Tefal Ez Clean SW6100 Manual
Tefal
Vaffeljern
Ez Clean SW6100
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Tefal Ez Clean SW6100 (24 sider) i kategorien Vaffeljern. Denne guide var nyttig for 22 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/24

SANDWICH
WAFFLE
REMOVABLE
EZ CLEAN
ENG
FRA
ESP
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
T-fal a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052
Groupe SEB CANADA INC., 345 Passmore Avenue, Toronto, ON., M1V - 3N8 CANADA
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegacion
Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F.

Safety instructions
•
Never leave the appliance unattended when in use.
• Do not immerse the appliance in water.
• Do not immerse the appliance, the control panel or power cord in water.
• If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor
if necessary.
•
To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a
wall.
• Never leave the appliance plugged in when not in use.
• Do not place the hot plate under water or on a fragile surface.
•
If you have any problems, contact the authorized after-sales service center or the inter-
net address www.t-falusa.com.
Short Cord instructions
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce
the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used
if care is exercised in their use.
If a long detachable power-supply cord or extension cord is used :
1) The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding 3-
wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it does not drape over the countertop or
table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD ONLY
3
ENG

To replace the plates - Pour remettre les plaques - Para colocar las placas
4
A
C
B2 B3B1
To remove the plates - Pour enlever les plaques - Para retirar las placas
1
2
3
1
2
3

5
Toasted sandwiches
Croque-monsieur
Tostas
Waffles
Gaufres
Wafles
E2 - F2
D
E1
E3
F1
F3
3-5
mn

HG
J
6
2H
I2 I3I1
1
2
3
1
2
3

7
K
M
N
L

Thank you for buying this T-fal appliance, which is intended for domestic use only.
Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They
apply to every version depending on the accessories that come with your appliance.
Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
T-fal SA has an ongoing policy of research and development and may modify these pro-
ducts without prior notice.
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations.
Installation
• Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished
furniture, etc.) or on a soft surface such as a kitchen towel.
• Do not place the appliance on or near slippery or hot surfaces; never leave the electri-
cal cord over a source of heat (hotplates, gas cookers, etc.).
• Open the appliance.
• Remove all packaging, stickers or various accessories from the interior and exterior of
the appliance.
•
Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive
respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from
the cooking area.
•
Before first use, wash the plates (follow paragraph after use), pour a little cooking
oil onto the plates and wipe with a soft cloth or paper kitchen towel.
Remove any
surplus oil using clean kitchen paper towel.
Choice of plates
• According to the model, you may use different sets of plates.
•Make sure that the appliance is cold and unplugged before changing the plates.
•To remove the plates ( ) B
Open the appliance
( )A
- Press the release buttons while holding the plate in place, then pull it out using the
handles on either of its sides.
•To replace the plates ( )C
- Place the plate at an angle with the slots below the stops.
- Press down on the plate to lock it down.
Connection and pre-heating
• Close the appliance.
• Fully unwind the electrical cord.
• Plug the electrical cord into the wall socket:
the light red comes on ( )D
• Leave the appliance to pre-heat:
the green light comes on when the correct cooking temperature is reached.
• Do not touch the hot surfaces of the appliance but use the handle.
ENG
Always use a wooden or plastic
spatula to avoid damaging the
cooking plate.
Never heat up the appliance
without its two plates in place.
8

• Never run the appliance empty.
Cooking
• Every time you start cooking, wait until the green indicator light comes on before pouring
the mixture.
Toasted sandwich function ( )E1 - E2 - E3
• Open the appliance and place the sandwiches prepared on the hotplates.
• Close the appliance during cooking,
using the handle.
• Leave the toasted sandwiches to cook
for the time recommended by the recipe.
• Remove the toasted sandwiches when
they are golden brown.
Cooking times may vary
(between 3 to 5 minutes) depending on the type and quantity of bread used.
Waffle function ( ) F1 - F2 - F3
• Open the appliance and pour the waffle mix over the hotplates (the amount of waffle mix
poured should not exceed the height of the separation between the cooking patterns on the
hotplates).
• Close the appliance during cooking, using the handle.
• For your own safety, the appliance has a steam deflector that protects the handle from
cooking steam.
• Leave the waffles to cook for the time recommended by the recipe.
• Remove the waffles using a spatula.
Cooking times may vary (between 3 to 5 minutes) depending on the type and quantity
of the waffle mix used.
After use
• Unplug the electrical cord from the wall socket .( )G
• Leave the appliance open to allow it to cool for at least two hours .( )H
• Remove the plates .( )I
• Clean the plates and body of the appliance using a sponge and washing-up liquid .( )J
The plates can be washed in a dishwasher .( )M
• Do not use a scouring pad or scouring powder .( )K
• Never immerse the appliance or electrical cord in water. They are not dishwasher safe (L-M ).
Storage
• The appliance can be stored vertically to save space .( )N
• Close the appliance and lock it shut with the closing clip.
• Wind the electrical cord in the space designed for storage.
ENG
When using for the first time, a slight
odour or small amount of smoke
may be given off; this is normal.
During the cooking time, it is normal
that the pilot light green turns on and
off intermittently.
9

10
Recipes
Waffles recipes (makes about 12 waffles)
Install the waffle plates. Pour on the mixture, taking care to fill each plate without it
overflowing. Leave to cook for around 4 min. according to the desired degree of coo-
king. Avoid opening the appliance during cooking. Place the waffles on a cooling rack
and wait for 1 min. before eating them: this makes them crunchier. Cooks note: 1
American cup is equivalent to 237 ml or 8 fl oz.
Chocolate waffles
• 2 cups of packet pancake or waffle mix (about 210 g) • 3 tbsps of unsweetened
cocoa • 2 tbsps of sugar • 1/4 cup of chocolate chips (about 40 g) • 1/3 cup of finely
chopped walnuts (about 40 g) • 1,5 cups of milk (255 ml) • 1/3 cup of vegetable oil
(about 80 ml) • 2 large eggs • 1 /2 tsp of vanilla essence
In a large bowl, mix the pancake mix, cocoa powder, sugar, chocolate and walnuts accor-
ding to taste.
In another bowl, mix the milk, oil, eggs and vanilla essence. Add the liquid ingredients to
the pancake mix and stir until even. Leave the mixture to rest for 5 min.
Pour the desired amount of mixture into the waffle-maker.
Leave to cook until there is no more steam, i.e. after around 4 min.
Serve with whipped cream and chocolate sauce.
Banana and Pecan nut waffles
• 2 very ripe crushed bananas • 1 cup of milk (about 237 ml) • 2 tbsps of vegetable
oil • 1 large egg • 1/2 tsp of vanilla essence • 2 cups of packet pancake or waffle mix
(about 210 g) • 1/4 cup of finely chopped Pecan nuts (about 30 g)
In a large bowl, mix the bananas, milk, oil, eggs and vanilla essence.
Stir the pancake mixture and the walnuts evenly.
Leave the mixture to settle for 5 min.
Pour the desired amount of mixture into the waffle-maker.
Leave to cook until there is no more steam, i.e. after around 4 min.
Serve with maple syrup.
Oat, apple and cinnamon waffles
• 2 cups of packet pancake or waffle mix (about 210 g) • 1/4 cup of oats (quick-
cooking type) • 2 tbsps of caster sugar • 1 tsp of ground cinnamon • 1,5 cups of
milk • 2 tbsps of vegetable oil • 1 large egg • 3/4 cup of peeled McIntosh or
Braeburn apples cut into small pieces
In a large bowl, stir in the pancake mix, oats, sugar, and cinnamon.
In another bowl, mix the milk, oil, egg and apples. Add the liquid ingredients to the pan-
cake mix and stir until even. Leave the mixture to settle for 5 min.
Pour the desired amount of mixture into the waffle-maker.
Leave to cook until there is no more steam, i.e. after around 4 min.
ENG

Toasted sandwiches recipes
Install the sandwich plates. Place the sandwiches in the hollows of the plates with the
butter on the outside surface of the bread. Close the appliance and gradually clamp
the handles together to seal the slices of bread together. Leave to cook for around
3 to 4 min. according to the desired degree of cooking
Croque-Roquefort
• 4 slices of white bread • 30 g of butter - 8 walnuts • 50 g of Roquefort cheese
Butter the slices of bread on the outer faces.
Remove the walnuts from their shells and cut them into pieces.
Mix with 10 g of butter and the Roquefort.
Spread the preparation onto two slices then cover them with the other two slices.
Croque-monsieur Virginia
• 4 slices of white bread • 20 g of butter • 1 small onion - chives • 4 tblsp of drained
cottage cheese • 1 tblsp of cream • salt - paprika
Butter the slices of bread on the outer surfaces.
Peel the onion and cut it into thin slices. Wash the chives and cut them into small pieces
using scissors.
In a dish, mix the onion and chives with the cottage cheese, the cream, a pinch of salt
and half a teaspoon of paprika.
Spread the mixture onto the unbuttered side of two slices then cover them with the other
two slices, so the butter is on the outside.
Croque dessert
• 4 slices of white bread • 20 g of butter • 2 bars of plain chocolate • half a banana
Butter the slices of bread on the outer surfaces.
Place two chunks of chocolate, the banana cut into round slices and two more chunks of
chocolate onto the unbuttered side of two slices of bread.
Then cover with the other slices of bread, with the butter on the outside.
ENG
11

13
FRA
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à prendre quelques précautions élé-
mentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes :
1. Lisez entièrement ce mode d’emploi.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez pas le cordon d’alimentation,
les prises de courant ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants. Une surveillance étroite
est nécessaire lorsque tout l’appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur
portée.
5. Débranchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant
d’installer ou d’enlever des accessoires, ou de le nettoyer.
6. N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, quand l’appareil fonctionne mal ou s’il a été endommagé de quelque
manière que ce soit. Retournez les appareils défectueux à un centre de service pour
un examen, un ajustement ou une réparation.
7. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait occasionner des
blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre le long d’une table ou d’un comptoir,
et ne le laissez pas au contact de surfaces chaudes.
10. Ne placez jamais l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz, d’une plaque électrique ou
dans un four chaud.
11. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
12. Avant l’utilisation, assurez-vous que la tension d’alimentation de votre appareil cor-
responde bien à celle de votre installation électrique (voir l’étiquette signalétique
située sous l’appareil : elle indique sa tension nominale ex. : 10V).
13. D’extrêmes précautions doivent être prises en transportant un appareil qui contient
de l’huile ou tout autre liquide chaud.
14. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
15. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension
indiquées sous l’appareil.
16. Si votre appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’au-
tre), ceci a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche ne se

branche que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correctement dans la prise murale,
mettez-la dans l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. Ne
modifiez en aucune façon la prise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Consignes de sécurité
• Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
• Cet appareil ne doit pas être immergé.
• Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le boitier de commande ni le cordon.
• Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appe-
lez un médecin si nécessaire.
• Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l’eau.
• Pour tout problème, contactez notre service après-vente ou allez à l’adresse Internet :
www.t-fal.ca.
Instructions concernant le cordon d’alimentation
L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court (ou d’un cordon d’alimentation
amovible) afin d’éviter que celui-ci ne s’emmêle ou que l’on trébuche dessus.
Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés mais des précautions de
sécurité doivent être prises par l’utilisateur.
Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long, veillez à ce que :
1) Les caractéristiques électriques mentionnées sur le cordon soient au minimum égales
à celles indiquées sur l’appareil.
2) Si l’appareil est muni d’une fiche de terre, la rallonge soit aussi un cordon 2 conduc-
teurs + 1 pour la mise à la terre (3 fils).
3) Le cordon d’alimentation soit disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du plan de tra-
vail ou du haut de la table car un enfant pourrait tirer dessus ou trébucher accidentel-
lement.
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
14
FRA

15
FRA
Merci d’avoir acheté cet appareil T-fal, destiné uniquement à un usage domestique.
Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice,
communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
T-fal SA se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
les caractéristiques ou composants de ses produits.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables.
Installation
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre,
nappe, meuble verni...) ou sur un support souple de type nappe plastique.
• Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes; ne jamais laisser le
cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…).
• Ouvrir l’appareil.
• Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à
l’extérieur de l’appareil.
• Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système
de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux
propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
• Lors de la première utilisation, laver les plaques (suivre paragraphe après utilisation),
verser un peu d'huile sur les plaques et les essuyer avec un chiffon doux.
Enlever le sur-
plus d’huile à l’aide d’un essuie-tout propre.
Choix des plaques de cuisson
• Selon modèle, vous pouvez utiliser différents jeux de plaques.
•S’assurer que l’appareil est froid et débranché avant de procéder à un change-
ment de plaques.
•Pour enlever les plaques ( ) ( )B Ouvrir l’appareil A
- Appuyer sur les boutons de déverrouillage tout en maintenant la plaque,
puis la retirer par ses poignées situées de chaque côté.
•Pour remettre les plaques ( )C
- Poser la plaque de biais afin d’insérer les butées dans les encoches.
- Appuyer sur la plaque pour la verrouiller.
Branchement et préchauffage
• Fermer l’appareil.
• Dérouler entièrement le cordon.
• Brancher le cordon sur la prise murale:
le voyant lumineux rouge s’allume ( )D
• Laisser préchauffer l'appareil :
le voyant lumineux vert s’allume lorsque la température de cuisson est atteinte.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil : utiliser la poignée générale.
• Ne jamais utiliser l'appareil à vide.
Pour préserver le revêtement de la
plaque de cuisson, toujours utiliser
une spatule plastique ou en bois.
Ne jamais faire chauffer l'appareil
sans les 2 plaques de cuisson.

Cuisson
• A chaque première cuisson, attendre que le voyant vert s’allume avant de verser la préparation.
Fonction croques ( )E1 - E2 - E3
• Ouvrir l’appareil et mettre
les croques préparés sur les plaques.
• Fermer l’appareil avec la poignée
pendant la cuisson.
• Laisser cuire le temps conseillé dans la recette.
• Retirer le croque lorsqu’il est doré.
Les temps de cuisson peuvent varier
(entre 3 et 5 minutes) en fonction
du type et de la quantité de pain utilisé.
Fonction gaufres ( ) F1 - F2 - F3
• Ouvrir l’appareil et mettre la pâte à gaufres sur les plaques (la quantité de pâte ne doit
pas dépasser la barre de séparation entre les empreintes de cuisson des plaques).
• Fermer l’appareil avec la poignée pendant la cuisson.
• Pour votre sécurité, le produit dispose d’un système pare-vapeur protégeant la poignée
des vapeurs de cuisson.
• Laisser cuire durant le temps conseillé dans la recette.
• Retirer la gaufre à l’aide d’une spatule.
Les temps de cuisson peuvent varier (entre 3 et 5 minutes) en fonction du type et de
la quantité de pâte utilisée.
Après utilisation
• Débrancher le cordon de la prise murale .( )G
• Laisser refroidir l’appareil en position ouverte au moins 2 heures .( )H
• Retirer les plaques .( )I
• Nettoyer les plaques et le corps de l’appareil avec une éponge et du liquide vaisselle (J ).
Seules les plaques peuvent aller au lave-vaisselle .( )M
• Ne pas utiliser d’éponge métallique ni de poudre à récurer .( )K
• Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon. Ne pas le passer au lave-vaisselle (L-M ).
Rangement
• L’appareil peut être rangé verticalement pour économiser de l’espace ( ) N .
• Fermer l’appareil et le verrouiller avec l’attache de fermeture.
• Enrouler le cordon à l’emplacement prévu à cet effet.
Lors de la première utilisation,
il peut se produire un léger
dégagement d’odeur
ou de fumée ; ceci est normal.
Pendant la cuisson, il est normal
que le voyant vert s'allume et
s'éteigne tour à tour.
FRA
16
Produkt Specifikationer
Mærke: | Tefal |
Kategori: | Vaffeljern |
Model: | Ez Clean SW6100 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Tefal Ez Clean SW6100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vaffeljern Tefal Manualer

12 Februar 2025

5 Marts 2024

25 April 2023

14 Februar 2023

5 Oktober 2022
Vaffeljern Manualer
- Vaffeljern DeLonghi
- Vaffeljern SilverCrest
- Vaffeljern OBH Nordica
- Vaffeljern Krups
- Vaffeljern Wilfa
- Vaffeljern Breville
- Vaffeljern Gorenje
- Vaffeljern VOX
- Vaffeljern Concept
- Vaffeljern Gastroback
- Vaffeljern Steba
- Vaffeljern Vitek
- Vaffeljern Rommelsbacher
- Vaffeljern Melissa
- Vaffeljern Sage
- Vaffeljern Korona
- Vaffeljern BaByliss
- Vaffeljern Presto
- Vaffeljern Livoo
- Vaffeljern Bodum
- Vaffeljern Trisa
- Vaffeljern Princess
- Vaffeljern Biltema
- Vaffeljern Nedis
- Vaffeljern Emerio
- Vaffeljern Severin
- Vaffeljern Logik
- Vaffeljern Bartscher
- Vaffeljern Moulinex
- Vaffeljern Proctor Silex
- Vaffeljern TriStar
- Vaffeljern Clas Ohlson
- Vaffeljern Chef's Choice
- Vaffeljern Adler
- Vaffeljern Black And Decker
- Vaffeljern Camry
- Vaffeljern Blaupunkt
- Vaffeljern Tomado
- Vaffeljern Sandstrøm
- Vaffeljern Champion
- Vaffeljern Clatronic
- Vaffeljern Exido
- Vaffeljern Graef
- Vaffeljern Bomann
- Vaffeljern Cloer
- Vaffeljern Russell Hobbs
- Vaffeljern WMF
- Vaffeljern Ariete
- Vaffeljern KitchenAid
- Vaffeljern C3
- Vaffeljern Wolf
- Vaffeljern Cuisinart
- Vaffeljern MPM
- Vaffeljern Gourmetmaxx
- Vaffeljern Domo
- Vaffeljern BEEM
- Vaffeljern Hamilton Beach
- Vaffeljern Unold
- Vaffeljern Techwood
- Vaffeljern Inventum
- Vaffeljern Fakir
- Vaffeljern Scarlett
- Vaffeljern Focus Electrics
- Vaffeljern ECG
- Vaffeljern Nova
- Vaffeljern Trebs
- Vaffeljern Fritel
- Vaffeljern Eldom
- Vaffeljern Stirling
- Vaffeljern Royal Catering
- Vaffeljern Ideal
- Vaffeljern N8WERK
- Vaffeljern Tower
- Vaffeljern Arendo
- Vaffeljern Bestron
- Vaffeljern Dash
- Vaffeljern Orava
- Vaffeljern Salton
- Vaffeljern Aigostar
- Vaffeljern Heinner
- Vaffeljern Coline
- Vaffeljern Home Electric
- Vaffeljern Imarflex
- Vaffeljern Petra Electric
Nyeste Vaffeljern Manualer

28 Februar 2025

27 Februar 2025

27 Februar 2025

26 Februar 2025

24 Februar 2025

29 Januar 2025

19 Januar 2025

14 December 2024

11 November 2024

9 November 2024