Tefal HV7420 - Respectissim Pro Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Tefal HV7420 - Respectissim Pro (2 sider) i kategorien Fohn. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
1 - DESCRIPTION
A. Concentrator
B. Automatic ionic function
C. Ceramic air outlet grid
D. Cool air button
E. «RESPECT» button
F. Temperature switch (positions 1-2-3)
G. Air speed switch (positions 0-1-2)
H. Position indicator
I. Hanging loop
2 - SAFETY
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the
appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
• For additional protection, the installation of a resi-
dual current device (RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom.
Ask for installer for advice.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
• WARNING: do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug
it after use since the proximity of water presents a
hazard even when the appliance is switched off.
• When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of
water nearby may pose a danger even when the appliance is turned off.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of over-
heating (for example if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically:
contact the After-Sales Service.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for profes-
sional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
3 - USE
• "IONIC-CERAMIC" System (1):
your hair dryer will automatically disperse negative ions which reduce static
electricity, add shine to your hair and make your hair easier to manage. This effect is
reinforced by the gentle radiant heat emitted by the ceramic coating.
• SEPARATE SPEED AND TEMPERATURE SETTINGS (2-3-4):
“RESPECT” SETTING (5)
- Turn on the appliance.
- Turn on the RESPECT function by pressing the RESPECT switch.
• The screen on your hair-dryer will light up and the word RESPECT will appear.
You are now in automatic mode. A steady temperature of 65°C and an air flow of
15m/sec protects your hair and dries it efficiently.*
• The temperature and speed controls have no effect in RESPECT mode.
*Test conducted by external laboratory compared with conventional drying at maximum setting
(France, April 2010).
4 - ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.tefal.com
使用前請仔細閱讀使用說明和安全須知。
1 - 簡介
A. 集中器
B. 自動離子功能
C. 陶瓷風口格柵
D. 冷風鍵
E. 「RESPECT」按鈕
F. 溫度切換按鈕(1-2-3 檔)
G. 風速切換按鈕(0-1-2 檔)
H. 檔位指示燈
I. 掛圈
2 - 安全提示
• 為了您的安全,本產品符合相關標準和法規(低電壓指令、電磁兼容、環境...)。
• 產品配件在使用過程中會產生高溫。請避免接觸皮膚。請確保電源線不會接觸到該
產品的任何高溫部分。
• 檢查供電電壓與產品要求匹配。
任何因錯誤連接而導致無法彌補的產品損壞均不在保用範圍之內。
• 為安全起見,建議在通向浴室的電路上安
裝30 毫安培以下的漏電斷路器 (RCD)。請諮
詢安裝人員的建議。
• 產品的安裝及使用必須遵守您所在國家/地區的現行標準。
• 注意:請勿在靠近浴缸、淋浴室、臉
盆或其他含水容器處使用此產品。
身體、感官或精神能力殘缺或缺乏經驗常識的人士(包括兒童)不適合使用本產品
,在其安全負責人在場監督或提前指導使用的前提下,可使用本產品。必須監護兒
童,防止其玩耍本產品。
• 如在浴室使用本產品,使用後請斷開電源
,即使開關已經關閉,在水源附近仍可能有
危險。
EN
• 本產品僅供 8 歲以上、受到過安全使用指導
並了解使用風險,且具有身體、感官或精神
能力殘缺或缺乏經驗常識的人士使用。請勿
讓兒童玩耍本產品。本產品的清潔和保養不
得由兒童獨自完成。
如電源線損壞,為避免危險,需由製造商,
代理服務商或合資格人員進行更換。
• 在產品跌落或出現故障時:請停止使用並請聯絡授權服務中心。
• 產品設有熱敏安全裝置。在過熱情況下(例如後方格柵阻塞),本產品將自動停止
運作:請聯絡售後服務部 (SAV)。
• 下列情況下本產品需斷開電源:清潔和保養前、不能正常使用時,以及使用完後。
• 如果電源線損壞,請勿使用。
• 請勿讓本產品沾水或浸入水中,即使是在清潔時亦然。
• 請勿濕手觸碰本產品。
• 請使用手柄,不要直接觸碰高溫外殼。
• 斷掉電源時請拔掉插頭,切勿直接拉扯電線。
• 請勿使用電源拖板。
• 請勿使用有磨損或腐蝕性的清潔產品。
• 請勿在 0 度以下或 35 度以上環境使用。
保用
本產品僅供家用。請勿用於專業用途。如使用不當,保用即告失效。
3 - 使用
•「離子陶瓷」系統 (1):
風筒會自動散發負離子以減少靜電,以及令秀髮更亮澤和容易打理。
陶瓷塗層發出的微熱亦有助達致此效果。
• 獨立風速及溫度設定(2-3-4 檔):
「RESPECT」設定 (5):
- 開啟產品。
- 按下「RESPECT」切換開關,以啟用「RESPECT」功能。
• 風筒的螢幕會亮起,並顯示「RESPECT」字樣。
目前處於自動模式。65°C 恆溫,15 米/秒 風速能快速吹乾頭髮。*
• 在「RESPECT」模式下無法調校溫度及風速。
*基於第三方實驗室與普通風筒在最高設定下的對比測試結果(2010 年 4 月於法國)。
4 - 請為環保出一分力!
該產品包含很多有價值或可回收的材料。
請將其送至回收點或授權服務中心以進行回收。
以上說明亦可於我們的網站上找到。 www.tefal.com.
Sila baca arahan penggunaaan dan arahan
keselamatan dengan teliti sebelum menggunakan perkakas.
1 - PENERANGAN UMUM
A. Penumpu
B. Fungsi ionik automatik
C. Grid outlet udara seramik
D. Butang udara segar
E. Butang "RESPECT"
F. Suis suhu (kedudukan 1-2-3)
G. Suis kelajuan udara (kedudukan 0-1-2)
H. Penunjuk kedudukan
I. Gelung penggantung
2 - ARAHAN KESELAMATAN
• Untuk keselamatan anda, perkakas ini mematuhi piawaian dan peraturan-peraturan yang
sepatutnya (Voltan Rendah, Keserasian Elektromagnetik, Arahan Alam Sekitar...).
• Aksesori-aksesori perkakas akan menjadi sangat panas semasa digunakan. Elakkan dari-
pada bersentuhan dengan kulit. Pastikan bahawa kabel kuasa tidak bersentuhan dengan
bahagian-bahagian panas perkakas.
• Pastikan voltan elektrik adalah serasi dengan voltan perkakas anda. Sebarang kesilapan
semasa memplagkan perkaks boleh menyebabkan kerosakan kekal yang tidak dilindungi
oleh jaminan.
• Untuk perlindungan tambahan, pemasangan
peranti arus baki (RCD) dengan kadaran tingga-
lan arus operasi yang tidak melebihi 30 mA
dicadangkan untuk litar elektrik di bilik mandi.
Sila tanya nasihat pemasang.
• Pemasangan peranti dan penggunaannya mesti mematuhi piawaian yang diperkuatkua-
sakan di negara anda.
• AMARAN: jangan gunakan perkakas
ini berdekatan dengan takung mandi,
pancuran, besen, atau bekas-bekas lain
yang mengandungi air.
• Perkakas ini tidak sepatutnya digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang
upaya secara fizikal, deria atau mental, atau oleh orang yang tidak mempunyai pengalaman
atau pengetahuan mengenai penggunaan perkakas, kecuali jika mereka berada di bawah
pengawasan atau mereka terlebih dahulu telah menerima arahan yang berkaitan dengan
penggunaan perkakas daripada orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Kanak-kanak mesti diawasi supaya mereka tidak bermain dengan perkakas.
Apabila perkakas digunakan di dalam bilik
mandi, tanggalkan perkakas daripada sumber
elektrik selepas digunakan, oleh sebab kehadi-
ran air adalah berbahaya walaupun perkakas
tutup.
• Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-
kanak yang berumur 8 tahun ke atas dan
mereka yang mempunyai kapasiti fizikal, deria
atau mental yang berkurangan atau kurang ber-
pengalaman dan berpengetahuan , jika mereka
diberi latihan dan arahan mengenai penggu-
naan perkakas secara selamat dan jika mereka
sedar mengenai risiko-risiko yang terlibat.
Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan per-
kakas. Kanak-kanak tidak boleh membersihkan
dan menyelenggarakan perkakas tanpa diawasi.
• Jika kabel kuasa rosak, penggantian mesti
dilaksanakan oleh pihak pengeluar, perkhidma-
tan selepas jualan atau pihak yang mempunyai
kualifikasi yang serupa untuk mengelakkan
segala bahaya.
• Jangan menggunakan perkakas anda dan sila hubungi Pusat Perkhidmatan yang
Diluluskan jika : perkakas anda terjatuh atau perkakas anda tidak berfungsi secara normal.
• Perkakas dilengkapkan dengan sistem keselamatan peka-haba. Jika perkakas terlalu
panas (contohnya apabila grid belakang tersumbat), perkakas akan berhenti secara
automatik: sila hubungi pihak Perkhidmatan Selepas Jualan.
• Perkakas mesti ditanggalkan daripada soket: sebelum dibersihkan dan diselenggarakan,
jika tidak berfungsi dengan baik, sebaik sahaja anda siap menggunakannya.
• Jangan gunakan perkakas jika kabel kuasa rosak.
• Jangan rendamkan perkakas di bawah air, walaupun perkakas sedang dibersihkan.
• Jangan pegang perkakas dengan tangan basah.
• Jangan pegang selongsong yang panas, tetapi pegang pemegangnya.
• Jangan tanggalkan perkakas dengan menarik kabel, tetapi dengan menarik plag daripada
soket.
• Jangan gunakan penyambung elektrik.
• Jangan membersihkan perkakas dengan menggunakan produk-produk abrasif atau
korosif.
• Jangan gunakan perkakas pada suhu kurang daripada 0 °C dan lebih daripada 35 °C.
JAMINAN
Perkakas ini adalah untuk kegunaan domestik sahaja. Perkakas tidak boleh digunakan
untuk kegunaan profesional. Jaminan akan dibatalkan sekiranya perkakas digunakan
secara tidak betul.
3 - PENGGUNAAN
• Sistem "IONIK-SERAMIK" (1):
Alat pengering rambut anda memancarkan ion-ion negatif secara automatik yang mengurangkan elek-
trik statik. Rambut anda akan sihat bersinar dan menjadi lebih mudah diurus.Kesan ini diperkukuhkan
oleh haba ringan yang dipancarkan oleh pelindung seramik.
• Seting suhu dan kelajuan yang berasingan (2-3-4)
KEDUDUKAN "RESPECT" ( 5):
- Hidupkan perkakas- Hidupkan fungsi "Respect" dengan menekan butang "Respect":
• Skrin alat pengering rambut anda akan bernyala dan perkataan "Respect" akan kelihatan.
Perkakas anda sekarang berada dalam mod automatik. Suhu 65°C bertujuan melindungi rambut anda
dan kelajuan udara 15m/s adalah untuk pengeringan rambut yang berkesan*.
• Pengawal-pengawal suhu dan kelajuan tidak beroperasi.
* Ujian telah dijalankan di makmal luar berbanding dengan pengeringan biasa pada seting maksimum /
Perancis, April 2010.
4 - LINDUNGILAH ALAM SEKITAR KITA!
Alat anda mengandungi pelbagai bahan berharga atau yang boleh dikitar
semula.
Sila biarkan di pusat pengumpulan sampah atau sila ambil perkakas ke pusat
perkhidmatan yang diluluskan untuk diproses.
Arahan-arahan ini juga boleh didapati pada laman web kami
www.tefal.com
กรุณาอ่านคู่มือการใช้งานและคำแนะนำเพื่อความปลอดภัยอย่างละเอียดรอบคอบก่อนการใช้งาน
1 - คำอธิบายทั่วไป
A. หัวรวมความร้อน
B. ฟังก์ชันไอออนอัตโนมัติ
C. ช่องระบายอากาศเซรามิก
D. ปุ่มลมเย็น
E. ปุ่ม « RESPECT »
F. ปุ่มปรับระดับความร้อน (ตำแหน่ง 1-2-3)
G. ปุ่มปรับระดับความเร็วลม (ตำแหน่ง 0-1-2)
H. ตัวบอกตำแหน่ง
I. ห่วงสำหรับแขวน
2 - คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย
• เพื่อความปลอดภัยของคุณ เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ได้เป็นไปตามข้อกำหนดและมาตรฐานที่มีผลบังคับใช้ต่าง ๆ
(ข้อบังคับเกี่ยวกับอุปกรณ์แรงดันไฟฟ้าต่ำ ข้อบังคับเกี่ยวกับความเข้ากันได้ทางแม่เหล็กไฟฟ้า
สิ่งแวดล้อม…)
• ส่วนต่าง ๆ ของเครื่องใช้ไฟฟ้านี้จะร้อนขึ้นอย่างมากในระหว่างการใช้งาน หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับผิวหนัง
ให้แน่ใจว่าสายไฟไม่สัมผัสกับส่วนที่ร้อนของเครื่องใช้ไฟฟ้า
• ตรวจสอบว่าแรงดันไฟฟ้าในบ้านคุณตรงกับแรงดันไฟฟ้าของเครื่อง ข้อผิดพลาดใด ๆ
ในการเสียบปลั๊กอาจก่อให้เกิดความเสียหายที่ไม่อาจแก้ไขได้ และไม่ได้รับความคุ้มครองจากใบรับประกัน.
• เพื่อการป้องกันเพิ่มขึ้น
แนะนำให้ติดตั้งเครื่องตัดไฟ (RCD)
ที่มีกระแสไฟฟ้าเหลือไม่เกิน 30 มิลลิแอมป์
ในวงจรไฟฟ้าที่ใช้ในห้องน้ำ
ขอคำแนะนำจากผู้ติดตั้ง.
• อย่างไรก็ตาม การติดตั้งและการใช้งานอุปกรณ์ดังกล่าวจะต้องปฏิบัติตามมาตรฐานในประเทศของท่าน.
• ระวัง:
อย่าใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ใกล้กับอ่างอาบน้ำ
ฝักบัว อ่างล้างหน้า หรือภาชนะอื่น ๆ
ที่มีน้ำอยู่
• เด็กที่มีอายุ 8 ปีขึ้นไปหรือบุคคลที่มีความสามารถด้านร่างกาย ด้านประสาทการรับรู้ หรือด้านจิตใจที่จำกัด
ตลอดจนบุคคลที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้สามารถใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ได้
หากพวกเขาได้รับการควบคุมดูแลหรือคำแนะนำเกี่ยวกับการใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างปลอดภัย
และเข้าใจความเสี่ยงที่แฝงอยู่ ห้ามไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้านี้
ห้ามเด็กทำความสะอาดและบำรุงรักษาเครื่องโดยที่ไม่มีคนควบคุมดูแล.
• เมื่อใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ในห้องอาบน้ำ
ให้ถอดปลั๊กออกหลังการใช้งาน
เพราะความใกล้กับน้ำเป็นอันตราย
แม้ว่าเครื่องจะปิดอยู่.
•เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ไม่เหมาะสำหรับการใช้งานโด
ยบุคคล (รวมถึงเด็ก)
ที่มีความสามารถด้านร่างกาย
ด้านประสาทการรับรู้ หรือด้านจิตใจที่จำกัด
รวมถึงผู้ที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้ในการใ
ช้งาน
เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาเหล่านั้นจะอยู่ภายใต้การ
ควบคุมดูแล
หรือได้รับคำแนะนำจากบุคคลที่รับผิดชอบต่อค
วามปลอดภัยของพวกเขาล่วงหน้า
เกี่ยวกับการใช้งานเครื่องอย่างปลอดภัย
ควรดูแลสอดส่องไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้านี้
•หากสายไฟได้รับความเสียหายจะต้องเปลี่ยนโ
ดยผู้ผลิต ศูนย์บริการหลังการขาย
หรือผู้ที่มีคุณสมบัติเดียวกัน
เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นได้
• อย่าใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณ และติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตหาก:
เครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณตกพื้นและทำงานไม่ปกติ
• เครื่องใช้ไฟฟ้านี้มีระบบรักษาความปลอดภัยด้านความร้อน ในกรณีที่เครื่องร้อนมากเกินไป
(ซึ่งอาจเกิดจากแผ่นกรองด้านหลังสกปรก เป็นต้น) เครื่องจะหยุดทำงานโดยอัตโนมัติ:
ให้ติดต่อฝ่ายบริการหลังการขาย
• ต้องถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้า: ก่อนการทำความสะอาดและบำรุงรักษา ในกรณีที่เครื่องทำงานผิดปกติ
และทันทีที่คุณใช้งานเสร็จ
• อย่าใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้านี้ หากสายไฟได้รับความเสียหาย
• อย่าจุ่มเครื่องใช้ไฟฟ้านี้หรือในน้ำหรือผ่านใต้น้ำ แม้เพื่อการทำความสะอาด
• อย่าถือเครื่องใช้ไฟฟ้านี้หากมือเปียก
• อย่าถือที่ตัวเครื่องซึ่งมีความร้อน แต่ให้ถือที่มือจับแทน
• อย่าถอดปลั๊กโดยการดึงที่สายไฟ แต่ให้ดึงที่ตัวปลั๊ก
• อย่าใช้สายไฟต่อพ่วง
• อย่าทำความสะอาดด้วยผลิตภัณฑ์ที่มีฤทธิ์กัดกร่อน
• อย่าใช้งานที่อุณหภูมิต่ำกว่า 0°C และสูงกว่า 35°C
การรับประกัน
เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ถูกออกแบบมาสำหรับใช้ในครัวเรือนเท่านั้น ไม่สามารถใช้งานเพื่อวัตถุประสงค์ทางธุรกิจได้
การรับประกันจะกลายเป็นโมฆะและไม่สามารถคุ้มครองได้ในกรณีที่ใช้งานไม่เหมาะสม
3 - การใช้งาน
• ระบบ "ไอออน-เซรามิก" (1):
ไดร์เป่าผมของคุณปล่อยไอออนลบออกมาโดยอัตโนมัติ ซึ่งช่วยลดไฟฟ้าสถิตย์
ผมของคุณเป็นประกายเงางามและหวีง่ายยิ่งขึ้น
ผลนี้จะถูกส่งเสริมด้วยความร้อนที่นุ่มนวลที่ปล่อยออกมาจากสารเคลือบเซรามิก
• การตั้งค่าอุณหภูมิและความเร็วแยกกัน (2-3-4)
ตำแหน่ง « RESPECT » ( 5):
- เปิดใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้า
- เปิดใช้งานฟังก์ชัน « Respect » โดยใช้ปุ่ม « Respect »:
• หน้าจอไดร์เป่าผมของคุณจะเปิดขึ้นและคำว่า « Respect » จะแสดงบนหน้าจอ
ซึ่งจะทำให้คุณอยู่ในตำแหน่งอัตโนมัติ อุณหภูมิจะถูกกำหนดไว้ปานกลางที่ 65°C
เพื่อปกป้องผมของคุณและความเร็วลมแรงที่ 15m/s เพื่อการเป่าผมที่มีประสิทธิภาพ*
• สวิตช์ควบคุมอุณหภูมิและความเร็วไม่สามารถใช้งานได้ในโหมดนี้
ทดลองในห้องปฏิบัติการภายนอกโดยเปรียบเทียบกับการเป่าผมปกติโดยไดร์เป่าผมทั่วไปในตำแหน่งแรงสุด/ประเทศฝรั่งเศส
เดือนเมษายน 2553
4- มาร่วมรักษาสิ่งแวดล้อมกันเถอะ!
เครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณประกอบไปด้วยวัสดุต่าง ๆ ที่มีมูลค่า หรือนำกลับมาใช้ได้ใหม่
ให้ทิ้งเครื่องใช้ไฟฟ้าได้ที่จุดรวบรวมขยะ
หรือในบริเวณที่ศูนย์บริการได้กำหนดไว้ เพื่อสามารถดำเนินการได้อย่างเหมาะสม
คำแนะนำเหล่านี้มีให้บนเว็บไซต์ของเราด้วย
ZH
MS
TH
www.tefal.com 1800135307
Respectissim pro
EN
ZH
MS
TH
FR
AR
FA
* * *
* *
AB
CD
F
E
G
I
0
1
2
-
-
-
H
I O N I C
C E R A M I C
1
0
1
2
-
-
-
R E S P E C T
R E S P E C T
Cold air shot
2
45
3
EN • * depending on model / ZH • * 視乎型號而定 / MS • * berdasarkan model
TH • * แตกต่างกันไปในแต่ละรุ่น / FR • * selon modèle / AR • *
FA • *
«∞MAd… îU{FW ∞K∑Fb¥q
°d •ºV ±b‰
1800135307_HV7420M0_105x148,5 23/02/15 16:41 Page1
Produkt Specifikationer
Mærke: | Tefal |
Kategori: | Fohn |
Model: | HV7420 - Respectissim Pro |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Tefal HV7420 - Respectissim Pro stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Fohn Tefal Manualer
5 Juli 2024
5 Juli 2024
5 Juli 2024
5 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
28 Juni 2024
Fohn Manualer
- Fohn SilverCrest
- Fohn OBH Nordica
- Fohn Sencor
- Fohn Beurer
- Fohn Philips
- Fohn Concept
- Fohn Vitek
- Fohn OK
- Fohn AEG
- Fohn Electrolux
- Fohn Shark
- Fohn Braun
- Fohn ProfiCare
- Fohn BaByliss
- Fohn Grundig
- Fohn Princess
- Fohn Emerio
- Fohn Imetec
- Fohn Adler
- Fohn Blaupunkt
- Fohn Mesko
- Fohn Quigg
- Fohn Rowenta
- Fohn Remington
- Fohn Fagor
- Fohn AFK
- Fohn Ariete
- Fohn Zelmer
- Fohn Calor
- Fohn Valera
- Fohn MPM
- Fohn G3 Ferrari
- Fohn Domo
- Fohn GlobalTronics
- Fohn Unold
- Fohn Fakir
- Fohn Scarlett
- Fohn Izzy
- Fohn Solis
- Fohn Saturn
- Fohn Maxwell
- Fohn Beper
- Fohn Bestron
- Fohn Moser
- Fohn Revlon
- Fohn Roidmi
- Fohn Superior
- Fohn Coline
- Fohn Home Electric
- Fohn Toni Guy
- Fohn Easy Home - Aldi
Nyeste Fohn Manualer
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
12 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
27 September 2024
21 September 2024
20 September 2024