Testboy Pocket Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Testboy Pocket (224 sider) i kategorien Multimeter. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/224
Testboy® Pocket
Version 1.0
Testboy® Pocket
Bedienungsanleitung 3
Testboy® Pocket
Operating instructions 25
Testboy® Pocket
Mode d’emploi 47
Testboy® Pocket
Istruzioni per l’uso 69
Testboy® Pocket
Instrucciones de empleo 91
Testboy® Pocket
lnstruções de serviço 113
Testboy® Pocket
Gebruiksaanwijzing 135
Testboy® Pocket
lnstrukcja obsługi 157
Testboy® Pocket
Инструкция по эксплуатации 179
Testboy® Pocket
Návod k obsluze 201
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis 3
Hinweise 5
Sicherheitshinweise 5
Allgemeine Sicherheitshinweise 6
Sicherheitsrichtlinien 11
Tastenerklärung 12
Bedienung 13
Gleichspannung 13
Wechselspannung 14
Widerstand 15
Frequenz 16
Kapazität 17
Diodentest: 18
Durchgangstest: 18
Tastverhältnis: % 18
Wartung 18
Reinigung 19
Batteriewechsel 19
Testboy® Pocket 3
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 20
Symbolerklärung 20
Displayanzeigen 21
Technische Daten 22
4 Testboy® Pocket
Hinweise
Hinweise
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Weitere Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile,
durch die es zu schweren Verletzungen von Personen
kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be-
schädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet-
zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung
für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschä-
digung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt
durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La-
serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her-
vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen,
muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
Testboy® Pocket 5
Hinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge-
rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit
dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher-
heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Be-
stimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte
folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der
Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktions-
heizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Ge-
rät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Mi-
nuten an die neue Umgebungstemperatur ange-
passt werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs-
bedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü-
tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
6 Testboy® Pocket
Hinweise
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten
2 Gegen Wiedereinschalten sichern
3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit
ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen
5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile ab-
decken
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist
unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes
führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlö-
schen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des
Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfer-
nen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes
die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Si-
cherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garan-
tieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausru-
fezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedie-
nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die
Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft
und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün-
digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland.
Testboy®
Pocket 7
Hinweise
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir
keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung,
| von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt
oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er-
satzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen
werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen
und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderun-
gen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
8 Testboy® Pocket
Hinweise
Entsorgung
DEUTSCH
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk-
tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le-
benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu-
rückzugeben.
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und
das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von
Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu ver-
pflichtet, Elektrogeräte, die nach diesem Datum ver-
kauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu
recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in
die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden.
Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu ent-
sorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen,
sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriege-
setz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und
Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit neben-
stehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinwei-
sen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil-
ber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie un-
entgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus ver-
kauft werden!
Testboy® Pocket 9
Hinweise
5 Jahre Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der
Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren
(nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler
werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne
Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.
Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind
vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele-
vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein
Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH
bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen-
deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten
Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG
und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.
10 Testboy® Pocket
Hinweise
Sicherheitsrichtlinien
DEUTSCH
Der Testboy® Pocket ist gemäß IEC/EN 61010-1 hinsichtlich
elektronischer Messgeräte mit einer Überspannungskategorie
CAT III 300V und einem Verschmutzungsgrad 2 eingestuft.
WARNUNG
| Das Prüfgerät darf nur in den spezifizierten Mess-
bereichen eingesetzt werden bei einer maximal an-
liegenden Spannung von 300V! Es gilt CAT III 300V
wie auf dem Gerät spezifiziert.
| Die angebrachten Sicherheitsmessleitungen weisen
auf Grund der Sicherheit eine höhere Kategorie auf.
Es gilt immer die niedrigere Kategorie!
Testboy® Pocket 11
Tastenerklärung
Tastenerklärung
An/Aus Taster ( )
Das Gerät wird über den An-/Aus-Taster eingeschaltet und
ausgeschaltet (jeweils min. 2 Sekunden gedrückt halten).
Beim erstmaligen Einschalten befindet sich das Gerät im Auto-
matik-Modus.
Durch weiteres kurzzeitiges Betätigen schaltet man manuell
zwischen folgenden Messbereichen um:
| Durchgangstest
| Diodentest
| Kapazitätsmessung
| Frequenzmessung
| Tastverhältnis
| Automatik-Modus.
Messwertspeichertaste (H)
Bei Betätigung des Tasters wird der aktuelle Messwert gespei-
chert und im Display angezeigt.
Dies wird durch „HOLD“ im Display angezeigt.
Durch nochmaliges Tasten gelangt man wieder zurück in die
Messfunktion.
Beleuchtungstaster ()
Kurzeitiges Betätigen schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein
bzw. aus.
Bei längerer Betätigung (2 Sekunden) schaltet sich die Ta-
schenlampe ein bzw. wieder aus.
12 Testboy® Pocket
Bedienung
Bedienung
DEUTSCH
Der Testboy® Pocket ist ein universell einsetzbares Multimeter.
Das Messgerät wird nach den neuesten Sicherheitsvorschriften
hergestellt und gewährleistet ein sicheres und zuverlässiges
Arbeiten. Das Multimeter ist im handwerklichen oder industriel-
len Bereich sowie für den Hobby-Elektroniker eine wertvolle Hil-
fe bei allen Standard-Messaufgaben.
Gleichspannung
Gleichspannungsmessung V DC
Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Das Multimeter er-
kennt automatisch den günstigsten Messbereich. Messergebnis
vom Display ablesen.
Messbereich Auflösung Genauigkeit
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(0.8% of rdg + 2digits)
Min. Eingangsspannung: 0,3 V
Eingangsimpedanz: 3 M
Max. Eingangsspannung: 300 V DC oder RMS AC
Testboy® Pocket 13
Bedienung
Wechselspannung
Wechselspannungsmessung V AC
Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Das Multimeter er-
kennt automatisch den günstigsten Messbereich. Messergebnis
vom Display ablesen.
Messbereich Auflösung Genauigkeit
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(1.0% of rdg + 3digits)
Min. Eingangsspannung: 1,6 V
Eingangs Impedanz: 3 M
Max. Eingangsspannung: 300 V DC oder RMS AC
Frequenzbereich: 40 bis 70 Hz
14 Testboy® Pocket
Bedienung
Widerstand
DEUTSCH
Widerstandsmessung:
Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Das Multimeter er-
kennt automatisch den günstigsten Messbereich. Messergebnis
vom Display ablesen.
Messbereich Auflösung Genauigkeit
400 0,1
4 k 1
40 k 10
400 k 100
4 M 1 k
±(1.2% of rdg + 2digits)
40 M 10 k ±(2.0% of rdg + 5digits)
Leerlaufspannung: 0,25 V
Überspannungsschutz: 300 V DC oder RMS AC
Testboy® Pocket 15
Bedienung
Frequenz
Frequenzmessung: Hz
Schalten Sie das Gerät mit einem kurzen Tastendruck auf den
AN/AUS-Taster in den Frequenzmessbereich.
Verbinden Sie die Messleitungen an die Frequenzquelle. Mess-
ergebnis im Display ablesen.
Messbereich Auflösung Genauigkeit
9,999 Hz 0,001 Hz ±(2.0% of rdg + 5 digits)
99,99 Hz 0,01 Hz ±(1.5% of rdg + 5 digits)
999,9 Hz 0,1 Hz ±(1.5% of rdg + 5 digits)
9,999 kHz 1 Hz ±(1.5% of rdg + 5 digits)
99.99 kHz 10 Hz ±(2.0% of rdg + 5 digits)
199.9 kHz 100 Hz ±(2.0% of rdg + 5 digits)
Eingangsspannung: 0.5 V – 10V RMS AC
Überspannungsschutz: 300 V DC oder RMS AC
16 Testboy® Pocket
Bedienung
Kapazität
DEUTSCH
Kapazitätsmessung: F
Schalten Sie das Gerät mit einem kurzen Tastendruck auf den
auf den AN/AUS-Taster in den Kapazitätsmessbereich.
Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Das Multimeter er-
kennt automatisch den günstigsten Messbereich. Messergebnis
vom Display ablesen.
Achten Sie auf Spannungsfreiheit und entladen Sie die
Kondensatoren vor der Messung.
Messbereich Auflösung Genauigkeit
40 nF 10 pF
400 nF 0,1 nF
4 µF 1 nF
40 µF 10 nF
200 µF 100 nF
±(3.0% of rdg + 3 digits)
Überspannungsschutz: 300 V DC oder RMS AC
Testboy®
Pocket 17
Bedienung
Diodentest:
Schalten Sie das Gerät mit einem kurzen Tastendruck auf den
auf den AN/AUS-Taster in den Diodenmessbereich.
Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Rote Messleitung =
Anode, Schwarze Messleitung = Kathode. Die Durchlassspan-
nung wird angezeigt.
Durchgangstest:
Schalten Sie das Gerät mit einem kurzen Tastendruck auf den
auf den AN/AUS-Taster in den Durchgangsmessbereich.
Messleitungen mit dem Prüfkreis verbinden. Bei Widerständen
unter 50 ertönt ein Signal.
Den Widerstandswert vom Display ablesen.
Tastverhältnis: %
Schalten Sie das Gerät mit einem kurzen Tastendruck auf den
auf den AN/AUS-Taster in den Tastverhältnismessbereich (%).
Messleitungen mit dem Prüfkreis verbinden. Das Tastverhältnis
wird in Prozent (%) im Display angezeigt.
Wartung
Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungs-
anleitung keine besondere Wartung.
18 Testboy® Pocket
Bedienung
Reinigung
DEUTSCH
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig ge-
worden sein, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch und et-
was mildem Haushaltsreiniger gereinigt werden. Niemals schar-
fe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass keine Spannungen über
300 V an den Messleitungen anliegen, auch wenn die
Anzeige dieses ermöglicht, es könnte Schaden an der
Elektronik entstehen!
Batteriewechsel
Der Batteriewechsel wird nötig, wenn das Batteriesymbol im
Display erscheint. Vor dem Batteriewechsel müssen die Mess-
leitungen vom Messobjekt getrennt sein!
Verwenden Sie nur Batterien des angegebenen Typs.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer
Nähe befindet sich eine Sammelstelle!
Rückseitig befindliche Schraube entfernen, Geräterückseite öff-
arität der Batterien! Batte-
efach aufsetzen und zuschrauben.
nen und verbrauchte Batterien austauschen.
Achten Sie hierbei auf die richtige Pol
ri
Testboy®
Pocket 19
Lieferumfang
Lieferumfang
| 1 Multimeter Testboy
® Pocket inkl. Sicherheitsmessleitungen
| 1 Bedienungsanleitung
| 1 Bereitschaftstasche
Symbolerklärung
WICHTIG, Sicherheit beachten, schlagen Sie im
Handbuch nach!
Doppelte Isolierung (Protection Class II)
CAT III Überspannungskategorie III, Verschmutzungs-
grad 2 nach IEC/EN61010-1
Konform nach Europäischen Richtlinien
Erde
AC Wechselstrom, Wechselspannung
DC Gleichstrom, Gleichspannung
Diode
Durchgangstest
HOLD wird angezeigt bei Speicherung des Messwertes
im Display
AUTO Auto range
Batteriezustandsanzeige, bei Anzeige Batterie
tauschen
20 Testboy® Pocket
Displayanzeigen
Displayanzeigen
DEUTSCH
Auto power OFF
AUTO Auto Scan und Auto Range
- - - - Scan Status
HOLD Messwert eingefroren
AC Wechselspannung/-strom
DC Gleichspannung/-strom
Durchgangstest
Diodenprüfung
Batteriezustandsanzeige
V Volt
Ω Ω , k , M Ohm, Kilo-Ohm, Mega-Ohm (Widerstand)
nF, µF Nano-Farad, Micro-Farad (Kapazität)
Hz, kHz Hertz, Kilo-Hertz (Frequenz)
% Prozent (Duty Cycle)
Testboy®
Pocket 21
Technische Daten
Technische Daten
Die Genauigkeit bezieht sich auf 1 Jahr bei einer Temperatur
von +18 °C – +28 °C mit einer Luftfeuchtigkeit von 75 % (weite-
re jährliche Kalibrierungen werden angeboten).
Automatische und manuelle
Messbereichswahl
Max. Spannung zwischen
den Anschlussbuchsen und
Masse
300 V DC oder rms AC
Max. Betriebshöhe 2000 m über NN
Displayhöhe 20 mm LCD
Anzeige max. 1999 (3 ½ digit)
Polaritätsanzeige automatisch
Überlaufanzeige „OL“ wird angezeigt
Abtastrate ca. 0,4 s
Batteriezustand Batteriesymbol wird ange-
zeigt
Automatische Abschaltung nach ca. 15 min.
Stromversorgung 2 x 1,5 V AAA Micro
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur -10 °C bis 50 °C
Abmessungen 170 x 90 x 38 mm
Gewicht 170 g inkl. Batterien
22 Testboy® Pocket
Technische Daten
DEUTSCH
Schutzart (gem. IEC 60529) IP 40
Überspannungskategorie
(gem. IEC61010-1)
CAT III 300V
Prüfnorm IEC/EN 61010-1
Verschmutzungsgrad 2
Messkategorien geben an, in welchem Bereich die Geräte eine
transiente Belastung des Stromkreises ohne erdenkliche Schä-
den überstehen können.
Messkategorie CAT II: Stromkreise, die elektrisch direkt mit
dem Niederspannungsnetz verbun-
den sind, wie z.B. Steckdosen.
Messkategorie CAT III: Stromkreise in einer Gebäudeinstalla-
tion wie Verteilerschränke und Siche-
rungsschränke.
Messkategorie CAT IV: Stromkreise an Quellen der Nieder-
spannungsinstallation, wie z.B. an
Hausübergabepunkten.
Testboy® Pocket 23
Technische Daten
24 Testboy® Pocket
Table of Contents
Table of Contents
Table of Contents 25
Notes 27
Safety notes 27
ENGLISH
General safety notes 28
Safety directives 33
Explanation of the buttons 34
Operation 35
DC voltage 35
AC voltage 36
Resistance 37
Frequency 38
Capacitance 39
Diode test: 40
Continuity test: 40
Pulse-duty factor: % 40
Maintenance 40
Cleaning 41
Changing the batteries 41
Testboy® Pocket 25
Table of Contents
Included in delivery 42
Symbol explanation 42
Explanation of display 43
Technical data 44
26 Testboy® Pocket
Notes
Notes
Safety notes
WARNING
An additional source of danger is posed my mechani-
cal parts which can cause severe personal injury.
Objects can also be damaged (e.g., the instrument it-
self can be damaged).
ENGLISH
WARNING
An electric shock can result in death or severe injury.
It can also lead to property damage and damage to
this instrument.
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on re-
flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation
can cause irreparable damage to the eyes. You must
first deactivate the laser beam when measuring close
to people.
Testboy® Pocket 27
Notes
General safety notes
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the instru-
ment are forbidden – such changes put the approval
(CE) and safety of the instrument at risk. In order to
operate the instrument safely, you must always ob-
serve the safety instructions, warnings and the infor-
mation in the "Proper and Intended Use" Chapter.
WARNING
Please observe the following information before using
the instrument:
| Do not operate the instrument in the proximity of
electrical welders, induction heaters and other elec-
tromagnetic fields.
| After an abrupt temperature fluctuation, the instru-
ment should be allowed to adjust to the new tem-
perature for about 30 minutes before using it. This
helps to stabilize the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures
for a long period of time.
| Avoid dusty and humid surroundings.
| Measurement instruments and their accessories are
not toys. Children should never be allowed access
to them!
| In industrial institutions, you must follow the acci-
dent prevention regulations for electrical facilities
and equipment, as established by your employer's
liability insurance organization.
28 Testboy® Pocket
Notes
Please observe the following five safety rules:
1 Disconnect.
2 Ensure that the instrument cannot be turned back
on again.
3 Ensure isolation from the main supply voltage
(check that there is no voltage on both poles).
4 Earth and short-circuit.
5 Cover neighbouring parts that are under live elec-
trical load.
ENGLISH
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in
the operation manual only. Any other usage is considered im-
proper and non-approved us-age and can result in accidents or
the destruction of the instrument. Any misuse will result in the
expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the
operator against the manufacturer.
Remove the batteries during longer periods of inactivity
in order to avoid damaging the instrument.
We assume no liability for damages to property or per-
sonal injury caused by improper handling or failure to
observe safety instructions. Any warranty claim expire
in such cases. An exclamation mark in a triangle indi-
cates safety notices in the operating instructions. Read
the instructions completely before beginning the initial
commissioning. This instrument is C
s
E approved and
thus fulfils the required guidelines.
ecifications without prior notice ©
Testboy GmbH, Germany.
All rights reserved to alter sp
Testboy®
Pocket 29
Notes
Disclaimer and exclusion of liability
The warranty claim expires in cases of damages
caused by failure to observe the instruction! We as-
sume no liability for any resulting damage!
Testboy is not responsible for damage resulting from:
| failure to observe the instructions,
| changes in the product that have not been approved by
Testboy,
| the use of replacement parts that have not been approved or
manufactured by Testboy,
| the use of alcohol, drugs or medication.
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care
and attention. No claim is made nor guarantee given that the
data, illustrations and drawings are complete or correct. All
rights are reserved in regards to changes, print failures and er-
rors.
30 Testboy® Pocket
Notes
Disposal
For Testboy customers: Purchasing our product gives you the
opportunity to return the instrument to collection points for
waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the
return and recycling of waste electrical and electron-
ics equipment. As of 13/08/2005, manufacturers of
electrical and electronics equipment are obliged to
take back and recycle any electrical devices sold af-
ter this date for no charge. After that date, electrical
de-vices must not be disposed of through the "nor-
mal" waste disposal channels. Electrical devices
must be disposed of and recycled separately. All de-
vices that fall under this directive must feature this
logo.
ENGLISH
Disposing of used batteries
As an end user, you are legally obliged (by the rele-
vant laws concerning battery disposal) to return
all used batteries. Disposal with normal house-
hold waste is prohibited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the
adjacent symbol which indicates the prohibition of
disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are:
Cd Hg = Cadmium, = mercury, Pb = lead.
You can return your used batteries for no charge to
collection points in your community or everywhere
where batteries are sold!
Testboy® Pocket 31
Notes
Five year warranty
Testboy instruments are subject to strict quality control stan-
dards. The instrument is covered by a warranty for a period of
five years against malfunctions during the course of your daily
work (valid only with invoice). We will repair production or mate-
rial defects free of charge upon return if these have not been
caused by misuse or abuse and if the instrument has not been
opened. Damage resulting from a fall or improper handling is
excluded from the warranty.
Please contact:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat-
ing to quality during the manufacturing process are monitored
permanently within the framework of a Quality Management
System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing
equipment and instruments used during the calibration process
are subject to a permanent inspection process.
Declaration of Conformity
This product fulfils the specifications contained in the Low Volt-
age Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
32 Testboy® Pocket
Notes
Safety directives
The Testboy® Pocket is classed as an electronic measurement
device in line with IEC/EN 61010-1. It is rated at Category III
overvoltage protection (300 V) and can work in a degree of soil-
ing level 2.
ENGLISH
WARNING
| The test equipment may only be used within the
specified measurement range and to a maximum
applied voltage of 300 volts! It is rated CAT III 300 V
as specified on the device.
| The supplied safety test leads are, for safety rea-
sons, supplied at a higher protection category. The
lowest protection category is the one that counts!
Testboy® Pocket 33
Explanation of the buttons
Explanation of the buttons
On/off button ( )
The device is switched on and off using the on/off button (press
and hold for at least 2 seconds).
When first switched on, the device is in automatic mode.
By pushing the button briefly, you can choose between the fol-
lowing modes:
| Continuity testing
| Diode test
| Capacitance measurement
| Frequency measurement
| Pulse-duty factor
| Automatic mode
Memory log button (H)
Press this button to store the actual measurement value and to
show it in the display.
This is indicated by "HOLD" in the display.
Press the button again to return to the measurement function.
Light button ()
Pressing the button briefly turns the background lighting on or
off.
A longer press (around 2 seconds) turns the flashlight on or off.
34 Testboy® Pocket
Operation
Operation
The Testboy® Pocket is a general purpose Multimeter. This
measuring instrument has been manufactured to the latest safe-
ty specifications, and guarantees safe and reliable use. The
multimeter is a valuable aid for all standard measurement tasks
in trade and industrial applications as well as for the hobby elec-
trician interested in electronics.
ENGLISH
DC voltage
DC voltage measurement V DC
Using the test probes, touch the test points of the test object.
The multimeter automatically selects the most suitable meas-
urement range. Read measurement value on the display.
Measurement
range
Resolution Accuracy
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(0.8% of rdg + 2digits)
Min. input voltage: 0.3 V
Input impedance: 3 M
Max. input voltage: 300 V DC or AC rms
Testboy® Pocket 35
Operation
AC voltage
AC Voltage measurement V AC
Using the test probes, touch the test points of the test object.
The multimeter automatically selects the most suitable meas-
urement range. Read measurement value on the display.
Measurement
range
Resolution Accuracy
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(1.0% of rdg + 3 digits)
Min. input voltage: ≥ 1.6 V
Input impedance: 3 MΩ
Max. input voltage: 300 V DC or AC rms
Frequency range: 40 to 70 Hz
36 Testboy ® Pocket
Operation
Resistance
Resistance measurement: Ω
Using the test probes, touch the test points of the test object.
The multimeter automatically selects the most suitable meas-
urement range. Read measurement value on the display.
Measurement
range
Resolution Accuracy
400 Ω 0.1 Ω
4 kΩ 1 Ω
40 kΩ 10 Ω
400 kΩ 100 Ω
4 MΩ 1 kΩ
±(1.2% of rdg + 2digits)
40 MΩ 10 kΩ ±(2.0% of rdg + 5digits)
ENGLISH
No-load voltage 0.25 V
Overvoltage protection: 300 V DC or AC rms
Testboy ® Pocket 37
Operation
Frequency
Frequency measurement: Hz
Turn the device to frequency measurement by briefly pressing
the on/off button.
Connect the test leads to the frequency source. Read the mea-
sured value in the display.
Measurement
range
Resolution Accuracy
9.999 Hz 0.001 Hz ±(2.0% of rdg + 5 digits)
99.99 Hz 0.01 Hz ±(1.5% of rdg + 5 digits)
999.9 Hz 0.1 Hz ±(1.5% of rdg + 5 digits)
9.999 kHz 1 Hz ±(1.5% of rdg + 5 digits)
99.99 kHz 10 Hz ±(2.0% of rdg + 5 digits)
199.9 kHz 100 Hz ±(2.0% of rdg + 5 digits)
Input voltage: 0.5 V – 10 V AC rms
Overvoltage protection: 300 V DC or AC rms
38 Testboy ® Pocket
Operation
Capacitance
Capacitance measurement: F
Turn the device to capacitance measurement by briefly pressing
the on/off button.
Using the test probes, touch the test points of the test object.
The multimeter automatically selects the most suitable meas-
urement range. Read measurement value on the display.
ENGLISH
Ensure that there is no voltage stored in the capacitor,
discharge capacitors before measuring.
Measurement
range
Resolution Accuracy
40 nF 10 pF
400 nF 0.1 nF
4 µF 1 nF
40 µF 10 nF
200 µF 100 nF
±(3.0% of rdg + 3 digits)
Overvoltage protection: 300 V DC or AC rms
Testboy ® Pocket 39
Operation
Diode test:
Turn the device to diode testing by briefly pressing the on/off
button.
Using the test probes, touch the test points of the test object.
Red test lead = anode, black test lead = cathode. The forward
voltage is displayed.
Continuity test:
Turn the device onto continuity testing mode by briefly pressing
the on/off switch.
Using the test probes, touch the test points of the test circuit. An
acoustic signal is emitted if resistance under 50 Ω is measured.
The resistance value can be read from the display.
Pulse-duty factor: %
Turn the device onto pulse-duty factor testing mode by briefly
pressing the on/off switch.
Using the test probes, touch the test points of the test circuit.
The pulse-duty factor is displayed in percent (%) in the display.
Maintenance
The instrument does not require special maintenance when
used as specified in this operation manual.
40 Testboy ® Pocket
Operation
Cleaning
Use a damp cloth and mild household cleaning agent to clean
the instrument should it become soiled through daily use. Never
use aggressive cleaning agents or solvents to clean the instru-
ment.
ENGLISH
WARNING
Ensure that no voltage over 300 V is applied to the
test leads, even when the display could show this, it
may cause damage to the electronics.
Changing the batteries
Change the battery when the battery symbol is displayed. Re-
move the test leads from the measuring instrument before
changing the batteries!
Use only batteries of the specified type.
Do not dispose of batteries in normal household rub-
bish! Use an authorised local collection point!
Remove the screws on the rear of the device, remove the cover
and replace the used batteries.
Make sure the batteries are inserted the right way round. Re-
place battery compartment cover and screw tight.
Testboy ® Pocket 41
Included in delivery
Included in delivery
| 1 Multimeter Testboy ® Pocket including safety testing leads
| 1 Operation manual
| 1 Carry case
Symbol explanation
Important note: observe safety, refer to the man-
ual!
Double insulation (Protection Class II)
CAT III Overvoltage category III, Contamination degree
2 in accordance with IEC/EN61010-1
Compliant with European directives
Ground
AC AC current / AC voltage
DC DC current / DC voltage
Diode
Continuity testing
HOLD is displayed when saving the result in the display
AUTO Auto range
Low battery indicator, replace batteries when
shown
42 Testboy ® Pocket
Explanation of display
Explanation of display
ENGLISH
Auto power off
AUTO Auto scan and auto range
- - - - Scan status
HOLD Measured value frozen
AC AC voltage / current
DC DC voltage / current
Continuity testing
Diode testing
Battery level display
V Volt
, k , M Ohms, kiloohms, megaohms (resistance)
nF, µF nanofarad, microfarad (Capacitance)
Hz, kHz hertz, kilohertz (frequency)
% Percent (Duty Cycle)
Testboy ® Pocket 43
Technical data
Technical data
The accuracy relates to 1 year used in temperatures between
+18 °C – 28° C and 75% relative humidity. Further annual cali-
bration is available.
Autoranging and manual
measurement range selec-
tion
Max. voltage between the
connection socket and
ground
300 V DC or AC rms
Max. operating height: 2000 m above MSL
Height of display: 20 mm LCD
Display Max. 1999 (3½ digits)
Polarity indicator Automatic
Overrange indicator: 'OL' is displayed
Sampling rate approx. 0.4 sec.
Low battery status: Battery symbol is displayed
Automatic power off After approx. 15 min
Power supply 2 x 1.5 V AAA Micro
Operating temperature 0 °C to 40 °C
Storage temperature -10 °C to 50 °C
Dimensions 170 x 90 x 38 mm
Weight 170 g incl. batteries
44 Testboy ® Pocket
Technical data
Protection class (according
to IEC 60529)
IP 40
Overvoltage category (ac-
cording to IEC61010-1)
CAT III 300V
Testing standard IEC/EN 61010-1
Contamination degree 2
ENGLISH
Measurement categories indicate in which areas the device can
withstand a transient load from a power circuit without suffering
damage.
Measurement Category CAT II: Electrical circuits with a direct
electrical connection to the
low voltage network, eg.
mains sockets.
Measurement Category CAT III: Circuits in a building's instal-
lation like wiring cabinets and
fuse boxes.
Measurement Category CAT IV: Circuits at the source of the
low-voltage installation like
the home electricity service
connection point for example.
Testboy ® Pocket 45
Technical data
46 Testboy ® Pocket
Sommaire
Sommaire
Sommaire 47
Remarques 49
Consignes de sécurité 49
Consignes générales de sécurité 50
Directives sur la sécurité 55
Fonctionnement des touches 56
FRAN
Ç
AIS
Utilisation 57
Tension continue 57
Tension alternative 58
Résistance 59
Fréquence 60
Capacité 61
Test des diodes : 62
Test de continuité : 62
Taux d'impulsions : % 62
Entretien 62
Nettoyage 63
Remplacement des piles 63
Testboy ® Pocket 47
Sommaire
La livraison comprend 64
Explication des symboles 64
Affichages à l'écran 65
Caractéristiques techniques 66
48 Testboy ® Pocket
Remarques
Remarques
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces
mécaniques pouvant provoquer de graves blessures
sur des personnes.
Même la mise en danger des objets (par ex. endom-
magement de l'appareil) existe.
AVERTISSEMENT
Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou
de graves blessures aux personnes et mettre en dan-
ger le fonctionnement d'objets (p.ex. dommages à
l'appareil).
FRAN
Ç
AIS
AVERTISSEMENT
Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, direc-
tement ou indirectement via des surfaces réfléchis-
santes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos
yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez
des mesures à proximité de personnes, le rayon laser
doit être désactivé.
Testboy ® Pocket 49
Remarques
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il
est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef.
Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil,
respecter absolument les consignes de sécurité, les
avertissements ainsi que le chapitre « Utilisation con-
forme ».
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les remar-
ques suivantes :
| Evitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de
soudage électriques, de dispositifs de chauffage à
induction et autres champs électromagnétiques.
| Après des changements de température subites,
l'appareil doit être adapté à la nouvelle température
ambiante pendant env. 30 minutes avant utilisation,
pour stabiliser le capteur IR.
| N'exposez pas l'appareil à de hautes températures
pendant un temps prolongé.
| Evitez les environnements poussiéreux et humides.
| Les appareils de mesure et les accessoires ne sont
pas des jouets. Ecartez-les des enfants !
| Dans les établissements professionnels, respectez
les consignes de prévention des accidents émises
par l'association des caisses d'assurance mutuelle
de l'industrie pour les installations et équipements
électriques.
50 Testboy ® Pocket
Remarques
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
1 Déconnexion
2 Protection contre la remise sous tension
3 Vérifier l'absence de tension (l'absence de tension
doit être constatée sur 2 pôles)
4 Mise à la terre et mise en court-circuit
5 Couvrir les pièces voisines sous tension
Utilisation conforme
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la no-
tice d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut pro-
voquer des accidents ou la destruction de l'appareil. De telles
applications annulent immédiatement toute garantie ou recours
de l'utilisateur envers le fabricant.
FRAN
Ç
AIS
Pour protéger l'appareil contre les dommages, enlevez
les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant
une durée prolongée.
En cas de dommages matériels ou corporels provo-
qués par une manipulation non conforme ou le non-
respect des consignes de sécurité, nous n'assumons
aucune responsabilité. Dans de tels cas, tout recours
en garantie est exclu. Un point d'exclamation dans un
triangle renvoie à des consignes de sécurité se trou-
vant dans le mode d'emploi. Avant la mise en service,
lisez les instructions complètement. Cet appareil a été
contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi-
gées.
Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans
avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne.
Testboy ® Pocket 51
Remarques
Exclusion de responsabilité
En cas de dommages causés par le non-respect du
mode d'emploi, tout recours en garantie est annulé !
Nous n'assumons aucune garantie pour les consé-
quences qui en résultent !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant :
| du non-respect du mode d'emploi,
| de modifications du produit non autorisées par Testboy ou
| de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par
Testboy
| de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Pertinence du mode d'emploi
Les présentes instructions d'utilisation ont été élaborées avec
grand soin. Nous ne garantissons pas que les données, figures
et dessins soient corrects ni complets. Sous réserve de modifi-
cations, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions.
52 Testboy ® Pocket
Remarques
Mise au rebut
Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la
possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour dé-
chets électroniques au terme de son cycle de vie.
La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le re-
cyclage des déchets électriques et électroniques.
Depuis le 13/8/2005, les fabricants d’appareils élec-
triques et électroniques sont tenus de reprendre gra-
tuitement les appareils électriques achetés après
cette date et de les recycler. Depuis cette date, les
appareils électriques ne doivent plus être mis aux
déchets « ordinaires ». Les appareils électriques
doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous
les appareils auxquels s'applique cette directive por-
tent ce logo.
FRAN
Ç
AIS
Mise au rebut de piles usagées
En tant que consommateur final, vous êtes tenu par
la loi (loi sur les piles) de rendre toutes vos piles et
accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers
est interdite !
Les piles/accumulateurs comportant des substances
polluantes sont repérés par les symboles ci-contre,
indiquant l'interdiction de mise aux déchets ména-
gers.
Les désignations du métal lourd déterminant sont les
suivantes :
Cd Hg = cadmium, = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre vos piles/accumulateurs usagés
gratuitement à tous les points de collecte de votre
commune ou aux points de vente de piles / accumu-
lateurs !
Testboy ® Pocket 53
Remarques
Garantie de 5 ans
Les appareils Testboy sont soumis à un contrôle de qualité
strict. Si toutefois des défauts de fonctionnement devaient sur-
venir lors de l'utilisation quotidienne, nous accordons une ga-
rantie de 5 ans (uniquement valable sur présentation de la fac-
ture). Nous éliminons gratuitement tout défaut de fabrication et
de matériau si vous nous renvoyez l'appareil non ouvert et sans
que ce dernier n'ait subi d'intervention par une tierce partie. Les
dommages dus aux chutes ou aux erreurs de manipulation sont
exclus de la garantie.
Veuillez contacter :
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificat de qualité
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au
sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en perma-
nence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH
garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili-
sés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux directives basse tension
2006/95/CE et aux directives de CEM 2004/108/CE.
54 Testboy ® Pocket
Remarques
Directives sur la sécurité
Le Testboy ® Pocket, conformément à la norme CEI/EN 61010-1
relative aux appareils électroniques de mesure, se classent
dans la catégorie de surtension CAT III 300 V et un degré de
pollution 2.
AVERTISSEMENT
| L'appareil de contrôle ne doit être utilisé que dans
les plages de mesure spécifiées, pour une tension
appliquée maximum de 300 V ! Comme spécifié sur
l'appareil, la classe est CAT III 300 V.
| Pour des raisons de sécurité, les câbles de mesure
de sécurité installés présentent une classe supé-
rieure. La classe applicable est toujours celle la plus
faible !
FRAN
Ç
AIS
Testboy ® Pocket 55
Fonctionnement des touches
Fonctionnement des touches
Touche Marche/Arrêt ( )
L'appareil se met sous tension et hors tension à l'aide de la tou-
che Marche/Arrêt (maintenir appuyé au moins 2 secondes cha-
que fois).
A la première mise sous tension, l'appareil se trouve en mode
Automatique.
En actionnant brièvement la touche une nouvelle fois, on effec-
tue une commutation manuelle entre les plages de mesure sui-
vantes :
| Test de continuité
| Test des diodes
| Mesure de capacité
| Mesure de fréquence
| Taux d'impulsions
| Mode Automatique.
Touche de mémorisation de la mesure (H)
En actionnant le bouton-poussoir, vous enregistrez la mesure
actuelle et celle-ci s'affiche à l'écran.
Cela est affiché par « HOLD » à l'écran.
Un nouvel appui sur la touche permet de revenir en fonction de
mesure.
Bouton de l'éclairage (☼)
Une brève action sur ce bouton allume ou éteint le rétro-
éclairage.
Par un appui long sur le bouton (2 secondes), la lampe de po-
che s'allume ou s'éteint.
56 Testboy ® Pocket
Utilisation
Utilisation
Le Testboy ® Pocket est un multimètre d'emploi universel. L'ap-
pareil de mesure est fabriqué selon les directives de sécurité
les plus récentes et garantit un fonctionnement sûr et fiable.
Dans l'artisanat ou dans le domaine industriel ainsi que pour
l'électronique de loisirs, ce multimètre est une aide précieuse
pour toutes les applications de mesure standard.
Tension continue
Mesure de la tension continue V CC
Relier les câbles de mesure sur l'échantillon. Le multimètre re-
connaît automatiquement le calibre le plus favorable. Lire le ré-
sultat sur l'afficheur.
FRAN
Ç
AIS
Plage de me-
sure
Résolution Précision
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(0.8% de mes. + 2 digits)
Tension d'entrée min. : ≥ 0,3 V
Impédance d'entrée : 3 MΩ
Tension d'entrée max. : 300 V CC ou RMS CA
Testboy ® Pocket 57
Utilisation
Tension alternative
Mesure de tension alternative V CA
Relier les câbles de mesure sur l'échantillon. Le multimètre re-
connaît automatiquement le calibre le plus favorable. Lire le ré-
sultat sur l'afficheur.
Plage de me-
sure
Résolution Précision
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(1.0 % de mes. + 3 di-
gits)
Tension d'entrée min. : ≥ 1,6 V
Impédance d'entré : 3 MΩ
Tension d'entrée max. : 300 V CC ou RMS CA
Plage de fréquence : 40 à 70 Hz
58 Testboy ® Pocket
Utilisation
Résistance
Mesure de résistance : Ω
Relier les câbles de mesure sur l'échantillon. Le multimètre re-
connaît automatiquement le calibre le plus favorable. Lire le ré-
sultat sur l'afficheur.
Plage de me-
sure
Résolution Précision
400 Ω 0,1 Ω
4 kΩ 1 Ω
40 kΩ 10 Ω
400 kΩ 100 Ω
4 MΩ 1 kΩ
±(1.2 % de mes. + 2 di-
gits)
40 MΩ 10 kΩ ±(2.0 % de mes. + 5 di-
gits)
FRAN
Ç
AIS
Tension en circuit ouvert : 0,25 V
Protection surtension : 300 V CC ou RMS CA
Testboy ® Pocket 59
Utilisation
Fréquence
Mesure de fréquence : Hz
Par un bref appui sur la touche Marche/arrêt, passer l'appareil
en plage de mesure de fréquence.
Relier les câbles de mesure sur la source de fréquence. Lire le
résultat sur l'afficheur.
Plage de me-
sure
Résolution Précision
9,999 Hz 0,001 Hz ±(2.0 % de mes. + 5 digits)
99,99 Hz 0,01 Hz ±(1,5% de mes. + 5 digits)
999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% de mes. + 5 digits)
9,999 kHz 1 Hz ±(1,5% de mes. + 5 digits)
99,99 kHz 10 Hz ±(2.0 % de mes. + 5 digits)
199,9 kHz 100 Hz ±(2.0 % de mes. + 5 digits)
Tension d'entrée : 0,5 V – 10 V RMS CA
Protection surtension : 300 V CC ou RMS CA
60 Testboy ® Pocket
Utilisation
Capacité
Mesure de capacité : F
Par un bref appui sur la touche Marche/arrêt, passer l'appareil
en plage de mesure de capacité.
Relier les câbles de mesure sur l'échantillon. Le multimètre re-
connaît automatiquement le calibre le plus favorable. Lire le ré-
sultat sur l'afficheur.
Veiller à l'absence de tension et décharger les conden-
sateurs avant la mesure.
de me-
sure
Résolution Précision Plage
40 nF 10 pF
400 nF 0,1 nF
4 µF 1 nF
FRAN
Ç
AIS
40 µF 10 nF
200 µF 100 nF
±(3,0% de mes. + 3 digits)
Protection surtension : 300 V CC ou RMS CA
Testboy ® Pocket 61
Utilisation
Test des diodes :
Par un bref appui sur la touche Marche/arrêt, passer l'appareil
en plage de mesure de diode.
Relier les câbles de mesure sur l'échantillon. Câble de mesure
rouge = anode, câble de mesure noir = cathode. La tension à
l'état passant s'affiche.
Test de continuité :
Par un bref appui sur la touche Marche/arrêt, passer l'appareil
en plage de mesure de continuité.
Relier les câbles de mesure sur le circuit à vérifier. Pour les ré-
sistances inférieures à 50 Ω, un signal retentit.
La valeur de la résistance se lit sur l'afficheur.
Taux d'impulsions : %
Par un bref appui sur la touche Marche/arrêt, passer l'appareil
en plage de mesure de taux d'impulsions (%).
Relier les câbles de mesure sur le circuit à vérifier. Le taux
d'impulsions s'affiche en pour cent (%) à l'écran.
Entretien
Lorsqu'il est utilisé selon la notice, l'appareil ne nécessite aucun
entretien particulier.
62 Testboy ® Pocket
Utilisation
Nettoyage
Si l'appareil a été sali par l'utilisation quotidienne, vous pouvez
le nettoyer avec un chiffon humide et un nettoyant ménager
doux. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs pour effectuer
le nettoyage.
AVERTISSEMENT
Veiller à ce qu'aucune tension supérieure à 300 V ne
soit appliquée sur les câbles de mesure, même si l'af-
ficheur le permet. Cela pourrait endommager l'électro-
nique !
FRAN
Ç
AIS
Remplacement des piles
Le changement de la pile est nécessaire lorsque le symbole de
la pile apparaît à l'affichage. Avant de remplacer la pile, séparer
physiquement les câbles de mesure de l'objet de mesure !
N'utiliser que des batteries du type indiqué.
Ne pas mettre les piles dans les déchets ménagers.
Des points de collecte existent, même près de chez
vous !
Ôter la vis située au dos, ouvrir la face arrière de l'appareil et
remplacer les piles usées.
Veillez à respecter la polarité des piles ! Remettre en place le
compartiment piles et le visser.
Testboy ® Pocket 63
La livraison comprend
La livraison comprend
| 1 multimètre Testboy ® Pocket avec câbles de mesure de sé-
curité
| 1 notice d'utilisation
| 1 sac « toujours prêt »
Explication des symboles
IMPORTANT, veiller à la sécurité, consulter le
manuel !
Double isolation (classe de protection II)
CAT III Classe de surtension III, degré de pollution 2 se-
lon CEI/EN61010-1
Conforme aux directives européennes
Terre
AC Courant alternatif, tension alternative
DC Courant continu, tension continue
Diode
Test de continuité
HOLD s'affiche à l'écran lors de la mémorisation de la
valeur de mesure
AUTO Plage Automatique
Témoin d'état des piles, s'il s'affiche il faut rem-
placer les piles
64 Testboy ® Pocket
Affichages à l'écran
Affichages à l'écran
FRAN
Ç
AIS
Auto power OFF
AUTO Balayage auto et plage auto
- - - - Etat du balayage
HOLD Valeur de mesure gelée
AC Tension/courant alternatif (ve)
DC Tension/courant continu(e)
Test de continuité
Contrôle de diodes
Témoin d'état des piles
V Volt
, k , M Ohm, Kilo-Ohm, Mega-Ohm (résistance)
nF, µF Nanofarad, Microfarad (capacité)
Hz, kHz Hertz, Kilohertz (fréquence)
% Pourcentage (cycle d'utilisation)
Testboy ® Pocket 65
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
La précision se réfère à une température de +18 °C à +28 °C et
une humidité de l'air de 75 % sur une période d'un an (d'autres
calibrages annuels sont proposés).
Sélection automatique et
manuelle de la plage de
mesure
Tension max. entre les pri-
ses de raccordement et la
masse :
300 V CC ou RMS CA
Altitude max. de fonction-
nement
2 000 m au-dessus du ni-
veau de la mer
Hauteur d'affichage 20 mm LCD
Indication 1999 max. (3 ½ digits)
Témoin de polarité automatique
Dépassement de capacité « OL » s'affiche
Taux d'échantillonnage env. 0,4 s
Etat des piles Le symbole de batterie s'af-
fiche
Coupure automatique après env. 15 min.
Alimentation électrique 2 x 1,5 V AAA micro
Température de fonction-
nement
de 0 °C à 40 °C
Température de stockage de -10 °C à 50 °C
66 Testboy ® Pocket
Caractéristiques techniques
Dimensions 170 x 90 x 38 mm
Poids 170 g piles comprises
Indice de protection (selon
CEI 60529)
IP 40
Classe de surtension (selon
CEI 61010-1)
CAT III 300V
Norme de contrôle CEI/EN 61010-1
Degré de pollution 2
Les catégories de mesure indiquent dans quelle plage les ap-
pareils peuvent résister à une charge transitoire du circuit élec-
trique sans dommages perceptibles.
FRAN
Ç
AIS
Catégorie de mesure CAT II : circuits qui sont raccordés di-
rectement au réseau basse
tension, tels que les prises de
courant.
Catégorie de mesure CAT III : circuits électriques d'une instal-
lation de bâtiment telles que les
armoires de distribution et les
armoires de protection.
Catégorie de mesure CAT IV : circuits électriques à la source
de l'installation basse tension,
comme sur les points de livrai-
son domestiques.
Testboy ® Pocket 67
Caractéristiques techniques
68 Testboy ® Pocket
Indice
Indice
Indice 69
Avvertenze 71
Norme di sicurezza 71
Norme di sicurezza generali 72
Linee guida sulla sicurezza 77
Legenda dei tasti 78
Utilizzo 79
Tensione continua 79
Tensione alternata 80
Resistenza 81
ITALIANO
Frequenza 82
Capacità 83
Prova dei diodi: 84
Prova di continuità: 84
Duty cycle: % 84
Manutenzione 84
Pulizia 85
Sostituzione delle batterie 85
Testboy ® Pocket 69
Indice
Contenuto della fornitura 86
Legenda dei simboli 86
Messaggi sul display 87
Dati tecnici 88
70 Testboy® Pocket
Avvertenze
Avvertenze
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti
meccanici che potrebbero causare lesioni personali
gravi.
Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esem-
pio all’apparecchio).
AVVERTENZA
Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o
addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere
il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
AVVERTENZA
Non rivolgere il raggio laser direttamente o indiretta-
mente in direzione degli occhi tramite superfici riflet-
tenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili
agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, di-
sattivare il raggio laser.
ITALIANO
Testboy® Pocket 71
Avvertenze
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA
Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è
consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in
proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro
dell’apparecchio, è assolutamente necessario attener-
si alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e
al capitolo "Campo di applicazione".
AVVERTENZA
Attenersi alle seguenti avvertenze prima di usare
l’apparecchio:
| Evitare di utilizzare lo strumento in prossimità di ap-
parecchi elettrici per la saldatura, riscaldatori ad in-
duzione e altri campi elettromagnetici.
| In caso di variazione improvvisa della temperatura,
prima dell‘uso lasciare adattare l’apparecchio alla
nuova temperatura per circa 30 minuti per stabiliz-
zare il sensore IR.
| Non esporre l’apparecchio a temperature elevate
per lungo tempo.
| Evitare ambienti polverosi e umidi.
| Gli strumenti di misura e gli accessori non sono gio-
cattoli e non devono pertanto essere utilizzati da
bambini!
| In ambito industriale attenersi alle norme antinfortu-
nistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infor-
tuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i
materiali d’esercizio elettrici.
72 Testboy ® Pocket
Avvertenze
Attenersi alle cinque norme di sicurezza riportate di
seguito:
1 Disinserimento
2 Protezione contro la riaccensione
3 Controllo dell’assenza di tensione (solo su sistemi
bipolari)
4 Messa a terra e cortocircuitazione
5 Copertura dei componenti adiacenti sotto tensione
Campo di applicazione
Lo strumento deve essere utilizzato solo per le applicazioni de-
scritte nelle istruzioni per l'uso. Un utilizzo diverso non è con-
sentito e può provocare incidenti e lesioni o il danneggiamento
irreparabile dello strumento stesso. Queste applicazioni com-
portano la completa nullità di qualsiasi garanzia concessa dal
costruttore.
Per proteggere l’apparecchio contro i danneggiamenti,
rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato.
ITALIANO
Decliniamo ogni responsabilità per danni a persone o
cose causati da un utilizzo non conforme o dalla manca
ta osservanza delle norme di sicurezza. In questi casi
viene a decadere ogni sorta di garanzia. Un punto e-
sclamativo all’interno di un triangolo rimanda alle norme
di sicurezza contenute nelle Istruzioni per l’uso. Prima
della messa in funzione, leggere completamente le pre-
senti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è ce
-
rti-
ficato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive.
le specifiche senza preavvi-
so © Testboy GmbH, Germania.
Ci riserviamo il diritto di modificare
Testboy ® Pocket 73
Avvertenze
Esclusione di responsabili
La garanzia decade in caso di danni imputabili alla
mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni
per l’uso! Si declina ogni responsabilità per i danni indi-
retti da ciò risultanti!
Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati
| dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni
per l’uso
| da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure
| dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy
| dall’influsso di alcool, droghe o medicinali
Esattezza delle Istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massi-
ma cura. È esclusa qualsiasi responsabilità per l’esattezza e la
completezza dei dati, delle illustrazioni e dei disegni. Con riser-
va di modifiche, errori di stampa e correzioni.
74 Testboy® Pocket
Avvertenze
Smaltimento
Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la
possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di rac-
colta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.
La direttiva WEEE (2002/96 CE) regola il ritiro e il rici-
claggio delle apparecchiature elettriche ed elettroni-
che. A partire dal 13.8.2005 i costruttori di apparecchi
elettronici sono obbligati a ritirare e riciclare gli appa-
recchi elettronici acquistati dopo la suddetta data. Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono
pertanto essere più inserite nel ciclo "normale" dei ri-
fiuti. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche de-
vono essere riciclate e smaltite separatamente. Tutti
gli apparecchi che rientrano in questa direttiva sono
contrassegnati con il seguente logo.
Smaltimento delle pile scariche
I consumatori finali sono obbligati per legge (legge
sulle pile) a restituire tutte le pile e gli accumulatori
scarichi; è vietato gettare pile e accumulatori nei
rifiuti domestici!
Le pile e gli accumulatori contenenti sostanze nocive
sono contrassegnati con il simbolo qui accanto, il
quale rimarca il divieto di smaltire questi materiali tra
i rifiuti domestici.
Le denominazioni dei metalli pesanti sono le se-
guenti:
Cd Hg = cadmio, = mercurio, Pb = piombo.
Le pile e gli accumulatori scarichi possono essere
consegnati gratuitamente presso i centri di raccolta
comunali oppure presso i negozi che vendono pile e
accumulatori!
ITALIANO
Testboy ® Pocket 75
Avvertenze
5 anni di garanzia
Gli apparecchi Testboy vengono sottoposti a rigidi controlli di
sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque
verificarsi problemi di funzionamento, concediamo una garanzia
di 5 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di
produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gra-
tuito a condizione però che l’apparecchio ci venga restituito non
aperto e senza manomissioni da parte di terzi. La garanzia non
comprende i danni imputabili a urti o a un utilizzo inadeguato.
Rivolgersi a:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificato di qualità
Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da
Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un siste-
ma di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre
che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante
la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alle direttive sulla bassa tensione
2006/95/EC e alla direttiva CEM 2004/108/EC.
76 Testboy ® Pocket
Avvertenze
Linee guida sulla sicurezza
Testboy ® Pocket è uno strumento di misura elettronico classifi-
cato secondo IEC/EN 61010-1 con una classe per l'installazio-
ne CAT III 300V e un grado di lordura 2.
AVVERTENZA
| Lo strumento di prova deve essere utilizzato solo
negli intervalli di misura specificati in presenza di
una tensione massima di 300V! Vale la CAT III
300V come specificato sull'apparecchi.
| Per motivi di sicurezza, i cavi di misura di sicurezza
applicati riportano una categoria superiore. Fa
sempre fede la categoria inferiore!
ITALIANO
Testboy ® Pocket 77
Legenda dei tasti
Legenda dei tasti
Tasto ON/OFF ( )
L'apparecchio viene acceso e spento tramite il tasto ON/OFF
(premuto per almeno 2 secondi).
Alla prima accensione l'apparecchio si trova nella modalità au-
tomatica.
Premendo ancora per breve tempo il tasto è possibile passare
manualmente ai seguenti campi di misura:
| Test di continuità
| Prova dei diodi
| Misurazione della capacità
| Misurazione della frequenza
| Duty cycle
| Modalità automatica.
Tasto di memoria dei valori misurati (H)
Azionando questo tasto è possibile salvare e visualizzare sul
display il valore di misura corrente.
Questo viene visualizzato sul display tramite "HOLD".
Premendo nuovamente il tasto si ritorna alla funzione di misura.
Tasto di illuminazione (☼)
Premendo brevemente questo tasto, è possibile attivare o disat-
tivare la retroilluminazione.
Premendo il tasto più a lungo (2 secondi), è possibile riaccen-
dere o spegnere la torcia.
78 Testboy ® Pocket
Utilizzo
Utilizzo
Testboy ® Pocket è un multimetro universale. Questo strumento
di misura viene realizzato in conformità alle norme di sicurezza
vigenti e garantisce un lavoro sicuro e affidabile. Il multimetro è
uno strumento utile per il settore artigianale e industriale, ma
anche per elettricisti fai-da-te per espletare ogni sorta di misu-
razione standard.
Tensione continua
Misurazione della tensione continua V CC
Collegare i cavi di misura al pezzo. Il multimetro riconosce au-
tomaticamente il campo di misura più adeguato. Leggere il risul-
tato della misurazione sul display.
Intervallo di
misura
Risoluzione Precisione
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(0,8% della lettura + 2 car.)
ITALIANO
Tensione d'ingresso min.: ≥ 0,3 V
Impedenza d’ingresso: 3 MΩ
Tensione di entrata max.: 300 V DC o RMS AC
Testboy ® Pocket 79
Utilizzo
Tensione alternata
Misurazione della tensione alternata V CA
Collegare i cavi di misura al pezzo. Il multimetro riconosce au-
tomaticamente il campo di misura più adeguato. Leggere il risul-
tato della misurazione sul display.
Intervallo di
misura
Risoluzione Precisione
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(1,0% della lettura + 3 car.)
Tensione d'ingresso min.: ≥ 1,6 V
Impedenza in ingresso: 3 M
Tensione di entrata max.: 300 V DC o RMS AC
Campo della frequenza: Da 40 a 70 Hz
80 Testboy ® Pocket
Utilizzo
Resistenza
Misurazione della resistenza:
Collegare i cavi di misura al pezzo. Il multimetro riconosce au-
tomaticamente il campo di misura più adeguato. Leggere il risul-
tato della misurazione sul display.
Intervallo di
misura
Risoluzione Precisione
400 0,1
4 k 1
40 k 10
400 k 100
4 M 1 k
±(1,2% della lettura + 2 car.)
40 M 10 k ±(2,0% della lettura + 5 car.)
Tensione a vuoto: 0,25 V
ITALIANO
Protezione contro le sovratensioni: 300 V DC o RMS AC
Testboy® Pocket 81
Utilizzo
Frequenza
Misurazione della frequenza: Hz
Premendo brevemente il tasto ON/OFF, portare l'apparecchio
nel campo di misurazione della frequenza.
Collegare i cavi di misura alla fonte di frequenza. Leggere il ri-
sultato della misurazione sul display.
Intervallo di
misura
Risoluzione Precisione
9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% della lettura + 5 car.)
99,99 Hz 0,01 Hz ±(1,5% della lettura + 5 car.)
999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% della lettura + 5 car.)
9,999 kHz 1 Hz ±(1,5% della lettura + 5 car.)
99,99 kHz 10 Hz ±(2,0% della lettura + 5 car.)
199,9 kHz 100 Hz ±(2,0% della lettura + 5 car.)
Tensione d'ingresso: 0.5 V – 10V RMS AC
Protezione contro le sovratensioni: 300 V DC o RMS AC
82 Testboy® Pocket
Utilizzo
Capacità
Misurazione della capacità: F
Premendo brevemente il tasto ON/OFF, portare l'apparecchio
nel campo di misurazione della capacità.
Collegare i cavi di misura al pezzo. Il multimetro riconosce au-
tomaticamente il campo di misura più adeguato. Leggere il risul-
tato della misurazione sul display.
Verificare l'assenza di tensione e scaricare i condensa-
tori prima di effettuare la misurazione.
Intervallo di
misura
Risoluzione Precisione
40 nF 10 pF
400 nF 0,1 nF
4 µF 1 nF
40 µF 10 nF
200 µF 100 nF
±(3,0% della lettura + 3 car.)
ITALIANO
Protezione contro le sovratensioni: 300 V DC o RMS AC
Testboy®
Pocket 83
Utilizzo
Prova dei diodi:
Premendo brevemente il tasto ON/OFF, portare l'apparecchio
nel campo di misurazione dei diodi.
Collegare i cavi di misura al pezzo. Cavo di misura rosso = a-
nodo, cavo di misura nero = catodo. Viene visualizzata la ten-
sione diretta.
Prova di continuità:
Premendo brevemente il tasto ON/OFF, portare l'apparecchio
nel campo di misurazione della continuità.
Collegare i cavi di misura al circuito di prova. In presenza di re-
sistenze inferiori a 50 viene emesso un segnale.
Leggere il valore della resistenza sul display.
Duty cycle: %
Premendo brevemente il tasto ON/OFF, portare l'apparecchio
nel campo di misurazione dl duty cycle (%).
Collegare i cavi di misura al circuito di prova. Il duty cycle viene
visualizzato sul display sotto forma di valore percentuale (%).
Manutenzione
L’apparecchio non richiede una manutenzione particolare se
viene utilizzato secondo quanto stabilito nelle istruzioni per
l’uso.
84 Testboy® Pocket
Utilizzo
Pulizia
Se l’apparecchio si sporca a seguito dell’uso quotidiano, p
essere pulito con un panno umido e con del detergente delica-
to. Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
AVVERTENZA
Assicurarsi che sui cavi di misura non siano presenti
tensioni superiori a 300 V, nemmeno se l'indicazione
lo consente. L'elettronica potrebbe infatti subire dan-
neggiamenti!
Sostituzione delle batterie
La sostituzione delle batterie si rende necessaria quando sul
display compare il simbolo della batteria. Prima di procedere al-
la sostituzione delle batterie, è necessario staccare i cavi di mi-
sura dall’oggetto!
Utilizzare esclusivamente batterie del tipo specificato.
Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici. Sicura-
mente anche nelle vicinanze della vostra abitazione è
possibile trovare un apposito centro di raccolta!
ITALIANO
Rimuovere la vite posteriore, aprire la parte posteriore dell'ap-
parecchio e sostituire le batterie scariche.
Prestare attenzione alla polarità corretta delle batterie! Applica-
re e avvitare il vano batterie.
Testboy®
Pocket 85
Contenuto della fornitura
Contenuto della fornitura
| 1 multimetro Testboy
® Pocket incl. cavi di misura di sicurezza
| 1 Manuale d'uso
| 1 Borsa di emergenza
Legenda dei simboli
IMPORTANTE, prestare attenzione alle norme di
sicurezza. Consultare il manuale!
Isolamento doppio (Protection Class II)
CAT III Classe per l'installazione III, grado di lordura 2
secondo IEC/EN61010-1
Conforme alle direttive europee
Terra
AC Corrente alternata, tensione alternata
DC Corrente continua, tensione continua
Diodo
Test di continuità
HOLD Viene visualizzato durante il salvataggio del valo-
re di misura sul display
AUTO Auto range
Indicatore di carica, se viene visualizzato il mes-
saggio di sostituzione delle batterie
86 Testboy® Pocket
Messaggi sul display
Messaggi sul display
ITALIANO
Auto power OFF
AUTO Auto Scan e Auto Range
- - - - Scan Status
HOLD Valore di misura bloccato
AC Tensione/corrente alternata
DC Tensione/corrente continua
Test di continuità
Prova dei diodi
Indicatore di stato batteria
V Volt
Ω Ω , k , M Ohm, Kilo-Ohm, Mega-Ohm (resistenza)
nF, µF Nano-Farad, Micro-Farad (capacità)
Hz, kHz Hertz, Kilo-Hertz (frequenza)
% Percentuale (Duty Cycle)
Testboy®
Pocket 87
Dati tecnici
Dati tecnici
La precisione si riferisce a 1 anno con una temperatura di
+18°C – +28 °C e un‘umidità dell’aria del 75% (sono disponibili
altre calibrazioni annuali).
Selezione automatica e ma-
nuale del campo di misura
Tensione max. tra le prese
di collegamento e la massa
300 V DC o rms AC
Altezza di lavoro max. 2.000 m tramite NN
Altezza display 20 mm LCD
Indicatore max. 1999 (3 ½ caratteri)
Indicatore di polarità automatico
Indicatore di supero viene visualizzato "OL"
Velocità di campionamento ca. 0,4 s
Stato della batteria viene visualizzato il simbolo
della batteria
Spegnimento automatico dopo ca. 15 min.
Alimentazione elettrica 2 x 1,5 V AAA Micro
Temperatura di esercizio da 0 °CC a 40 °C
Temperatura di magazzi-
naggio
da -10 °C a 50 °C
Dati dimensionali 170 x 90 x 38 mm
Peso 170 g incl. batterie
88 Testboy® Pocket
Dati tecnici
Grado di protezione (sec.
IEC 60529)
IP 40
Categoria per l'installazione
(sec. IEC61010-1)
CAT III 300V
Norma di controllo IEC/EN 61010-1
Grado di lordura 2
Le categoria di misura indicano in quale intervallo gli apparec-
chi sono in grado di resistere a un carico transitorio senza danni
subire significativi.
Categoria di misura CAT II: circuiti elettrici collegati diretta-
mente alla rete della bassa ten-
sione, quali ad es. prese.
Categoria di misura CAT III: circuiti elettrici di un edificio, quali
armadi di distribuzione e armadi
fusibili.
Categoria di misura CAT IV: circuiti elettrici su fonti dell'instal-
lazione a bassa tensione, quali
ad es. sui punti di consegna do-
mestici.
ITALIANO
Testboy® Pocket 89
Dati tecnici
90 Testboy® Pocket
Índice
Índice
Índice 91
Indicaciones 93
Instrucciones de seguridad 93
Instrucciones generales de seguridad 94
Instrucciones de seguridad 99
Explicación de botones 100
Instrucciones de empleo 101
Tensión continua 101
Tensión alterna 102
Resistencia 103
Frecuencia 104
Capacitancia 105
ESPAÑOL
Test de diodo: 106
Test de continuidad: 106
Relación de muestreo: % 106
Mantenimiento 106
Limpieza 107
Cambio de las pilas 107
Testboy ® Pocket 91
Índice
Ámbito de suministro: 108
Explicación de símbolos 108
Indicaciones en pantalla 109
Datos técnicos 110
92 Testboy ® Pocket
Indicaciones
Indicaciones
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Otras fuentes de peligro son, por ejemplo, componen-
tes mecánicos que pueden causar lesiones graves a
personas.
También existe peligro de daños a bienes materiales
(p.ej. daños al aparato)
ADVERTENCIA
La electrocución puede causar la muerte o lesiones
graves a personas, así como perjudicar el funciona-
miento de bienes materiales (p.ej. daños en el apara-
to).
ADVERTENCIA
Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni in-
directamente a través de superficies reflectantes
hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños
irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones cer-
ca de otras personas deberá desactivar el haz láser.
ESPAÑOL
Testboy® Pocket 93
Indicaciones
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad y autorización (marcado
CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato
por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento
seguro del aparato debe atenerse siempre a las ins-
trucciones de seguridad, advertencias y al contenido
del capítulo "Utilización según lo previsto".
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato debe tener en cuenta las
siguientes indicaciones:
| Evite poner en marcha el aparato cerca de equipos
eléctricos de soldadura, calefactores de inducción y
otros campos electromagnéticos.
| Después de un cambio drástico de temperatura de-
berá esperar aprox. 30 minutos antes de utilizar el
aparato para su estabilización y adaptación a la
nueva temperatura ambiente, con el fin de estabili-
zar el sensor de infrarrojos.
| No someta el aparato a altas temperaturas durante
mucho tiempo.
| Evite los ambientes polvorientos y húmedos.
| ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son
juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos
de los niños!
| En instalaciones comerciales deberá tener presente
la normativa de prevención de accidentes de la
asociación de instalaciones y aparatos eléctricos.
94 Testboy ® Pocket
Indicaciones
Siga estrictamente las disposiciones de manejo:
1 Desconectar
2 Proteger para evitar el encendido accidental
3 Asegurarse de que el aparato está libre de tensión
(el estado libre de tensión debe determinarse en los
2 polos)
4 Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar
5 Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para las aplicacio-
nes descritas en el manual de operación. Cualquier otro uso se
considera como un uso indebido y puede causar accidentes o
la destrucción del propio aparato. Este tipo de aplicaciones
conducen a la invalidación inmediata de cualquier tipo de re-
clamación de garantía por parte del usuario frente al fabricante.
Para proteger el aparato frente a posibles daños, retire
las pilas, si no tiene previsto utilizar el aparato durante
mucho tiempo.
En caso de lesiones a personas o daños materiales de-
bidos a la manipulación indebida o desobediencia de las
instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace
responsable de los mismos. En estos casos la garantía
quedará invalidada. Elmbolo de exclamación en el in-
terior de un triángulo llama la atención sobre las indica-
ciones de seguridad del manual de instrucciones. Antes
de poner en marcha el aparato lea íntegramente el ma-
nual de instrucciones. Este aparato ha sido verificado
conforme a la normativa CE, por lo que cumple las dis-
posiciones de las directivas obligatorias.
ESPAÑOL
Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin
previo aviso © Testboy GmbH, Alemania.
Testboy ® Pocket 95
Indicaciones
Exención de responsabilidad
En caso de daños debidos a la desobediencia de al-
guno de los puntos de este manual de instrucciones,
perderá todo derecho de reclamación de garantía. El
fabricante no se hace responsable de los daños resul-
tantes de lo arriba mencionado.
Testboy no se hace responsable de los daños
| causados por el desobedecimiento de las instrucciones
| causados por modificaciones en el producto no autorizadas
por Testboy o
| causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o
no autorizadas por ella
| causados por la influencia del alcohol, las drogas o medica-
mentos
Adecuación de la información contenida en el manual de
instrucciones
Este manual ha sido elaborado con suma diligencia. No nos
hacemos responsables de la veracidad e integridad de los da-
tos, ilustraciones ni dibujos que figuran en el manual. Salvo po-
sibles modificaciones, erratas de impresión o errores.
96 Testboy ® Pocket
Indicaciones
Eliminación
Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro
producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su
vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para
residuos eléctricos y electrónicos.
La RAEE (Directiva Europea 2002/96/CEE) regula la
devolución y el reciclaje de equipos eléctricos usa-
dos. Los fabricantes de equipos eléctricos y electró-
nicos están obligados desde el 13/08/2005 a retirar
y reciclar los equipos eléctricos y electrónicos ven-
didos a partir de esta fecha sin ningún tipo de coste.
Esta Directiva prohíbe depositar los aparatos eléctri-
cos y electrónicos en el circuito de residuos "nor-
mal". Los equipos eléctricos y electrónicos deben
reciclarse y eliminarse por separado. Todos los
equipos adscritos a esta Directiva están marcados
con este logotipo.
Eliminación de pilas usadas
Como consumidor final, usted está legalmente obli-
gado (normativa en materia de pilas y baterías) a
devolver todas las pilas y baterías usadas; ¡está
prohibido tirarlas junto con la basura doméstica!
Las pilas/baterías que contienen sustancias peligro-
sas están señalizadas con los símbolos que se indi-
can a continuación, que indican la prohibición de
eliminarlas junto con la basura doméstica.
Denominaciones para el metal pesado principal:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Sus pilas/baterías usadas pueden entregarse sin
ningún tipo de coste en puestos de recogida de su
comunidad y en cualquier punto de venta de pi-
las/baterías.
ESPAÑOL
Testboy ® Pocket 97
Indicaciones
5 años de garantía
Los equipos Testboy son sometidos a un estricto control de ca-
lidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge cual-
quier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía de
5 años (sólo válida previa presentación de recibo de compra).
Repararemos gratuitamente los fallos de fabricación o de mate-
rial, siempre que el aparato se envíe a nuestra fábrica sin que
haya sido manipulado o abierto por terceras personas. Los da-
ños causados por caída o manipulación indebida quedan exen-
tos de garantía.
Diríjase, por favor, a:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad
realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma
permanente por un sistema de control de calidad según ISO
9001-2000. Testboy GmbH confirma además, que los dispositi-
vos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibra-
ción están sujetos a una supervisión permanente en materia de
medios de comprobación.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las disposiciones de la Directiva de baja
Tensión 2006/95/EC y la Directiva de Compatibilidad Electro-
magnética 2004/108/EC.
98 Testboy® Pocket
Indicaciones
Instrucciones de seguridad
Testboy ® Pocket ha sido clasificado según IEC/EN 61010-1 en
relación a dispositivos de medición electrónicos, con una cate-
goría de sobretensión CAT III 300V y un grado de ensuciamien-
to 2.
ADVERTENCIA
| ¡El medidor sólo debe utilizarse en los rangos de
medición especificados a una tensión máxima de
300 V! Se aplica la CAT III 300V, como figura en el
aparato.
| Los cables de medición de seguridad instalados in-
dican una categoría superior, por motivos de segu-
ridad. ¡Siempre se considerará válida la categoría
inferior!
ESPAÑOL
Testboy® Pocket 99
Explicación de botones
Explicación de botones
Botón ON/OFF ( )
El aparato se enciende y se apaga mediante el botón ON/OFF
(mantener pulsado 2 segundos en cada caso).
Cuando el aparato se enciende por primera vez se encontrará
en modo automático.
Pulsando brevemente el botón otra vez, se conmutará ma-
nualmente entre los siguientes rangos de medición:
| Test de continuidad
| Test de diodo
| Medición de capacitancia
| Medición de frecuencia
| Relación de muestreo
| Modo automático
Botón de memorización de valor de medición (H)
Al pulsar este botón se guarda en la memoria el valor de medi-
ción actual y se muestra en la pantalla.
Esto se muestra en la pantalla mediante el mensaje “HOLD“.
Pulsando de nuevo este botón se vuelve a la función de medi-
ción.
Botón de iluminación ()
Si se pulsa brevemente, se apaga o se enciende la retroilumi-
nación.
Si se mantiene pulsado (durante 2 segundos), la linterna se en-
cenderá o volverá a apagarse.
100 Testboy® Pocket
Instrucciones de empleo
Instrucciones de empleo
El Testboy® Pocket es un multímetro universal. Este medidor
ha sido fabricado conforme a las últimas normativas de seguri-
dad y asegura un funcionamiento seguro y fiable. El multímetro
es una valiosa ayuda en el ámbito profesional o industrial, así
como para el aficionado a la electrotecnia, para la realización
de todas las tareas de medición habituales.
Tensión continua
Medición de tensión continua V CC
Conecte los cables de medición al objeto que se desea medir.
El multímetro reconoce automáticamente el rango de medición
más conveniente. Lea el resultado de medición en la pantalla.
Rango de
medición
Resolución Precisión
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(0,8% de rdg + 2dígitos)
Tensión de entrada mínima 0,3 V
Impedancia de entrada: 3 M
Tensión de entrada máxima: 300 V CC o RMS CA
ESPAÑOL
Testboy® Pocket 101
Instrucciones de empleo
Tensión alterna
Medición de tensión alterna V CA
Conecte los cables de medición al objeto que se desea medir.
El multímetro reconoce automáticamente el rango de medición
más conveniente. Lea el resultado de medición en la pantalla.
Rango de
medición
Resolución Precisión
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(1,0% de rdg + 3dígitos)
Tensión de entrada mínima 1,6 V
Impedancia de entrada: 3 M
Tensión de entrada máxima: 300 V CC o RMS CA
Rango de frecuencia: de 40 a 70 Hz
102 Testboy® Pocket
Instrucciones de empleo
Resistencia
Medición de resistencia:
Conecte los cables de medición al objeto que se desea medir.
El multímetro reconoce automáticamente el rango de medición
más conveniente. Lea el resultado de medición en la pantalla.
Rango de
medición
Resolución Precisión
400 0,1
4 k 1
40 k 10
400 k 100
4 M 1 k
±(1,2% de rdg + 2dígitos)
40 M 10 k ±(2,0% de rdg + 5dígitos)
Tensión en circuito abierto: 0,25 V
Protección contra sobretensiones: 300 V CC o RMS CA
ESPAÑOL
Testboy® Pocket 103
Instrucciones de empleo
Frecuencia
Medición de frecuencia: Hz
Pulsando brevemente el botón ON/OFF del aparato lo conmu-
tará al rango de medición de frecuencia.
Conecte los cables de medición a la fuente de frecuencia. Lea
el resultado de medición en la pantalla.
Rango de
medición
Resolución Precisión
9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% de rdg + 5dígitos)
99,99 Hz 0,01 Hz ±(1,5% de rdg + 5dígitos)
999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% de rdg + 5dígitos)
9,999 kHz 1 Hz ±(1,5% de rdg + 5dígitos)
99,99 kHz 10 Hz ±(2,0% de rdg + 5dígitos)
199,9 kHz 100 Hz ±(2,0% de rdg + 5dígitos)
Tensión de entrada 0.5 V – 10V RMS CA
Protección contra sobretensiones: 300 V CC o RMS CA
104 Testboy® Pocket
Instrucciones de empleo
Capacitancia
Medición de capacitancia: F
Pulsando brevemente el botón ON/OFF del aparato lo conmu-
tará al rango de medición de capacitancia.
Conecte los cables de medición al objeto que se desea medir.
El multímetro reconoce automáticamente el rango de medición
más conveniente. Lea el resultado de medición en la pantalla.
Procure que el aparato esté libre de tensión y descar-
gue los condensadores antes de realizar la medición.
medición
Rango de Resolución Precisión
40 nF 10 pF
400 nF 0,1 nF
4 µF 1 nF
40 µF 10 nF
200 µF 100 nF
±(3,0% de rdg + 3dígitos)
Protección contra sobretensiones: 300 V CC o RMS CA
ESPAÑOL
Testboy®
Pocket 105
Instrucciones de empleo
Test de diodo:
Pulsando brevemente el botón ON/OFF del aparato lo conmu-
tará al rango de medición de diodo.
Conecte los cables de medición al objeto que se desea medir.
Cable de medición rojo = ánodo, cable de medición negro = cá-
todo. Se visualiza la tensión directa.
Test de continuidad:
Pulsando brevemente el botón ON/OFF del aparato lo conmu-
tará al rango de medición de continuidad.
Conecte los cables de medición al circuito de medición. Con re-
sistencias inferiores a 50 sonará una señal.
Lea el valor de la resistencia en la pantalla.
Relación de muestreo: %
Pulsando brevemente el botón ON/OFF del aparato lo conmu-
tará al rango de medición de la relación de muestreo (%).
Conecte los cables de medición al circuito de medición. La re-
lación de muestreo se indica en tanto por ciento (%) en la pan-
talla.
Mantenimiento
El aparato no precisa ningún mantenimiento especial si se utili-
za conforme a las instrucciones de uso.
106 Testboy® Pocket
Instrucciones de empleo
Limpieza
Si el aparato se ensuciara por el uso diario puede limpiarse con
un paño húmedo con un poco de limpiador doméstico suave.
Nunca utilice limpiadores o disolventes agresivos para limpiar el
aparato.
ADVERTENCIA
¡Procure evitar tensiones de más de 300 V en los ca-
bles de medición, incluso si la indicación en pantalla
lo permita, p107-ya que podrían producirse daños en el sis-
tema electrónico!
Cambio de las pilas
Se hace necesario sustituir las pilas si aparece el símbolo de
las pilas en la pantalla. Antes de sustituir las pilas, los cables de
medición deben estar desconectados del objeto que se desea
medir.
Utilice únicamente pilas del tipo indicado.
No tire las pilas gastadas a la basura doméstica. ¡Cer-
ca de usted hay un punto de recogida adecuado!
Desenrosque el tornillo del panel trasero, abra el panel trasero
pa del compartimento de las pilas y atorníllelo para cerrarlo.
del aparato y sustituya las pilas usadas.
Tenga en cuenta la correcta polaridad de las pilas. Coloque la
ESPAÑOL
ta
Testboy®
Pocket 107
Ámbito de suministro:
Ámbito de suministro:
| 1 multímetro Testboy
® Pocket con cables de medición de se-
guridad
| 1 Instrucciones de manejo
| 1 bolsa
Explicación de símbolos
IMPORTANTE: observe las instrucciones de se-
guridad, que pueden consultarse en el presente
manual.
Doble aislamiento (Clase de protección II)
CAT III Categoría de sobretensión III, grado de ensu-
ciamiento 2 según IEC/EN61010-1
Cumple la normativa europea
(Conexión a) tierra.
AC Corriente alterna, tensión alterna
DC Corriente continua, tensión continua
Diodo
Test de continuidad
HOLD Se muestra al guardar el valor de medición en la
pantalla
AUTO Rango automático
Indicación del estado de la pila; cuando aparez-
ca, sustituya la batería
108 Testboy® Pocket
Indicaciones en pantalla
Indicaciones en pantalla
ESPAÑOL
Auto power OFF (desconexión automática)
AUTO Auto Scan y Auto Range (muestreo automá-
tico y rango automático)
- - - - Estado del muestreo
HOLD Valor de medición en standby
AC Corriente/tensión alterna
DC Corriente/tensión continua
Test de continuidad
Prueba de diodo
Indicación del estado de carga de las pilas
V Voltios
Ω Ω , k , M Ohmios, kilo-ohmios, mega-ohmios (resis-
tencia)
nF, µF Nanofaradios, microfaradios (capacidad)
Hz, kHz Hercios, kilohercios (frecuencia)
% Porcentaje (ciclo de trabajo)
Testboy®
Pocket 109
Datos técnicos
Datos técnicos
La precisión se refiere a 1 año a una temperatura de +18 °C a
+28 °C con una humedad atmosférica del 75 % (otras calibra-
ciones anuales disponibles).
Selección de rango de me-
dición automática y manual
Tensión máxima entre las
tomas de conexión y masa
300 V CC o rms CA
Altura máxima de servicio 2000 m sobre el nivel del
mar
Altura de visualización 20 mm LCD
Indicador máx. 1999 (3 ½ dígitos)
Indicación de la polaridad Automático
Indicación de sobrecarga Se muestra el mensaje “OL“
Frecuencia de muestreo aprox. 0,4 s
Estado de la batería Se muestra el símbolo de la
pila
Desconexión automática Después de 15 min. aproxi-
madamente
Alimentación eléctrica 2 x 1,5 V AAA Micro
Temperatura de servicio de 0 ºC a 40 ºC
Temperatura de almacena-
miento
de -10 °C a 50 °C
110 Testboy® Pocket
Datos técnicos
Dimensiones 170 x 90 x 38 mm
Peso 170 gr. con pilas
Tipo de protección (según
IEC 60529)
IP 40
Categoría de sobretensión
(según IEC61010-1)
CAT III 300V
Norma de ensayo IEC/EN 61010-1
Índice de contaminación 2
Las categorías de medición indican en qué rango pueden su-
perar una carga transitoria del circuito de corriente sin sufrir po-
sibles daños.
Categoría de medición CAT II: Circuitos de corriente directa-
mente conectados a la red de
baja tensión como, p.ej. tomas
eléctricas.
Categoría de medición CAT III: Circuitos de alimentación en un
edificio, como armarios distri-
buidores y armarios de fusibles.
Categoría de medición CAT IV: Circuitos de corriente en fuen-
tes de la instalación de baja
tensión como, p.ej. puntos de
suministro domésticos.
ESPAÑOL
Testboy® Pocket 111
Datos técnicos
112 Testboy® Pocket
Índice
Índice
PORTUGUÊS
Índice 113
Indicações 115
Indicações de segurança 115
Indicações gerais de segurança 116
Diretivas de segurança 121
Explicação das teclas 122
Operação 123
Tensão contínua 123
Tensão alternada 124
Resistência 125
Frequência 126
Capacidade 127
Teste aos díodos: 128
Teste à condução: 128
Fator de duração: % 128
Manutenção 128
Limpeza 129
Troca de pilhas 129
Testboy® Pocket 113
Índice
Equipamento fornecido 130
Explicação dos símbolos 130
Indicações no visor 131
Dados técnicos 132
114 Testboy® Pocket
Indicações
Indicações
PORTUGUÊS
Indicações de segurança
AVISO
Outras fontes de perigo são, p. ex., peças mecânicas,
que podem causar lesões graves ao pessoal.
Também existe perigo para os bens materiais (p. ex.,
danos do equipamento).
AVISO
Electrocussão pode causar a morte ou lesões graves
ao pessoal, bem como comprometer o funcionamento
de objectos (p. ex., danos do equipamento).
AVISO
Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou
indirectamente, através de superfícies reflectoras. A
radiação de laser pode causar danos irreparáveis no
olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o
raio de laser tem de ser desactivado.
Testboy® Pocket 115
Indicações
Indicações gerais de segurança
AVISO
Por motivos de segurança e de homologação (CE),
não são permitidas modificações construtivas e/ou
alterações arbitrárias do equipamento. A fim de
garantir uma operação segura com o equipamento, há
que cumprir as indicações de segurança, advertên-
cias e o capítulo "Utilização adequada".
AVISO
Antes de utilizar o equipamento, observe as seguintes
indicações:
| Evite operar o equipamento perto de aparelhos de
soldar eléctricos, aquecedores por indução e outros
campos electromagnéticos.
| Após mudanças abruptas de temperatura, antes de
ser usado o equipamento deve ser estabilizado
durante aprox. 30 minutos, para se adaptar à nova
temperatura ambiente e para estabilizar o sensor
de IV.
| Não sujeite o equipamento a temperaturas eleva-
das por muito tempo.
| Evite ambientes poeirentos e húmidos.
| Equipamentos de medição e os seus acessórios
não são brinquedos e devem ser mantidos afasta-
dos das crianças!
| Em instalações industriais, há que cumprir as nor-
mas de prevenção de acidentes da união das asso-
ciações profissionais industriais para instalações
eléctricas e meios de produção.
116 Testboy® Pocket
Indicações
Tenha em consideração as cinco regras de segurança:
1 Desligar da corrente
2 Proteger contra nova ligação
3 Verificar a ausência de tensão (em dois pólos)
4 Ligar à terra e em curto-circuito
5 Isolar peças adjacentes que estejam sob tensão
PORTUGUÊS
Utilização adequada
O equipamento é concebido apenas para as aplicações descri-
tas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é proi-
bida e pode causar acidentes ou destruição do equipamento.
Estas aplicações fazem caducar qualquer pretensão à garantia
por parte do operador relativamente ao fabricante.
Para proteger o equipamento contra danos, em caso
de períodos prolongados de não utilização, retire as
pilhas do equipamento.
Não assumimos qualquer responsabilidade em caso
de danos materiais ou pessoais provocados por manu-
seamento inadequado ou por inobservância das indi-
cações de segurança. Em casos desses, caduca qual-
quer pretensão à garantia. Um ponto de exclamação
dentro de um triângulo remete para indicações de
segurança das instruções de serviço. Antes de colocar
o equipamento em funcionamento, leia as instruções
completas. Este equipamento ostenta a marca CE,
pelo que satisfaz as directivas necessárias.
Reservado o direito de proceder a alterações das especifica-
ções sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha.
Testboy®
Pocket 117
Indicações
Exoneração de responsabilidade
Em caso de danos provocados pela inobservância das
instruções de serviço, a pretensão à garantia caduca!
Não nos responsabilizados por danos subsequentes
daí resultantes!
Testboy não se responsabiliza por danos que resultem
| de inobservância das instruções
| de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou
| da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não
homologadas pela Testboy
| do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Exactidão das instruções de serviço
As presentes instruções de serviço foram elaboradas com todo
o cuidado. Não assumimos qualquer responsabilidade pela
exactidão e integralidade dos dados, ilustrações e desenhos.
Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros.
118 Testboy® Pocket
Indicações
Eliminação
PORTUGUÊS
Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possi-
bilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final
da sua vida útil, como sucata electrónica.
A directiva REEE (2002/96/CE) regulamenta a devolu-
ção e a reciclagem de equipamentos electrónicos usa-
dos. Os fabricantes de aparelhos eléctricos e electróni-
cos são obrigados, desde 13.8.2005, a receber e reci-
clar gratuitamente equipamentos dessa natureza ven-
didos a partir dessa data. Aparelhos eléctricos e elec-
trónicos já não podem ser dispensados junto com o lixo
doméstico normal. Aparelhos eléctricos e electrónicos
devem ser reciclados e eliminados separadamente.
Todos os equipamentos sobre os quais incide esta
directiva estão identificados com este logótipo.
Eliminação de baterias usadas
Enquanto consumidor final, por lei você está obrigado
(legislação relativa a pilhas/baterias) a devolver
todas as baterias e acumuladores usados; é proibido
eliminar esse equipamento junto com o lixo
doméstico!
Baterias e acumuladores contendo substâncias noci-
vas estão identificados com os símbolos ao lado, os
quais remetem para a proibição de eliminação junta-
mente com o lixo doméstico.
As designações para metais pesados determinantes
são:
Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbo.
As suas baterias e acumuladores usados podem ser
entregues gratuitamente nos locais de recolha do seu
município ou em todos os pontos de venda de bate-
rias e acumuladores!
Testboy® Pocket 119
Indicações
5 anos de garantia
O equipamento da Testboy é submetido a um rigoroso controlo
de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de funcio-
namento durante a utilização prática diária, prestamos uma
garantia de 5 anos (apenas válida mediante apresentação da
factura). Eliminamos gratuitamente erros de fabrico ou de mate-
rial, desde que o equipamento não tenha sido sujeito a inter-
venções de terceiros e nos seja enviado intacto. Estão excluí-
dos da garantia danos devido a queda ou a manuseamento
errado.
Por favor, contacte:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificado de qualidade
Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade
realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados
permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A
Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e
instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma
monitorização permanente.
Declaração de conformidade
O produto satisfaz a Directiva 2006/95/EC relativa a equipa-
mento eléctrico de baixa tensão e a Directiva de Compatibilida-
de Electromagnética 2004/108/EC.
120 Testboy® Pocket
Indicações
Diretivas de segurança
PORTUGUÊS
O Testboy® Pocket está classificado, conforme a CEI/EN
61010-1 relativamente a aparelhos eletrónicos de medição, na
categoria de sobretensão CAT III 300V e no grau de contami-
nação 2.
AVISO
| O aparelho medidor só pode ser empregue dentro
das gamas de medição especificadas, com uma
tensão aplicada máxima de 300V! Aplica-se CAT III
300V, como especificado no aparelho.
| Por motivos de segurança, os cabos de medição de
segurança aplicados pertencem a uma categoria
superior. Vale sempre a categoria inferior!
Testboy® Pocket 121
Explicação das teclas
Explicação das teclas
Tecla de ON/OFF ( )
O aparelho é ligado e desligado através da tecla de ON/OFF
(manter pressionada 2 segundos, no mínimo).
Aquando da primeira ligação, o aparelho está no modo automá-
tico.
Voltando a pressionar a tecla brevemente, comuta-se manual-
mente entre as seguintes gamas de medição:
| Teste à condução
| Teste aos díodos
| Medição da capacidade
| Medição da frequência
| Fator de duração
| Modo automático.
Botão de memória dos valores medidos (H)
Ao acionar o botão, o valor medido atual é guardado e exibido
no visor.
Este é exibido no visor através de "HOLD".
Voltando a pressionar, retorna-se à função de medição.
Botão de iluminação ()
Pressionando brevemente, a iluminação do fundo liga e desli-
ga.
Pressionando mais prolongadamente (2 segundos), a lanterna
de bolso liga e desliga.
122 Testboy® Pocket
Operação
Operação
PORTUGUÊS
O Testboy® Pocket é um multímetro de utilização universal. O
medidor é fabricado conforme os nossos regulamentos mais
recentes e garante um trabalho com segurança e fiabilidade. O
multímetro é um auxiliar valioso no setor oficinal e industrial,
assim como em utilizações eletrónicas amadoras, em todas as
tarefas comuns de medição.
Tensão contínua
Medição da tensão contínua V DC
Conecte os cabos de medição ao item de teste. O multímetro
deteta automaticamente a gama de medição mais favorável.
Leia o resultado da medição no mostrador.
Gama de
medição
Resolução Precisão
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(0,8% da leitura + 2 dígi-
tos)
Tensão mín. de entrada: 0,3 V
Impedância de entrada: 3 M
Tensão máx. de entrada: 300 V DC ou RMS AC
Testboy® Pocket 123
Operação
Tensão alternada
Medição de tensão alternada V AC
Conecte os cabos de medição ao item de teste. O multímetro
deteta automaticamente a gama de medição mais favorável.
Leia o resultado da medição no mostrador.
Gama de
medição
Resolução Precisão
4 V 1 mV
40 V 10 mV
300 V 100 mV
±(1,0% da leitura + 3 dígi-
tos)
Tensão mín. de entrada: 1,6 V
Impedância de entrada: 3 M
Tensão máx. de entrada: 300 V DC ou RMS AC
Amplitude de frequências: 40 até 70 Hz
124 Testboy® Pocket
Operação
Resistência
PORTUGUÊS
Medição da resistência:
Conecte os cabos de medição ao item de teste. O multímetro
deteta automaticamente a gama de medição mais favorável.
Leia o resultado da medição no mostrador.
Gama de
medição
Resolução Precisão
400 0,1
4 k 1
40 k 10
400 k 100
4 M 1 k
±(1,2% da leitura + 2 dígi-
tos)
40 M 10 k ±(2,0% da leitura + 5 dígi-
tos)
Tensão em vazio: 0,25 V
Proteção contra sobretensão: 300 V DC ou RMS AC
Testboy® Pocket 125
Operação
Frequência
Medição da frequência: Hz
Pressionando brevemente na tecla ON/OFF, mude o aparelho
para a gama de medição de frequência.
Conecte os cabos de medição à fonte de frequência. Leia o
resultado da medição no mostrador.
Gama de
medição
Resolução Precisão
9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% da leitura + 5 dígi-
tos)
99,99 Hz 0,01 Hz ±(1,5% da leitura + 5 dígi-
tos)
999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% da leitura + 5 dígi-
tos)
9,999 kHz 1 Hz ±(1,5% da leitura + 5 dígi-
tos)
99,99 kHz 10 Hz ±(2,0% da leitura + 5 dígi-
tos)
199,9 kHz 100 Hz ±(2,0% da leitura + 5 dígi-
tos)
Tensão de entrada: 0,5 V – 10V RMS AC
Proteção contra sobretensão: 300 V DC ou RMS AC
126 Testboy ® Pocket
Operação
Capacidade
PORTUGUÊS
Medição da capacidade: F
Pressionando brevemente na tecla ON/OFF, mude o aparelho
para a gama de medição de capacidade.
Conecte os cabos de medição ao item de teste. O multímetro
deteta automaticamente a gama de medição mais favorável.
Leia o resultado da medição no mostrador.
Verifique a ausência de tensão e descarregue os con-
densadores antes da medição.
Gama de
medição
Resolução Precisão
40 nF 10 pF
400 nF 0,1 nF
4 µF 1 nF
40 µF 10 nF
200 µF 100 nF
±(3,0% da leitura + 3 dígi-
tos)
Proteção contra sobretensão: 300 V DC ou RMS AC
Testboy®
Pocket 127
Operação
Teste aos díodos:
Pressionando brevemente na tecla ON/OFF, mude o aparelho
para a gama de medição dos díodos.
Conecte os cabos de medição ao item de teste. Cabo de medi-
ção vermelho = ânodo, cabo de medição preto = cátodo. É exi-
bida a tensão de condução.
Teste à condução:
Pressionando brevemente na tecla ON/OFF, mude o aparelho
para a gama de medição da condução.
Conecte os cabos de medição ao circuito de teste. Em resis-
tências inferiores a 50 , é emitido um sinal acústico.
Leia o valor da resistência no visor.
Fator de duração: %
Pressionando brevemente na tecla ON/OFF, mude o aparelho
para a gama de medição do fator de duração.
Conecte os cabos de medição ao circuito de teste. O fator de
duração é exibido no visor em percentagem (%).
Manutenção
O aparelho não necessita de manutenção especial caso seja
operado conforme as instruções de serviço.
128 Testboy® Pocket
Operação
Limpeza
PORTUGUÊS
Se o aparelho se sujar devido à utilização diária, pode ser lim-
po com um pano húmido e um detergente doméstico suave.
Nunca utilize detergentes ou diluentes agressivos para a limpe-
za.
AVISO
Verifique a ausência de tensões superiores a 300 V
nos cabos de medição, mesmo que isso seja permiti-
do pela indicação que neles consta, uma vez que
podem ocorrer danos no sistema eletrónico!
Troca de pilhas
A troca das pilhas é necessária quando surgir o símbolo da
bateria no mostrador. Antes de trocar as pilhas, os cabos de
medição têm de ser desligados do objeto a medir!
Utilize apenas pilhas do tipo indicado.
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo domésti-
co. Procure o ponto de recolha de pilhas mais próxi-
mo!
Retire os parafusos que se encontram na parte traseira, abra o
lado posterior do aparelho e troque as pilhas gastas.
Atenção à polaridade certa das pilhas! Tape o compartimento
das pilhas e aparafuse.
Testboy ® Pocket 129
Equipamento fornecido
Equipamento fornecido
| 1 multímetro Testboy ® Pocket incl. cabos de medição de
segurança
| 1 manual de instruções
| 1 tecla de prontidão
Explicação dos símbolos
IMPORTANTE, atenção à segurança, consulte o
manual!
Isolamento duplo (classe de proteção II)
CAT III Categoria de sobretensão III, grau de contami-
nação 2 conforme CEI/EN61010-1
Em conformidade com as diretivas europeias
Terra
AC Corrente alternada, tensão alternada
DC Corrente contínua, tensão contínua
Díodo
Teste à condução
HOLD Exibido ao memorizar o valor medido no visor
AUTO Auto range
Exibição do estado da pilha, quando aparece
deve trocar-se a pilha
130 Testboy ® Pocket
Indicações no visor
Indicações no visor
PORTUGUÊS
Auto power OFF
AUTO Auto Scan e Auto Range
- - - - Scan Status
HOLD Valor medido congelado
AC Tensão/corrente alternada
DC Tensão/corrente contínua
Teste à condução
Teste aos díodos
Exibição do estado da pilha
V Volt
, k , M Ohm, Quilo-Ohm, Megaohm (resistência)
nF, µF nano Farad, micro Farad (capacidade)
Hz, kHz Hertz, Quilo-Hertz (frequência)
% Percentagem (Duty Cycle)
Testboy ® Pocket 131
Dados técnicos
Dados técnicos
A precisão refere-se a um ano, a uma temperatura entre
+18 °C e 28 °C, com uma humidade do ar de 75 % (estão dis-
poníveis outras calibragens anuais).
Seleção automática e
manual da gama de medi-
ção
Tensão máx. entre os
conectores de ligação e a
massa
300 V DC ou rms AC
Altitude máx. de operação 2000 m acima do nível do
mar
Altitude do mostrador LCD de 20 mm
Mostrador máx. 1999 (3 ½ dígitos)
Indicação da polaridade automático
Indicação de transbordo É exibido "OL"
Taxa de amostragem aprox. 0,4 s.
Estado da pilha É exibido o símbolo de bate-
ria
Desconexão automática após aprox. 15 min.
Alimentação de energia 2 micro AAA de 1,5 V AAA
Temperatura de serviço 0 °C até 40 °C
Temperatura de armazena-
gem
-10 °C até 50 °C
132 Testboy ® Pocket
Dados técnicos
134 Testboy ® Pocket
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave 135
Aanwijzingen 137
Veiligheidsaanwijzingen 137
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsaanwijzingen 138
Veiligheidsrichtlijnen 143
Beschrijving van de knoppen 144
Bediening 145
Gelijkspanning 145
Wisselspanning 146
Weerstand 147
Frequentie 148
Capaciteit 149
Diodetest: 150
Doorverbindingstest: 150
Aftastverhouding: % 150
Onderhoud 150
Reiniging 151
Batterijen vervangen 151
Testboy ® Pocket 135
Inhoudsopgave
Inhoud van de verpakking 152
Verklaring van de symbolen 152
Informatie op het display 153
Technische gegevens 154
136 Testboy ® Pocket
Aanwijzingen
Algemene veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is
het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het
apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met
het apparaat te waarborgen moet u de veiligheids-
aanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Be-
doeld gebruik’ beslist opvolgen.
WAARSCHUWING
Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de volgen-
de aanwijzingen:
| Voorkom gebruik van het apparaat in de nabijheid
van elektrische lasapparatuur, inductieverwarmin-
gen en andere elektromagnetische velden.
| Na abrupte temperatuurschommelingen moet het
apparaat vóór gebruik ter stabilisatie ongeveer 30
minuten aan de nieuwe omgevingstemperatuur
worden aangepast om de IR-sensor te stabiliseren.
| Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge
temperaturen.
| Voorkom stoffige en vochtige omgevingsomstan-
digheden.
| Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed
en behoren niet in kinderhanden!
| In commerciële inrichtingen moeten de ongevallen-
preventievoorschriften van de vereniging van be-
drijfsmatige ongevallenverzekeringen voor elektri-
sche installaties en bedrijfsmiddelen worden aan-
gehouden.
138 Testboy ® Pocket
Aanwijzingen
Houd u aan de vijf veiligheidsregels:
1 Vrijschakelen
2 Tegen herinschakeling beveiligen
3 Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen
worden vastgesteld)
4 Aarden en kortsluiten
5 Aangrenzende en onder spanning staande delen
afdekken
NEDERLANDS
Bedoeld gebruik
Het apparaat is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven toepassingen. Elke andere toepassing is niet toege-
staan en kan tot ongevallen of onherstelbare schade aan het ap-
paraat leiden. Dergelijke toepassingen leiden ertoe dat de gebrui-
ker niet langer aanspraak kan maken op fabrieksgarantie.
Om het apparaat tegen beschadiging te beschermen
moet u de batterijen uit het apparaat nemen als dit lan-
gere tijd niet wordt gebruikt.
In geval van materiële schade of persoonlijk letsel,
door foutieve behandeling of negeren van de veilig-
heidsaanwijzingen veroorzaakt, aanvaarden wij geen
enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen vervalt
de garantie. Een uitroepteken in een driehoek wijst op
veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Lees
vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing com-
pleet door. Dit apparaat is CE-gecontroleerd en voldoet
hierdoor aan de relevante richtlijnen.
Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder vooraf-
gaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH, Duits-
land.
Testboy ® Pocket 139
Aanwijzingen
Uitsluiting van aansprakelijkheid
In geval van schade die door het negeren van de ge-
bruiksaanwijzing ontstaat, komen alle aanspraken op
garantie te vervallen! Voor gevolgschade die hieruit
voortvloeit, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijk-
heid!
Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit
| het negeren van de gebruiksaanwijzing
| niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het
product of
| niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar
vrijgegeven reserveonderdelen
| invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt
voortvloeien.
Juistheid van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorgvuldigheid sa-
mengesteld. Voor de juistheid en volledigheid van de gegevens,
afbeeldingen en tekeningen wordt geen aansprakelijkheid aan-
vaard. Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden.
140 Testboy ® Pocket
Aanwijzingen
Gescheiden inzameling
Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van
zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektro-
schroot brengen.
De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en re-
cycling van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. Fabrikanten van elektrische en elektro-
nische apparatuur zijn vanaf 13 8 2005 verplicht om
elektrische en elektronische apparatuur die na deze
datum wordt verkocht, kosteloos terug te nemen en
te recyclen. Elektrische en elektronische apparatuur
mag dan niet langer in de ‘normale’ afvalstromen te-
rechtkomen. Elektrische en elektronische apparatuur
moet gescheiden worden gerecycled en afgevoerd.
Alle apparatuur die onder deze richtlijn valt, draagt
dit logo.
NEDERLANDS
Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen
Als gebruiker bent u wettelijk (batterijwetgeving)
verplicht tot teruggave van alle gebruikte batterijen
en accu's; afvoer via het huisvuil is verboden!
Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten zijn
met de nevenstaande symbolen aangeduid, die op
het verbod op afvoer via het huisvuil wijzen.
De aanduidingen voor het doorslaggevende zwaar
metaal zijn:
Cd Hg = cadmium, = kwik, Pb = lood.
Uw lege batterijen/accu's kunt u kosteloos afgeven
bij de KCA-depots in uw gemeente en overal waar
batterijen/accu's worden verkocht!
Testboy ® Pocket 141


Produkt Specifikationer

Mærke: Testboy
Kategori: Multimeter
Model: Pocket

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Testboy Pocket stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Multimeter Testboy Manualer

Testboy

Testboy Pen 1000 Manual

2 Januar 2025
Testboy

Testboy TB 4000 Manual

28 August 2024
Testboy

Testboy Profi LED Manual

12 August 2024
Testboy

Testboy TV 216N Manual

11 August 2024
Testboy

Testboy 20 Plus Manual

2 August 2024
Testboy

Testboy TB-3000 Manual

1 August 2024
Testboy

Testboy Pocket Manual

17 April 2024
Testboy

Testboy 40 Manual

30 November 2023
Testboy

Testboy Profi LCD Manual

23 Oktober 2023

Multimeter Manualer

Nyeste Multimeter Manualer

Uni-T

Uni-T UT39AC+ Manual

18 Marts 2025
Biltema

Biltema 25-8098 Manual

18 Februar 2025
Owon

Owon 600A Manual

27 Januar 2025
Kyoritsu

Kyoritsu KEW1021R Manual

14 Januar 2025
Testec

Testec TT-CC 220 Manual

31 December 2025
Megger

Megger DPM1000 Manual

28 December 2024
Rigol

Rigol RP1300H Manual

28 December 2024
Klein Tools

Klein Tools MM300 Manual

28 December 2024