TFA 60.3070.01 Manual

TFA Ikke kategoriseret 60.3070.01

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TFA 60.3070.01 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
k
Bedienungsanleitung
Wanduhr aus massivem Eichenholz
Kat. Nr. 60.3070.01
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Download unter
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung darge-
stellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes
ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Halten Sie die Batterie und das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und
zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt
oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschlien, auseinandernehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen
Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Nicht direkt an den Zeigern drehen! Die Mechanik der Uhr kann
dadurch beschädigt werden.
Holz ist ein Naturprodukt, weshalb Abweichungen im Farbton und in
der Holzstruktur nicht zu umgehen sind.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperatur- und Luftfeuchtig-
keitsschwankungen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen. Nur für den Betrieb in trockenen Innenräu-
men geeignet.
3. Inbetriebnahme
Legen Sie die Batterie ein, +/- Pol wie abgebildet.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Stellen Sie mit dem Einstellrad die aktuelle Uhrzeit ein.
4. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-
wenden.
Sobald die Funktionen schwächer werden, wechseln Sie bitte die Batte-
rie.
5. Befestigen
Hängen Sie die Wanduhr mit einem stabilen Nagel oder einer Schraube
mit Dübel an der Aufhängevorrichtung auf. Vergewissern Sie sich,
dass die Wanduhr sicher befestigt ist.
j
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky TFA.
Před použim
Následu instrukce k použití čte velmi pozorně.
vod k použití je přiložen u zařízení nebo je možné si ho stáhnout z
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Tento produkt je možné používat pouze tak jak je popsáno v návodu k
použití.
Pozorným přečtením a dodržením instruk obsažených v tomto manuálu
předejdete poškození ístroje a zt práv vyplývající z poškození vlivem
nesprávného použití.
Dbejte zvýšené pozornosti bezpečnostním pokynům.
Uchovejte si manuál proípad budoucího poití.
U
Tack för att du väljer detta instrument från TFA.
Innan du använder den här produkten
Var god se till att du läser igenom bruksanvisningen noggrant.
Bruksanvisningen följer med enheten eller kan laddas ner
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Denna produkt ska endast anndas enligt beskrivningen inom dessa
anvisningar.
Att följa och respektera anvisningarna i din manual kommer att förhindra
skador ditt instrument och rlust av dina lagstadgade ttigheter som
uppstår grund av felaktig användning.
Vänligen ta särskild hänsyn till säkerhetsråden!
Vänligenrvara denna instruktionsbok säkertr framtida referens.
6. Fehlerbeseitigung
Problem Lösungen
Keine Anzeige/ Batterie polrichtig einlegen
falsche Anzeige Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
7. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwer-
tiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die
Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten
Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Ent-
sorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle r die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückga-
be ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie ent-
halten Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der
Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Als Ver-
braucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
8. Technische Daten
Spannungsversorgung Batterie 1,5 V AA (nicht inklusive)
Gehäusemaße Ø 350 x 40 mm
Gewicht 1290 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus rfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröf-
fentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und nnen
ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer
Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 11/22
k
Bedienungsanleitung
Wanduhr aus massivem Eichenholz
Kat. Nr. 60.3070.01
Kat. Nr. 60.3070.01
Kat. Nr. 60.3070.01
k
Bedienungsanleitung
t
Instruction manual
p
Mode d’emploi
C
Istruzioni per l'uso
N
Gebruiksaanwijzing
m
Instrucciones de uso
j
vod k použití
U
Bruksanvisning
P
Instrukcja obsługi
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
The operating instructions are enclosed with the device or can be
downloaded at
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. For your safety
This product should only be used as described within these instruc-
tions.
Unauthorised repairs, alterations or changes to the product are prohi-
bited.
Caution!
Risk of injury!
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If
a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been swal-
lowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent dam-
age caused by leaking.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling
leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the affected
areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
Do not turn the hands directly! The mechanism of the clock could be
damaged.
Wood is a natural product and it is therefore not possible to avoid dif-
ferences in tone or structure.
Do not expose the device to extreme temperature and humidity
fluctuations, vibrations or shocks.
Protect it from moisture! Suitable for indoor use only.
3. Getting started
Insert the battery, ensure that the battery polarities are correct.
The device is ready for use.
Turn the dial and set the actual time.
4. Care and maintenance
Clean the device with a lint-free damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
Remove the battery if you do not use the device for a long period of
time.
Change the battery when the device functions become weak.
5. Attachment
With the suspension device you can fix the wall clock with a solid nail
or screw and dowel on a wall. Make sure that the wall clock is securely
fastened.
6. Troubleshooting
Problem Solution
No indication/ Ensure the battery polarity is correct
incorrect indication Change the battery
If your device fails to work despite these measures, please contact the
retailer where you purchased the product from for advice.
7. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-
grade materials and components which can be recycled and reused. This
reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using
the collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of elec-
trical and electronic equipment, in order to ensure environmen-
tally-compatible disposal. The return service is free of charge.
Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with
ordinary household waste. They contain pollutants which, if
improperly disposed of, can harm the environment and human
health. As a consumer, you are required by law to take them to
your retail store or to an appropriate collection site depending on
national or local regulations in order to protect the environment.
The return service is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
8. Specifications
Power consumption: Battery 1 x AA 1,5 V (not included)
Housing dimension: Ø 350 x 40 mm
Weight 1290 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 11/22
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la soc TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Le mode d'emploi est joint à l'appareil ou peut être chargé à
l'adresse suivante
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
sulte d’une utilisation non-conforme.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sécuri
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles crites dans le
présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les petites pces peuvent être avalées par les enfants (de moins de
trois ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace
de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avae ou ingée
d’une autre manre, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un
médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
montez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite.
Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le
liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones
concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
Ne tournez pas les aiguilles directement, cela pourrait endommager
le systèmecanique de l'horloge.
Le bois est un produit naturel et il n'est par conquent pas possible
d'éviter les divergences de tonalité ou de structure du bois.
Évitez d’exposer l’appareil à des variations de la temrature et de
l'humidi extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidi. Ils ne peuvent être utilis que dans des
locaux secs.
3. Mise en service
Inrez la pile, polari +/- selon l'illustration.
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Réglez l'heure actuelle avec la molette de réglage.
4. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon non pelucheux
et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée
prolone.
Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent.
5. Fixation
Suspendre l'horloge sur le dispositif de support à l'aide d'un clou soli-
de ou d'une vis et d'une cheville. Assurez-vous que l'horloge murale
est bien fixée.
6. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage/ Contrôlez la bonne polari de la pile
affichage incorrect Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgces mesures, adres-
sez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
7. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont é fabriqués avec des matériaux de
haute qualité qui peuvent être recycs et réutilisés. Cela permet de
duire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par
le biais des systèmes de collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne
sont pas instales de façon permanente et jetez-lesparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment deschets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè-
res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à
poser l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour
les chets électriques et électroniques. La collecte est gratuite.
Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées
dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants qui
peuvent nuire à l'environnement et à la sansi elles sont élimi-
nées de manre inappropriée. En tant qu'utilisateur, vous avez
l'obligation légale de rapporter les piles et batteries rechargea-
bles usagées à votre revendeur ou de les poser dans une
chetterie proche de votre domicile conformément à la gle-
mentation nationale et locale. La collecte est gratuite.
Les métaux lourds sontsignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
8. Caractéristiques techniques
Alimentation Pile 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Dimensions du btier Ø 350 x 40 mm
Poids 1290 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du psent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont é
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernres dones techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne 11/22
p
Mode d'emploi
Horloge murale en bois de chêne massif
Réf. 60.3070.01
p
Mode d'emploi
Horloge murale en bois de chêne massif
Réf. 60.3070.01
t
Instruction manual
Wall clock made of solid oak
Cat. No. 60.3070.01
t
Instruction manual
Wall clock made of solid oak
Cat. No. 60.3070.01
TFA_No. 60.3070_Anleitung 09.11.2022 9:11 Uhr Seite 1


Produkt Specifikationer

Mærke: TFA
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 60.3070.01

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TFA 60.3070.01 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret TFA Manualer

TFA

TFA 38.2038.01 Manual

30 September 2024
TFA

TFA 38.2026 Manual

19 September 2024
TFA

TFA 18.6011.02.40 Manual

19 September 2024
TFA

TFA Rainman 47.3004.01 Manual

16 September 2024
TFA

TFA 38.2053.02 Manual

6 September 2024
TFA

TFA 98.1119.01 Manual

5 September 2024
TFA

TFA 98.1118.01 Manual

5 September 2024
TFA

TFA 60.2042.02 Manual

5 September 2024
TFA

TFA 60.1041.02 Manual

3 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Gigabyte

Gigabyte ODIN GT 550W Manual

23 November 2024
Stamos

Stamos S-PLASMA 60U Manual

23 November 2024
Velbus

Velbus VMBPIRO-W-20 Manual

23 November 2024
Honor

Honor 90 Pro Manual

23 November 2024
Honor

Honor 80 SE Manual

23 November 2024
Medela

Medela Safe & Dry Manual

22 November 2024
Jane

Jane First Potty Manual

22 November 2024