TFA Contra 18.6008.04 Manual

TFA Ikke kategoriseret Contra 18.6008.04

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TFA Contra 18.6008.04 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Sand-
uhr aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsan-
leitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsan-
leitung vermeiden Sie auch Beschädi-
gungen des Gerätes und die Gefähr-
dung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte
durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haf-
tung.
Beachten Sie besonders die Sicherheits-
hinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile
Ihres neuen Instrumentes auf einen
Blick
Aergewöhnliche Sanduhr mit faszi-
nierendem physikalischem Effekt: Die
Kügelchen bewegen sich von unten
nach oben.
Plexiglaskörper mit Kunststoffkugeln,
Flüssigkeit ungiftig
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschlilich für den
oben beschriebenen Einsatzbereich ge-
eignet. Verwenden Sie das Produkt
nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Um-
bauen oder Vendern des Getes ist
nicht gestattet.
Dieses Get ist nicht zur öffentlichen
Information geeignet und nur für den
privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Get aerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Das Gerät ist nicht bruchsicher. Beim
Zerbrechen der Sanduhr werden Klein-
teile frei.
Kleinteile nnen bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Wurde ein Klein-
teil verschluckt, muss sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Get keinen extremen
Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
Suchen Sie sich einen schattigen Platz
zum Aufstellen der Sanduhr. Direktes
Sonnenlicht führt zu Verfärbungen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-
chen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder sungsmittel verwen-
den! Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Bedienung
Drehen Sie den flüssigkeitsgefüllten
Zylinder um. Die Kügelchen bewegen
sich von unten nach oben, da die Dich-
te der Kugeln kleiner ist als die der
umgebenden Flüssigkeit.
Jede Kunststoffkugel ist unterschiedlich
geformt. Deshalb kann keine exakte
Laufzeit angegeben werden.
Messen Sie die individuelle Laufzeit
Ihrer Sanduhr auf beiden Seiten (ca.
10 Minuten). Toleranzen bis zu 2 Minu-
ten (bei Zimmertemperatur 20°C bis
25°C) sind leider nicht zu vermeiden.
Es kann vorkommen, dass sich mehrere
Kunststoffkugeln an der Durchlaufeng-
stelle gegenseitig blockieren. Klopfen
Sie einfach leicht gegen das Gehäuse
oder drehen Sie die Sanduhr kurz, um
die Blockade zu beseitigen.
Unter bestimmten klimatischen Bedin-
gungen kann sich an der Innenseite des
Plexiglaszylinders ein leichter Film bil-
den. Das ist kein Produktionsfehler,
sondern eine natürliche Erscheinung
aufgrund statischer Aufladung.
Viel Spaß mit Ihrer Sanduhr!
TFA Dostmann GmbH & Co. KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
www.tfa-dostmann.de
04/18
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 18.6008
Kat. Nr. 18.6008
Sanduhr
Thank you for choosing this hour glass
from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction
manual carefully.
Following and respecting the instruc-
tions in your manual will prevent dam-
age to your instrument and loss of your
statutory rights arising from defects
due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage
occurring as a result of non-following
of these instructions.
Please take particular note of the safety
advice!
Please keep this instruction manual for
future reference.
2. Field of operation and all of the
benefits of your new instrument at
a glance
Hour glass with a fascinating excep-
tional physical effect: The plastic balls
move from the bottom to the top, since
the density of the balls is smaller than
that of the surrounding fluid.
Plexiglas body with plastic balls, non-
toxic liquid.
3. For your safety
The product is exclusively intended for
the field of application described
above. The product should only be
used as described within these instruc-
tions.
Unauthorised repairs, modifications or
changes to the product are prohibited.
The product is not be used for public
information, but is intended only for
home use.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument out of reach of
children.
The instrument is not unbreakable.
When you break the hour glass small
parts are detached.
Small pieces can be fatal if swallowed.
If a small piece has been swallowed,
get medical assistance immediately.
Important information
on product safety!
Do not place the unit near extreme
temperatures, vibrations or shocks.
Choose a shady position for the hour
glass. Direct sunlight will lead to dis-
coloration.
Clean it with a soft damp cloth. Do not
use solvents or scouring agents. Protect
it from moisture.
4. Operation
Turn the liquid-filled cylinder around.
Since the plastic balls are lighter than
the liquid, they move from bottom to
top. Each plastic ball is shaped differ-
ently. Therefore, it is not possible to
give an exact running time for hour-
glasses.
Measure the individual term of your
hour glass on both sides (approx. 10 mi-
nutes). Tolerances up to 2 minutes (at
room temperature 20°C to 25°C) can-
not be avoided, unfortunately.
It can happen that some plastic balls
get blocked when passing the narrow
neck of the hour glass. Just tap lightly
the glass or turn it around to make it
run again.
Under certain climatic conditions it is
possible that a slight film is formed on
the inside surface of the cylinder. This is
not a production fault but a natural
phenomenon resulting from a static
charge.
Have fun with your hour glass!
TFA Dostmann GmbH & Co. KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
www.tfa-dostmann.de
04/18
Hour glass
Nous vous remercions d'avoir choisi le
sablier de la firme TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous
éviterez d'endommager votre appareil
et de perdre vos droits résultant d'un
défaut pour cause d'utilisation non-
conforme.
Nous n'assumons aucune responsabili
pour des dommages qui auraient été
causés par le non-respect du présent
mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de
sécurité!
Conservez soigneusement le mode
d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation et
tous les avantages de votre nouvel
appareil:
Sablier exceptionnel offrant un effet
fascinant fondé sur la physique:
Les petites billes se placent de bas en
haut, car la densité des billes est infé-
rieure à celle du liquide ambiant.
Corps en plexiglas contenant des billes
en plastique et un liquide non toxique.
3. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destiné à
l'utilisation crite ci-dessus. Ne l'utili-
sez jamais à d'autres fins que celles
crites dans le psent mode d'em-
ploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer,
monter ou modifier l'appareil par
vous-mêmes.
Cet appareil ne convient pas pour l'in-
formation publique, il est uniquement
destiné à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
Gardez l'appareil hors de la portée des
enfants.
L'unité n'est pas incassable. Si le sablier
casse, il produit de petites pièces.
Les parties petites peuvent être mortel-
les. En cas d'avalement des parties peti-
tes, consultez immédiatement un servi-
ce médical.
Conseils importants
de curidu produit!
Evitez d’exposer l’appareil à des tem-
ratures extmes, vibrations ou chocs.
Choisir un emplacement à l'ombre à
poser le sablier. L'exposition directe
aux rayons du soleil provoque un chan-
gement de couleur.
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez
un chiffon doux et humide. N’utilisez
aucun dissolvant ou agent abrasif! Pro-
ger contre l'humidité.
4. Utilisation
Tournez le cylindre rempli de liquide.
Les petites billes se placent de bas en
haut, car la densité des billes est infé-
rieure à celle du liquide ambiant. Tou-
tes les billes en plastique possèdent
une forme difrente. Il est donc impos-
sible d'indiquer une durée exacte.
Mesurez la durée individuelle de votre
sablier dans les deux sens (environ
10 minutes). Il est malheureusement
impossible d'éviter des écarts pouvant
aller jusqu 2 minutes température
ambiante de 20°C à 25°C).
Il est également possible que plusieurs
billes en plastique bloquent le goulot
de passage. Tapotez simplement sur le
boîtier ou retournez brvement le
sablier pour débloquer les billes.
Dans certaines conditions climatiques,
un léger film peut se former à l'inté-
rieur du cylindre en plexiglas. Il ne
s'agit pas d'un problème de fabrication
mais plutôt d'un pnomène naturel
au chargement statique.
Amusez-vous bien avec votre sablier!
TFA Dostmann GmbH & Co. KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
www.tfa-dostmann.de
04/18
Sablier
TFA_No_18.6008_Anleit_04_18 19.04.2018 10:09 Uhr Seite 1


Produkt Specifikationer

Mærke: TFA
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Contra 18.6008.04

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TFA Contra 18.6008.04 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret TFA Manualer

TFA

TFA 38.2038.01 Manual

30 September 2024
TFA

TFA 38.2026 Manual

19 September 2024
TFA

TFA 18.6011.02.40 Manual

19 September 2024
TFA

TFA Rainman 47.3004.01 Manual

16 September 2024
TFA

TFA 38.2053.02 Manual

6 September 2024
TFA

TFA 98.1119.01 Manual

5 September 2024
TFA

TFA 98.1118.01 Manual

5 September 2024
TFA

TFA 60.2042.02 Manual

5 September 2024
TFA

TFA 60.1041.02 Manual

3 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Wagner

Wagner 2K Smart Manual

4 November 2024
Moen

Moen EB500-E Manual

3 November 2024
Moen

Moen Aspen 5824CH Manual

3 November 2024
Luxman

Luxman MQ-88uSE Manual

3 November 2024
Luxman

Luxman CL-38uSE Manual

3 November 2024
Luxman

Luxman CL-1000 Manual

3 November 2024
Moen

Moen Aspen 5802CH Manual

3 November 2024
Luxman

Luxman SQ-38u Manual

3 November 2024
Moen

Moen Aspen 5818CH Manual

3 November 2024