Thomson CR51 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thomson CR51 (57 sider) i kategorien Clockradio. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/57
RADIO RÉVEIL
CR50/CR51
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FR
BBI_CR50/CR51_1606_Ver1
- FR 1 -
Table des matières
Démarrage 1
Avertissements et précautions de sécurité 1
Entretien du produit 2
Respect de l’environnement 2
Contenu de l’emballage 3
Description des pièces 3
Alimentation 3
Instructions d’utilisation 4
Spécications 6
Remarques 7
Démarrage
Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un
non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
Ne retirez jamais tout ou partie du boîtier de l’appareil.
Nelubriezjamaisaucunepiècedecetappareil.
Ne mettez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
Veillezànepasexposercetappareilàlalumièredirectedusoleil,àdesammes
nues, ni à aucune autre source de chaleur.
Ne regardez jamais dans le faisceau laser de cet appareil.
Veillez àceque le cordond'alimentation, lache ou l'adaptateur soient toujours
accessibles pour pouvoir à tout moment débrancher cet appareil de la prise
électrique.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distributiond’airchaud,unréchaud/cuisinièreettoutautreappareil(ycomprislesamplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
delache,delaprisedecourantetduconnecteurdebranchementsurl’appareil.
10. Utilisezuniquementlespiècesderechange/accessoiresspéciésparlefabricant.
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécié par le
fabricantouvenduavecl’appareil.Lorsquevousutilisezunchariot,soyezprudent(e)lorsquevous
déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
- FR 2 -
13. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser
le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentationousacheestendommagé,siunliquides’estdéversésurl’appareil,sidesobjets
sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougieallumée).
16. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de connexion, le
système de déconnexion doit rester facilement accessible.
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Lespiles (oubloc de piles ou batterie) nedoiventpasêtre exposéesàunechaleurexcessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signiequele produitestcouvertpar laDirectiveEuropéenne2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
- FR 3 -
Description des pièces
1. HAUT-PARLEUR
2. ÉCRAN LED
3. TOUCHE VEILLE
4. TOUCHE ALARME 1/VOLUME–
5. TOUCHE ALARME 2/VOLUME+
6. TOUCHE DORMIR
7. TOUCHE SNOOZE/DIMMER
(Rappeld'alarme/Luminosité)
8. TOUCHE RÉGLER HORLOGE/
MÉMOIRE
9. TOUCHE HEURES/RETOUR
10. TOUCHE MINUTES/AVANCER
11. TOUCHE PRÉRÉGLER
12. ANTENNE FILAIRE FM
13. COUVERCLE DU LOGEMENT
DES PILES
14. PRISE D’ALIMENTATION
Contenu de l’emballage
Inspectezetvériezlecontenudevotreemballage:
Unité principale
Notice d’utilisation
Adaptateur
Alimentation
ATTENTION
Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension du secteur
correspond à la tension indiquée sur le panneau arrière.
Risque de choc électrique ! Quand vous débranchez l’adaptateur secteur,
saisisseztoujourslacheetsortez-ladelapriseélectrique.Netirezjamais
sur le cordon d’alimentation.
Avantdebrancherl'adaptateursecteur,vériezquevousavezeffectuétous
les autres branchements.
Alimentation par piles:
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l’appareil.
Enlevez toujours les piles de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car
cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l’appareil.
Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N’utilisez jamais différents types de
piles ensemble.
Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l’eau fraîche et consultez un médecin.
ALIMENTATION
UTILISER L’APPAREIL SUR LE SECTEUR
Insérezla cheducordond'alimentationdel'adaptateur secteur fournidanslaprise d’alimentation
DC 5 V IN au dos de l’appareil, puis branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale.
Lors de la première utilisation, il faut fermement insérer le cordon d'alimentation dans la prise.
Si l'appareil ne fonctionne pas après avoir ébranché dans une prise secteur, rebranchez-le pour
garantir qu'il est correctement branché. L'appareil est sous tension et son écran s'allume pour
l'indiquer, mais il n'a pas encore été réglé.
- FR 4 -
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. TOUCHE VEILLE
- Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la radio.
2. TOUCHE RÉGLER HORLOGE/MÉMOIRE
- Dans le mode FM, appuyez sur cette touche pour régler et assigner les fréquences désirées aux
numéros de préréglages.
- Dans le mode veille, cette touche permet de RÉGLER L'HORLOGE. Appuyez longuement sur
cette touche pour entrer dans le MODE DE RÉGLAGE DE L'HORLOGE, l'afchage se met à
clignoter. Appuyez sur la touche pour régler les heures et appuyez sur la HEURES/RETOUR
touche MINUTES/AVANCER pour régler les minutes.
3. TOUCHE PRÉRÉGLER
- Appuyez sur la touche pour sélectionner les stations préréglées de P01 à P20.PRÉRÉGLER
4. TOUCHE DORMIR
- Cette touche permet de RÉGLER LA FONCTION DORMIR. Appuyez sur cette touche pour régler
ledélaiaprèslequell'appareils'éteindraautomatiquement:90,60,30,15,10et5minutes.
5. TOUCHE ALARME 1/VOLUME–
- Quand l'appareil est dans le mode veille, cette touche est la touche .ALARME 1
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver l'alarme 1. Cela est indiqué par le ALARME 1
voyant à côté de l'alarme 1 sur l'écran.
Appuyez longuement sur la touche pour régler l'heure de l'alarme 1. Quand l'heure ALARME 1
clignote après une pression longue, appuyez sur la touche pour régler les HEURES/RETOUR
HEURES et sur la touche MINUTES/AVANCER pour régler les MINUTES.
- Quand l'appareil est dans le mode FM, cette touche est la touche . VOLUME-
Appuyez sur cette touche pour baisser le volume d'une unité.
Appuyez longuement sur la touche pour baisser rapidement le volume au niveau VOLUME-
désiré.
6. TOUCHE ALARME 2/VOLUME+
- Quand l'appareil est dans le mode veille, cette touche est la touche .ALARME 2
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver l'alarme 2. Cela est indiqué par le ALARME 2
voyant à côté de l'alarme 2 sur l'écran.
Appuyez longuement sur la touche pour régler l'heure de l'alarme 2. Quand l'heure ALARME 2
clignote après une pression longue, appuyez sur la touche pour régler les HEURES/RETOUR
HEURES et sur la touche MINUTES/AVANCER pour régler les MINUTES.
- Quand l'appareil est dans le mode FM, cette touche est la touche . VOLUME+
Appuyez sur cette touche pour monter le volume d'une unité.
Appuyez longuement sur la touche pour monter rapidement le volume au niveau VOLUME+
désiré.
7. TOUCHE HEURES/RETOUR
- Quand l'appareil est dans le mode veille, cette touche est la touche .HEURES
Cette touche peut être utilisée comme indiqué précédemment.
- Quand l'appareil est dans le mode FM, cette touche est la touche . RETOUR
Appuyez sur cette touche pour baisser la fréquence radio de 0.05 MHz.
Appuyez longuement sur cette touche pour activer la recherche automatique dans les fréquences
inférieures.
8. TOUCHE MINUTES/AVANCER
- Quand l'appareil est dans le mode veille, cette touche est la touche .MINUTES
Cette touche peut être utilisée comme indiqué précédemment.
- Quand l'appareil est dans le mode FM, cette touche est la touche AVANCER.
Appuyez sur cette touche pour monter la fréquence radio de 0.05 MHz.
Appuyez longuement sur cette touche pour activer la recherche automatique dans les fréquences
supérieures.
- FR 5 -
9. TOUCHE SNOOZE/DIMMER (Rappel d'alarme/Luminosité)
- Quand vous êtes veillé par l'alarme, mais que vous voulez dormir quelques minutes
supplémentaires, appuyez simplement sur la touche pour que l'alarme s'éteigne SNOOZE
pendant9minutesavantdesedéclencherànouveau(sonnerieoumusique).Cetteopérationne
peut pas être répétée.
- Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler la luminosité de l’écran LED. 3 niveaux peuvent
êtresélectionnés:Haut,BasetÉteint.
RÉGLER L’HORLOGE
1. Dans le mode veille, appuyez longuement sur la touche , pour RÉGLER HORLOGE/MÉMOIRE
entrerdansleMODEDERÉGLAGEDEL'HEURE,l'afchagesemetàclignoter.Appuyezsur
la touche pour régler les heures et sur la touche HEURES/RETOUR MINUTES/AVANCER pour
régler les minutes.
Remarque :
- Continuez d'appuyer sur la touche HEURES/RETOUR ou la touche MINUTES/AVANCER si vous
dépassez la bonne heure.
- L'heureestafchéedansleformat24h.
RÉGLER LES ALARMES
- Quand l'appareil est dans le mode veille,
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver l'alarme 1. Cela est ALARME 1/VOLUME-
indiqué par le voyant à côté de l'alarme 1 sur l'écran.
Appuyez longuement sur la touche pour régler l'heure de l'alarme 1. ALARME 1/VOLUME-
Quand l'heure clignote après une pression longue, appuyez sur la touche HEURES/RETOUR
pour régler les HEURES et sur la touche MINUTES/AVANCER pour régler les MINUTES.
- Remarque:Procédezdelamêmemanièrepourréglerl'alarme2.
DÉSACTIVER LES ALARMES
- Dans le mode veille,
Appuyez sur la touche pour désactiver l'alarme 1.ALARME 1/VOLUME-
Le voyant de l'alarme 1 s'éteint.
- Remarque:Procédezdelamêmemanièrepourréglerl'alarme2.
ÉCOUTER LA RADIO
1. Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil.VEILLE
2. Réglez la fréquence radio en utilisant les touches HEURES/RETOUR et MINUTES/AVANCER
comme indiqué précédemment.
3. Réglez le volume avec les touches et pour régler ALARME 1/VOLUME- ALARME 2/VOLUME+
le volume comme indiqué précédemment.
4. Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre l’appareil.VEILLE
SE RÉVEILLER AVEC LA RADIO/SONNERIE
1. Pour l'alarme 1, réglez-la comme indiqué précédemment.
2. Après avoir régl'heure, appuyez à nouveau sur la touche , la fréquence ALARME 1/VOLUME-
radios'afche.
- Avec les touches HEURES/RETOUR MINUTES/AVANCER et , réglez l'alarme sur la Radio
(lafréquenceestafchée)oulaSonnerie(bUestafché).
3. Appuyez à nouveau sur la touche pour quitter le MODE DE RÉGLAGE DE ALARME 1/VOLUME-
L'ALARME.
Remarque:Procédezdelamêmemanièrepourréglerl'alarme2.
- FR 6 -
FONCTION DORMIR
1. Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil.VEILLE
2. Appuyez sur la touche pour sélectionner le délai d'arrêt RÉGLER HORLOGE/RÉGLER DORMIR
automatique : 90, 60, 30, 15, 10 et 5 minutes.
3. L'appareil s'éteint une fois que le délai sélectionné en minutes) est écoulé.
4. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche RÉGLER HORLOGE/RÉGLER DORMIR
jusqu'à ce que l'écran « OFF ».
RAPPEL D'ALARME
1. Quand vous êtes veillé par l'alarme, mais que vous voulez dormir quelques minutes
supplémentaires, appuyez simplement sur la touche pour que l'alarme s'éteigne SNOOZE
pendant 9 minutes avant de se déclencher à nouveau (sonnerie ou musique). Cette opération ne
peut pas être répétée.
ÉCOUTER LES STATIONS DE RADIO PRÉRÉGLÉES
1. Réglez la fréquence que vous voulez prérégler.
2. Appuyez sur la touche pour entrer dans le MODE DE PRÉRÉGLAGE.MÉMOIRE
3. P01 clignote. Appuyez à nouveau sur la touche pour affecter la fréquence actuelle au MÉMOIRE
numéro de mémoire P01.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à avoir PRÉRÉGLÉ des stations de P01 à P20.
5. Appuyez sur la touche pour écouter la station préréglée P01.PRÉRÉGLER
6. Appuyez à nouveau sur la touche pour passer à la station préréglée P02, PRÉRÉGLER
et continuez ainsi pour écouter les autres stations préréglées.
7. Pour les stations préréglées, répétez la procédure ci-dessus.
8. Pour restaurer les réglages par défaut, il faut mettre l'appareil hors tension.
PILES DE SAUVEGARDE
Votre appareil comporte une fonction de piles de sauvegarde permettant de conserver certains
réglages en cas de coupure de courant. 2 piles AAA (non fournies) sont requises. Vous devez insérer
les piles pour garantir que la fonction de sauvegarde soit prête en cas de coupure de courant. S'il y
a une coupure de courant, les piles de sauvegarde permettent de conserver le fonctionnement de
l'horloge et de l'heure réelle. Mais l'écran reste éteint. Pendant une coupure de courant, les alarmes ne
fonctionnent pas. Quand le courant est rétabli, l'écran se rallume et les glages d'alarme précédents
sont restaurés. Les piles permettent de conserver l'horloge pendant 8 heures environ en cas de
coupure ou d'interruption de courant.
REMARQUE : Retirez les piles si l'appareil doit être branché pendant longtemps pour éviter de les
user inutilement.
SPÉCIFICATIONS
Entrée : 220-240 V~ 50/60 Hz 15mA MAX.
Sortie : CC 5 V 250 mA
Bande de fréquences : FM : 87.5 – 108 MHz
Piles de sauvegarde de l'horloge : 2 x 1,5 V, AAA, LR03
Merci de noter les informations suivantes: n’utiliser que les sources d’alimentation listées ci-dessous.
- FR 7 -
Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Remarque :
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
Les apporter à un point de collecte.
Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
THOMSONestunemarquedéposéedeTECHNICOLORSAoudeseslialesutiliséesouslicence
par Bigben Interactive.
Vous pouvez trouver les informations sur la plaque située à l’arrière de l’unité.
Pour télécharger la version complète de cette déclaration, veuillez vous rendre sur notre site internet,
http://www.bigben.fr/support, dans la section Déclaration de conformité.
- EN 1 -
Contents
Setting Started 1
Safety and Notice 1
Care for your product 2
Care of the environment 2
What’s in the box 3
Description of Parts 3
Power 3
Operating instructions 4
Specications 6
Remarks 7
Setting Started
Remove the appliance from the box.
Remove any packaging from the product.
Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
Never lubricate any part of this device.
Never place this device on other electrical equipment.
Keepthisdeviceawayfromdirectsunlight,nakedamesorheat.
Never look into the laser beam inside this device.
Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this device from the power supply.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(includingampliers)thatproduceheat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
11. Useonlywith thecart,stand,tripod,bracket, ortablespeciedby themanufacturerorsoldwith
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
- EN 2 -
13. Refer allservicingtoqualied service personnel.Servicingis requiredwhen theapparatushas
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Donotplaceanysourcesofdangerontheapparatus(e.g.liquidlledobjects,lightedcandles).
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine,reorthelike.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health
- EN 3 -
Description of Parts
1. SPEAKER
2. LED DISPLAY
3. STANDBY BUTTON
4. ALARM 1 / VOLUME – BUTTON
5. ALARM 2 / VOLUME + BUTTON
6. SLEEP BUTTON
7. SNOOZE / DIMMER BUTTON
8. TIME SET / MEMORY BUTTON
9. HOUR / REVERSE BUTTON
10. MINUTE / FORWARD BUTTON
11. PRESET BUTTON
12. FM WIRE ANTENNA
13. BATTERY DOOR
14. DC JACK
What’s in the box
Checkandidentifythecontentsofyourpackage:
Main unit
User manual
Adaptor
Power
CAUTION
Risk of product damage! Make sure that the power voltage corresponds to
the voltage printed on the back label.
Risk of electric shock! When you unplug the AC/DC adaptor always pull the
plug from the socket. Never pull the cord.
Before connecting the AC/DC adaptor, ensure you have completed all other
connections.
Battery power:
Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the
batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the
batteries and subsequently damage to your set.
Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
Donotthrowthebatteryintothere,orexposedtosunshineorthelike.
If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately
and carefully with clear water and consult a doctor.
POWER SUPPLY
OPERATING THE UNIT ON AC POWER
Insert one end of the supplied adaptor power cord into the DC 5V IN Jack located at the rear of the unit
and the other end into the wall outlet.
Whenusedforthersttimethecordhastobermlypushedintothesocket.IfitdoesnotworkonAC,
tryagaintobesureofapositiveconnection.Theunitisnowworkingandthedisplaygureswillblink
to show you it is operating, but not yet set.
- EN 4 -
OPERATING INSTRUCTIONS
1. STANDBY BUTTON
- Press the button to turn the radio to “ON” or “OFF”.
2. TIME SET / MEMORY BUTTON
- In FM mode, press this button to set up and assign the desired frequencies of the preset stations.
- In standby mode, this button is the TIME SET button. Long press this button to trigger TIME SET
MODE and the display will start blinking. Press the button to set the Hour and HOUR / REVERSE
the MINUTE / FORWARD button to set the Minute.
3. PRESET BUTTON
- Press the button to select the preset stations displayed from P01 to P20.PRESET
4. SLEEP SET BUTTON
- This button is the SLEEP SET button. Press the button and the device will turn off after the
displayed minutes from 90, 60, 30, 15, 10 and 5 minutes.
5. ALARM 1 / VOLUME- BUTTON…
- When the device is in standby mode, this button is the button.ALARM 1
Press the ALARM 1 button to turn Alarm 1 on or off. This is indicated by the light next to Alarm 1
on the display.
Long press the button to set Alarm 1’s time. When the time display is blinking after the ALARM 1
long press, press the button to set the HOUR and the HOUR / REVERSE MINUTE / FORWARD
button to set the MINUTE.
- When the device is in FM mode, this button is the button. VOLUME-
Lower the volume by 1 unit by pressing this button.
Long press the button to decrease the volume to the desired unit.VOLUME-
6. ALARM 2 / VOLUME+ BUTTON…
- When the device is in standby mode, this button is the button.ALARM 2
Press the ALARM 2 button to turn Alarm 2 on or off. This is indicated by the light next to Alarm 2
on the display.
Long press the button to set alarm 2’s time. When the time display is blinking after the ALARM 2
long press, press the button to set the HOUR and the HOUR / REVERSE MINUTE / FORWARD
button to set the MINUTE.
- When the device is in FM mode, this button is the button. VOLUME+
Increase the volume by 1 unit by pressing this button.
Long press the button to increase the volume to the desired unit.VOLUME+
7. HOUR / REVERSE button
- When the device is in standby mode, this button is the button.HOUR
This button can be used as instructed above.
- When the device is in FM mode, this button is the button. REVERSE
Press this to lower the radio frequency by 0.05 MHz.
Long press this to activate auto scanning in the lower frequency ranges.
8. MINUTE / FORWARD button
- When the device is in standby mode, this button is the MINUTE button.
This button can be used as instructed above.
- When the device is in FM mode, this button is the FORWARD button.
Press this button to increase the radio frequency by 0.05 MHz.
Long press this to activate auto scanning in the upper frequency ranges.
- EN 5 -
9. SNOOZE / DIMMER BUTTON…
- When you are wakened by the alarm but wish to sleep for a few more minutes, simply touch the
SNOOZEbutton and it will turn the alarm off for 9 minutes before the music or buzzer sound
again. This can be repeated.
- Press the button repeatedly to choose the brightness of the LED display. 3 levels can be selected
such as High, Low and Off.
TO SET THE TIME
1. In standby mode, long press the TIME SET / MEMORY button to trigger TIME SET MODE and the
display will start blinking. Press the button to set the Hour and the HOUR / REVERSE MINUTE /
FORWARD button to set the Minute.
Note:
- Keep pressing the button or the HOUR / REVERSE MINUTE / FORWARD button if you run past
the correct time.
- Time is displayed in 24-hour clock format.
TO SET THE ALARM
- When the device is in standby mode,
Press the ALARM 1 / VOLUME- button to turn Alarm 1 on or off. This is indicated by the light
next to Alarm 1 on the display.
Long press the button to set Alarm 1’s time. When the time display is ALARM 1 / VOLUME-
blinking after the long press, press the button to set the HOUR and the HOUR / REVERSE
MINUTE / FORWARD button to set the MINUTE.
- Note:ThisisthesameassettingupAlarm2.
TO TURN OFF THE ALARM
- In standby mode,
Press the button to turn Alarm 1 off.ALARM 1 / VOLUME-
The indicator light of Alarm 1 will disappear.
- Note:ThisisthesameassettingupAlarm2.
TO PLAY THE RADIO
1. Press the STANDBY button to turn on the unit.
2. Use the button and the HOUR / REVERSE MINUTE / FORWARD button to adjust the radio
frequency as instructed above.
3. Use the button and the button to adjust the volume ALARM 1 / VOLUME- ALARM 2 / VOLUME+
as instructed above.
4. Press the STANDBY button again to turn off the unit.
TO WAKE UP TO RADIO/BUZZER
1. For Alarm 1, set the alarm as previously instructed.
2. After setting the time, press again the button and the radio frequency is ALARM 1 / VOLUME-
shown.
- Use the button and the HOUR / REVERSE MINUTE / FORWARD button to choose to wake up to
Radio(displayedasfrequency)orBuzzer(displayedasbU)
3. Press the button again to exit the ALARM SETTING MODE.ALARM 1 / VOLUME-
Note:ThisisthesameasAlarm2.
- EN 6 -
SLEEP CONTROL
1. Press the STANDBY button to turn on the unit.
2. Press the button to choose the Device-Sleep time from 90, 60, 30, 15, TIME SET / SLEEP SET
10 and 5 minutes
3. The device will turn off after the displayed minutes from the minutes you selected.
4. To turn this off press the TIME SET / SLEEP SET button until the display shows “OFF”.
TO SNOOZE
1. When you are wakened by the buzzer but wish to sleep for a few more minutes, simply touch the
button and it will turn the buzzer off for 9 minutes before the music or buzzer sound SNOOZE
again. This can be repeated.
TO LISTEN TO PRESET STATIONS
1. Set your desired frequency to be ready as a PRESET STATION.
2. Press the MEMORY button to enter PRESET SET-UP MODE.
3. P01 will blink. Press the MEMORY button again to set the current frequency as P01.
4. Repeat step 2 and step 3 until PRESET stations from P01 to P20 are set up.
5. Press the button listen to preset station P01.PRESET
6. Press the PRESET button again to move on to preset station P02, and do the same to reach other
preset stations.
7. To change the preset stations, repeat the steps above.
8. To restore default settings the device needs to be powered off.
BATTERY BACK-UP
Your clock has a battery back-up feature in case of power failure. 2 x AAA batteries (not included) are
required. You must insert the batteries to ensure that the battery back-up feature is ready in case of
power failure. If the power fails, the back-up battery will automatically continue operation of the clock
and maintain actual time. However, the display will not be lit. During actual power failure the alarm
function will not be operational. When electrical power is restored, the display will light up again and the
previously set alarm time is restored. The battery will maintain timekeeping for approximately 8 hours
during power failure or interruption.
NOTE: Remove the battery if the clock is to be unplugged for a long time to avoid unnecessary battery
drain.
SPECIFICATIONS
Input: 220-240V~ 50/60Hz 15mA MAX.
Output: DC 5V 250mA
Frequency ranges: FM: 87.5 – 108Mhz
Clock Back-up: 2 X 1.5V, AAA, LR03
Note the following information: Only use the power supplies listed below.
- EN 7 -
Imported by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
Take them to a collection point.
Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its afliates used under license to Bigben
Interactive.
Youcanndtheinformationontheplatelocatedatthebackoftheunit.
Todownloadthefullstatement,pleasevisitourwebsite:http://www.bigben-interactive.co.uk/support
and the section <<declaration of conformity>>.
RADIO-RELOJ DESPERTADOR
CR50/CR51
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
L R M UE OGA OS Q E LEA ÍN RAMEN LTEG TE E PR N MA AL ESE TE NU
DEL USUARIO AN DTES E TI IZAU L R EL EQUIPO Y QUE SECON RVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTA N LRLO E E FUT O.UR
ES
BBI_CR50_1606_Ver1
- ES 1 -
Contenido
Inicio 1
Medidas de seguridad y advertencias 1
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente 2
Contenido de la caja 3
Descripción de las piezas 3
Alimentación 3
Instrucciones de uso 4
Especicaciones 6
Nota 7
Inicio
Saque el aparato del embalaje.
Retire todo el material de embalaje del producto.
Coloque el material de embalaje dentro de la caja y deséchelo todo de forma segura.
Medidas de seguridad y advertencias
Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por
incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
¡Advertencia!
No retire nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique jamás ningún componente de este dispositivo.
No coloque nunca este dispositivo sobre otros equipos eléctricos.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa, llamas abiertas o fuentes de
calor.
No mire nunca al haz láser del interior del aparato.
Asegúrese de tener siempre cil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato solo con un paño seco.
7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o
cualquierotroaparato(inclusoamplicadores)queproduzcacalor.
9. Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la
altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato.
10. Use solo complementos/accesorios recomendados por el fabricante.
11. Usesolamenteelcarrito,pie,trípode,soporteomesaespecicadosporelfabricanteovendidos
con el aparato. Cuando se usa un carrito, tome cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar
lesiones personales llegara a volcarse.
12. Desenchufe el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si no va a utilizarse durante largos
periodos de tiempo.
- ES 2 -
13. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si se ha
dañadoenmodoalguno:cuandoelcabledealimentaciónoelenchufeestándeteriorados,sile
ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia
o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
14. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos.
15. Nocoloqueningúntipodeobjetoquepuedapresentarunpeligrosobreelaparato(porejemplo:
recipientesconlíquidosovelasencendidas).
16. Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistema
de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
17. Compruebequehayasiempresucienteespaciolibrealrededordelaparatoparasuventilación.
18. Laspilas(packdepilasopilasinstaladas)nodebenestarexpuestasalcalorexcesivo,alaluzdel
sol, al fuego o similares
Cuidado del producto
1. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté usándolo y antes de limpiarlo.
2. No reproduzca música a un nivel de volumen excesivo p19-ya que puede dañarse el oído o el aparato.
3. No use este aparato en lugares mojados o húmedos.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con
unpañosuave,húmedoysinbras.Nouseproductosdelimpiezaabrasivosoásperos.
Cuidado del medioambiente
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse o reutilizarse.
Cuandoelproductoposeeelsímbolodeuncontenedorconruedastachadosignica
que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el
sistema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la
normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domésticos.
Una eliminación correcta de este producto ayuda a evitar las consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
- ES 3 -
Descripción de las piezas
1. ALTAVOZ
2. PANTALLA DE LEDs
3. BotónSTANDBY(Enespera)
4. Botón ALARM 1 / VOLUME-
(Alarma1/Volumen-)
5. Botón ALARM 2 / VOLUME+
(Alarma2/Volumen+)
6. BotónSLEEP(Temporizador)
7. Botón SNOOZE / DIMMER
(Repeticióndelaalarma/Atenuador)
8. Botón TIME SET / MEMORY
(Ajustedelahora/Memoria)
9. BotónHOUR/REVERSE(Hora/Retroceso)
10. BotónMINUTE/FORWARD(Minutos/Avance)
11. BotónPRESET(Presintonizar)
12. ANTENA DE FM DE CABLE
13. COMPUERTA DE LA PILA
14. CONECTOR DE CC
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueloscontenidosdelpaquete:
Unidad principal
Manual del usuario
Adaptador
Alimentación
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de dañar el producto! Asegúrese de que la tensión de alimentación
se corresponde con el voltaje impreso en la etiqueta posterior.
¡Riesgo de electrocución! Cuando desconecte el adaptador de CA/CC, tire
siempre del enchufe para extraerlo de la toma de corriente. No tire nunca
del cable.
Antes de conectar el adaptador de CA/CC, asegúrese de haber efectuado
todas las demás conexiones.
Alimentación por pilas:
Asegúrese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para así evitar que se produzcan
daños en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante periodos
prolongados, p20-ya que, de lo contrario, podrían producirse fugas de ácido que acabarían dañándolo.
Utilice siempre pilas de un mismo tipo. Nunca mezcle entre sí pilas de diferentes tipos.
No deseche las pilas arrojándolas al fuego ni las deje expuestas a la luz solar directa o fuentes de
calor por el estilo.
Si el ácido que contienen las pilas llegara a entrar en contacto con los ojos o la piel, enjuague
minuciosa e inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
ALIMENTACIÓN
UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD CON ALIMENTACIÓN DE CA
Introduzca un extremo del cable de alimentación del adaptador suministrado en el conector DC 5V IN
ubicado en la parte posterior de la unidad y enchufe el otro extremo a una toma de corriente.
Cuandoloutiliceporvezprimera,elcabledeberáintroducirsermementeenlatomadecorriente.Siel
aparato no funcionara con CA, inténtelo de nuevo para asegurarse de que la conexión es correcta.
La unidad estará ahora funcionando y las cifras de la pantalla parpadearán para mostrarle que está
funcionando. pero que aún no se ha ajustado.
- ES 4 -
INSTRUCCIONES DE USO
1. Botón STANDBY (En espera)
- Pulse el botón para encender o apagar la radio.
2. Botón TIME SET / MEMORY (Ajuste de la hora / Memoria)
- EnmodoFM,pulseestebotónparaconguraryasignarlasfrecuenciasdeseadasdelasemisoras
presintonizadas.
- Enmodoenespera,estebotónseráelbotónTIMESET(Ajustedelahora).Efectúeunapulsación
larga de este botón para activar TIME SET MODE (Modo de ajuste de la hora) y la pantalla
comenzará a parpadear. Pulse el botón HOUR / REVERSE(Hora/Retroceso)paraajustarlahora
y el botón MINUTE / FORWARD(Minutos/Avance)paraajustarlosminutos.
3. Botón PRESET (Presintonizar)
- Pulse el botón para seleccionar las emisoras presintonizadas de P01 a P20.PRESET
4. Botón SLEEP SET (Ajuste del temporizador)
- Éste es el botón de Ajuste del temporizador. Pulse este botón y el dispositivo se apagará tras los
minutosmostrados:90,60,30,15,10o5minutos.
5. Botón ALARM 1 / VOLUME- (Alarma 1 / Volumen-)
- Cuando el dispositivo se encuentre en modo en espera, este botón será el botón .ALARM 1
Pulse el botón para activar o desactivar la Alarma 1. Esto se indicapor la luz situada ALARM 1
junto a la Alarma 1 en la pantalla.
Efectúe una pulsación larga del botón para ajustar la hora de la Alarma 1. Cuando ALARM 1
la pantalla de la hora comience a parpadear tras la pulsación larga, pulse el botón HOUR /
REVERSE(Hora/Retroceso)paraajustarlahorayelbotónMINUTE / FORWARD (Minutos /
Avance)paraajustarlosminutos.
- Cuando el dispositivo se encuentre en modo FM, este botón será el botón VOLUME-(Volumen-).
Baje el volumen en 1 unidad pulsando este botón.
Realice una pulsación larga del botón para reducir el volumen al nivel deseado.VOLUME-
6. Botón ALARM 2 / VOLUME+ (Alarma 2 / Volumen+)
- Cuando el dispositivo se encuentre en modo en espera, este botón será el botón .ALARM 2
Pulse el botón para activar o desactivar la Alarma 2. Esto se indicapor la luz situada ALARM 2
junto a la Alarma 2 en la pantalla.
Efectúe una pulsación larga del botón para ajustar la hora de la Alarma 2. Cuando ALARM 2
la pantalla de la hora comience a parpadear tras la pulsación larga, pulse el botón HOUR /
REVERSE(Hora/Retroceso)paraajustarlahorayelbotónMINUTE / FORWARD (Minutos /
Avance)paraajustarlosminutos.
- Cuando el dispositivo se encuentre en modo FM, este botón seel botón VOLUME+(Volumen+).
Suba el volumen en 1 unidad pulsando este botón.
Realice una pulsación larga del botón para subir el volumen al nivel deseado.VOLUME+
7. Botón HOUR / REVERSE (Hora / Retroceso)
- Cuando el dispositivo se encuentre en modo en espera, este botón será el botón HOUR(Hora).
Este botón podrá utilizarse según se indica anteriormente.
- Cuando el dispositivo se encuentre en modo FM, este botón seel botón REVERSE(Retroceso).
Pulse este botón para reducir la frecuencia de radio en 0,05 MHz.
Realice una pulsación larga para activar la búsqueda automática en los rangos de frecuencia
más bajos.
8. Botón MINUTE / FORWARD (Minutos / Avance)
- Cuando el dispositivo se encuentre en modo en espera, este botón será el botón MINUTE
(Minutos).
Este botón podrá utilizarse según se indica anteriormente.
- CuandoeldispositivoseencuentreenmodoFM,estebotónseráelbotónFORWARD(Avance).
Pulse este botón para incrementar la frecuencia de radio en 0,05 MHz.
Realice una pulsación larga para activar la búsqueda automática en los rangos de frecuencia
más altos.
- ES 5 -
9. Botón SNOOZE / DIMMER (Repetición de la alarma / Atenuador)
- Cuando sea despertado por la alarma pero desee dormir unos minutos más, simplemente pulse
el botón y la alarma se desactivadurante 9 minutos antes de que la música o el SNOOZE
despertador suenen de nuevo. Esta operación puede repetirse.
- Pulse de forma repetida el botón para seleccionar el brillo de la pantalla de LEDs. Es posible
seleccionar3niveles:asHigh(Alto),Low(Bajo)yOff(Desactivado).
PARA AJUSTAR LA HORA
1. En el modo en espera, efectúe una pulsación larga del botón (Ajuste TIME SET / MEMORY
de hora / Memoria) para activar TIME SET MODE (Modo de ajuste de la hora) y la pantalla
comenzará a parpadear. Pulse el botón HOUR / REVERSE(Hora/Retroceso)paraajustarlahora
y el botón MINUTE / FORWARD(Minutos/Avance)paraajustarlosminutos.
Nota:
- Mantenga pulsado el botón HOUR / REVERSE(Hora/Retroceso)oelbotónMINUTE / FORWARD
(Minutos/Avance)sisehapasadodelahoracorrecta.
- La hora se mostrará en el formato de 24 horas.
PARA AJUSTAR LA ALARMA
- Cuando el dispositivo se encuentre en modo en espera,
Pulse el botón ALARM 1 / VOLUME-(Alarma1/Volumen-)paraactivarodesactivarlaAlarma
1. Esto se indicará por la luz situada junto a la Alarma 1 en la pantalla.
Efectúe una pulsación larga del botón para ajustar la hora de la Alarma ALARM 1 / VOLUME-
1. Cuando la pantalla de la hora comience a parpadear tras la pulsación larga, pulse el botón
HOUR / REVERSE MINUTE / FORWARD(Hora/ Retroceso) paraajustarlahora y el botón
(Minutos/Avance)paraajustarlosminutos.
- Nota:EstemétodoesigualparaajustarlaAlarma2.
PARA DESACTIVAR LA ALARMA
- En el modo en espera,
Pulse el botón ALARM 1 / VOLUME-(Alarma1/Volumen-)paradesactivarlaAlarma1.
El indicador luminoso de Alarma 1 desaparecerá.
- Nota:EstemétodoesigualparaajustarlaAlarma2.
PARA ESCUCHAR LA RADIO
1. Pulse el botón STANDBY(Enespera)paraencenderlaunidad.
2. Utilice los botones HOUR / REVERSE (Hora/ Retroceso) yMINUTE / FORWARD (Minutos /
Avance)paraajustarlafrecuenciaderadiosegúnloindicadoanteriormente.
3. Utilice los botones ALARM 1 / VOLUME-(Alarma1/Volumen-)yALARM 2 / VOLUME+ (Alarma 2
/Volumen+)paraajustarelvolumensegúnseindicaanteriormente.
4. Pulse el botón STANDBY(Enespera)paraapagarlaunidad.
PARA DESPERTARSE CON LA RADIO/EL DESPERTADOR
1. Para la Alarma 1, establezca la alarma según lo indicado anteriormente.
2. Después de ajustar la hora, pulse de nuevo el botón ALARM 1 / VOLUME-(Alarma1/Volumen-)
y se mostrará la frecuencia de radio.
- Utilice el botón HOUR / REVERSE(Hora/Retroceso)yelbotónMINUTE / FORWARD (Minutos
/Avance) para elegir entre despertarse con la radio (mostrado como la frecuencia) o con el
despertador(mostradocomobU)
3. Pulse de nuevo el botón ALARM 1 / VOLUME- (Alarma 1 / Volumen-) para salir deALARM
SETTINGMODE(Mododeajustedealarma).
Nota:EstemétodoesigualqueparalaAlarma2.
- ES 7 -
Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Fabricado en China
Nota :
No tire los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura normal.
Llévelos a un punto de recogida para este material, p24-ya que algunas
piezas de estos aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio ambiente.
THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus aliados usada por Bigben
Interactive bajo licencia.
Encontraráestainformaciónenlaplacadeespecicacionestécnicassituadasenlaparteposterior
del aparato.
Paradescargarladeclaraciónalcompleto,porfavor,visitanuestrapáginaweb:http://www.bigben.eu
dentro de la sección declaración de conformidad.
- IT 1 -
Indice
Per iniziare 1
Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni 1
Manutenzione del prodotto 2
Protezione dell’ambiente 2
Contenuto della confezione 3
Descrizione delle parti 3
Alimentazione 3
Istruzioni per l’uso 4
Specichetecniche 6
Nota 7
Per iniziare
Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto.
Rimettere i materiali di imballaggio nella confezione o smaltirli in modo adeguato.
Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni
Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La garanzia decade in
caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni.
Sicurezza
Avvertenza
Non rimuovere l'involucro dell'apparecchio.
Nonlubricarealcunapartedell'apparecchio.
Non posizionare l'apparecchio sopra altri apparecchi elettrici.
Tenerel'apparecchiolontanodalucesolarediretta,ammelibereofontidicalore.
Non guardare direttamente il raggio laser all'interno dell'apparecchio.
Assicurarsi di avere sempre accesso al cavo di alimentazione, alla spina o
all'adattatore per poter scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchiatura vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplicatori)cheproduconocalore.
9. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, particolarmente in
corrispondenza di spine, prese di corrente e del punto in cui esce dall’apparecchiatura.
10. Utilizzaresoloaccessorispecicatidalproduttore.
11. Utilizzaresoloconilcarrello,ilsupporto,iltreppiede,lastaffaodiltavolospecicatidalproduttore
o venduti con l’apparecchio. Se si usa un carrello, prestare attenzione quando si sposta l’insieme
carrello/apparecchio per evitare il pericolo che si ribaltino.
12. Scollegare il dispositivo durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
- IT 2 -
13. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici qualicati. L’assistenza è necessaria
quando l’apparecchio ha subito in qualche modo dei danni, per esempio se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti dell’apparato,
se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
14. L’apparecchio non deve essere esposto a spruzzi o gocce d’acqua.
15. Non collocare sull’apparecchio eventuali fonti di pericolo (per esempio contenitori con liquidi,
candeleaccese).
16. Quando per scollegare la tensione di rete si usa la spina o un accoppiatore, il dispositivo di
disconnessione deve essere sempre comodo da raggiungere.
17. Assicurarsichevisiasufcientespazioliberoattornoalprodottoperlaventilazione.
18. Lebatterie(batteriesingoleopaccobatterie)nondevonoessereesposteacaloreeccessivocome
luce solare diretta, fuoco o simili.
Manutenzione del prodotto
1. Scollegare sempre l’apparecchio quando non in uso e prima della pulizia.
2. Non riprodurre musica a volume troppo elevato per evitare il rischio di danni all’udito e/o
all’apparecchio stesso.
3. Non utilizzare l’apparecchio in condizioni di eccessiva umidità.
4. Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima della pulizia. Pulire l’apparecchio
con un panno morbido, umido e privo di lanugine. Non utilizzare detergenti abrasivi o caustici.
Protezione dell’ambiente
Il prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato da una croce indica che il prodotto
è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE. Si prega di informarsi sul sistema
di raccolta differenziata per i riuti RAEE (prodotti elettrici ed elettronici).Attenersi
alle normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali riuti domestici.
Lo smaltimento corretto del prodotto aiuta a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
- IT 3 -
Descrizione delle parti
1. ALTOPARLANTE
2. DISPLAY
3. PULSANTE STANDBY
4. PULSANTE SVEGLIA 1 / VOLUME-
5. PULSANTE SVEGLIA 2 / VOLUME+
6. PULSANTE SPEGNIMENTO
AUTOMATICO
7. PULSANTE SNOOZE /
RETROILLUMINAZIONE
8. PULSANTE IMPOSTAZIONE / MEMORIA
9. PULSANTE ORE / INDIETRO
10. PULSANTE MINUTI / AVANTI
11. PULSANTE STAZIONI MEMORIZZATE
12. ANTENNA FM
13. SPORTELLO VANO BATTERIA
14. JACK DI ALIMENTAZIONE CC
Contenuto della confezione
Controllareeidenticareilcontenutodellaconfezione:
Unità principale
Manuale di istruzioni
Adattatore
Alimentazione
ATTENZIONE
Rischio di danni al prodotto! Accertarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella riportata sulla targa posteriore.
Rischio di scossa elettrica! Per scollegare l'adattatore CA/CC dalla presa di
corrente, tirare la spina e non il cavo.
Prima di collegare l'adattatore CA/CC, assicurarsi di aver completato tutti gli
altri collegamenti.
Autonomia batterie:
Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente per evitare di danneggiare l’apparecchio.
Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non sarà utilizzato per un lungo periodo, poiché ciò
causerà la perdita di liquido dalle batterie e, dunque, danni all’apparecchio.
Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare tipi diversi di batterie contemporaneamente.
Non gettare le batterie nel fuoco e non esporle al sole o a simili fonti di calore.
Se il liquido contenuto nelle batterie entra in contatto con gli occhi o la pelle, lavare immediatamente e
accuratamente l’area con acqua pulita e consultare un medico.
ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE A CORRENTE
Inserire un'estremità del cavo dell'adattatore fornito al jack di alimentazione CC 5 V situato sul retro
dell'unità, e l'altra estremità alla presa di corrente.
Al primo utilizzo, inserire saldamente il cavo nella presa. Se l'apparecchio non funziona a corrente CA,
controllare nuovamente il collegamento elettrico. Ora l'apparecchio è alimentato e le cifre sul display
lampeggeranno, a indicare che è funzionante, ma non ancora impostato.
- IT 4 -
ISTRUZIONI PER L'USO
1. PULSANTE STANDBY
- Premere questo pulsante per accendere o spegnere l'apparecchio.
2. PULSANTE IMPOSTAZIONE / MEMORIA
- In modalità Radio, premere questo pulsante per impostare le frequenze e memorizzare le stazioni
desiderate.
- In modalità di standby, questo pulsante permette di IMPOSTARE L'OROLOGIO. Tenere premuto
questo pulsante per attivare la MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO; le cifre sul
display inizieranno a lampeggiare. Premere il pulsante per impostare le ore, e il ORE / INDIETRO
pulsante MINUTI / AVANTI per impostare i minuti.
3. PULSANTE STAZIONI MEMORIZZATE
- Premere il pulsante STAZIONI MEMORIZZATE per selezionare le stazioni memorizzate da P01
a P20.
4. PULSANTE SPEGNIMENTO AUTOMATICO
- Premere questo pulsante per impostare lo spegnimento automatico. Premere il pulsante e
l'apparecchio si spegnerà dopo 90, 60, 30, 15, 10 e 5 minuti, come indicato sul display.
5. PULSANTE SVEGLIA 1 / VOLUME-
- Quando l'apparecchio è in modalità di standby, questo pulsante serve a impostare la SVEGLIA 1.
Premere il pulsante SVEGLIA 1 per attivare o disattivare la Sveglia 1. Ciò è indicato dall'apposita
spia sul display.
Tenere premuto il pulsante SVEGLIA 1 per impostare l'orario della Sveglia 1. Quando le cifre sul
display lampeggiano, premere il pulsante per impostare le ORE, e il pulsante ORE / INDIETRO
MINUTI / AVANTI per impostare i MINUTI.
- Quando l'apparecchio è in modalità Radio, questo pulsante serve ad abbassare il . VOLUME
Premere questo pulsante per abbassare il volume di 1 unità.
Tenere premuto questo pulsante per abbassare il VOLUMEnoallivellodesiderato.
6. PULSANTE SVEGLIA 2 / VOLUME+
- Quando l'apparecchio è in modalità di standby, questo pulsante serve a impostare la SVEGLIA 2.
Premere il pulsante SVEGLIA 2 per attivare o disattivare la Sveglia 2. Ciò è indicato dall'apposita
spia sul display.
Tenere premuto il pulsante SVEGLIA 2 per impostare l'orario della Sveglia 2. Quando le cifre sul
display lampeggiano, premere il pulsante per impostare le ORE, e il pulsante ORE / INDIETRO
MINUTI / AVANTI per impostare i MINUTI.
- Quando l'apparecchio è in modalità Radio, questo pulsante serve ad aumentare il . VOLUME
Premere questo pulsante per aumentare il volume di 1 unità.
Tenere premuto questo pulsante per aumentare il VOLUMEnoallivellodesiderato.
7. Pulsante ORE / INDIETRO
- Quando l'apparecchio è in modalità di standby, questo pulsante serve a impostare le .ORE
Questo pulsante può essere usato come descritto in precedenza.
- Quando l'apparecchio è in modalità Radio, questo pulsante serve ad andare . INDIETRO
Premere questo pulsante per diminuire la frequenza radio di 0.05 MHz.
Tenere premuto questo pulsante per attivare la ricerca automatica nell'intervallo di frequenze
inferiore.
8. Pulsante MINUTI / AVANTI
- Quando l'apparecchio è in modalità di standby, questo pulsante serve a impostare i MINUTI.
Questo pulsante può essere usato come descritto in precedenza.
- Quando l'apparecchio è in modalità Radio, questo pulsante serve ad andare AVANTI.
Premere questo pulsante per aumentare la frequenza radio di 0.05 MHz.
Tenere premuto questo pulsante per attivare la ricerca automatica nell'intervallo di frequenze
superiore.
- IT 5 -
9. PULSANTE SNOOZE / RETROILLUMINAZIONE
- Se la sveglia suona ma si desidera dormire ancora qualche minuti, premere il pulsante SNOOZE:
la sveglia si spegnerà per 9 minuti prima di suonare nuovamente. Questa operazione può essere
ripetuta.
- Premere ripetutamente questo pulsante per selezionare la luminosità del display. Sono disponibili
trelivellidiluminosità:alta,bassaespento.
IMPOSTARE L'OROLOGIO
1. In modalità di standby, tenere premuto il pulsante IMPOSTAZIONE / MEMORIA per attivare la
MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO; le cifre sul display inizieranno a lampeggiare.
Premere il pulsante per impostare le ore, e il pulsante ORE / INDIETRO MINUTI / AVANTI per
impostare i minuti.
Note:
- Continuare a premere il pulsante o il pulsante ORE / INDIETRO MINUTI / AVANTI per impostare
l'ora corretta.
- L'orologio è visualizzato nel formato orario 24 ore.
IMPOSTARE LA SVEGLIA
- Quando l'apparecchio è in modalità di standby,
premere il pulsante SVEGLIA 1 / VOLUME- per attivare o disattivare la sveglia 1. Ciò è indicato
dall'apposita spia sul display.
Tenere premuto il pulsante SVEGLIA 1 / VOLUME- per impostare l'orario della sveglia 1. Quando
le cifre sul display lampeggiano, premere il pulsante per impostare le ORE, e il ORE / INDIETRO
pulsante MINUTI / AVANTI per impostare i MINUTI.
- Nota:perimpostarelasveglia2,seguirelastessaprocedura.
DISATTIVARE LA SVEGLIA
- In modalità di standby,
premere il pulsante SVEGLIA 1 / VOLUME- per disattivare la Sveglia 1.
La relativa spia di spegnerà.
- Nota:perimpostarelasveglia2,seguirelastessaprocedura.
ASCOLTARE LA RADIO
1. Premere il pulsante STANDBY per accendere l'apparecchio.
2. Usare il pulsante e il pulsante ORE / INDIETRO MINUTI / AVANTI per regolare la frequenza radio
come descritto in precedenza.
3. Usare il pulsante SVEGLIA 1 / VOLUME- SVEGLIA 2 / VOLUME+ e il pulsante per regolare il
volume come descritto in precedenza.
4. Premere nuovamente il pulsante STANDBY per spegnere l'apparecchio.
SVEGLIA CON RADIO/CICALINO
1. Impostare la sveglia 1 come descritto in precedenza.
2. Dopo aver impostato l'orario, premere nuovamente il pulsante SVEGLIA 1 / VOLUME-; sul display
apparirà la frequenza radio.
- Usare il pulsante e il pulsante ORE / INDIETRO MINUTI / AVANTI per selezionare la modalità di
svegliaRadio(suldisplayappariràlafrequenza)oCicalino(suldisplayapparirà"bU").
3. Premere nuovamente il pulsante SVEGLIA 1 / VOLUME- per uscire dalla MODALITÀ DI
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA.
Nota:perimpostarelasveglia2,seguirelastessaprocedura.
- IT 7 -
Importato da BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Prodotto in Cina
Nota :
Nongettaregliapparecchielettriciedelettronicitrairiutiindifferenziati.
Depositare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta.
Alcuni componenti contenuti in questi apparecchi possono essere pericolosi per la
salute e per l’ambiente.
THOMSONèunmarchioregistratodiTECHNICOLORSAodeisuoiafliati,utilizzatosulicenzada
Bigben Interactive.
È possibile trovare informazioni sull’etichetta situata sulla parte posteriore dell’unità.
Perscaricareladichiarazionecompleta,visitareilnostrositoWeball’indirizzo:
http://www.bigbeninteractive.it/support, nella sezione relativa alla dichiarazione di conformità.
- PT 1 -
Índice
Começar 1
Instruções de segurança 1
Cuidados com o produto 2
Cuidados com o ambiente 2
O que se encontra na caixa 3
Descrição das peças 3
Alimentação 3
Instruções de funcionamento 4
Características técnicas 6
Nota 7
Começar
Retire o aparelho da caixa.
Retire quaisquer materiais de empacotamento do produto.
Coloque o material de empacotamento dentro da caixa e guarde-o ou elimine-o com segurança.
Instruções de segurança
Leia e compreenda todas as instruções antes de usar este produto. Se ocorrerem danos causados
pelo não seguimento das instruções, a garantia perde a sua validade.
Segurança
Aviso
Nunca retire a estrutura deste aparelho.
Nuncalubriquenenhumapeçadesteaparelho.
Nunca coloque este aparelho dentro de outro equipamento elétrico.
Mantenha este aparelho afastado da luz direta do sol, chamas sem proteção ou
calor.
Nunca olhe para o raio laser dentro deste aparelho.
Certique-sedequeacedefacilmenteao odaalimentação,cha ouadaptador
para desligar este aparelho da alimentação.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Tenha atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registadores de calor, fornos ou
outrosaparelhos(incluindoamplicadores)queproduzamcalor.
9. Protejaoodaalimentaçãoparaquenãosejacalcadoouesmagado,especialmentenaschas,
recetáculos e no ponto de onde saem do aparelho.
10. Useapenasacessóriosespecicadospelofabricante.
11. Use apenascomocarrinho,suporte, tripé oumesa especicados pelofabricanteouvendidos
com o aparelho. Quando usar um carrinho, tenha cuidado quando mover o carrinho/aparelho,
para evitar lesões devido a quedas.
12. Desligueachadatomadadurantetrovoadasouquandonãousaroaparelhoduranteumlongo
período de tempo.
- PT 2 -
13. Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualicado. São necessárias reparações
quandooaparelhotiversidodanicadodealgumaforma,talcomooodaalimentaçãoouacha
estiverem estragados, se derramarem líquidos ou caírem objetos no aparelho, o aparelho ter sido
exposto à chuva ou humidade, não funcionar normalmente ou tiver caído.
14. O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos.
15. Não coloque quaisquer fontes perigosas em cima do aparelho (por ex., objetos cheios de líquido,
velasacesas).
16. Quando usar a cha da alimentação ou um acoplador para desligar o aparelho, este deverá
permanecer pronto a ser utilizado.
17. Certique-sedequetemespaçolivresucienteemredordoprodutoparaaventilação.
18. Aspilhas(conjuntodepilhasoupilhasinstaladas)nãodevemserexpostasacaloremexcesso,
como luz solar direta, fogo ou algo semelhante.
Cuidados com o produto
1. Retiresempreachadatomadaquandonãousaroaparelhoeantesdeprocederàlimpeza.
2. Não reproduza música com um nível de volume excessivo, pois podem ocorrer lesões auditivas
ou danos no aparelho.
3. Não use esta unidade em condições de humidade.
4. Retiresempreachadatomadaantesdeprocederàlimpeza.Limpeoaparelhocomumpano
suave ligeiramente embebido em água e sem linho. Não use produtos abrasivos nem detergentes
fortes.
Cuidados com o ambiente
O seu produto foi criado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quandoestesímbolodeumcaixotedolixocomumacruzviernoproduto,signica
que o produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Por favor, informe-se
acerca do sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos. Aja
de acordo com as regras locais e o elimine o seu produto antigo juntamente com
o lixo doméstico comum. A eliminação correta do seu velho produto ajuda a prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
- PT 3 -
Descrição das peças
1. ALTIFALANTE
2. ECRÃ LED
3. BOTÃO DE ESPERA
4. BOTÃO DO DESPERTADOR 1 / VOLUME –
5. BOTÃO DO DESPERTADOR 2 / VOLUME +
6. BOTÃO DE ADORMECER
7. BOTÃO DO SNOOZE / LUMINOSIDADE
8. BOTÃO DE ACERTO DAS HORAS/
MEMÓRIA
9. BOTÃO DAS HORAS / RETROCEDER
10. BOTÃO DOS MINUTOS / AVANÇAR
11. BOTÃO DE PREDEFINIÇÕES
12. ANTENA DE FIO FM
13. PORTA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS
14. ENTRADA DC
O que se encontra na caixa
Veriqueeidentiqueoconteúdodacaixa:
Unidade principal
Manual do Utilizador
Adaptador
Alimentação
CUIDADO
Riscodedanosnoaparelho!Certique-sedequeavoltagemdaalimentação
corresponde à voltagem impressa na etiqueta traseira.
Risco de choque elétrico! Quando desliga o adaptador AC/DC, retire sempre
achadatomada.Nuncapuxeoo.
AntesdeligaroadaptadorAC/DC,certique-sedequecompletoutodasas
outras ligações.
Alimentação a pilhas:
Certique-se de que as pilhas são inseridas corretamente, para evitar danos no aparelho. Retire
sempre as pilhas quando o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, pois isso
causaderramesnaspilhaseacabapordanicaroaparelho.
Use pilhas do mesmo tipo. Nunca misture diferentes tipos de pilhas.
Não atire as pilhas para o fogo, nem as exponha à luz direta do sol ou algo parecido.
Se o líquido no interior das pilhas entrar em contacto com os seus olhos ou pele, então lave de
imediato a área cuidadosamente com água limpa e consulte um médico.
ALIMENTAÇÃO
UTILIZAR A UNIDADE LIGADA À ALIMENTAÇÃO AC
Insira uma extremidade do o do adaptador fornecido na entrada DC de 5V na parte traseira da
unidade, e a outra extremidade na tomada de parede.
Quandousarpelaprimeiravez,achatemdeserrmementepressionadaparadentrodatomada.Se
nãofuncionarcomaalimentaçãoAC,tentedenovo,parasecerticardequefezumaligaçãocorreta.
A unidade está agora a funcionar e os números no visor piscam, para lhe mostrar que o aparelho está
a funcionar, mas ainda não está certo.
- PT 4 -
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
1. BOTÃO DE ESPERA
- Prima o botão para ligar ou desligar o rádio.
2. BOTÃO DE ACERTO DAS HORAS/MEMÓRIA
- No modo FM, prima este botão para denir e atribuir as frequências desejadas das estações
predenidas.
- No modo de espera, este botão serve para acertar as horas. Mantenha premido este botão para
ativar o MODO DE ACERTO DAS HORAS e o visor começa a piscar. Prima o botão HORAS /
RETROCEDER para acertar as horas, e o botão MINUTOS / AVANÇAR para acertar os minutos.
3. BOTÃO DE PREDEFINIÇÕES
- Prima o botão de PREDEFINIÇÕESparaselecionarasestaçõespredenidasapresentadasde
P01 a P20.
4. BOTÃO DE ADORMECER
- EstebotãoserveparadenirotempodeADORMECER.Primaobotãoeoaparelhodesliga-se
passados os minutos apresentados, desde 90, 60, 30, 15, 10 e 5 minutos.
5. BOTÃO DO DESPERTADOR 1 / VOLUME -
- Quando o aparelho está no modo de espera, este botão ativa o DESPERTADOR 1.
Prima o botão DESPERTADOR 1 para ligar ou desligar o Despertador 1. Isto é indicado pela luz
ao lado do Despertador 1 no visor.
Mantenha premido o botão DESPERTADOR 1paradenirashorasdoDespertador1.Quando
as horas estiverem a piscar após ter mantido premido o botão, prima o botão HORAS /
RETROCEDER para acertar as HORAS, e o botão MINUTOS / AVANÇAR para acertar os
MINUTOS.
- Quando o aparelho está no modo FM, este botão serve para o . VOLUME-
Diminua o volume 1 unidade premindo este botão.
Mantenha premido o botão para diminuir o volume para a unidade desejada.VOLUME-
6. BOTÃO DO DESPERTADOR 2 / VOLUME +
- Quando o aparelho está no modo de espera, este botão ativa o DESPERTADOR 2.
Prima o botão DESPERTADOR 2 para ligar ou desligar o Despertador 2. Isto é indicado pela luz
ao lado do Despertador 2 no visor.
Mantenha premido o botão DESPERTADOR 2paradenirashorasdoDespertador2.Quando
as horas estiverem a piscar após ter mantido premido o botão, prima o botão HORAS /
RETROCEDER para acertar as HORAS, e o botão MINUTOS / AVANÇAR para acertar os
MINUTOS.
- Quando o aparelho está no modo FM, este botão serve para o . VOLUME+
Aumente o volume 1 unidade premindo este botão.
Mantenha premido o botão para aumentar o volume para a unidade desejada.VOLUME+
7. BOTÃO DAS HORAS / RETROCEDER
- Quando o aparelho está no modo de espera, este botão ativa as .HORAS
Este botão pode ser usado conforme explicado anteriormente.
- Quando o aparelho está no modo FM, este botão serve para . RETROCEDER
Prima este botão para diminuir a frequência de rádio 0.05 MHz.
Mantenha premido para ativar a busca automática nas frequências mais baixas.
8. BOTÃO DOS MINUTOS / AVANÇAR
- Quando o aparelho está no modo de espera, este botão ativa os MINUTOS.
Este botão pode ser usado conforme explicado anteriormente.
- Quando o aparelho está no modo FM, este botão serve para AVANÇAR.
Prima este botão para aumentar a frequência de rádio 0.05 MHz.
Mantenha premido para ativar a busca automática nas frequências mais altas.
- PT 5 -
9. BOTÃO DO SNOOZE / LUMINOSIDADE
- Quando é acordado pelo despertador, mas deseja dormir mais alguns minutos, basta tocar no
botão SNOOZE e o despertador é desligado durante 9 minutos antes que a música ou o besouro
voltem a tocar de novo. Isto pode ser repetido.
- Prima repetidamente o botão para escolher a luminosidade do visor LED. Pode selecionar
3 níveis, entre elevado, baixo e desligado.
ACERTAR AS HORAS
1. No modo de espera, mantenha premido o botão de para ACERTO DAS HORAS / MEMÓRIA
ativar o MODO DE ACERTO DAS HORAS e o visor começa a piscar. Prima o botão HORAS /
RETROCEDER para acertar as horas, e o botão MINUTOS / AVANÇAR para acertar os minutos.
Nota:
- Mantenha premido o botão ou o botão HORAS / RETROCEDER MINUTOS / AVANÇAR se
passar pelas horas corretas sem parar.
- A hora é apresentada no formato de 24 horas.
ACERTAR O DESPERTADOR
- Quando o aparelho estiver no modo de espera.
Prima o botão DESPERTADOR 1 / VOLUME- para ligar ou desligar o Despertador 1. Isto é
indicado pela luz ao lado do Despertador 1 no visor.
Mantenha premido o botão DESPERTADOR 1 / VOLUME-paradenirashorasdoDespertador
1. Quando as horas estiverem a piscar após ter mantido premido o botão, prima o botão HORAS
/ RETROCEDER para acertar as HORAS, e o botão MINUTOS / AVANÇAR para acertar os
MINUTOS.
- Nota:IstoéomesmoqueacertaroDespertador2.
DESLIGAR O DESPERTADOR
- No modo de espera
Prima o botão DESPERTADOR 1 / VOLUME- para desligar o Despertador 1.
O indicador luminoso do Despertador 1 desaparece.
- Nota:IstoéomesmoqueacertaroDespertador2.
OUVIR RÁDIO
1. Prima o botão de para ligar a unidade.ESPERA
2. Use o botão das e o botão dos HORAS / RETROCEDER MINUTOS / AVANÇAR para ajustar a
frequência de rádio, conforme explicado anteriormente.
3. Use o botão DESPERTADOR 1 / VOLUME- DESPERTADOR 2 / VOLUME+ e o botão para
ajustar o volume, conforme explicado anteriormente.
4. Prima de novo o botão de para desligar a unidade.ESPERA
ACORDAR AO SOM DO RÁDIO/BESOURO
1. Para o Despertador 1, acerte o despertador conforme explicado anteriormente.
2. Após acertar as horas, prima de novo o botão DESPERTADOR 1 / VOLUME- para visualizar a
frequência de rádio.
- Use o botão das e o botão dos HORAS / RETROCEDER MINUTOS / AVANÇAR para escolher
acordaraosomdoRádio(apresentadocomofrequência)oudoBesouro(apresentadocomobU).
3. Prima de novo o botão DESPERTADOR 1 / VOLUME- para sair do MODO DE ACERTO DO
DESPERTADOR.
Nota:IstoéomesmoqueacertaroDespertador2.
- PT 6 -
CONTROLO PARA ADORMECER
1. Prima o botão de para ligar a unidade.ESPERA
2. Prima o botão para escolher o tempo até o aparelho se ACERTO DAS HORAS / ADORMECER
desligar, de 90, 60, 30, 15, 10 e 5 minutos.
3. O aparelho desliga-se quando passarem os minutos selecionados.
4. Para desligar esta opção, prima o botão até que o visor ACERTO DAS HORAS / ADORMECER
apresente a mensagem "OFF" (desligado).
SNOOZE
1. Quando é acordado pelo despertador, mas deseja dormir mais alguns minutos, basta tocar no
botão e o despertador é desligado durante 9 minutos antes que a música ou o besouro SNOOZE
voltem a tocar de novo. Isto pode ser repetido.
OUVIR AS ESTAÇÕES PREDEFINIDAS
1. a sua frequência desejada para estar pronta como ESTAÇÃO PREDEFINIDA.
2. Prima o botão para entrar no MODO DE PREDEFINIÇÃO.MEMÓRIA
3. P01 começa a piscar. Prima de novo o botão MEMÓRIA para a frequência atual como P01.
4. Repita o passo 2 e o passo 3 até que as estações PREDEFINIDAS de P01 a P20 sejam
5. Prima o botão para escutar a estação P01.PREDEFINIÇÃO
6. Prima de novo o botão para passar para a estação PREDEFINIÇÃO P02 e faça o
mesmo para as outras estações
7. Para alterar as estações repita os passos apresentados anteriormente.
8. Para restaurar as o aparelho tem de ser desligado.
PILHA DE SEGURANÇA
O seu rádio despertador pode levar duas pilhas para manter as horas no caso de falha de energia.
São necessárias 2 pilhas AAA (não incluídas). Tem de inserir as pilhas para se de que a
opção de segurança está pronta no caso de falha de energia. Se a energia falhar, as pilhas mantêm o
relógio a funcionar com as horas certas. No entanto, o visor permanecerá desligado. Durante a falha
de energia, o despertador não funciona. Quando a energia voltar, o visor acende de novo e as horas
do despertador são restauradas. As pilhas mantêm as horas durante cerca de 8 horas quando houver
uma falha de energia ou interrupção.
NOTA: Retire as pilhas, caso desligue o rádio despertador da alimentação durante um longo período
de tempo, para evitar gastá-las desnecessariamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Entrada: 220-240V~ 50/60Hz 15mA MÁX.
Saída: DC 5V 250mA
Alcance da frequência: FM: 87.5 – 108Mhz
Pilhas de segurança: 2 pilhas AAA, LR03, de 1,5V
Atenção à seguinte informação: utilize apenas as fontes de alimentação listadas em baixo.
- PT 7 -
Importado pela BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
Fabricado na China
Nota :
Não deite fora os aparelhos elétricos e eletrónicos no caixote de lixo normal.
Entregue-os no ponto de recolha.
Algumas partes deste aparelho podem ser perigosas para a saúde e para o
ambiente.
THOMSONéumamarcacomercialdaTECHNICOLORSAoudosseusaliados,usadasoblicença
pela Bigben Interactive.
Pode encontrar a informação na placa localizada na parte traseira da unidade.
Paradescarregaradeclaraçãocompleta,porfavorconsulteonossowebsite:
http://www.bigben.eu na secção declaração de conformidade.
RADIOWECKER
CR50/CR51
BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH
DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE
SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
DE
BBI_CR50_1606_Ver1
- DE 2 -
13. Service-Reparaturen nur von qualiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine Service-
Reparatur ist nötig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden
an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach
dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht
ordnungsgemäßer Funktionsweise oder nach dem Herunterfallen des Geräts.
14. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
15. KeineGefahrenquellen(z.B.mitFlüssigkeitgefüllteObjekte,brennendeKerzen)aufdasGerät
stellen.
16. Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird,
muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben.
17. Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
18. Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt
werden, wie Sonneneinstrahlung, offenes Feuer o. Ä.
Produktpege
1. Das Gerät muss stets von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht in Betrieb ist oder
gereinigt werden soll.
2. Musik nicht mit übermäßiger Lautstärke hören, da dies dem Gehör und/oder dem Gerät schaden
kann.
3. Gerät nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
4. Gerät vor der Reinigung stets von der Netzstromversorgung trennen. Gerät mit einem weichen,
feuchten, usenfreien Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel
verwenden.
Umweltschutz
Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten
konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt
weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Bitte informieren Sie sich über das örtliche Abfalltrennsystem für elektrische und
elektronische Produkte. Bitte richten Sie sich nach den in Ihrer Region geltenden
Vorschriften für die Abfalltrennung und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht mit Ihren
normalen Haushaltsabfällen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschäden zu
verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
- DE 4 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. STAND-BY-TASTE
- Drücken Sie die Taste, um das Radio ein- oder auszuschalten.
2. UHRZEIT EINSTELLEN/SPEICHER-TASTE
- Drücken Sie diese Taste im FM-Modus, um die gewünschten Frequenzen den Festsendern zuzuweisen.
- Im Stand-by-Modus fungiert diese Taste als Taste zum EINSTELLEN DER UHRZEIT. Halten
Sie diese Taste länger gedrückt, um den UHRZEIT EINSTELLEN-MODUS zu aktivieren; das
Display beginnt daraufhin zu blinken. Drücken Sie die -Taste, um die Stunde STUNDEN/ZURÜCK
einzustellen, und die -Taste, um die Minute einzustellen.MINUTEN/WEITER
3. FESTSENDER-TASTE
- Drücken Sie die FESTSENDER-Taste, um die von P01 bis P20 gezeigten Festsender auszuwählen.
4. SCHLAF-TASTE
- Diese Taste ist die SCHLAF-Taste. Drücken Sie die Taste und das Gerät schaltet sich nach Ablauf
des angezeigten Zeitraums von 90, 60, 30, 15, 10 und 5 Minuten aus.
5. WECKER 1/LAUTSTÄRKE-TASTE
- Wenn das Gerät im Stand-by-Modus ist, fungiert diese Taste als die -Taste.WECKER 1
Drücken Sie die -Taste, um Wecker 1 zu aktivieren oder zu deaktivieren. Dies wird WECKER 1
durch das Licht neben Alarm 1 auf dem Display signalisiert.
Halten Sie die -Taste länger gedrückt, um die Weckzeit von Wecker 1 einzustellen. WECKER 1
Wenn die Uhrzeitanzeige blinkt, nachdem Sie die Taste länger gedrückt haben, drücken Sie die
STUNDEN/ZURÜCK-Taste, um die STUNDE einzustellen, und die -Taste, um MINUTEN/VOR
die MINUTE einzustellen.
- Wenn das Gerät im FM-Modus ist, fungiert diese Taste als Taste. LAUTSTÄRKE-
Verringern Sie die Lautstärke um eine Stufe durch Drücken dieser Taste.
Halten Sie die Taste länger gedrückt, um die Lautstärke auf die gewünschte LAUTSTÄRKE-
Stufe zu verringern.
6. WECKER 2/LAUTSTÄRKE+TASTE
- Wenn das Gerät im Stand-by-Modus ist, fungiert diese Taste als die -Taste.WECKER 2
Drücken Sie die -Taste, um Wecker 2 zu aktivieren oder zu deaktivieren. Dies wird WECKER 2
durch das Licht neben Alarm 2 auf dem Display signalisiert.
Halten Sie die -Taste länger gedrückt, um die Weckzeit von Wecker 2 einzustellen. WECKER 2
Wenn die Uhrzeitanzeige blinkt, nachdem Sie die Taste länger gedrückt haben, drücken Sie die
STUNDEN/ZURÜCK-Taste, um die STUNDE einzustellen, und die -Taste, um MINUTEN/VOR
die MINUTE einzustellen.
- Wenn das Gerät im FM-Modus ist, fungiert diese Taste als Taste. LAUTSTÄRKE+
Erhöhen Sie die Lautstärke um eine Stufe durch Drücken dieser Taste.
Halten Sie die Taste länger gedrückt, um die Lautstärke auf die gewünschte LAUTSTÄRKE+
Stufe zu erhöhen.
7. STUNDEN/ZURÜCK-TASTE
- Wenn das Gerät im Stand-by-Modus ist, fungiert diese Taste als -Taste.STUNDEN
Diese Taste kann wie oben beschrieben benutzt werden.
- Wenn das Gerät im FM-Modus ist, fungiert diese Taste als -Taste. ZURÜCK
Drücken Sie diese Taste, um die Radiofrequenz um 0,05 MHz zu verringern.
Halten Sie diese Taste länger gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf in den unteren
Frequenzbereichen zu aktivieren.
8. MINUTEN/WEITER-Taste
- Wenn das Gerät im Stand-by-Modus ist, fungiert diese Taste als MINUTEN-Taste.
Diese Taste kann wie oben beschrieben benutzt werden.
- Wenn das Gerät im FM-Modus ist, fungiert diese Taste als WEITER-Taste.
Drücken Sie diese Taste, um die Radiofrequenz um 0,05 MHz zu erhöhen.
Halten Sie diese Taste länger gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf in den oberen
Frequenzbereichen zu aktivieren.
- DE 6 -
SCHLAF-KONTROLLE
1. Drücken Sie die STAND-BY-Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die -Taste, um die automatische Ausschaltzeit des UHRZEIT EINSTELLEN/SCHLAF
Gerätes von 90, 60, 30, 15, 10 und 5 Minuten auszuwählen.
3. Das Gerät schaltet sich nach den angezeigten Minuten, die Sie ausgewählt haben, aus.
4. Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die -Taste, bis UHRZEIT EINSTELLEN/SCHLAF
das Display „OFF“ (Aus) anzeigt.
SNOOZE
1. Wenn Sie vom Signalton geweckt werden, jedoch einige Minuten länger schlafen möchten,
berühren Sie einfach die SNOOZE-Taste. Der Signalton wird daraufhin für 9 Minuten ausgeschaltet,
bevor die Musik oder der Signalton erneut ertönen. Dies kann wiederholt werden.
HÖREN DER FESTSENDER
1. Stellen Sie die gewünschte Frequenz als FESTSENDER ein.
2. Drücken Sie die -Taste, um den FESTSENDER EINSTELLEN-MODUS zu öffnen.SPEICHER
3. P01 blinkt daraufhin. Drücken Sie die -Taste erneut, um die aktuelle Frequenz als P01 SPEICHER
festzulegen.
4. Wiederholen Sie Schritt 2 und Schritt 3, bis die Festsender von P01 bis P20 festgelegt sind.
5. Drücken Sie die -Taste, um den Festsender P01 zu hören.FESTSENDER
6. Drücken Sie erneut die FESTSENDER-Taste, um zu Festsender P02 vorzurücken, und wiederholen
Sie dies, um andere Festsender einzustellen.
7. Um die Festsender zu ändern, wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte.
8. Zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen muss das Gerät ausgeschaltet werden.
BATTERIEPUFFERUNG
Ihre Uhr ist mit einer Batteriepufferung-Funktion für den Fall eines Stromausfalls versehen. 2 x AAA
-Batterien (nicht inbegriffen) werden hierzu benötigt. Sie müssen die Batterien einlegen, um
sicherzustellen, dass die Batteriepufferung-Funktion für den Fall eines Stromausfalls einsatzbereit
ist. Falls der Strom ausfällt, sorgt die Sicherungsbatterie automatisch dafür, dass die Uhr weiterläuft
und die aktuelle Uhrzeit beibehalten wird. Das Display wird jedoch nicht erleuchtet sein. Während
eines Stromausfalls funktioniert die Weckfunktion nicht. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt
ist, leuchtet das Display wieder auf und der zuvor eingestellte Wecker ist ebenfalls wiederhergestellt.
Die Batterie hält die Zeitmessung etwa 8 Stunden lang während eines Stromausfalls oder einer
Stromunterbrechung aufrecht.
HINWEIS: Entfernen Sie die Batterie, wenn die Uhr über längere Zeit vom Netzstrom getrennt wird, um
unnötiges Entladen der Batterie zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsleistung: 220-240 V~ 50/60 Hz 15mA MAX.
Ausgangsleistung: DC 5 V 250 mA
Frequenzbereiche: FM: 87,5 – 108 Mhz
Uhrsicherung: 2 X 1,5 V, AAA, LR03
Bitte beachten: Es dürfen nur die unten aufgeführten Stromversorgungen verwendet werden.
- DE 7 -
Importiert von BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu
Hergestellt in China
Anmerkung :
Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll.
Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich
sein.
THOMSON ist eine Handelsmarke von TECHNICOLOR SA und seinen Tochtergesellschaften und
wird von Bigben Interactive unter Lizenz verwendet.
SiendendieseInformationenaufdemSchildanderRückseitedesGerätes.
Die vollständige Erklärung ndet sich auf unserer Website http://www.bigben-interactive.de/support
im Abschnitt zur Konformitätserklärung.
WEKKERRADIO
CR50/CR51
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR
ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT
BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE.
NL
BBI_CR50_1606_Ver1
- NL 1 -
Inhoud
Aan de slag 1
Veiligheidsvoorschriften 1
Uw product op de juiste manier gebruiken 2
Houd rekening met het milieu 2
Inhoud van de verpakking 3
Beschrijving van de onderdelen 3
Stroom 3
Gebruiksaanwijzing 4
Specicaties 6
Let op 7
Aan de slag
Haal het toestel uit de doos.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product.
Plaats het verpakkingsmateriaal in de doos en bewaar of verwijder het op een correcte en veilige
manier.
Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp alle instructies voordat u dit product in gebruik neemt. De garantie is ongeldig voor
schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de instructies.
Veiligheid
Waarschuwing
Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
Smeer nooit een onderdeel van dit apparaat.
Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparaten.
Houd dit apparaat uit de buurt van direct zonlicht, open vuur of warmte.
Kijk nooit in de laserstraal binnenin dit apparaat.
Zorg dat het snoer, stekker of adapter altijd makkelijk bereikbaar zijn zodat u het
apparaat indien nodig snel kunt scheiden van het stroomnet.
1. Lees deze gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
3. Houd rekening met alle waarschuwingen.
4. Bevolg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Maak het apparaat alleen schoon met een droge doek.
7. Zorg dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd. Installeer het apparaat volgens de
instructies van de fabrikant.
8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteafvoeren,
kachelsofanderewarmteproducerendeapparaten(waaronderversterkers).
9. Bescherm het snoer tegen knikken, vooral bij de stekker, het stopcontact en het punt waar het
snoer uit het apparaat komt, en zorg dat er niet over het snoer gelopen kan worden.
10. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant zijn aanbevolen.
11. Gebruik het apparaat alleen met de wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel die door de
fabrikant wordt aangegeven of die samen met het apparaat wordt verkocht. Wanneer een wagen
wordt gebruikt, wees voorzichtig wanneer u de wagen met het geïnstalleerde apparaat verplaatst
om letsel veroorzaakt door het omvallen van het apparaat te voorkomen.
12. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het apparaat gedurende een lange
periode niet zult gebruiken.
- NL 2 -
13. Laat alle reparaties door een vakbekwame reparateur uitvoeren. Reparaties zijn nodig als
het apparaat beschadigd is, bijv. als het snoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistoffen
of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat aan regen of vocht is
blootgesteld, niet normaal functioneert of als het is gevallen.
14. Stel het apparaat niet bloot aan drup- of spatwater.
15. Plaats geen voorwerpen die gevaar kunnen opleveren op het apparaat (bijv. met water gevulde
vazen,aangestokenkaarsen).
16. Wanneer de netstekker of connector als stroomonderbreker wordt gebruikt, moet deze
stroomonderbreker gemakkelijk te bedienen zijn.
17. Zorg voor voldoende vrije ruimte rondom het product voor een goede ventilatie.
18. Stel batterijen (geïnstalleerde accu’s of batterijen) nooit bloot aan overmatige warmte zoals
zonlicht, vuur, etc.
Uw product op de juiste manier gebruiken
1. Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en vóór reiniging.
2. Speel geen muziek af op een zeer hoog volume, dit kan gehoorbeschadiging of schade aan het
apparaat veroorzaken.
3. Gebruik dit toestel niet in een vochtige of natte omgeving.
4. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Maak het apparaat
schoon met een zachte, vochtige en pluisvrije doek. Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve
schoonmaakmiddelen.
Houd rekening met het milieu
Uw product is ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten
die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als dit doorgekruiste vuilnisbak’-symbool op een product is vermeld, geeft dit aan
dat het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG valt. Informeer u over het
inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten dat in uw gemeente
van kracht is. Verwijder uw afgedankt product in overeenstemming met de lokale
wetgeving en gooi het niet met uw normale huisafval weg. Door te zorgen voor een
juiste verwijdering van uw afgedankt product helpt u mogelijke negatieve gevolgen
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
- NL 3 -
Beschrijving van de
onderdelen
1. LUIDSPREKERS
2. LED DISPLAY
3. STANDBY-KNOP
4. ALARM 1 / VOLUME – KNOP
5. ALARM 2 / VOLUME + KNOP
6. SLAAP-KNOP
7. SNOOZE/DIMMER-KNOP
8. TIJDINSTELLING/GEHEUGEN-
KNOP
9. UUR/TERUG-KNOP
10. MINUUT/VOORWAARTS-KNOP
11. PRESET-KNOP
12. FM ANTENNE
13. BATTERIJKLEP
14. DC JACK
Inhoud van de verpakking
Controleerenidenticeerdeinhoudvanuwverpakking:
Hoofdeenheid
Gebruiksaanwijzing
Adapter
Stroom
OPGELET
Gevaar voor schade aan het product! Zorg dat de netspanning overeenstemt
met de spanning die op het zwarte label is vermeld.
Risico op een elektrische schok! Als u de AC/DC adapter eruit trekt, dient u
altijd de stekker uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan de kabel.
Voordat u AC/DC adapter aansluit, dient u alle aansluitingen te hebben
afgesloten.
Batterijvermogen:
Zorg dat de batterijen juist worden geïnstalleerd om schade aan het apparaat te vermijden. Verwijder
altijd de batterijen wanneer u het apparaat gedurende een lange periode niet zult gebruiken, om
lekkage van de batterijen en eventuele schade aan uw toestel te vermijden.
Gebruik batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit verschillende soorten batterijen tegelijkertijd.
Gooi geen batterijen in vuur of stel ze niet bloot aan direct zonlicht of een andere warmtebron.
Als de vloeistof binnenin de batterijen in aanraking komen met de ogen of huid, was de aangetaste
zone onmiddellijk en zorgvuldig met schoon water en raadpleeg een arts.
STROOMVOORZIENING
GEBRUIK HET APPARAAT MET EEN AC-STROOMVOORZIENING
Steek het ene uiteinde van de meegeleverde adapter in de DC 5V IN jack aan de achterkant van het
apparaat en het andere uiteinde in een stopcontact.
Bij de eerste ingebruikname dient de kabel stevig in de aansluiting te worden gestoken. Als hij niet
werkt, dient u de juiste aansluiting nogmaals te controleren. Het apparaat werkt en de cijfers op het
display knipperen om te tonen, dat het apparaat in gebruik is maar nog niet is ingesteld.
- NL 4 -
GEBRUIKSAANWIJZING
1. STANDBY-KNOP
- Drukopdeknopomderadio"ON"(aan)of"OFF"(uit)tezetten.
2. TIJDINSTELLING/GEHEUGEN-KNOP
- In de FM-modus, drukt u op deze knop om de tijd in te stellen en de gewenste frequenties van de
in te stellen radiostations.
- In de standby-modus, is deze knop de TIME SET knop. Druk lang op deze knop, om de TIME SET
MODUS te bereiken, waarna het display begint te knipperen. Druk op de knop HOUR / REVERSE
om de uren in te stellen en op de MINUTE / FORWARD knop om de minuten in te stellen.
3. PRESET-KNOP
- Druk op de knop om het gewenste ingestelde station te kiezen, van P01 tot P20.PRESET
4. SLAAP INSTEL-KNOP
- Deze knop de SLEEP SET knop. Druk op de knop waarna het apparaat na het getoonde aantal
minuten van 90, 60, 30, 15, 10 en 5 minuten uit gaat.
5. ALARM 1 / VOLUME - KNOP...
- Als zich het apparaat in de standby-modus bevindt, is deze knop de knop.ALARM 1
Druk op de knop om het alarm 1 aan of uit te schakelen. Dit wordt weergegeven door ALARM 1
het lampje naast alarm 1 op het display.
Druk lang op de knop om de tijd voor alarm 1 in te stellen. Als de tijdweergave knippert ALARM 1
na lang drukken, drukt u op de knop om de UREN in te stellen en de HOUR / REVERSE MINUTE
/ FORWARD knop om de MINUTEN in te stellen.
- Als het apparaat zich in de FM-modus bevindt, is deze knop de knop. VOLUME-
Verlaag het volume met 1 door deze knop te drukken.
Druk lang op de knop, om het volume te verlagen naar het gewenste niveau.VOLUME-
6. ALARM 2 / VOLUME + KNOP...
- Als zich het apparaat in de standby-modus bevindt, is deze knop de knop.ALARM 2
Druk op de knop om het alarm 2 aan of uit te schakelen. Dit wordt weergegeven door ALARM 2
het lampje naast alarm 2 op het display.
Druk lang op de knop om de tijd voor alarm 2 in te stellen. Als de tijdweergave knippert ALARM 2
na lang drukken, drukt u op de knop om de UREN in te stellen en de HOUR / REVERSE MINUTE
/ FORWARD knop om de MINUTEN in te stellen.
- Als het apparaat zich in de FM-modus bevindt, is deze knop de knop. VOLUME+
Verhoog het volume met 1 door deze knop te drukken.
Druk lang op de knop, om het volume te verhogen naar het gewenste niveau.VOLUME-
7. UUR/TERUG-knop
- Als zich het apparaat in de standby-modus bevindt, is deze knop de knop.UUR
Deze knop kan zoals hierboven beschreven worden gebruikt.
- Als het apparaat zich in de FM-modus bevindt, is deze knop de knop. TERUG
Druk op deze knop om de radiofrequentie stapsgewijs met 0.05 MHz te verlagen.
Door lang op deze knop te drukken, activeert u de automatische scan naar de lagere frequenties.
8. MINUUT/VOORWAARTS-knop
- Als zich het apparaat in de standby-modus bevindt, is deze knop de MINUUT knop.
Deze knop kan zoals hierboven beschreven worden gebruikt.
- Als het apparaat zich in de FM-modus bevindt, is deze knop de VOORWAARTS knop.
Druk op deze knop om de radiofrequentie stapsgewijs met 0.05 MHz te verhogen.
Door lang op deze knop te drukken, activeert u de automatische scan naar de hogere frequenties.


Produkt Specifikationer

Mærke: Thomson
Kategori: Clockradio
Model: CR51

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thomson CR51 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Clockradio Thomson Manualer

Thomson

Thomson CL301P Manual

17 September 2024
Thomson

Thomson CP100T Manual

4 September 2024
Thomson

Thomson CR62 Manual

2 September 2024
Thomson

Thomson CT550I Manual

1 September 2024
Thomson

Thomson CL800I Manual

19 August 2024
Thomson

Thomson CL750I Manual

19 August 2024
Thomson

Thomson CR51 Manual

26 Juli 2024
Thomson

Thomson CR221I Manual

19 Juli 2024
Thomson

Thomson CT500BT Manual

29 Oktober 2022

Clockradio Manualer

Nyeste Clockradio Manualer