Thrustmaster GPX Gamepad Manual

Thrustmaster Spilkonsol GPX Gamepad

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thrustmaster GPX Gamepad (3 sider) i kategorien Spilkonsol. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
TECHNICAL SUPPORT
ENGLISH If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and
click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions
(FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem
persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”).
Please visit http://ts.thrustmaster.com for the most up-to-date Technical Support contact information.
FRANÇAIS Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site
http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services
(Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre
problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster
(« Support Technique »). Horaires et numéros de téléphone susceptibles de changer. Veuillez consulter
http://ts.thrustmaster.com pour obtenir une liste à jour.
DEUTSCH Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite
http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf
verschiedene Instrumente zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern
und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten. Falls das Problem weiterhin
besteht, können Sie mit dem technischen Support der Thrustmaster Produkten in Kontakt treten
(„Technischer Support“). Bitte besuchen Sie für die aktuellen Kontaktinformationen des Technischen
Supports http://ts.thrustmaster.com.
NEDERLANDS Mocht u problemen ondervinden met dit product, ga dan naar
http://ts.thrustmaster.com en klik op Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwer-
pen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente
drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen
met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support). Ga naar
http://ts.thrustmaster.com voor de actuele contactgegevens van Technical Support.
ITALIANO Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito
http://ts.thrustmaster.com e clicca su Technical Support. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed
informazioni (Risposte alle Domande più Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che
potrebbero esserti utili per risolvere il tuo problema. Qualora il problema persistesse, puoi contattare il
servizio di assistenza tecnica Thrustmaster (“Technical Support”). Per conoscere le informazioni più
aggiornate su come contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, ti preghiamo di visitare il sito
http://ts.thrustmaster.com.
ESPAÑOL Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en
Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently
Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a
resolver tu problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los
productos de Thrustmaster (“Soporte Técnico”). En http://ts.thrustmaster.com se puede obtener la
información de contacto de Soporte técnico más actualizada.
PORTUGUÊS Se surgir algum problema com o seu produto, vá até
http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui pode aceder a vários utilitários,
como as perguntas mais frequentes (FAQ) ou as versões mais recentes dos controladores e do software,
capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se o problema se mantiver, contacte o serviço de suporte
técnico dos produtos Thrustmaster (“Technical Support”).
РУССКИЙ При возникновении проблем, связанных с использованием контроллера, зайдите на
веб-сайт http://ts.thrustmaster.com и перейдите по ссылке Technical Support (техническая
поддержка). На этой странице есть доступ к различным утилитам (часто задаваемые вопросы
(FAQ), самые новые версии драйверов и программного обеспечения) – это может помочь решению
проблемы. Если это не помогло, можно связаться со службой технической поддержки Thrustmaster
(“Technical Support”).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν σας, μεταβείτε στον ιστότοπο
http://ts.thrustmaster.com και κάντε κλικ στην επιλογή Technical Support. Από εκεί μπορείτε να δείτε
διάφορες χρήσιμες πληροφορίες (Συχνές ερωτήσεις, τις τελευταίες εκδόσεις οδηγών και λογισμικού) που
ενδέχεται να σας βοηθήσουν να λύσετε το πρόβλημα που αντιμετωπίζετε. Αν το πρόβλημα παραμείνει,
μπορείτε να επικοινωνήσετε με την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης των προϊόντων της Thrustmaster
(“Technical Support”).
TÜRKÇE Ürününüzle ilgili bir sorunla karşılaşırsanız, lütfen http://ts.thrustmaster.com adresini ziyaret
edin ve Technical Support’u tıklayın. Sayfadan, sorununuzu çözmenize yardımcı olacak çeşitli kaynaklara
(Sıkça Sorulan Sorular (SSS), sürücü ve yazılımların son sürümleri) erişebilirsiniz. Sorununuz devam
ederse, Thrustmaster ürünleri teknik destek hizmeti (“Technical Support”) ile iletişime geçebilirsiniz.
POLSKI Jeśli będziesz mieć problem z zakupionym produktem, wejdź na stronę
http://ts.thrustmaster.com i kliknij na Technical Support (wsparcie techniczne). Znajdziesz tam wiele
funkcjonalnych narzędzi (FAQ, najnowsze wersje sterowników i oprogramowania), które mogą pomóc w
rozwiązaniu problemu. Jeśli problem nadal będzie istniał, możesz skontaktować się z działem wsparcia
technicznego produktów Thrustmaster („Wsparcie techniczne”).
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste, but rather
dropped off at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for
recycling. This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging. Depending on their
characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and other forms of processing Waste
Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant contribution towards helping to protect the
environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
This product conforms to all standards regarding children 14 years of age and older. This product is not suitable
for use by children less than 14 years of age.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de
collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres
formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à
la protection de l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
Ce produit est en conformité avec l’ensemble des normes relatives aux enfants de plus de 14 ans. Il ne convient
pas aux enfants de moins de 14 ans.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe
sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte erfragen
Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Dieses Produkt stimmt mit allen Standards, die Kinder ab 14 und älter betreffen, überein. Dieses Produkt ist nicht
geeignet für den Gebrauch von Kindern, die jünger als 14 Jahre sind.
AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met het normale afval, maar breng het naar het door
uw gemeente aangewezen inzamelpunt voor elektrische en/of computerapparatuur. Ter herinnering is hiertoe
op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking een symbool aangebracht. De meeste materialen
kunnen worden gerecycled.
Door recycling en andere methoden voor verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten
kunt u een belangrijke bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt.
Dit product voldoet aan alle normen voor kinderen van 14 jaar en ouder. Dit product is niet geschikt voor gebruik
door kinderen jonger dan 14 jaar.
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe essere gettato assieme ai comuni rifiuti, ma
dovrebbe essere portato ad un apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed
Elettronico. Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla confezione. A
seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati. Tramite il riciclaggio ed altre forme
di trattamento del Materiale Elettrico ed Elettronico, è possibile fornire un importante contributo per la
salvaguardia dell’ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
Questo prodotto è conforme con le norme relative ai bambini di età superiore ai 14 anni. Non è adatto all’uso da
parte di bambini di età inferiore ai 14 anni.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe
dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto
viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje. Dependiendo
de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento
de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a
proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
Este producto cumple con todas las normas relativas a los niños de más de 14 años. No es recomendable para
niños de menos de 14 años.
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine juntamente com os resíduos domésticos
normais; em vez disso, deixe-o num ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
(REEE) para posterior reciclagem. O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa
confirma-o.
Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através da reciclagem e de outras formas de
processamento de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de
ajudar a proteger o ambiente.
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de residência.
Este produto está em conformidade com as normas relativas às crianças com mais de 14 anos de idade. Não é
recomendado às crianças com menos de 14 anos de idade.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
После окончания срока службы данное изделие не следует утилизировать вместе с бытовым мусором,
но в пункте сбора отходов электрического и электронного оборудования. Данное указание
подтверждается соответствующим символом, нанесенным на изделие, руководство пользователя или
упаковку.
В зависимости от свойств, материалы могут передаваться в повторную переработку. Повторная
переработка отходов электрического и электронного оборудования может внести значительный вклад в
сохранение окружающей среды.
Обратитесь в местные органы власти за информацией о ближайшем пункте приема таких отходов.
Настоящий продукт соответствует всем стандартам в отношении детей в возрасте 14 лет и старше.
Использование данного продукта детьми младше 14 лет недопустимо.
ΣΥΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής, το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα τυπικά οικιακά
απορρίμματα, αλλά να απορρίπτεται σε σημείο συλλογής απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Το παρόν επιβεβαιώνεται με το σύμβολο που υπάρχει στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία.
Ανάλογα με τα χαρακτηριστικά τους, τα υλικά μπορούν να ανακυκλωθούν. Μέσω της ανακύκλωσης και άλλων μορφών
επεξεργασίας απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, μπορείτε να συμβάλετε σημαντικά στην προστασία
του περιβάλλοντος.
Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για το πλησιέστερο σε εσάς σημείο συλλογής.
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα όσον αφορά τα παιδιά ηλικίας 14 ετών και πάνω. Αυτό το
προϊόν δεν είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των 14 ετών.
ÇEVRE KORUMA ÖNERİLERİ
Cihazın kullanım ömrü sona erdiğinde, standart ev atıkları ile atılmamalı, geri dönüşüm için Atık Elektrikli ve
Elektronik Cihazların toplandığı bir yere bırakılmalıdır.
Bu, ürünün, kullanım kılavuzunun veya paketin üzerinde bulunan sembol ile onaylanmıştır.
Özelliklerine bağlı olarak malzemeler geri dönüştürülebilir. Atık Elektrik ve Elektronik Cihazların geri dönüşümü
veya diğer işleme yöntemleri sayesinde çevrenin korunmasına yönelik önemli bir katkıda bulunabilirsiniz Size en yakın
toplama merkezleri hakkında bilgi almak için lütfen yerel yetkililerle iletişime geçin.
Bu ürün 14 yaş veya üstü çocuklar ile ilgili tüm standartlara uygundur. Bu ürün, 14 yaşından küçük çocukların
kullanımına uygun değildir.
ZALECENIA DOT. OCHRONY ŚRODOWISKA
Gdy użyteczność tego produktu dobiegnie końca, nie należy go wyrzucać razem z odpadami domowymi, lecz
odnieść go do wyspecjalizowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
gdzie zostanie poddany recyklingowi.
Potwierdza to symbol, jaki znajduje się na produkcie, podręczniku użytkownika lub opakowaniu.
Zależnie od ich rodzaju, materiały można odzyskać. Recykling i inne formy przetwarzania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego znacznie pomagają chronić środowisko naturalne.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbliższego punktu zbiórki należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Produkt spełnia wszystkie standardy dotyczące dzieci w wieku minimum 14 lat. Produkt nie jest przeznaczony dla
dzieci poniżej 14 roku życia.
United Kingdom 08450800942 Charged at local rate
United States 1-866-889-5036 Free
Canada 1-866-889-2181 Free/Gratuit
France 02 99 93 21 33 Numéro fixe France Telecom non surtaxé/Tarif selon opérateur
Denmark 80887690 Free
Sweden 0200884567 Free
Finland 0800 913060 Free
Suisse/Schweiz 0842 000 022 Tarif d’une communication locale
Zum Preis eines Ortsgesprächs
Belgique/België 078 16 60 56 Tarif d’une communication nationale
Kosten van interlokaal gesprek
Luxembourg/ 80028612 Gratuit/Kostenlos
Luxemburg
Deutschland 08000 00 1445 Kostenlos
Österreich 0810 10 1809 Zum Preis eines Ortsgesprächs
Nederland 0900 0400 118 Kosten van lokaal gesprek
Italia 800035261 Numero gratuito
España 901988060 Precio de una llamada telefónica local
www
http://ts.thrustmaster.com
LT
LB
LSB
RB
RT
STARTBACK
D-PAD GUIDE RSB
Y
B
A
X
1
3 2
EN-TECHNICAL SPECIFICATIONS
1 USB plug
2 Headphones connector
XBOX 360®
1. Connect the USB plug (1) to one of the console's USB ports.
2. Press the controller's GUIDE button to turn your console on.
3. You are now ready to play!
PC
The GPX controller is also compatible with the Xbox 360 Controller for
Windows drivers for PC.
- In Windows® Vista®, 7 and 8, these drivers are preinstalled; the controller
setup starts automatically.
- In Windows® XP, the drivers need to be downloaded and installed
manually; the driver package is available here:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
You can test your controller's buttons and axes in the Windows® Game
Controllers dialog after installing the drivers.
On PC, the controller is compatible with all games that support the Xbox
360 controller, as well as games available through the ONLIVE® service.
FR-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 Connecteur USB
2 Prise casque
XBOX 360®
1. Branchez le connecteur USB (1) sur un port USB de la console.
2. Allumez votre console avec le bouton GUIDE de la manette.
3. Vous êtes maintenant prêt à jouer.
PC
La manette GPX est également compatible sur PC avec les pilotes Xbox
360 Controller for Windows.
- Sur Windows® Vista®, 7 et 8, ces pilotes sont préinstallés et la manette
s’installe donc automatiquement.
- Sur Windows® XP, il est nécessaire de télécharger et d’installer ces
pilotes à cette adresse :
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Vous pouvez tester les boutons et les axes de votre manette dans la
fenêtre Contrôleurs de jeu de Windows® une fois les pilotes installés.
Sur PC, la manette est compatible avec tous les jeux qui prennent en
charge la manette Xbox 360, mais également avec les jeux du service
ONLIVE®.
DE-TECHNISCHE FEATURES
1 USB-Stecker
2 Kopfhöreranschluss
XBOX 360®
1. Verbinden Sie den USB-Stecker (1) mit einem der USB-Ports der
Spielkonsole.
2. Drücken Sie auf den GUIDE -Button des Controllers, um Ihre
Spielkonsole einzuschalten.
3. Jetzt sind Sie startbereit!
PC
Der GPX -Controller ist ebenfalls mit den PC-Treibern Xbox 360 Controller
for Windows kompatibel.
- Unter Windows® Vista®, 7 und 8 wurden diese Treiber vorinstalliert. Das
Controller-Setup wird somit automatisch gestartet.
- Unter Windows® XP müssen die Treiber heruntergeladen und von Hand
installiert werden. Die Treiber können hier gefunden werden:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Sie können die Buttons und Achsen Ihres Controllers am Ende der
Installation der Treiber im Windows® Game Controllers-Dialogfenster
testen.
Der an den PC angeschlossene Controller ist mit allen Spielen kompatibel,
die den Xbox 360-Controller unterstützen. Dies gilt ebenfalls für Spiele
des ONLIVE® -Service.
United States and Canada:
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
© 2014 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a
registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® is a
registered trademark of Microsoft Corporation.
TouchSense® Technology licensed from Immersion Corporation. Protected
by one or more of the U.S. Patents found at the following address:
www.immersion.com/patent-marking.html and other patents pending.
All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are
property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents,
designs and specications are subject to change without notice and may
vary from one country to another. Made in China.
© 2014 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est
une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Xbox 360® est une
marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays. Technologie TouchSense® sous licence d’Immersion
Corporation. Protégée par un ou plusieurs des brevets américains dont la
liste est disponible à l’adresse www.immersion.com/patent-marking.html,
et d’autres brevets en attente.
Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus
par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les
spécications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon
les pays. Fabriqué en Chine.
5076175
www.thrustmaster.com
NL-TECHNISCHE SPECIFICATIES
1 USB-connector
2 Koptelefoonaansluiting
XBOX 360®
1. Sluit de USB-connector (1) aan op een van de USB-poorten van de
console.
2. Druk op de GUIDE-knop op de controller om de console aan te
zetten.
3. Nu kan er gespeeld worden!
Pc
De GPX-controller is ook compatibel met de Xbox 360 Controller for
Windows-drivers voor pc.
- In Windows® Vista®, 7 en 8 zijn deze drivers reeds geïnstalleerd en zal
de setup van de controller automatisch beginnen.
- In Windows® XP moeten de drivers handmatig worden gedownload
en geïnstalleerd. U vindt het driverpakket hier:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Nadat u de drivers hebt geïnstalleerd, kunt u de knoppen en de assen
van uw controller testen onder Windows® Spelbesturingen.
Op de pc is de controller compatibel met alle games die de Xbox
360-controller ondersteunen en met games die verkregen zijn via de
ONLIVE®-service.
IT-CARATTERISTICHE TECNICHE
1 Connettore USB
2 Presa Cue
XBOX 360®
1. Collega il connettore USB (1) ad una delle porte USB della console.
2. Premi il pulsante GUIDE del controller per accendere la tua console.
3. Ora sei pronto per giocare!
PC
Il controller GPX è compatibile anche con i driver Xbox 360 Controller
for Windows per PC.
- In Windows® Vista®, 7 e 8 questi driver sono preinstallati; la
congurazione del controller si avvia automaticamente.
- In Windows® XP, i driver devono essere scaricati e installati
manualmente; il pacchetto dei driver è disponibile qui:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Dopo aver installato i driver, puoi testare i pulsanti e gli assi del tuo
controller utilizzando la nestra Periferiche di gioco Windows®.
Su PC, il controller è compatibile con tutti i giochi che supportano il
controller Xbox 360, oltre ai giochi disponibili tramite il servizio
ONLIVE®.
ES-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Clavija USB
2 Conector de auriculares
XBOX 360®
1. Conecta la clavija USB (1) a uno de los puertos USB de la consola.
2. Pulsa el botón GUIDE del mando para encender la consola.
3. ¡Ya estás preparado para jugar!
PC
El mando GPX también es compatible con los controladores Xbox 360
Controller for Windows para PC.
- En Windows® Vista®, 7 y 8, esos controladores están preinstalados; la
conguración del mando se inicia de forma automática.
- En Windows® XP, hay que descargar e instalar manualmente los
controladores; el paquete de controladores está disponible aquí:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Puedes probar los botones y ejes del mando en el cuadro de diálogo
Dispositivos de juego de Windows® después de instalar los
controladores.
En PC, el mando es compatible con todos los juegos que admitan el
mando de Xbox 360, además de con los juegos disponibles a través
del servicio ONLIVE®.
PT-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Ficha USB
2 Conetor dos auscultadores
XBOX 360®
1. Ligue a cha USB (1) a uma das portas USB da consola.
2. Prima o botão GUIDE no controlador para ligar a consola.
3. Está pronto para começar a jogar!
PC
O controlador GPX é igualmente compatível com os controladores
Xbox 360 Controller for Windows para PC.
- No Windows® Vista®, 7 e 8, estes controladores estão pré-instalados; a
conguração do controlador começa automaticamente.
- No Windows® XP, é necessário transferir e instalar manualmente os
controladores; o pacote de controladores está disponível aqui:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Pode testar os botões e eixos do controlador na caixa de diálogo
Controladores de jogos do Windows® depois de instalar os
controladores.
No PC, o controlador é compatível com todos os jogos que suportam o
controlador da Xbox 360, bem como todos os jogos disponíveis
através do serviço ONLIVE®.
РУ-ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 USB-разъем
2 Разъем для наушников
XBOX 360®
1. Подключите USB-разъем (1) к одному из USB-портов консоли.
2. Нажмите кнопку GUIDE на пульте, чтобы включить консоль.
3. Теперь все готово для игры!
ПК
Пульт GPX совместим также с драйверами игр Xbox 360 Controller
for Windows для ПК.
- В ОС Windows® Vista®, 7 и 8 эти драйверы предустановлены
изначально и установка пульта начинается автоматически.
- В ОС Windows® XP драйверы необходимо загрузить и установить
вручную. Пакет драйверов можно найти на сайте:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Кнопки и оси пульта можно протестировать в диалоговом окне
Игровые контроллеры ОС Windows® после установки драйверов.
На ПК пульт совместим со всеми играми, поддерживающими пульт
Xbox 360, а также играми сервиса ONLIVE®.
ΕΛ-ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Βύσμα USB
2 Υποδοχή για ακουστικά
XBOX 360®
1. Συνδέστε το βύσμα USB (1) σε μία από τις θύρες USB της κονσόλας.
2. Πατήστε το κουμπί GUIDE του ελεγκτή για να ανάψετε την κονσόλα σας.
3. Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι!
PC
Ο ελεγκτής GPX είναι επίσης συμβατός με τους οδηγούς Xbox 360 Controller
for Windows για PC.
- Σε Windows® Vista®, 7 και 8, αυτοί οι οδηγοί είναι εγκατεστημένοι από πριν.
Η εγκατάσταση του ελεγκτή αρχίζει αυτόματα.
- Σε Windows® XP, η λήψη και η εγκατάσταση των οδηγών πρέπει να γίνουν
χειροκίνητα, το πακέτο των οδηγών είναι διαθέσιμο εδώ:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Μπορείτε ελέγξετε τα κουμπιά και τους άξονες του ελεγκτή σας στο
παράθυρο διαλόγου Windows® Game Controllers μετά από την εγκατάσταση
των οδηγών.
Σε PC, ο ελεγκτής είναι συμβατός με όλα τα παιχνίδια που υποστηρίζουν τον
ελεγκτή για Xbox 360, καθώς και τα παιχνίδια που είναι διαθέσιμα μέσω της
υπηρεσίας ONLIVE®.
TÜ-TEKNİK ÖZELLİKLER
1 USB konektörü
2 Kulaklık jakı
XBOX 360®
1. USB konektörünü (1) konsolun USB portlarında birine bağlayın.
2. Kumanda biriminin GUIDE düğmesine basarak konsolu açın.
3. Artık oynamaya hazırsınız!
PC
GPX, PC için Xbox 360 Controller for Windows sürücüleriyle de uyumludur.
- Windows® Vista®, 7 ve 8'de bu sürücüler önceden yüklenmiş durumdadır;
kumanda biriminin kurulumu otomatik olarak başlar.
- Windows® XP'de, sürücülerin manuel olarak indirilmesi ve yüklenmesi
gerekmektedir; sürücü paketine şu adresten ulaşabilirsiniz:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Sürücüleri yükledikten sonra kumanda biriminin düğmelerini ve eksenlerini,
Windows® Oyun Kumandaları iletişim kutusunda test edebilirsiniz.
PC'de kumanda birimi, Xbox 360 kumanda birimini destekleyen tüm oyunlarla
ve ONLIVE® hizmeti aracılığıyla kullanılabilen oyunlarla uyumludur.
PL-ELEMENTY
1 Wtyczka USB
2 Złącze słuchawek
XBOX 360®
1. Podłącz wtyczkę USB (1) do jednego z portów USB konsoli.
2. Naciśnij przycisk GUIDE kontrolera, aby włączyć konsolę.
3. Teraz możesz zacząć grać!
PC
Kontroler GPX jest również zgodny ze sterownikami Xbox 360 Controller for
Windows dla komputera PC.
- W systemach Windows® Vista®, 7 i 8 sterowniki są wstępnie zainstalowane, a
konguracja kontrolera rozpoczyna się automatycznie.
- W systemie Windows® XP sterowniki należy pobrać i zainstalować ręcznie.
Pakiet sterowników jest dostępny pod następującym adresem:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows
Po zainstalowaniu sterowników przyciski i osie kontrolera można
przetestować w oknie dialogowym Game Controllers (Kontrolery gier) w
systemie Windows®.
Na komputerze PC kontroler jest zgodny ze wszystkimi grami, które
obsługują kontroler konsoli Xbox 360, a także z grami dostępnymi za
pośrednictwem usługi ONLIVE®.


Produkt Specifikationer

Mærke: Thrustmaster
Kategori: Spilkonsol
Model: GPX Gamepad

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thrustmaster GPX Gamepad stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig