Topeak All Speed Chain Tool Manual

Topeak Ikke kategoriseret All Speed Chain Tool

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Topeak All Speed Chain Tool (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
USER'S GUIDE
ALL SPEEDS CHAIN TOOL
CHANGING THE PLUNGER PIN / WECHSELN DES NIETPINS / CHANGER LE RIVET DE PRESSE / CAMBIAR EL EMPUJADOR DE PASADORES / CAMBIARE IL PERNO A
PRESSIONE / WYMIANA PINU / / /
EN PL KR CHD F E I J
Use Primary Chain Link Fence to install
or remove chain pin. Use Secondary
Chain Link Fence to loosen stiff links.
Primary Chain
Link Fence
Secondary Chain
Link Fence
Verwenden Sie die vordere Kettengliedführung
zum Einsetzen bzw. Entfernen von Nietstiften.
Verwenden Sie die hintere Kettengliedführung
zum Lösen schwergängiger Kettenglieder.
hintere Kettenglied-
Führung
vordere Kettenglied-
Führung
Utiliser le premier guide de chaîne afin
d'installer ou de retirer les goupilles de
chaîne. Utiliser le second guide de chaîne
afin de détendre les maillons trop serré.
Premier guide
de chaîne
Deuxième guide
de chaîne
Utilice el separador primario para montar o
desmontar el pin de la cadena. Utilizar el
separador secundario para aflojar los
enlaces más rígidos.
Separador de
cadena primario
Separador de
cadena secundario
使用主鏈條托架來進行安裝或卸除鏈條
插銷。使用副鏈條托架放鬆過緊的鏈扣
主鏈條托架 副鏈條托架
Utilizzare la prima fessura del perno a
catena per installare o rimuovere il
perno catena. Usate la seconda
fessura per allentare i perni rigidi.
Primo fessura
perno catena
Seconda fessura
perno catena
Użyj pierwszego Chain Link Fence,
aby zainstalować lub usunąć pin
łańcucha. Użyj drugiego Chain Link
Fence, aby rozluźnić sztywne ogniwa.
Pierwszy Chain
Link Fence
Drugi Chain
Link Fence
1. Nietstiftbrecher
2. Nietpin
3. Niet-Amboss für Campagnolo®
Hollow Pin Ketten
4. Kettenfixierhaken
5. Ersatz-Nietpin
1. Casseur de rivet de chaîne
2. Poinçon
3. Rivet Anvil pour Campagnolo
Hollow Pin
4. Crochet pour chaîne
5. Poinçon de rechange
1. Separación del eslabón
2. Pivote
3. Corta Cadenas para Campagnolo.
4. Gancho de cadena
5. Pivote de recambio
1. Rompi perno catena
2. Innesto perno
3. Rivetto Anvil per perni Campagnolo
4. Perno catena
5. perno di ricambio
1. Łamacz pinów
2. Trzpień
3. Kowadełko dla drążonych pinów
Campagnolo®
4. Drut do przytrzymania łańcucha
5. Zapasowy pin
1. 插銷斷切
2. 打鏈器頂針
3. 鏈條插銷止檔
4. 勾鏈器
5. 內附備用打鏈器頂
1. Chain Pin Breaker
2. Plunger Pin
3. Rivet Anvil for Campagnolo®
Hollow Pin
4. Chain Hook
5. Spare Plunger Pin
45
1
3
2
1.
2.
3.
4.
5.
HOW TO REPLACE CHAIN PIN
/ ENTFERNEN EINES ALTEN NIETSTIFTS / COMMENT REMPLACER LA GOUPILLE DE CHAÎNE / COMO REEMPLAZAR EL PIN DE LA CADENA /
COME SOSTITUIRE IL PERNO CATENA / JAK WYMIENIĆ PIN ŁAŃCUCHA / /
21 3
Target chain rivet
Anvisierter Nietstift
Rivet de chaîne cible
Remache del pasador
posizione rivetto catena
Press out old chain pin and replace with
new chain pin.
Drücken Sie den alten Nietstift heraus
und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
Pousser l'ancien rivet de chaîne et le
remplacer par un nouveau.
Desmonte el pin de cadena p1-ya usado y
cambiarlo por uno nuevo.
Spingere il vecchio perno e sostituirlo
con uno nuovo.
Wyciśnij stary pin łańcucha i zastąp go
nowym.
Snap o new chain pin guide.
Brechen Sie die überstehende Seite des
Nietstiftes ab.
Casser le guide du nouveau rivet.
Desmontar e instalar el nuevo pin.
Estrarre il nuovo perno dalla guida.
Odłam część przewodzącą nowego pinu
用插銷斷切孔折斷多餘的插銷。
/ 如何更換鏈條插銷
Drücken Sie leicht auf den Ketten-Pin um die
steifen Kettenglieder zu lösen.
Appuyer aussi légèrement que possible sur
la chaîne an de débloquer le maillon rigide.
Empujar el pin de la cadena lo menos
posible para afojar el link.
Premere il perno il più piano possibile per
stringere il perno rigido.
Naciśnij pin tylko tyle, na ile to konieczne
aby poluzować sztywne łącze.
Press chain pin as
little as possible to
loosen the sti link.
如果鏈條過緊,可依圖示輕推鏈條插銷
來調整鬆緊度。
Use Chain Hook to hook chain and hold the target chain rivet in center
position.
Verwenden Sie den Kettenfanghaken, um die Kette zusammenzuhalten
und um den anvisierten Nietstift mittig zu platzieren.
Accrocher la chaîne et garder le rivet de chaîne cible en position centrale.
Con el gancho de cadena ajuste el eslabón lo más centrado posible.
用勾鏈器固定鏈條,並將要更換的鏈條插銷固定於中央位置。
Użyj Chain Hook aby zczepić łańcuch i przytrzymaj wybrane ogniwo w
pozycji środkowej.
Sistemare la catena nella cremagliera principale e allineare il nuovo perno
catena al centro del rivetto.
Wybrane ogniwo
目標鏈條插銷
推出舊的鏈條插銷並裝上新的插銷。
To avoid losing these components and possibly
breaking the plunger pin, periodically inspect to
ensure they are securely fastened to the tool.
WARNING
Para evitar la pérdida de los componentes y la
ruptura del pivote, revise los componentes de
la herramienta periódicamente.
ADVERTENCIA
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen und korrekten
Sitz der Komponenten am Werkzeug, um einen Verlust
einzelner Teile und ein eventuelles Abbrechen des
Nietpins zu vermeiden.
WARNUNG
Per evitare di perdere questi componenti e,
eventualmente, la rottura del perno passante,
ispezionare periodicamente per assicurarsi che
siano fissati saldamente allo smagliacatena.
ATTENZIONE
Afin d'éviter de perdre ses accessoires et de
casser le poinçon, vérifier périodiquement qu'ils
soient fermement fixés à l'outil.
ATTENTION
Aby uniknąć zgubienia tych elementów oraz
złamania pinu, okresowo sprawdzaj czy są one
dobrze przymocowane do narzędzia.
OSTRZEŻENIE 警 告
為避免這些組件的遺失,以及可能造成打鏈器
的頂針損壞,請定期檢查並確保它們牢固地固
定在工具上
更換打鏈器頂針
For single and multi-speed chains up to 12 speed, including
Campagnolo® 11 speed hollow pin chains.
r Single- und Multi-Speed Ketten bis 12-fach sowie
Campagnolo® 11-fach Hollow Pin Ketten.
Pour chaines mono et multi vitesses jusqu'à 12, y compris les
chaines Campagnolo 11 vitesses Hollow Pin.
Para cadenas de una sola velocidad y multi-velocidad de hasta
12 velocidades, incluida Campagnolo de 11 velocidades.
Per le catene singole e multi-velocità fino a 12 velocità,
comprese le catene perno passante Campagnolo 11 velocità.
Dla jedno i wielobiegowych łańcuchów, również 12-biegowych
oraz 11-biegowych Campagnolo® z drążonymi pinami.
適用單速及最高至12速的多速鏈條,包括 速專用Campagnolo® 11
鏈條。


Produkt Specifikationer

Mærke: Topeak
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: All Speed Chain Tool
Bredde: 86 mm
Dybde: 28 mm
Højde: 128 mm
Vægt: 270 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produkttype: Reparationssæt
Materiale: Aluminium, Steel
Anbefalede anvendelsesområder: Kæde
Værktøjstype: Cykelkæde værktøj
Kædeværktøj hastighedskompatibilitet: 12

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Topeak All Speed Chain Tool stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Topeak Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024