Topeak SPRING CLIP Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Topeak SPRING CLIP (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1
2
3
x 1
x 1
Compatible with all Topeak Uni and
Tubular series racks except Uni
Super Tourist FAT.
Kompatibel mit allen Topeak Uni und
Tubular Gepäckträgern (außer Uni
Super Tourist FAT).
Compatible avec tous les
porte-bagages Topeak Uni et
Tubular sauf Uni Super Tourist FAT.
Compatible con todas las series de
transportines Topeak Uni y Tubular
exepto Uni Super Tourist FAT.
Compatibile con tutti i portapacchi
della serie Topeak Uni e tubolari
tranne Uni Super Turist Fat
Kompatybilny ze wszystkimi seriami
bagażników Uni i Tubular Topeak
oprócz Uni Super Tourist FAT.
SPRING CLIP USER'S GUIDE
3. Assemble Wire Clip and Wire Spring together with Steel Pin and Steel Pin Holder as shown.
Installieren Sie den Bügel und die Feder zusammen mit dem Stahlbolzen und dem zweiten
Stahlbolzenhalter wie dargestellt.
Assembler la pince métallique et le ressort métallique avec l'axe acier et le support d'axe
comme indiqué.
Montar el clip y el muelle con el pin y la sujección como se muestra.
Assemblare la clip metallica e la molla insieme con il perno in acciaio e il suo innesto, come indicato.
Assemblare la clip metallica e la molla insieme con il perno in acciaio e il suo innesto, come
indicato. Połącz razem klips i sprężynę pinem i uchwytem pinu jak na rysunku.
2. Install the Steel Pin Holder on one side of rack.
Befestigen Sie den ersten Stahlbolzenhalter auf
einer Seite des Gepäckträgers.
Installer le support d'axe acier sur un des côtés du
porte bagage.
Instalar la sujección del pin en uno de los lados del
transportín.
Installare l'innesto del perno in acciaio sul lato del
portapacchi
Zamontuj uchwyt pinu po jednej stronie bagażnika.
1. Place Wire Clip on the top of Topeak tubular rack as shown.
Platzieren Sie den Bügel wie dargestellt auf einem Topeak Uni
oder Tubular Gepäckträger.
Placer la pince métallique sur la partie supérieure du porte-bagage
comme indiqué.
Colocar el Clip encima del transportín como se muestra.
Sistemare la clip metallica nella parte superiore del portapacchi
Topeak come indicato
Umieść stalowy klips na górze bagażnika Topeak jak na rysunku.
INSTALLATION / BEFESTIGUNG / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLAZIONE / MONTAŻ / / / 安裝步驟說明
NOTA:
El rango máximo es de 90 grados. No exceder
ese máximo por riesgo de ruptura del muelle.
NOTE
Il massimo raggio di estensione è di 90°.
Non eccedere mai questo raggio per evitare
danni alla molla metallica.
UWAGA:
Maksymalny zakres to 90°. Nigdy go nie
przekraczaj aby uniknąć uszkodzenia klipsa.
NOTE:
The maximum range is 90 degrees. Never exceed
this range to avoid damaging Spring Clip.
HINWEIS:
Der maximale Öffnungswinkel beträgt 90°.
Überschreiten Sie diesen niemals, um
Beschädigungen der Federklappe zu vermeiden.
NOTE:
L'amplitude d'ouverture maximale est de 90
degrés.Ne jamais dépasser cet angle pour ne
pas endommager l'attache du ressort.
90°
Max.
Wire Clip
Bügel
Pince métallique
Clip metálico
Clip metallica
x 1
Wire Spring
Feder
Ressort métallique
Muelle
Molla metallica
Steel Pin
Stahlbolzen
Axe acier
pin de acero
Perno in acciaio
Stalowy Uchwyt Pinu
Steel Pin Holder
Stahlbolzenhalter
Support d'axe acier
Sujección de acero para pin
Innesto perno in acciaio
Screw
Schraube
Vis
Tornillo
Vite
Śrubka
x 2
x 2
INCLUDED PARTS
ENTHALTENE TEILE
PIÈCES INCLUSES
PIEZAS INCLUIDAS
PARTI INCLUSE
ZAWARTE CZĘŚCI
GB DE FR ES IT PL JP KR CH
Tool Required : Philips #2
Benötigtes Werkzeug: Philips #2
Outil nécessaire: Philips 2
Herramienta necesaria: #2 philips
Attrezzo necessario: Cacciavite # 2
Wymagane narzędzia: śrubokręt krzyżakowy
For safety, wear gloves when installing Spring Clip.
Tragen Sie zur Sicherheit Schutzhandschuhe, wenn
Sie die Federklappe montieren.
Pour la sécurité, porter des gants lors de l'installation
de l'attache du ressort.For safety, wear gloves when
installing Spring Clip.
Por razones de seguridad, póngase guantes durante
la instalación del muelle.
Per sicurezza indossare dei guanti quando si installa
la molla.
Dla bezpieczeństwa, użyj rękawic podczas montażu.
Druciany klips
Druciana
sprężyna
Stalowy Pin
WIDOK OD DOŁU
包含配件
使用工具 十字螺絲起 :
除了Uni Super Tourist FAT
貨架不適用以外,Topeak
Uni Tubular 系列貨架皆
可適用
為了您的安全,安裝彈簧夾時請戴上手套。
注意:
使用操作範圍最大角度至 ,請勿超過此範90°
圍以免造成產品損壞。
彈簧
軸桿
固定座
夾框
接著組裝彈簧與夾框並以軸桿固定於固定座上,最後將另一側的固定座也組裝上去,如圖所
先將夾框放置於貨架上如圖所示組裝單側固定座於貨架
4. Tighten the screws. (Do not tighten completely)
Ziehen Sie die Schrauben leicht an
(nicht vollständig fest ziehen).
Serrer les vis. (Ne pas serrer complètement)
Apretar los tornillos (no apretar completamente)
Stringere le viti ( non stringere completamente)
Wkręć śruby. (Nie należy całkowicie dokręcać)
鎖緊固定座的螺(請勿完全鎖緊)
螺絲
TOP VIEW
BLICK VON
OBENTOP VIEW
VUE DU DESSUS
VISTA DESDE ARRIBA
VISTA DALL'ALTO
WIDOK Z GÓRY
俯視圖
Philips #2
Philips 2
#2 philips
Cacciavite #2
krzyżak
十字螺絲起子
BOTTOM VIEW
BLICK VON UNTEN
VUE DU DESSOUS
VISTA DESDE ABAJO
VISTA LATERALE
WIDOK OD DOŁU
底視圖


Produkt Specifikationer

Mærke: Topeak
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: SPRING CLIP

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Topeak SPRING CLIP stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Topeak Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Senal

Senal SCI-3212MP Manual

22 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Manual

21 November 2024
Senal

Senal ME-220-CL Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CS-88 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CSP-162 Manual

21 November 2024
Senal

Senal MXGN-ICS Manual

21 November 2024
Dubatti

Dubatti Board Two Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-3 Manual

21 November 2024