Topeak TRI-BACKUP ELITE 90 Manual

Topeak Ikke kategoriseret TRI-BACKUP ELITE 90

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Topeak TRI-BACKUP ELITE 90 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
USER'S GUIDE
TRI-BACKUP TRI-BACKUP ELITE /ELITE 90
4. Regolazione angolazione vite
(M4 x 16 mm)
6. Gwintowany nabój CO2
16g Topeak (2 pz)
2. Viti filettate
(M6 x 18 mm - 2 pz)
1. Viti filettate (M4 x 16 mm)
3. Vite M5 x 12 mm (4 pz)
5. Micro AirBooster
4. Angle Adjustment Bolt
(M4 x 16 mm)
6. 16g Topeak Threaded
CO2 Cartridge (2 pcs)
2. Threadlock treated Bolt
(M6 x 18 mm - 2 pcs)
1. Threadlock treated Bolt
(M4 x 16 mm )
3. M5 x 12 mm Bolt (4 pcs)
5. Micro AirBooster
4. Boulon de réglage d'angle
(M4 x 16 mm)
6. Cartouche de CO2 filetée
de 16g Topeak (2 pcs)
2. Boulons filetés
(M6 x 18 mm - 2 pcs)
1. Boulons filetés
(M4 x 16 mm)
3. Boulons M5 x 12 mm (4 pcs)
5. Micro AirBooster
4. Śruba regulacji kąta
(M4 x 16 mm)
6. Gwintowany nabój CO2
16g Topeak (2 szt.)
2. Gwintowane śruby
(M6 x 18 mm - 2 szt.)
1. Gwintowane śruby
(M4 x 16 mm)
3. Śruby M5 x 12 mm (4 szt.)
5. Micro AirBooster
4. Schraube zur Winkelverstellung
(M4 x 16 mm)
6. 16g Topeak CO2 Gewindekartusche
(2
S
tück)
2.
Schrauben mit Schraubensicherung
(M6 x 18 mm - 2 Sck)
1.
Schrauben mit Schraubensicherung
(M4 x 16 mm)
3. M5 x 12 mm Schrauben (4 )Stück
5. Micro AirBooster
4. Tornillo para ajustar ángulo
(M4 x 16 mm )
6. Cartucce filettate di CO2
della Topeak da 16 gr (2 pcs)
2. Pernos con rosca
(M6 x 18 mm - 2 pcs)
1. Pernos con rosca
(M4 x 16 mm)
3. Tornillos M5 x 12 mm (4 pcs)
5. Micro AirBooster
3. M5 x 12 mm (4 pcs)
4.
5
6. 16g Topeak CO2
(2 pcs)
. Micro AirBooster
(M6 x 18 mm - 2 pcs)
(M4 x 16 mm)
2. 防鬆螺絲
(M4 x 16 mm) 1. 防鬆螺絲
角度調整螺絲
螺絲
FITS ONE OR TWO WATER BOTTLES
PASSEND FÜR EINE ODER ZWEI TRINKFLASCHEN
FIXE UN OU DEUX BOUTEILLES D'EAU
PARA LLEVAR UNO O DOS BIDONES
PASUJE DO 1 LUB 2 KOSZYKÓW
SI PUO' AGGANCIARE UNA O DUE BORRACCE
TRI-BACKUP ELITE
For saddles with angled rear rails
Flaschenhalterung für Sättel mit
abgewinkeltem Sattelgestell
• Accepts all 16g threaded CO cartridges.2
• Please check all components are securely fastened before each ride.
• Geeignet für alle gängigen 16g
Gewinde-CO2-Kartuschen.
• Bitte überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob
alle Komponenten sicher befestigt sind.
• Pasuje do wszystkich gwintowanych naboi
CO2 16g.
• Przed każdą jazdą sprawdź, czy wszystkie
komponenty są prawidłowo zamocowane.
• Peut acceuilir toute cartouche CO de 16gr filletée.2
• Vérifier que tous les composants soient fixés
solidement avant chaque sortie.
• Acepta todos los cartuchos de CO de 16g.2
• Por favor compruebe que todos los
componentes estén ajustados apropiadamente
antes de iniciar cada ruta.
適用於各式 16g CO2 鎖牙式氣瓶。
每次騎乘之前,請檢查所有組件是否已
穩固地鎖緊固定住。
• Compatibile con tutte le cartucce di CO2
da 16gr filettate.
• Controllare che tutti i componenti siano
fissati saldamente prima di ogni utilizzo.
Pour selles avec rail incliné
Para sillines con raíles traseros angulados
Per selle con guide posteriore angolari
Do siodeł z wygiętymi prętami
適合公路車標準座弓
TRI-BACKUP ELITE 90
For triathlon saddles with vertical rear rails
Flaschenhalterung für Triathlonsättel mit
senkrechtem Sattelgestell
Pour selle de triathlon avec rail vertical
Para sillines de triatlón con raíles traseros verticales
Per selle triathlon con guide posteriori verticali
Do siodeł triatlonowych z pionowymi prętami
適用鐵人三項座墊的座弓
CHKRJPPLITESFRDEEN
4
Install one or two bottle cages for use.
Montieren Sie ein oder zwei Flaschenhalter.
Installer un ou deux portes-bidons à utiliser.
Instalar uno o dos bidones.
Installare una o due borracce.
Zamontuj jeden lub dwa koszyki na bidon.
安裝一個或兩個水壺架使用
OR
ODER
Ou
O
LUB
1
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLAZIONE / MONTAŻ /
/ /
安裝步驟說明
Angle adjustment
Winkelverstellung
réglage d'angle
Ajuste de ángulo
Regolazione
angolazione
Regulacja kąta
角度調整
3 mm Innensechskant
Clé Allen de 3mm
3mm Allen key
Llave Allen 3 mm
Brugol a da 3mm
3mm內六角扳手
imbus 3mm
HOW TO USE MICRO AIRBOOSTER / BEDIENUNG DES MICRO AIRBOOSTER / COMMENT UTILISER MICRO AIRBOOSTER / COMO USAR MICRO AIRBOOSTER / COME USARE
LA MICRO AIRBOOSTER / JAK UŻYWAĆMICRO AIRBOOSTER / / / MICRO AIRBOOSTER 如 何 使 用 氣 嘴 頭
Micro AirBooster
Micro AirBooster
CO Cartridge Engagement2
CO2
CO2 Gewindekartuschen-Anschluss
Engagement de la cartouche de CO2
Colocar el cartucho
Entrata cartucce di CO2
Inflation Head
Pumpenkopf
Tête de gonflage Cabeza
Testa di gonfiaggio CO 2壓力調節氣嘴頭
Główka pompująca
Podłączenie naboju CO2
3. M5 x 12 mm
4.
2.(M6 x 18 mm - )
1.
(M4 x 16 mm)
(M4 x 16 mm)
6.
5.
(M4 x 16 mm)
2. (M6 x 18 mm - )
1. (M4 x 16 mm)
3. M5 x 12 mm
4.
5.
6.
( )
PRESTA Valve
1 2
Install and thread-in inflation head to
Schrader valve.
接上美式氣嘴並轉緊鎖固。
Thread-in CO cartridge.2
CO2
Start and regulate CO flow by pushing 2
inflation head onto valve stem.
推壓氣嘴頭即可充氣。
Schrauben Sie den Pumpenkopf auf
das Schrader Ventil.
Placer et visser l'embout sur la
valve Schrader.
Instalar y enroscar la cabeza del
AirBooster en la válvula Schrader.
Installare la testa di gonfiaggio nella
valvola Schrader.
Zamontuj i nakręć głowi
pompującą na zawór Schrader.
Schrauben Sie die CO2
Gewindekartusche in den
Micro AirBooster.
Visser la cartouche CO2
Enroscar cartucho de CO2
Cartuccia filettata di CO .2
Wkręć nabój CO .2
Befüllen Sie den Reifen, indem Sie den
Pumpenkopf auf das Ventil drücken.
Démarrer et contrôler le gonflage en
appuyant l'embout sur la valve.
Regular la cantidad de CO 2 que suelta el
cartucho apretando la cabeza de la válvula.
Premer e regolare il flusso di CO spingendo 2
la testa di gonfiaggio nella valvola.
Rozpocznij pompowanie i reguluj przepływ
CO wciskając głowicę pompowania na 2
trzpień zaworu.
Loosen valve core before inflation.
使用前請先轉鬆氣嘴。
sen Sie den Ventilkern vor dem Befüllen.
Compatible avec les produits Ninja Cage.
Aflojar obús de la válvula antes de hinchar.
Allentare la valvola prima del gonfiaggio.
Przed pompowaniem poluzuj trzpi wentyla.
1 2 3
Thread-in CO cartridge.2
CO2 壓縮氣瓶。
Schrauben Sie die CO 2
Gewindekartusche in den
Micro AirBooster.
Visser la cartouche CO2
Enroscar cartucho de CO2
Cartuccia filettata di CO .2
Wkręć nabój CO .2
3
S r rta t and egul e at CO2ow by pushing
infla nt vtion head o o al em.v te s
接上法式氣嘴後,推壓氣嘴頭即可充氣。
Befüllen Sie den Reifen, indem Sie den
Pumpenkopf auf das Ventil drücken.
marrer et contrôler le gonflage en
appuyant l'embout sur la valve.
Regular la cantidad de CO2 que suelta el
cartucho apretando la cabeza de la válvula.
Premere e regolare il flusso di CO2 spingendo
la testa di gonaggio nella valvola.
Rozpocznij pompowanie i reguluj przeyw
CO2 wciskając głowi pompowania na
trzpi zaworu.
SCHRADER Valve
3.5 Nm
Recommended Torque
Empfohlener Drehmoment
couple recommandé
Apriete recomendado
Chiave torica consigliata 建議扭力值
Logo z przodu
5 mm Innensechskant
Clé Allen de 5mm
5mm Allen key
Llave Allen 5 mm
Brugol a da 5mm 5mm內六角扳手
imbus 5mm
5
5
Install mount on V rail
section of saddle.
Montieren Sie die
Befestigung an den
abgewinkelten V-Bereich
des Sattelgestells.
Installer la fixation sur la
section en V de la selle.
Instalar montura en la sección
en V en el raíl del sillín.
Installare l'attacco sulla guida
a V della sella.
Zamocuj uchwyt na prętach siodła.
在坐弓 面安裝水壺架固定座V
Couleur bleue
Blaue Färbung
Blue Color
Color azul
Color Blu
Niebieski kolor
藍色
Use Threadlock treated Bolts
Nutzen Sie die Schrauben mit
Schraubensicherung
Utiliser les boulons filetés
Usar pernos con rosca
Usare le viti filettate
yj gwintowanych śrub
使用防鬆螺絲
(M6 x 18mm)
Use Threadlock treated Bolts
Couleur bleue
Blaue Färbung
Blue Color
Color azul
Color Blu
Niebieski kolor
Nutzen Sie die Schrauben mit
Schraubensicherung
Utiliser les boulons filetés
Usar pernos con rosca
Usare le viti filettate
yj gwintowanych śrub
藍色
使用防鬆螺絲
(M4 x 16mm)
90°
60°
5
1
2
3
3
4
6
Tools equiR r Aeds : 2.5mm / 3mm / 4mm / 5mm llen key
Benötig est Werkz I kanteug: 2.5mm / 3mm / 4 mm / 5mm nnensechs
Outils requis : Clés Allen de 2.5mm / 3mm / 4mm / 5mm
Herramienta requerida: 2.5mm / 3mm / 4mm / 5mm llave Allen
A r ztt ez o ne io: brugola da 2.5 / 3 / 4 / 5mmcessar
使用工具: 內六角扳2.5mm / 3mm / 4mm / 5mm
Zalecane narzędzia : imbusy 2.5mm /
3mm / 4mm / 5mm
2
1
3
2 3
2 Nm
Recommended Torque
Empfohlener Drehmoment
couple recommandé
Apriete recomendado
Chiave torica consigliata 建議扭力值
Logo z przodu
2.5 mm Innensechskant
Clé Allen de 2.5mm
2.5mm Allen key
Llave Allen 2.5 mm
Brugol a da 2.5mm 2.5mm內六角扳手
imbus 2.5mm
2.5
2.5
4 mm Innensechskant
Clé Allen de 4mm
4mm Allen key
Llave Allen 4 mm
Brugol a da 4mm 4mm內六角扳手
imbus 4mm
M5 x 12 mm M5 x 12 mm
M5 x 12 mm


Produkt Specifikationer

Mærke: Topeak
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TRI-BACKUP ELITE 90

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Topeak TRI-BACKUP ELITE 90 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Topeak Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Ariete

Ariete 1548 Manual

13 November 2024
Symmons

Symmons Dia 353GB-42 Manual

13 November 2024
InSinkErator

InSinkErator CRD-EZ Manual

13 November 2024
ORCA

ORCA NE600Y24045 Manual

13 November 2024
Philips

Philips Avent SCF763 Manual

13 November 2024
RCF

RCF TRK PRO2 Manual

12 November 2024
Rittal

Rittal SZ 2500.100 Manual

12 November 2024
Voltcraft

Voltcraft SNPS-65 Manual

12 November 2024
Hertz

Hertz CAPRI H100 Manual

12 November 2024