TriStar BL-4481PR Manual

TriStar Blender BL-4481PR

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar BL-4481PR (8 sider) i kategorien Blender. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/8
BL4481PR
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
3
4
7
5
6
2
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Do not allow children to use the device without
supervision.
Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
NOTE: The chopping blades are very sharp,
avoid physical contact during emptying and
cleaning the device, you can seriously injure.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Measuring cup
2. Lid
3. Jar
4. Blade base
5. Jar base
6. Motor base
7. Speed selector
8. Body
BEFORE THE FIRST USE
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Take the appliance andaccessoriesoutof thebox.Removethe
stickers,protective foil, orplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Don't use the blender for longer than 2 minutes. Let the device cool
down before using it again.
Assembling the blender
Place the blade base into the jar base.
Attach the jar base to the jar and turn it anti-clockwise until it is
secured.
Attach the jar to the jar base and turn it turn clockwise until it is
securely fitted.
Align and attach the jar onto the motor base.
USE
Cut the fruit and/or vegetables into pieces that fit in the jar. Do not cut
into pieces that are too large, since they will need to be small enough
to fall to the base of the jar.
Put the ingredients in the jar.
Place the lid onto the jar.
Set the speed selector to the desired speed setting, use the PULSE
function for short and fast chopping.
To use the PULSE function, turn and jiggle the speed selector on the
P setting.
To prevent overheating, only operate the motor for a maximum of 2
minutes in a row or alternate with 2 minutes on, 2 minutes off.
Speed settings
0 Stop
1 - LOW For light use with liquids
2 - HIGH For more solid consistency when mixing liquids and solid
ingredients.
P -
PULSE For short, powerful impulse movements.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Clean the exterior of the appliance with a damp cloth. Never use harsh
and abrasive cleaners, scouring pads, or steel wool, which damages the
appliance.
Never immerse the electrical appliance in water or any other liquid. The
appliance is not dishwasher-proof.
Fill the jar half-full with hot water and a little cleaning agent. Let the unit
run on speed 2 until the jar is clean.
To clean the blade base and the sealing rings, remove the jar from the
jar base by turning it anti-clockwise.
Remove the plastic lock ring from under the blade base.
Remove the seal ring from the blade base.
Clean the jar, lid, blade base, and sealing ring with hot water and some
cleaning agent. Dry well before re-using. Caution! The blades inside of
the jar are very sharp.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Buiten het bereik van kinderen houden indien er
geen toezicht is.
Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
uit het stopcontact, voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
LET OP: De hakmessen zijn zeer scherp.
Vermijd fysiek contact tijdens het legen en
reinigen van het apparaat. U kunt ernstig letsel
oplopen.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Maatbeker
2. Deksel
3. Kan
4. Messenbasis
5. Kanbasis
6. Motorbasis
7. Snelheidsregelaar
8. Hoofdgedeelte
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder stickers,
beschermende folie of plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Gebruik de blender niet langer dan 2 minuten. Laat het apparaat
afkoelen alvorens het opnieuw te gebruiken.
Montage van de blender
Bevestig de messenbasis op de kanbasis.
Bevestig de kanbasis op de kan en draai deze tegen de klok in vast.
Bevestig de kan op de kanbasis en draai deze met de klok mee stevig
vast.
Lijn de kan uit met de motorbasis en bevestig deze.
GEBRUIK
Snijd het fruit en/of de groenten in parten die in de kan passen. De
stukken moeten klein genoeg zijn zodat ze onderin de blender
terechtkomen.
Stop de ingrediënten in de kan.
Plaats het deksel op de kan.
Stel de snelheidsregelaar in op de gewenste snelheid, gebruik de
PULSE-functie om de ingrediënten kort en snel te hakken.
Draai de snelheidsregelaar naar de P-instelling.
Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt, laat u de motor niet
langer dan 2 minuten achter elkaar draaien. Of hanteer pauzes van 2
minuten tussen elk opeenvolgend gebruik van 2 minuten.
Snelheidsinstellingen
0 Stoppen
1 - LAAG Voor gebruik met vloeistoffen
2 - HOOG Voor een vastere substantie zoals het mengen van
vloeistoffen en vaste ingrediënten
P - PULS Voor kort en krachtig pulserend draaien.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtig doekje. Gebruik
nooit krassende en schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of
staalwol, aangezien deze het apparaat kunnen beschadigen.
Dompel het elektrische apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Vul de kan voor de helft met heet water en een klein beetje
schoonmaakmiddel. Zet het apparaat aan op stand 2 tot de kan schoon
is.
Om de messenbasis en de afsluitringen te reinigen, verwijder je de kan
van de kanbasis door deze tegen de klok in te draaien.
Haal de plastic vergrendelingsring onder de messenbasis uit.
Verwijder de afsluitring van de messenbasis.
Reinig de kan, het deksel, de messenbasis en de afsluitring met heet
water en wat schoonmaakmiddel. Gebruik het apparaat pas weer als het
helemaal droog is. Let op: De messen in de kan zijn zeer scherp.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
avant de changer les accessoires ou
d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
Débranchez toujours l'appareil du secteur si
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
démonter ou le nettoyer.
Il est impératif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
des aliments.
NOTE: Les lames du hachoir sont très
tranchantes. Évitez tout contact physique lors
du vidage et du nettoyage de l’appareil. Vous
pourriez vous blesser gravement.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Verre doseur
2. Couvercle
3. Bol
4. Base de la lame
5. Base du bol
6. Base du moteur
7. Sélecteur de vitesse
8. Corps
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Sortez l'appareil et les accessoires de leur boîte.Retirez les autocollants,
la feuille de protection ou le plastique de l'appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
N'utilisez pas le mixeur pendant plus de 2 minutes. Laissez l'appareil
refroidir avant de le réutiliser.
Assemblage du mixeur
Placez la base de la lame dans la base du bol.
Fixez la base du bol sur le bol et tournez-la dans le sens antihoraire
jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Fixez le bol sur sa base et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce
qu'il soit bien en place.
Alignez et fixez le bol sur la base du moteur.
UTILISATION
Coupez les fruits et/ou légumes en morceaux qui tiennent dans le bol.
Ne les coupez pas en morceaux trop gros, car ils devront être
suffisamment petits pour tomber jusqu'en bas du bol.
Mettez les morceaux dans le bol.
Placez le couvercle sur le bol.
Réglez le sélecteur de vitesse sur la vitesse souhaitée ou utilisez la
fonction PULSE pour un hachage court et rapide.
Pour utiliser la fonction PULSE, positionnez le sélecteur de vitesse surP.
Pour éviter la surchauffe, ne faites fonctionner l'appareil que pendant 2
minutes d'affilée maximum ou alternez entre 2minutes de marche et
2minutes d'arrêt.
Réglages de la vitesse
0 Arrêt
1 -
BASSE Pour une utilisation avec des liquides
2 -
HAUTE Pour une consistance plus solide lorsque vous mélangez des
ingrédients liquides et solides.
P -
PULSE Pour des impulsions courtes et puissantes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez
jamais de nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d'acier, ce
qui pourrait endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
L'appareil n'est pas prévu pour un lavage au lave-vaisselle.
Remplissez le bol jusqu'à la moitié avec de l'eau chaude mélangée à un
peu de liquide vaisselle. Mettez l'appareil en marche pendant 2minutes
jusqu'à ce que le bol soit propre.
Pour nettoyer la base de la lame et les joints d'étanchéité, retirez le bol
de la base en le tournant dans le sens antihoraire.
Retirez la bague de verrouillage en plastique située sous la base de la
lame.
Retirez le joint d'étanchéité de la base de la lame.
Nettoyez le bol, le couvercle, la base de la lame et le joint d'étanchéité
avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Séchez-les bien
avant de les réutiliser. Attention! Les lames à l'intérieur du bol sont très
coupantes.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Blender
Model: BL-4481PR

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar BL-4481PR stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Blender TriStar Manualer

TriStar

TriStar BL-4410 Manual

5 Oktober 2024
TriStar

TriStar BL-4427 Manual

30 September 2024
TriStar

TriStar MX-4854 Manual

10 September 2024
TriStar

TriStar PD-3808E Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar BL-4485 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar MX-4860 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar MX-4857 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar BL4456 Manual

26 August 2024
TriStar

TriStar BL4457 Manual

26 August 2024
TriStar

TriStar MX-4855 Manual

22 August 2024

Blender Manualer

Nyeste Blender Manualer

Panasonic

Panasonic MX-CP3111 Manual

21 November 2024
Nutri Ninja

Nutri Ninja QB3001UK Manual

20 November 2024
Ufesa

Ufesa BP4550 Manual

19 November 2024
Ninja

Ninja Foodi CI100EU Manual

15 November 2024
Philips

Philips HR2059 Manual

13 November 2024
MPM

MPM MBL-42M Manual

9 November 2024
Scarlett

Scarlett SC-HB42F68 Manual

3 November 2024
Gorenje

Gorenje B1400E Manual

28 Oktober 2024