TriStar BP-2638 Manual
TriStar
Crepe maker
BP-2638
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar BP-2638 (3 sider) i kategorien Crepe maker. Denne guide var nyttig for 38 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/3
BP2638
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
24 3 5
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• Only use the appropriate connector for this
device.
• The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
• Surface is liable to get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Non-stick Plate
2. Temperature control knob
3. Power light (red)
4. Ready Light (green)
5. Base
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Place the appliance on a stable surface and make sure there is 10 cm.
free of space around the appliance.
• NOTE: It is normal that strange odor comes out from the unit for the
first use. This will cause after a short while.
USE
• Inset the plug into the power outlet, you will notice that the red power
light will turn on.
• Turn the temperature knob to MAX and the green ready light will turn
on, indicating the appliance is heating up.
• Allow your appliance to pre-heat until the green ready light goes off.
This indicates that the cooking plate has reached the correct
temperature for cooking.
• The heating plate should be rubbed in with some food oil.
• Place a small quantity of the prepared paste on the heating plate and
distribute these evenly with the help of the paste spatula. Rub the
edge of the baking surface occasionally with a moistened cloth so the
crepes can be removed more easily after baking.
• After about 45 seconds use the spatula to turn the crepe. The correct
baking time depends on the dough mixture and the desired browning
of the Crepes.
• The green ready light will continue to turn on and off during the
cooking process indicating that the appliance is heating up
appropriately.
• Note: Never use metal articles for distributing the paste and/or for
turning or taking the Crepes, since it could damage the non-adhesive
coating of the heating plate.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to
cool down.
• Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
• Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no
moisture, oil or grease enters the cooling slots.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
• Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Antiaanbakplaat
2. Temperatuurknop
3. Voedingslampje (rood)
4. Gereedlampje (groen)
5. Basis
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Plaats het apparaat op een stabiel oppervlak. Zorg ervoor dat er 10 cm
vrije ruimte rondom het apparaat is.
• LET OP: Het is normaal dat bij het eerste gebruik een vreemde geur uit
het apparaat komt. Dit zal na een korte tijd voorbij zijn.
GEBRUIK
• Steek de stekker in het stopcontact. Het rode voedingslampje gaat dan
branden.
• Draai de temperatuurknop naar MAX. Het groene gereedlampje gaat
branden om aan te geven dat het apparaat wordt opgewarmd.
• Laat het apparaat voorverwarmen tot het groene gereedlampje wordt
uitgeschakeld. Dit geeft aan dat de kookplaat de juiste kooktemperatuur
heeft bereikt.
• Smeer de bakplaat in met een beetje olie.
• Plaats een klein beetje deeg op de bakplaat en verdeel dit gelijkmatig
met behulp van de deegspatel. Wrijf de rand van het bakoppervlak zo nu
en dan in met een vochtige doek. De crêpes kunnen dan na het bakken
gemakkelijker van het bakoppervlak worden verwijderd.
• Gebruik na ongeveer 45 seconden de spatel om de crêpe om te draaien.
De juiste baktijd hangt af van de deegmix en de gewenste kleur van de
crêpes.
• Het groene gereedlampje gaat steeds aan en uit tijdens het
bereidingsproces om aan te geven dat het apparaat wordt opgewarmd,
indien nodig.
• Let op: Gebruik nooit metalen objecten voor het verdelen van het deeg
en/of voor het omdraaien of verwijderen van de crêpes, want dit kan de
antiaanbaklaag van de warmteplaat beschadigen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
keukenpapier of een zachte doek.
• Reinig de buitenkant uitsluitend met een licht vochtige doek. Zorg ervoor
dat er geen vocht, olie of vet via de koelspleten naar binnen sijpelt.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié
pour cet appareil
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
• La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Plaque antiadhésive
2. Bouton de contrôle de la température
3. Voyant d'alimentation (rouge)
4. Témoin de chauffe (vert)
5. Base
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Posez l’appareil sur une surface stable et veillez à conserver un espace
vide de 10 cm autour de l’appareil.
• NB: Il est normal lors de la première utilisation qu’une odeur étrange
émane de l’appareil. Cela s’atténuera après un petit moment.
UTILISATION
• Insérez la fiche dans la prise de courant, vous remarquerez que le
voyant rouge s'allume.
• Tournez le bouton de température sur son maximum et le témoin
lumineux vert s'allume, indiquant que l'appareil est en train de chauffer.
• Attendez que le témoin lumineux vert s'éteigne, ce qui signifie que votre
appareil est prêt à être utilisé. Cela indique que la plaque de cuisson a
atteint la bonne température.
• De l’huile de cuisson devrait être appliquée sur la plaque de cuisson.
• Placez une faible quantité de la pâte préparée sur la plaque chauffante
et répartissez-la uniformément à l'aide de la spatule à pâte. Frottez le
bord de la surface de cuisson de temps en temps avec un chiffon
humide afin de pouvoir plus facilement retirer les crêpes une fois cuites.
• Après environ 45 secondes, utilisez la spatule afin de retourner la crêpe.
Le temps de cuisson idéal dépend de la pâte et du brunissement voulu
des crêpes.
• Le témoin lumineux vert continuera de s'allumer et de s'éteindre pendant
le processus de cuisson indiquant que l'appareil chauffe de façon
appropriée.
• Remarque: N'utilisez jamais d’ustensiles métalliques pour répartir la
pâte ou retourner /sortir les crêpes car le revêtement antiadhésif de la
plaque de cuisson pourrait être endommagé.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier
ou un chiffon doux.
• Essuyez l'extérieur uniquement avec un chiffon légèrement humide, en
veillant à ce qu'aucune humidité, huile ou graisse ne pénètre dans les
orifices de refroidissement.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur den
passenden Stecker.
• Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten
Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden
werden.
• Die Oberfläche kann während des Betriebs
heiß werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Anti-Haft-Platte
2. Temperaturregler
3. Kontrollleuchte (rot)
4. Bereitschaftslicht (grün)
5. Sockel
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche und stellen Sie einen
Freiraum von 10 cm um das Gerät herum sicher.
• HINWEIS: Es ist normal, dass das Gerät bei der ersten Verwendung
ungewöhnliche riecht. Dies hört nach kurzer Zeit auf.
GEBRAUCH
• Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte
geht an.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf MAX. Das grüne Bereitschaftslicht
zeigt an, dass sich das Gerät aufheizt.
• Lassen Sie Ihr Gerät vorheizen, bis das grüne Bereitschaftslicht erlischt.
Dies weist darauf hin, dass die Backplatte die richtige Temperatur zum
Backen erreicht hat.
• Die Heizplatte muss mit Speiseöl eingerieben werden.
• Geben Sie eine kleine Menge des vorbereiteten Teigs auf die Heizplatte
und verteilen Sie diese mithilfe der Spachtel gleichmäßig. Reiben Sie die
Kante der Backoberfläche gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab,
damit die Crepes nach dem Backen leichter entfernt werden können.
• Verwenden Sie nach ca. 45 Sekunden die Spachtel, um die Crepe zu
wenden. Die korrekte Backzeit ist abhängig vom Teig und dem
gewünschten Bräunungsgrad der Crepes.
• Das grüne Bereitschaftslicht geht während des Backvorgangs an und
aus, als Hinweis darauf, dass sich das Gerät ordnungsgemäß aufheizt.
• Hinweis: Verwenden Sie zum Verteilen oder Wenden des Teigs niemals
Metallgegenstände, da diese die Antihaftbeschichtung der Heizplatte
beschädigen können.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
• Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen.
• Das Äußere des Geräts mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch
abwischen und darauf achten, dass keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in
die Kühlschlitze eindringt.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se p1-ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
• Utilice únicamente el alimentador apropiado con
este dispositivo.
• Este aparato debe enchufarse a una toma de
pared conectada a tierra (para aparatos de
clase I).
• La superficie puede calentarse durante el
uso.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Placa antiadherente
2. Mando de control de temperatura
3. Piloto de encendido (rojo)
4. Piloto de "preparado" (verde)
5. Base
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Produkt Specifikationer
Mærke: | TriStar |
Kategori: | Crepe maker |
Model: | BP-2638 |
Justerbar termostat: | Ja |
Vekselstrømsindgangsspænding: | 220 - 240 V |
Vekselstrømsindgangsfrekvens: | 50 / 60 Hz |
Vægt: | 1490 g |
Produktfarve: | Black, Stainless steel |
Kontroltype: | Dreje |
Strøm: | 1200 W |
Pakkevægt: | 1810 g |
Pakkedybde: | 333 mm |
Pakkebredde: | 348 mm |
Pakkehøjde: | 110 mm |
Produkter pr. intermodal container (20 fod): | 2020 stk |
Produkter pr. intermodal container (40 fod, HC): | 4720 stk |
Husmateriale: | Plastic, Stainless steel |
Indikatorlampe: | Ja |
Produkter pr. palle: | 72 stk |
Kabellængde: | 0.8 m |
Nem at rengøre: | Ja |
Temperatur (maks): | 230 °C |
Skridsikre fødder: | Ja |
Ledningsopbevaring: | Ja |
Hovedkassen højde (udvendigt): | 349 mm |
Hovedkassens længde (udvendigt): | 456 mm |
Hovedkassens bruttovægt (udvendigt): | 7812 g |
Hovedkassens bredde (udvendigt): | 363 mm |
Oprindelsesland: | Kina |
Produkter pr. intermodal container (40 fod): | 4040 stk |
Produkter pr. hovedkasse (udvendigt): | 4 stk |
Strømstiktype: | Type F (CEE 7/4) |
Hovedkasse (udvendig) GTIN (EAN/UPC): | 8713016097507 |
Lag pr. palle: | 3 stk |
Produkter pr. pallelag: | 12 stk |
Indeholder ikke: | Bisphenol A (BPA) |
Beklædning, slip-let: | Ja |
Antal pandekager: | 1 pandekage(r) |
Pandekage, diameter: | 30 cm |
Spatel inkluderet: | Ja |
Antal spartler inkluderet: | 1 |
T-stick: | Ja |
T-stick materiale: | Træ |
Hovedkasser pr. pallelag (udvendigt): | 6 stk |
Aftagelig plade: | Ingen |
Spatel materiale: | Træ |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til TriStar BP-2638 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Crepe maker TriStar Manualer
27 Maj 2024
7 Oktober 2023
11 August 2023
9 August 2023
Crepe maker Manualer
- Crepe maker SilverCrest
- Crepe maker VOX
- Crepe maker Steba
- Crepe maker Rommelsbacher
- Crepe maker Livoo
- Crepe maker Tefal
- Crepe maker Princess
- Crepe maker Emerio
- Crepe maker Severin
- Crepe maker Bartscher
- Crepe maker Proctor Silex
- Crepe maker Camry
- Crepe maker Buffalo
- Crepe maker Ariete
- Crepe maker Orbegozo
- Crepe maker G3 Ferrari
- Crepe maker Unold
- Crepe maker Swan
- Crepe maker Izzy
- Crepe maker H.Koenig
- Crepe maker Nutrichef
- Crepe maker Salton
Nyeste Crepe maker Manualer
17 Juli 2024
13 Juni 2024
11 Marts 2024
6 December 2023
4 December 2023
4 November 2023
19 Oktober 2023
3 September 2023
16 August 2023
10 Juli 2023