TriStar KA-5225 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar KA-5225 (4 sider) i kategorien Varmeapparat. Denne guide var nyttig for 26 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
KA5225
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
DA | Brugervejledning
FI | Käyttöopas
NO| Bruksanvisningen
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPISČASTÍ / BESKRIVELSE AF
BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER
1
2
4
5
6
7
8
3
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel
gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilizacn
puntual.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização
ocasional.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Denna produkt är endast lämpad för lisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznegoytku lub do stosowania w dobrze
izolowanych pomieszczeniach.
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo obĀasné používání.
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na prílitostpoužitie.
[WEEE LOGO]
WWW.TRISTAR.EU
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
WARNING: Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less
than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user
maintenance.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Do not use the appliance with a programmer,
timer, separate remote-control system or any
other device that switches the heater on
automatically, since a fire risk exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Please do not install the appliance close to
curtains and other combustible materials. This
could cause a fire.
The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
The heater needs to be installed so that the
switches and other controls cannot be
touched by a person in the bath or shower.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
PARTS DESCRIPTION
1. Handles
2. Power setting switch
3. Power light
4. Thermostat
5. Heating plate
6. Supporting legs
7. Wheels
8. Protective mesh
BEFORE THE FIRST USE
Turn the heater on its side and screw on the included legs with the
supplied screws.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
USE
Plug in the appliance to a grounded outlet.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the unit.Voltage220V-240V50-60Hz 2000W.
Turn the power setting switch to for operation at 1000W.[ I ]
Turn the power setting switch to for operation at 2000W.[ II ]
Turn the temperature control knob clockwise until it clicks, the power
light will illuminate and the heater will begin warming up.
Turn the thermostat knob clockwise to increase the temperature or
anti - clockwise to decrease the temperature.
When you have finished using your heater, turn the thermostat knob anti-
clockwise all the way to the low position , turn the power setting[ - ]
switch off and unplug the unit.
Never place objects on the heater, such as clothing or towels. Never use
the heater in the bathroom or other wet areas. The air outlets of the
heater can be very hot.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Gently vacuum any accumulated dust on protective meshes.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
WAARSCHUWING: Sommige onderdelen van
dit product kunnen zeer heet worden en
brandwonden veroorzaken. Wees extra
voorzichtig als u het apparaat gebruikt in de
buurt van kinderen en kwetsbare personen.
Kinderen tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen het
apparaat alleen in-/uitschakelen mits het in zijn
normale gebruikspositie is geplaatst of
geïnstalleerd en mits zij onder toezicht staan en
na instructies m.b.t. tot het veilige gebruik van
het apparaat de risico's die samengaan met het
gebruik van het apparaat begrijpen. Kinderen
tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen niet de
stekker in het stopcontact plaatsen, het
apparaat bedienen en reinigen of onderhoud
aan het apparaat uitvoeren.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt
te worden gehouden, tenzij onder constante
toezicht.
Gebruik het apparaat niet met een
programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem of andere
apparaten die het verwarmingssysteem
automatisch inschakelen, omdat er brandgevaar
heerst als het verwarmingssysteem op onjuiste
wijze is afgedekt of gepositioneerd.
Gebruik de verwarmer niet in de directe
omgeving van een bad, douche of zwembad.
Installeer het apparaat niet in de buurt van
gordijnen en andere brandbare materialen. Dit
kan brand veroorzaken.
De verwarming dient niet direct onder een
stopcontact geplaatst te worden.
De kachel moet zodanig worden gemonteerd
dat de knoppen en andere
bedieningselementen niet vanuit het bad of de
douche bediend kunnen worden.
WAARSCHUWING: Dek de verwarming niet af, om oververhitting te
voorkomen.
ONDERDELEN OMSCHRIJVING
1. Handgrepen
2. Instelschakelaar voor vermogen
3. Aan/uit-lampje
4. Thermostaat
5. Verwarmingsplaat
6. Ondersteunende poten
7. Wielen
8. Beschermend gaas
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Draai de kachel op zijn kant en schroef de meegeleverde poten vast met
de meegeleverde schroeven.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
Steek de stekker van het apparaat in een geaard stopcontact.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the unit.Voltage220V-240V50-60Hz 2000W.
Draai de instelschakelaar voor vermogen naar voor werking op[ I ]
1000W.
Draai de instelschakelaar voor vermogen naar voor werking op[ II ]
2000W.
Draai de temperatuurregelknop met de klok mee tot hij klikt, het aan/uit-
lampje gaat branden en het verwarmingstoestel begint op te warmen.
Draai de thermostaatknop met de klok mee om de temperatuur te
verhogen of tegen de klok in om de temperatuur te verlagen.
Als je klaar bent met het gebruik van je verwarming, draai je de
thermostaatknop tegen de wijzers van de klok in helemaal naar de
laagste stand , zet je de aan/uit-schakelaar uit en koppel je het[ - ]
toestel los.
Plaats nooit voorwerpen op de kachel, zoals kleding of doeken. Gebruik
de kachel niet in de badkamer of andere natte ruimten. De roosters van
de kachel kunnen zeer heet worden.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
Zuig voorzichtig opgehoopt stof op van het beschermende gaas.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
AVERTISSEMENT: Certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Attention aux endroits
où il peut y avoir des enfants et des personnes
vulnérables.
Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans
n’allumeront/éteindront (On/Off) l’appareil que
s'il est placé ou installé dans l’emplacement
destiné à son utilisation normale et qu’ils sont
responsabilisés ou informés sur l’utilisation de
l’appareil de manière sécurisée et qu’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants
âgés de 3 ans et de moins de 8 ans ne
brancheront, règleront et nettoieront pas
l’appareil ou n’effectueront pas l’entretien de
l’utilisateur.
Les enfants de moins de 3 ans devraient être
gardés hors de proximité à moins d’être
continuellement surveillés.
Ne pas utiliser l'appareil avec un
programmateur, minuteur, un dispositif
indépendant de télécommande ou tout autre
appareil qui allume automatiquement le
radiateur, car il y a un risque d’incendie si le
radiateur est recouvert ou mal placé.
N’utilisez pas ce radiateur à proximité de
baignoires, de douches ou de piscine.
Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de
rideaux et d’autres matériaux inflammables.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Le radiateur ne doit pas être positionné
directement sous une sortie de prise.
Le radiateur doit être installé de manière à ce
que personne dans le bain ou la douche ne
puisse toucher les interrupteurs et les autres
commandes.
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter toute surchauffe, ne recouvrez pas le
radiateur.
DESCRIPTIF
1. Poignées
2. Interrupteur de réglage de la puissance
3. Témoin d'alimentation
4. Thermostat
5. Plaque chauffante
6. Pieds de support
7. Roues
8. Grille de protection
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retournez le chauffage sur son côté et vissez-y les pieds inclus avec les
vis fournies.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
Branchez l'appareil sur une prise mise à la terre.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the unit.Voltage220V-240V50-60Hz 2000W.
Tournez l'interrupteur de réglage de la puissance sur pour un[ I ]
fonctionnement à 1000W.
Tournez l'interrupteur de réglage de la puissance sur pour un[ II ]
fonctionnement à 2000W.
Tournez le bouton de réglage de la température dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, le
témoin d'alimentation s'allume et l'appareil commence à chauffer.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter la température ou dans le sens inverse pour la diminuer.
Lorsque vous avez fini d'utiliser votre appareil, tournez le bouton du
thermostat dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position mini. , éteignez l'interrupteur de réglage de la puissance. et[ - ]
débranchez l'appareil.
Ne placez jamais d'objets sur le chauffage, comme des vêtements ou
des serviettes. N'utilisez jamais le chauffage dans les salles de bains ou
d'autres zones humides. Les ouïes d'aération du chauffage peuvent
devenir très chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
Aspirez délicatement toute poussière accumulée sur les grilles de
protection.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
WARNUNG: Einige Geräteteile können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn
Kinder und schutzbedürftige Personen
anwesend sind.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nur ein/ausschalten, wenn es in der
normalen Betriebsposition aufgestellt oder
installiert wurde und sie unter einer sicheren
Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich der
Benutzung des Geräts stehen und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht
einstecken, regeln und reinigen oder
Benutzerwartungen durchführen.
Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es
sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher
Beaufsichtigung.
Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder
einem anderen Gerät, das das Heizgerät
automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch platziert wird.
Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
Bitte das Gerät nicht in der Nähe von
Vorhängen und sonstigen brennbaren
Materialien installieren. Dies könnte Feuer
verursachen.
Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer
Steckdose aufgestellt werden.
Das Heizgerät muss so installiert werden, dass
Schalter und andere Regler nicht von einer
Person in der Badewanne oder Dusche berührt
werden können.
ACHTUNG: Das Heizgerät nicht abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Griffe
2. Schalter für die Leistungseinstellung
3. Beleuchtung
4. Thermostat
5. Heizplatte
6. Standbeine
7. Räder
8. Schutzgitter
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Drehen Sie das Heizgerät auf die Seite und schrauben Sie die
beigefügten Beine mit den mitgelieferten Schrauben fest.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
Beim ersten Aufheizvorgang des Gerätes kann es zu einer leichten
Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
Raumbelüftung. Der Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet
bald.
GEBRAUCH
Stecken Sie das Gerät an einer geerdeten Steckdose an.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the unit.Voltage220V-240V50-60Hz 2000W.
Stellen Sie den Schalter für die Leistungseinstellung auf für den[ I ]
Betrieb bei 1000W.
Stellen Sie den Schalter für die Leistungseinstellung auf für den[ II ]
Betrieb bei 2000 W.
Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, bis er einrastet, die
Betriebsanzeige leuchtet auf und das Gerät beginnt sich aufzuwärmen.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Varmeapparat
Model: KA-5225
Kode for international beskyttelse (IP): IP00
Justerbar termostat: Ja
Varmeevne: 2000 W
Varmestrøm (min.): 1000 W
Velegnet til rumvolumen på op til: 70 m³
Vekselstrømsindgangsspænding: 240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Bredde: 775 mm
Dybde: 265 mm
Højde: 640 mm
Antal pr. pakke: 1 stk
Brugervejledning: Ja
Velegnet til: Indendørs
Placeringsmuligheder: Gulv
Produktfarve: Sort
Kontroltype: Knapper
Antal hastigheder: 2
Strøm: 2000 W
Ledningslængde: 1.5 m
Husmateriale: Plast
Vandfast: Ingen
Indikatorlampe: Ja
Velegnet til værelsesareal på op til: 25 m²
LED-indikatorer: Strøm
Nem at installere: Ja
Styrehjul: Ja
Bærbar: Ja
Højdejustering: Ingen
Hurtig varme: Ja
Strømstiktype: Type F
Anti-tilt beskyttelse: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar KA-5225 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Varmeapparat TriStar Manualer

TriStar

TriStar KA-5098 Manual

15 September 2024
TriStar

TriStar KA-5131 Manual

5 September 2024
TriStar

TriStar ED-7008 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar KA-5819 Manual

1 September 2024
TriStar

TriStar KA-5013 Manual

30 August 2024
TriStar

TriStar KA-5289BS Manual

22 August 2024
TriStar

TriStar KA-5150 Manual

22 August 2024
TriStar

TriStar KA-5129 Manual

10 August 2024
TriStar

TriStar KA-5126 Manual

10 August 2024
TriStar

TriStar KA-5043 Manual

6 August 2024

Varmeapparat Manualer

Nyeste Varmeapparat Manualer

Uniprodo

Uniprodo UNI_CH_01 Manual

2 November 2024
Orbegozo

Orbegozo BR 90 Manual

2 November 2024
Yamazen

Yamazen DSF-VU121 Manual

31 Oktober 2024
Yamazen

Yamazen DSF-VT12 Manual

31 Oktober 2024
Yamazen

Yamazen DSF-KR122 Manual

31 Oktober 2024
Yamazen

Yamazen DMF-E06 Manual

31 Oktober 2024
Yamazen

Yamazen DHF-S12 Manual

31 Oktober 2024
Yamazen

Yamazen DHF-K122 Manual

31 Oktober 2024
Yamazen

Yamazen DMF-D021 Manual

31 Oktober 2024