TriStar MX-4183 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar MX-4183 (3 sider) i kategorien Foodprocessor. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
MX4183
MX4182
MX4181
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
4
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPISČASTÍ
4
1
5
2
3
8 6 7
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Do not allow children to use the device without
supervision.
Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
By clients in hotels, motels and other residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
Accessories, other than those supplied with
the appliance cannot be used.
PARTS DESCRIPTION
1. Output shaft
2. Lock switch
3. Speed controller
4. Power Cord
5. Mixing bowl
6. Dough hook
7. Beater
8. Whisk
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
Never use the mixer for longer than 10 minutes continuously, after this
allow the mixer to cool down for 15 minutes.
USE
Revolve the locking switch, then lift the machine arm.
Place the mixing bowl on the device and turn the bowl anticlockwise
until it locks into place.
Fix the lid onto the required utensil, then lock the utensil into the
machine
Mount the required utensil by inserting the top into the output shaft
and lock it by turning the utensil anticlockwise.
NOTE: Do not overfill the machine - the maximum quantity of
ingredients is 1.2 kg (720g of flour and 480g of water.)
Now fill the mixing bowl with your ingredients.
Push the arm down, and lock it in place with the locking switch
Insert the mains plug into a properly installed safety power socket.
Switch on the machine using the speed controller to the desired
speed.
NOTE: Short operation time: With heavy mixtures, do not operate the
machine for more than ten minutes, and then allow it to cool down for
a further ten minutes.
After kneading/stirring turn the speed knob back to the “0” position as
soon as the mixture has formed a ball. Then remove the mains plug.
Remove the mixing bowl by turning it clockwise.
Remove the mixture out of the bowl with the help of a spatula.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to
cool down.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
Mixing bowl, mixing equipment
If exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen
or discoloured.
Components that have come into contact with food can be cleaned in
soapy water.
Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Buiten het bereik van kinderen houden indien er
geen toezicht is.
Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
uit het stopcontact, voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
Gebruik uitsluitend de bij het apparaat
geleverde accessoires.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Uitgangsas
2. Vergrendelingsschakelaar
3. Snelheidsregelaar
4. Netsnoer
5. Mengkom
6. Deeghaak
7. Klopper
8. Garde
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.Voltage:220V-240V 50/60Hz)
Laat de mixer nooit langer dan 10 minuten continu draaien, en laat de
mixer daarna altijd 15 minuten afkoelen.
GEBRUIK
Draai de vergrendelingsschakelaar en breng de arm omhoog.
Plaats de mengkom op het apparaat en draai hem linksom tot hij op zijn
plaats klikt.
Bevestig het deksel op het gewenste accessoire en vergrendel het
accessoire in de machine.
Monteer het benodigde opzetstuk door de bovenkant in de uitgangsas te
steken en vergrendel het opzetstuk door deze tegen de klok in te
draaien.
OPMERKING: Let erop dat u de machine niet overvult - de maximale
hoeveelheid ingrediënten bedraagt 1,2 kg (720g bloem en 480g water.)
Vul de mengkom met de gewenste ingrediënten.
Breng de arm omlaag en vergrendel hem op zijn plaats met de
vergrendelingsschakelaar.
Steek de netstekker in een veilig en correct geïnstalleerd stopcontact.
Schakel de machine in en stel met de snelheidsregelaar de gewenste
snelheid in.
OPMERKING: Korte bedieningtijd: Gebruik de machine niet langer dan
tien minuten achter elkaar in het geval van zware mengsels en laat de
machine vervolgens tien minuten afkoelen.
Draai de snelheidsknop na het kneden/roeren naar de “0” stand, zodra
het mengsel tot een bal gevormd is. Verwijder vervolgens de netstekker.
Verwijder de mengkom door hem rechtsom te draaien.
Verwijder het mengsel uit de kom m.b.v. een spatel.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Mengkom, mixapparatuur
Indien de onderdelen worden blootgesteld aan hitte of bijtende
reinigingsmiddelen, kunnen deze vervormd of verkleurd raken.
Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden
gereinigd in sopwater.
Laat de onderdelen goed drogen, alvorens deze opnieuw op het
apparaat te monteren.
GARANTIE
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
avant de changer les accessoires ou
d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
Débranchez toujours l'appareil du secteur si
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
démonter ou le nettoyer.
Il est impératif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
des aliments.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail
hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
environnements de type chambre d’hôtes
– fermes.
Il est interdit d'utiliser d'autres accessoires que
ceux fournis avec l'appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Tige de sortie
2. Interrupteur de verrouillage
3. Bouton de vitesse
4. Cordon d’alimentation
5. Bol mixeur
6. Crochet pétrisseur
7. Batteur
8. Fouet
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise.(Remarque: Veillez à ce
que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.Tension220-240V 50/60Hz)
N'utilisez jamais le mixer continuellement pendant plus de 10 minutes,
après cette durée, laissez refroidir le mixer pendant 15 minutes.
UTILISATION
Tournez l'interrupteur de verrouillage puis levez le bras de la machine.
Posez le bol mixeur sur l’appareil et tournez le bol dans le sens horaire
jusqu’à son verrouillage.
Fixez le couvercle sur l'ustensile requis puis verrouillez l'ustensile dans
la machine.
Fixez l’accessoire nécessaire en insérant le haut dans la tige de sortie et
verrouillez-le en tournant l’accessoire dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
REMARQUE: Ne remplissez pas trop l’appareil – la quantité maximum
d’ingrédients est de 1,2 kg (750 g de farine et 480 g d’eau.)
Maintenant, remplissez le bol à mélanger avec vos ingrédients.
Abaissez le bras et verrouillez-le avec l'interrupteur de verrouillage.
Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de secteur sécurisée
correctement installée.
Allumez la machine avec le bouton de vitesse sur la vitesse souhaitée.
REMARQUE: Période courte de fonctionnement: Ne pas faire
fonctionner l’appareil pendant plus de dix minutes pour les mélanges
épais et puis laissez le refroidir pendant dix minutes de plus.
Après avoir pétri/mélangé, tournez le bouton de vitesse à nouveau sur la
position ‘0’ dès que la pâte forme une boule. Puis retirez la fiche
d’alimentation.
Retirez le bol mixeur en le tournant dans le sens horaire.
Retirez le mélange du bol en utilisant une spatule.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
Bol à Mélanger, Accessoires de Mélange
En cas d'exposition à la chaleur ou des détergents caustiques, une
déformation ou une décoloration est possible.
Les composants qui ont touché les aliments peuvent être nettoyés à
l’eau savonneuse.
Laissez bien sécher les éléments avant de remonter l’appareil.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
Beaufsichtigung benutzen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.
Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird sowie vor dem
Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
Nahrungsmitteln kommt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
In Frühstückspensionen.
In Gutshäusern.
Anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte
Zubehör kann nicht verwendet werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Antriebswelle
2. Sperrschalter
3. Geschwindigkeitsregler
4. Netzkabel
5. Mischbehälter
6. Teighaken
7. Schläger
8. Schneebesen
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.(Hinweis: Stellen Sie
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung: 220V-240V50/60Hz)
Den Mixer niemals länger als 10 Minuten durchgehend verwenden und
danach 15 Minuten abkühlen lassen.
GEBRAUCH
Drehen Sie den Sperrschalter und heben Sie dann den Maschinenarm
an.
Stellen Sie die Rührschüssel auf das Gerät und drehen Sie die Schüssel
gegen den Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
Befestigen Sie den Deckel auf dem erforderlichen Utensil und sichern
Sie das Utensil dann in der Maschine
Installieren Sie das erforderliche Utensil, indem Sie die Spitze in die
Antriebswelle stecken und sie durch Drehen des Utensils gegen den
Uhrzeigersinn arretieren.
HINWEIS: Das Gerät nicht überfüllen – die Höchstmenge der Zutaten
beträgt 1,2 kg (720 g Mehl und 480 g Wasser.)
Jetzt füllen Sie die Zutaten in die Rührschüssel.
Drücken Sie den Arm herunter und sichern Sie ihn mit dem Sperrschalter
an seinem Platz
Stecken Sie den Netzstecker in eine richtig installierte
Sicherheitssteckdose.
Schalten Sie die Maschine ein, indem Sie den Geschwindigkeitsregler
auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe einstellen.
HINWEIS: Kurze Betriebszeit: Benutzen Sie das Gerät für schwere
Mischungen nicht länger als 10 Minuten und lassen Sie es dann weitere
zehn Minuten abkühlen.
Nach dem Kneten/Rühren drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf
Position “0” zurück, sobald aus der Mischung eine Kugel geformt wurde.
Dann ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie die Rührschüssel durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Entfernen Sie die Mischung mithilfe eines Spatels aus der Schüssel.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
Rührschüssel, Mixerzubehör
Wenn Sie Hitze oder ätzenden Reinigungsmitteln ausgesetzt werden,
können Sie sich verformen oder verfärben.
Komponenten, die mit Speisen in Berührung gekommen sind, können in
Seifenwasser gereinigt werden.
Die Teile vor dem Wiederanbringen am Gerät gründlich trocknen lassen.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Foodprocessor
Model: MX-4183

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar MX-4183 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Foodprocessor TriStar Manualer

TriStar

TriStar MX-4184K Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar ED-7000 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar MX-4183 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar MX-4167 Manual

31 August 2024
TriStar

TriStar BL-4014 Manual

24 August 2024
TriStar

TriStar MX-4843 Manual

7 August 2024
TriStar

TriStar BL-4009 Manual

7 August 2024
TriStar

TriStar BL- 4010 Manual

4 August 2024
TriStar

TriStar BL-4020 Manual

2 August 2024
TriStar

TriStar MX-4805 Manual

2 August 2024

Foodprocessor Manualer

Nyeste Foodprocessor Manualer