TriStar PD-3809E Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar PD-3809E (3 sider) i kategorien Småtyv. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/3
PD-3809E
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
7 8
2
3 9
4 56
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
• WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are
provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should only be done by
qualified service personnel. The replacement parts for a double-
insulated appliance must be identical to the parts they replace. A
double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or
'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double
insulation symbol.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
PARTS DESCRIPTION
1. Detachable nozzle for sucking liquid
2. Detachable nozzle with brush
3. Dust compartment
4. Dust compartment release button
5. Charging light (LED)
6. On/off slide
7. Adapter
8. Charging dock
9. Filter
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Install the charger to the wall by using the supplied screws and plugs.
Place the device in the charger and plug the adapter into the wall
outlet. Charge the device at least 16 hours before using it for the first
time.
• The charging light turns on to indicate that the device is in the charger
and the adapter into the wall outlet.
• The charging light stays on as long as the device is in the charger and
the adapter is plugged in.
• The charging lamp does not provide information about the charge
level of the built-in batteries.
USE
Press the power button forward to switch the device on.
Leave the adapter into the outlet, and place the vacuum cleaner after
use always back into the charger, even when the battery is still almost
full.
A brush suction foot to vulnerable surfaces clean.
A wiper fluid to be sucked
• When you suck liquids hold the device with the power nozzle down to an
angle of 30 degrees. The wiper blade should touch the surface to be
cleaned. Don’t tilt the device to one side.
• Stop collect liquid as the liquid level the designation has reached
maximum level.
• Press the button next to the on/off switch to disconnect the dust
container.
• Empty the dust container every time the device is used to suck liquids
and make it dry after use.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Make sure you regularly empty the dust container and clean the filter
• Keep the device over a bin and press the unlock button of the dust
container.
• Remove the filter holder from the dust container and beat them clean.
• If the filter is very dirty you can clean with a brush, a vacuum cleaner, or
rinse with lukewarm water.
• Never immerse the device under water, the device and the various parts
are not dishwasher-proof.
• To remove batteries
• This device is equipped with rechargeable NiMH batteries.
• NiMH batteries can be harmful to the environment and can explode when
exposed to high temperatures or fire. Always remove the batteries before
the device surrender to a government designated collection point.
Remove the batteries if they are completely empty.
• Loosen the screw at the bottom of the device and remove the battery by
cutting the connecting wires to the battery. Deliver batteries at an official
collection point for batteries.
• Charge the device by using the supplied adapter and charger. During
charging, the adapter is hot, this is normal.
• Never block the outlet openings during vacuuming.
• Never vacuum flammable liquids.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
• WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat
niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere waterhoudende reservoirs.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen
in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is geen
aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat
worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geïsoleerd
apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en
mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De
vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met
dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of "DOUBLE
INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Afneembaar mondstuk voor vloeistof
2. Afneembaar mondstuk met borstel
3. Stofcompartiment
4. Ontgrendelknop van stofvak
5. Oplaadlampje (LED)
6. Aan/uitknop
7. Adapter
8. Oplaadstation
9. Filter
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• U kunt de oplader aan de muur bevestigen met de bijgeleverde
schroeven en pluggen. Plaats het apparaat in de oplader en steek de
adapter in het stopcontact. Laad het apparaat tenminste 16 uur op
voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
• Het oplaadlampje gaat aan om aan te geven dat het apparaat in de
oplader staat en de adapter in het stopcontact zit.
• Het oplaadlampje blijft branden zolang het apparaat in de oplader staat
en de adapter in het stopcontact zit.
• Het oplaadlampje geeft geen informatie over het ladingsniveau van de
ingebouwde accu’s.
GEBRUIK
Een wisser om vloeistoffen op te zuigen
• Bij het opzuigen van vloeistoffen dient u het apparaat met de zuigmond
naar beneden te houden onder een hoek van 30 graden. De wisser moet
het te reinigen oppervlak raken. Kantel het apparaat niet naar een zijde.
• Stop met het opzuigen van vloeistoffen als het vloeistofniveau in de
stofbak de maximumniveau aanduiding heeft bereikt.
• Druk op de knop voor de aan/uit schakelaar om de stofbak te
ontkoppelen.
• Leeg de stofbak iedere keer als u het apparaat heeft gebruikt om
vloeistoffen op te zuigen en maak het na gebruik droog.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Zorg ervoor dat u regelmatig de stofbak leegt en het filter schoonmaakt.
• Houd het apparaat boven een afvalbak en druk op de stofvak
ontgrendelingsknop.
• Verwijder de filterhouder uit de stofbak en klop deze schoon.
• Indien het filter erg vies is kunt u deze met een borstel reinigen, met een
gewone stofzuiger uitzuigen, of met lauw water afspoelen.
• Dompel het apparaat nooit onder water. Het apparaat en de
verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
• Accu’s verwijderen
• Dit apparaat is voorzien van oplaadbare NiMH accu’s.
• NiMH accu’s kunnen schadelijk zijn voor het milieu en kunnen
exploderen als ze worden blootgesteld aan hoge temperaturen of vuur.
Verwijder altijd de accu’s voordat u het apparaat inlevert op een door de
overheid aangewezen inzamelpunt. Verwijder de accu’s alleen als ze
helemaal leeg zijn.
• Draai de schroef onderaan het apparaat los en verwijder de accu door
de verbindingsdraden aan de accu een voor een door te knippen. Lever
de accu’s in op een officieel inzamelpunt voor batterijen.
• Laad het apparaat alleen op met behulp van de bijgeleverde adapter en
oplader. Tijdens het opladen zal de adapter warm worden, dit is normaal.
• Blokkeer nooit de uitlaatopeningen tijdens het stofzuigen.
• Zuig nooit brandbare vloeistoffen op.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• La prise doit être enlevé du secteur avant de
faire le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
appareil à proximité d'une baignoire, d'une
douche, d'un lavabo ou de tout autre récipient
contenant de l'eau.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation
sont fournis à la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de mise à la terre
n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun dispositif de mise à
la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en service d'un appareil à
double isolation exige une très grande prudence et la connaissance du
système, et ne doit donc être effectuée que par un personnel de service
qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation
doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double
isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il
peut même être identifié avec le symbole de double isolation.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité
locale.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Embout amovible pour l'aspiration des liquides
2. Embout amovible avec brosse
3. Compartiment à poussière
4. Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière
5. Voyant de charge
6. Bouton coulissant marche/arrêt
7. Adaptateur
8. Station de chargement
9. Filtre
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Vous pouvez installer le chargeur sur un mur avec les vis et chevilles
fournies. Placez l’appareil sur le chargeur et branchez l’adaptateur dans
une prise murale. Chargez l’appareil au moins 16 heures avant la
première utilisation.
• Le témoin de charge s’allume pour indiquer que l’appareil est dans le
chargeur et que l’adaptateur est branché.
• Le témoin de charge reste allumé tant que l’appareil reste dans le
chargeur et que l’adapteur est branché.
• Le témoin de charge n’indique pas d’information sur le niveau de charge
de la batterie intégrée.
UTILISATION
Une brosse pour essuyer les liquides aspirés
• Pour aspirer des liquides, tenez l’aspirateur avec l’embout vers le bas,
en angle de 30 degrés. La brosse doit toucher la surface à nettoyer.
N’inclinez pas l’appareil sur le côté.
• Arrêtez d’aspirer le liquide lorsque la marque de niveau maximum est
atteinte.
• Appuyez sur le bouton à côté du contacteur marche/arrêt pour déboîter
le récipient à poussière.
• Videz le récipient à poussière à chaque fois que l’appareil est utilisé pour
aspirer des liquides et séchez-le après utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Assurez-vous de vider régulièrement le récipient à poussière et de
nettoyer le filtre.
• Tenez l’appareil au-dessus d’une poubelle et apuyez sur le bouton de
déblocage du récipient à poussière.
• Retirez le suport du filtre du récipient à poussière et tapez-le pour
évacuer la poussière.
• Si le filtre est très sale, nettoyez-le avec une brosse, un aspirateur ou
rincez-le à l’eau tiède.
• N’immergez jamais l’appareil sous l’eau. L’appareil et les différents
accessoires ne sont pas prévus pour le lave-vaisselle.
• Pour retirer les piles
• Cet appareil est équippé de batteries rechargeables NiMH.
• Les batteries NiMH peuvent être nocives pour l’environnement et
peuvent exploser si elles sont exposées à de fortes températures ou
jetées au feu. Retirez toujours les batteries avant de porter l’appareil à
un point de collecte officiel. Retirer les batteries si elles sont
complètement vides.
• Dévissez la vis sur le fonds de l’appareil et retirer les batteries en
coupant le fils de connexion. Déposer les batteries dans un centre de
collecte de batteries.
• Chargez l’appareil avec le chargeur et l’adaptateur fournis. Pendant le
chargement, l’adaptateur est chaud, c’est normal.
• Ne bloquez jamais les ouvertures pendant que vous aspirez.
• N’aspirez jamais de liquides inflammables.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken oder anderen
Behältern, die Wasser enthalten.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Bei einem doppelt isolierten Gerät sind anstelle eines Erdleiters
zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt isolierten Gerät ist
keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte eine solche am Gerät
angeschlossen werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Geräts
erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von
qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Die Ersatzteile für
ein doppelt isoliertes Gerät müssen identisch mit den Teilen sein, die sie
ersetzen. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit den Worten „CLASS II“ oder
„DOUBLE INSULATED“ gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der
doppelten Isolierung erkennbar.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Produkt Specifikationer
Mærke: | TriStar |
Kategori: | Småtyv |
Model: | PD-3809E |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til TriStar PD-3809E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Småtyv TriStar Manualer
3 September 2024
Småtyv Manualer
- Småtyv Sinbo
- Småtyv Bosch
- Småtyv SilverCrest
- Småtyv OBH Nordica
- Småtyv Maxxmee
- Småtyv Wilfa
- Småtyv Panasonic
- Småtyv Gorenje
- Småtyv Philips
- Småtyv Concept
- Småtyv Electrolux
- Småtyv Shark
- Småtyv Gardena
- Småtyv Milwaukee
- Småtyv Black And Decker
- Småtyv Wasco
- Småtyv Rowenta
- Småtyv Kärcher
- Småtyv Primo
- Småtyv Bissell
- Småtyv Dirt Devil
- Småtyv Domo
- Småtyv Bush
- Småtyv Gemini
- Småtyv Cecotec
- Småtyv Genius
- Småtyv Menuett
- Småtyv Hamron
- Småtyv EZIclean
- Småtyv Koblenz
- Småtyv Essentiel B
- Småtyv JAP
Nyeste Småtyv Manualer
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
25 September 2024
Cecotec Conga Immortal Extreme Suction 22,2 Animal Hand Manual
25 September 2024
22 September 2024
22 September 2024
17 September 2024
16 September 2024
15 September 2024
3 September 2024