TriStar PD-8938 Manual

TriStar Juicer PD-8938

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar PD-8938 (3 sider) i kategorien Juicer. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
PD-8938
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
PL | Instrukcja obsługi
CZ | Návod na použi
IT | Manuele utente
ES | Manual de usuario
SK | Návod na použitie
PT | Manual de utilizador
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIPCN DE LAS PIEZAS / POPIS
SÚČASTÍ / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1
5
6
7
2
3
4
8
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Do not use the appliance if any part or any
accessory is damaged or defective. If a part or
an accessory is damaged or defective, it must
be replaced by the manufacturer or an
authorised repair agent.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Do not allow children to use the device without
supervision.
Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Press cone cover
2. Large cone
3. Small cone
4. Filter
5. Juice tank
6. Anti-drip valve
7. Main housing
8. Lever
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Completely unroll the power cable from under the appliance.
Connectthepower cable tothe socket.(Note: Make surethe indicated
voltage on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the
device.Voltage220V-240V 50-60Hz.)
USE
To assemble the juicer first place the juice tank onto the main unit.
Place the filter over the juice tank.
Choose the appropriate cone depending on the size of the fruit. The
small cone is suitable cone for straining small fruits such as kiwis,
peaches or lemons. The large cone is for suitable straining big fruits
such as oranges and grapefruits. When using the large cone, it must
first be placed over the small cone
Place the small cone onto the filter.
If the large cone is being used. Place it over the small cone.
Press down the ant- drip valve and place a glass under it to catch the
juice.
The juice can also be collected in the juice tank then poured into a
glass. Don’t forget to tilt the anti-drip valve upwards so it does not drip,
Press the cut fruit onto the juice cone, the motor will be activated. To
stop, simply stop applying pressure to the cone.
Do not exert too much pressure on the juice cone. If the sound of the
motor increases significantly or the motor itself slows down
dramatically, this means too much pressure has been exerted.
If you process a large quantity of fruits, you must periodically clean the
filter and tank to remove the remains of the pulp.
Do not run the device for more than 15 seconds without pausing for a
few seconds.
After10 cycles of 15 second use, let the appliance rest for 30 minutes
before using it again.
Unplug the appliance and clean it after use.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance
surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the unit.
When storing the appliance, the power cable can be wrapped around the
cable housing located under the unit.
Components that have come into contact with food can be cleaned in
soapy water.
Do not use any abrasive detergent or steel wool to clean the appliance,
as it may scratch the surfaces.
Note: The accessories are dishwasher safe, however, we recommend
washing them by hand as this will be beneficial for the lifetime of the
product.
The pressure section of the handle can be easily assembled for cleaning.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet als een van de
onderdelen of accessoires beschadigd of defect
zijn. Als een onderdeel of accessoire
beschadigd of defect is, moeten deze worden
vervangen door de fabrikant of een
geautoriseerd herstelbedrijf.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Buiten het bereik van kinderen houden indien er
geen toezicht is.
Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
uit het stopcontact, voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
Het is noodzakelijk om dit toestel schoon te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Afdekking perskegel
2. Grote kegel
3. Kleine kegel
4. Filter
5. Sapreservoir
6. Antidruppelklepje
7. Hoofdapparaat
8. Hendel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Rol het netsnoer volledig af van onder het apparaat.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: Controleer
of het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.Voltage 220-240V,
50-60Hz)
GEBRUIK
Om de citruspers in elkaar te zetten plaatst u eerst het sapreservoir op
het hoofdapparaat.
Plaats het filter over het sapreservoir.
Kies de geschikte kegel, afhankelijk van de grootte van de vrucht. De
kleine kegel is geschikt voor het persen van kleine vruchten, zoals kiwi's,
perziken of citroenen. De grote kegel is geschikt voor het persen van
grote vruchten, zoals sinaasappels en grapefruits. Wanneer u de grote
kegel gebruikt, moet deze eerst over de kleine kegel geplaatst worden
Plaats de kleine kegel op het filter.
Als de grote kegel gebruikt wordt. Plaats hem over de kleine kegel.
Druk het antidruppelklepje naar beneden en zet er een glas onder om
het sap op te vangen.
Het sap kan ook opgevangen worden in het sapreservoir en dan in een
glas gegoten worden. Vergeet niet het antidruppelklepje naar boven te
kantelen, zodat het niet druppelt,
Druk het gesneden fruit op de sapkegel, de motor wordt geactiveerd. Om
te stoppen, stopt u gewoon met druk uitoefenen op de kegel.
Oefen niet te veel druk uit op de perskegel. Als het geluid van de motor
duidelijk toeneemt of de motor zelf aanzienlijk vertraagt, betekent dit dat
te veel druk wordt uitgeoefend.
Als u een grote hoeveelheid vruchten verwerkt, moet u het filter en het
reservoir regelmatig schoonmaken om de resten van de pulp te
verwijderen.
Laat het apparaat niet langer dan 15 seconden draaien zonder een paar
seconden te pauzeren.
Laat het apparaat na 10 cycli van 15 seconden 30 minuten rusten
voordat u het weer gebruikt.
Haal de stekker uit het stopcontact en maak het apparaat na gebruik
schoon.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact. Gebruik een zachte, iets vochtige
doek om het apparaat schoon te maken. Zorg ervoor dat er geen water
of andere vloeistof in het apparaat komt.
Wanneer u het apparaat opbergt, kunt u het netsnoer om de
kabelbehuizing wikkelen die zich onder het apparaat bevindt.
Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden
gereinigd in sopwater.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of staalwol om het apparaat
schoon te maken. Hierdoor kunnen krassen op de oppervlakken
ontstaan.
Let op: De accessoires zijn geschikt voor de vaatwasser. We raden echter
aan ze met de hand te wassen, want dat komt de levensduur van het
product ten goede.
Het drukdeel van het handvat kan eenvoudig voor reiniging uit elkaar
worden gehaald.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce ou un
accessoire est endommagé ou défectueux. Si
une pièce ou un accessoire est endommagé ou
défectueux, cette pièce ou cet accessoire doit
être remplacé par le fabricant ou un réparateur
agréé.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
avant de changer les accessoires ou
d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
Débranchez toujours l'appareil du secteur si
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
démonter ou le nettoyer.
Il est impératif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
des aliments.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle du cône de pressage
2. Grand cône
3. Petit cône
4. Filtre
5. Réservoir de jus
6. Valve anti-goutte
7. Boîtier principal
8. Levier
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Déroulez entièrement le câble d'alimentation de dessous l'appareil.
Connectez le câble d'alimentation à la prise.(Remarque : assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Tension 220V-240V, 50-60Hz.)
UTILISATION
Pour assembler l'extracteur de jus, placez tout d'abord le réservoir de jus
sur l'unité principale.
Placez le filtre sur le réservoir de jus.
Choisissez le cône approprié en fonction de la taille du fruit. Le petit
cône est adapté pour filtrer les petits fruits tels que les kiwis, les pêches
ou les citrons. Le grand cône permet de filtrer les plus grands fruits tels
que les oranges et les pamplemousses. Pour utiliser le grand cône, il
faut le placer sur le petit cône.
Placez le petit cône sur le filtre.
Si le grand cône est utilisé. Placez-le sur le petit cône.
Appuyez sur la valve anti-goutte et placez un verre en dessous afin de
recueillir le jus.
Le jus peut également être recueilli dans le réservoir de jus puis versé
dans un verre. N'oubliez pas d'incliner la valve anti-goutte vers le haut
afin que celle-ci ne s'égoutte pas,
Pressez les fruits coupés sur le cône à jus, le moteur s'active. Pour
l'arrêter, il suffit de ne plus exercer de pression sur le cône.
N’exercez pas de pression excessive sur le cône de jus. Si le bruit du
moteur augmente significativement ou si le moteur ralentit
manifestement, la pression exercée est excessive.
Si vous manipulez une grande quantité de fruits, vous devez
périodiquement nettoyer le filtre et le réservoir pour éliminer les restes de
pulpe.
Ne laissez pas fonctionner l'appareil pendant plus de 15 secondes sans
faire de pause de quelques secondes.
Après 10 cycles d'utilisation de 15 secondes, laissez l'appareil reposer
pendant 30 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Débranchez l'appareil et nettoyez-le après chaque utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux, légèrement humide pour
essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez pas l'eau ou d'autres
liquides entrer en contact avec l'appareil.
Lors du rangement de l'appareil, le câble d'alimentation peut être enroulé
autour du logement du câble situé sous l'appareil.
Les composants qui ont touché les aliments peuvent être nettoyés à
l’eau savonneuse.
N’utilisez pas de détergents abrasifs ou de la laine de fer pour nettoyer
l'appareil. Vous risqueriez d'érafler les surfaces.
Remarque : Les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle, mais
nous vous recommandons de les laver à la main, afin de prolonger la
durée de vie du produit.
La section de pression de la poignée peut être facilement démonter pour
le nettoyage.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein
Element oder ein Zubehörteil beschädigt oder
defekt ist. Wenn ein Element oder ein
Zubehörteil beschädigt oder defekt ist, muss es
vom Hersteller oder einem autorisierten
Reparaturdienst ersetzt werden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
Beaufsichtigung benutzen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.
Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird sowie vor dem
Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
Nahrungsmitteln kommt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen.
Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
In Frühstückspensionen.
In Gutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Kegelabdeckung drücken
2. Großer Kegel
3. Kleiner Kegel
4. Filter
5. Saftbehälter
6. Anti-Tropf-Ventil
7. Hauptgehäuse
8. Hebel
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
Rollen Sie das Netzkabel vollständig von der Unterseite des Geräts ab.
Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an der Steckdose
an.(Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass
die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
Spannung übereinstimmt.Spannung220-240V, 50-60Hz.)
GEBRAUCH
Um den Entsafter zusammenzubauen, setzen Sie zunächst den
Saftbehälter auf das Hauptgerät.
Setzen Sie den Filter über den Safttank.
Wählen Sie den passenden Kegel je nach Größe der Frucht. Der kleine
Kegel eignet sich zum Abseihen kleiner Früchte wie Kiwis, Pfirsiche oder
Zitronen. Der große Kegel ist zum Abseihen großer Früchte wie Orangen
und Grapefruits geeignet. Wenn Sie den großen Kegel verwenden,
müssen Sie ihn zuerst auf den kleinen Kegel setzen.
Setzen Sie den kleinen Kegel auf den Filter.
Wenn der große Kegel verwendet wird, legen Sie ihn über den kleinen
Kegel.
Drücken Sie das Anti-Tropf-Ventil herunter und stellen Sie ein Glas
darunter, um den Saft aufzufangen.
Der Saft kann auch im Saftbehälter aufgefangen und dann in ein Glas
gegossen werden. Vergessen Sie nicht, das Antitropf-Ventil nach oben
zu kippen, damit es nicht tropft,
Drücken Sie die geschnittenen Früchte auf die Safttüte, der Motor wird
aktiviert. Um aufzuhören, hören Sie einfach auf, Druck auf den Kegel
auszuüben.
Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Saftpresskegel aus. Wenn das
Motorgeräusch sehr laut wird oder sich der Motor stark verlangsamt, wird
zu viel Druck ausgeübt.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Juicer
Model: PD-8938

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar PD-8938 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Juicer TriStar Manualer

TriStar

TriStar CP-3006 Manual

3 Oktober 2024
TriStar

TriStar ED-7001 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar PD-8938 Manual

7 August 2024
TriStar

TriStar CP-3005 Manual

3 August 2024
TriStar

TriStar SC-2292 Manual

31 Juli 2024
TriStar

TriStar CP-3007 Manual

28 Juli 2024
TriStar

TriStar SC-2286 Manual

21 Juli 2024
TriStar

TriStar SC-2281 Manual

20 Juli 2024
TriStar

TriStar CP-2262 Manual

19 Juli 2024
TriStar

TriStar SC-2285 Manual

18 Juli 2024

Juicer Manualer

Nyeste Juicer Manualer