TriStar SA-1123 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar SA-1123 (7 sider) i kategorien Æbleskivepande. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/7
packaging. Consequently, add the dough to a piping bag and ll each mold with
a tuft of dough. Not too full, the dough will rise during the baking process! A
general guideline that could be followed is 3 to 5 minutes preparation time per
batch of cake pops. As mentioned before, you can use a toothpick or skewer to
check the progress of the cakes pops.
Self-made cake mix
There are several options when it comes to preparing your own basic cake pops.
Neutral cake pops (about 48 pieces)
Ingredients
190 grams our
1 teaspoon baking powder
¼ teaspoon salt
120 grams butter
225 grams sugar
1 small bag of vanilla sugar
2 eggs
225 ml. milk
Put the butter and sugar in a bowl and beat it with a mixer until it is light and
creamy. Add the eggs and the vanilla sugar and blend it well. Consequently add
the our, the baking powder, the salt and the milk. Blend well with the mixer.
Fill each mold with about 1 tablespoon of batter. Bake the cake pops for 4 to 5
minutes. Use a toothpick or skewer to check the progress of the cakes pops.
Chocolate cake pops (about 48 pieces)
Ingredients
95 grams our
110 grams sugar
3 tablespoons cocoa
½ teaspoon baking soda
¼ teaspoon baking powder
¼ teaspoon salt
60 ml buttermilk
3 tablespoons vegetable oil
1 egg
½ teaspoon vanilla extract
60 ml freshly brewed hot coee
Add the our, sugar, cocoa, baking soda, baking powder and salt to a mixing
bowl. Add the buttermilk, vegetable oil, egg and vanilla extract. Use a mixer to
blend it until the mixture is smooth. Add the coee and continue mixing until
the coee is evenly divided among the mixture. Fill each mold with about 1
tablespoon of batter. Bake the cake pops for 4 to 5 minutes. Use a toothpick or
skewer to check the progress of the cakes pops.
Lemon cake pops (about 30 pieces)
Ingredients
60 grams butter, softened
110 grams sugar
1 teaspoon lemon peel
1 egg
½ teaspoon lemon extract
95 grams our
½ teaspoon baking powder
¼ teaspoon baking soda
dash of salt
3 tablespoons milk
1 tablespoon lemon juice
Put the butter and sugar in a bowl and beat it with a mixer until it is light and
creamy. Add the lemon peel, eggs and the vanilla sugar and blend it well.
Consequently add the our, the baking powder, baking soda, the salt, the milk
and the lemon juice. Blend well with the mixer until it is smooth. Fill each mold
with about 1 tablespoon of batter. Bake the cake pops for 4 to 5 minutes. Use a
toothpick or skewer to check the progress of the cakes pops.
RECIPES FOR DECORATING THE CAKE POPS
There are dierent ways in which the cake pops can be decorated.
Coating
The cake pops can be coated with a (colored) layer, such as melting chocolate
(available in supermarkets) or Candy Melts. Candy Melts are colored pastilles in
dierent avors. After dripping the cake pop, you should tap the stick with the
cake pop on the edge of the pan or bowl a couple of times, in order to drip o
the remaining coating.
Coating and dipping
When the coating is still sticky, you could dip the cake pop it into dierent
decorations, for example:
Dierent kind of sprinkles
Smarties
Colored sugars
Candy
Candy could be used to make dierent kind of forms:
Round shaped candy (like Smarties) can be used for making eyes.
Cone shaped candy and pretzels are fun to use for ears, horns and stalks.
Chocolate drips can be used for making eyes, buttons, hair etc.
Make your own drawings
It is also possible to decorate the cake pops with your own drawings. Tubes
with eatible gel or special writing pens for food are perfect for this. These are
available in dierent colors and avors.
CLEANING AND MAINTENANCE
Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool down for
about 3 minutes with both halves opened.
First remove the cake rests with the supplied fork, not by scratching on the
plate but by insert the fork in the pieces of dough and remove them.
Clean the baking plates with a damp cloth or soft brush with a mild detergent.
Rinse the cloth well so there is no soap residue in it, then clean the plates
about to times with the damp cloth so there will not remaining any soap
residue on the plates.
Clean the exterior with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not
dishwasher proof.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
durability, but must be oered at a central point for the recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials
used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent
possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This appliance is designed to come into contact with food and is designed
in accordance with EC Directive89/109/EEC. This device is designed,
manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of
the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements
of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the
requirement of Directive 93/68/EEC.
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit
apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen
voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze
aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u
problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*).
Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in
direct contact komt met eetwaren.
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten
minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt
en opbergt.
Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
gevaar te voorkomen.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt
wordt.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via
een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een
circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete
oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht de gordijnen,
raambekleding enz.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen
van het apparaat.
Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en
het toestel te leggen (eveneens om geen sporen tengevolge van de
warmte op uw tafellaken of tafel na te laten).
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde
gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen
nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
importeur, die erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties te doen zodat elk
gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Rood indicatielampje
2. Groen indicatielampje
3. Veiligheidssluiting
4. Bakplaten
5. Behuizing
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de
netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Het apparaat kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden, dit is
normaal.
GEBRUIK
Vet de antiaanbaklaag van de grillplaten lichtelijk in met olie of boter.
Steek de stekker in het stopcontact, beide indicatielampjes lichten op. Laat
het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen.
Het apparaat zal ongeveer 3 minuten moeten opwarmen om de gewenste
baktemperatuur te bereiken, als het apparaat is opgewarmd zal het groene
indicatielampje uit gaan.
Open het apparaat, gebruik hiervoor een ovenwant om contact met de hete
oppervlakken van het apparaat te vermijden.
Vul ieder bakvormpje met deeg. Het is aangeraden hiervoor een kan, lepel
of spuitzak te gebruiken. Met name een spuitzak is zeer handig voor het
vullen van de bakvormpjes.
Let op: Gebruik hiervoor geen plastic wegwerp spuitzakken, deze kunnen
smelten wanneer ze in aanraking komen met de hete bakplaten. Zorg er ook
voor dat u de bakvormpjes niet te vol doet (1 cm onder de rand); het deeg
zal namelijk nog gaan rijzen tijdens het bakproces.
Sluit het apparaat en vergrendel het met de veiligheidssluiting. Sluit het
apparaat met beleid, zodat het deeg niet uit de vormpjes loopt.
De benodigde baktijd zal afhangen van de ingrediënten en het soort cake
pops dat u bakt. Voor een serie van 12 cake pops geldt een gemiddelde
bereidingstijd van 3 tot 5 minuten.
Tip: gebruik een tandenstoker/prikker om te checken of de cake pops goed
zijn. Steek de tandenstoker/prikker in een popcake. Wanneer er geen deeg
aan de tandenstoker/prikker blijft kleven wanneer u deze eruit haalt, zijn de
cake pops klaar.
Gebruik altijd een houten of plastic vork of prikker om de cake pops uit het
apparaat te halen. Gebruik hiervoor nooit stalen of scherpe voorwerpen.
Deze kunnen de bakplaat beschadigen.
Als u de cake pops op de stokjes wilt aanbrengen, dient u deze voor 2/3
deel in de cake pop te steken om te voorkomen dat de cake pop eraf rolt of
breekt.
RECEPTEN VOOR HET MAKEN VAN BASIS CAKE POPS
Er zijn twee manieren om de basis cake pops te bereiden; de gemakkelijke, snelle
manier en de uitgebreidere manier. Beiden worden hieronder beschreven.
Kant-en-klare cakemix
U kunt voor het deeg een kant-en-klare deegmix uit de supermarkt gebruiken,
zoals mix voor boerencake, chocolade cake, jne cake, muns en boerencake
met chocolate chips. Het deeg dient vervolgens gemaakt te worden volgens de
beschrijving zoals vermeld op het pak. Vul een spuitzak met het deeg en vul ieder
bakvormpje in de bakplaat met een toef deeg. Niet te vol; het deeg zal nog rijzen.
Laat de cake pops ongeveer 3 tot 5 minuten bakken in de cake pop maker. Zoals
bij ‘Gebruik’ vermeld, kunt u met behulp van een prikker controleren of de cake
pops goed zijn.
Zelfgemaakte cake pops
Er zijn meerdere opties als het aankomt op het zelf maken van basis cake pops.
Neutrale cake pops (voor ca. 48 stuks)
Ingrediënten
190 gram patentbloem
1 theelepel bakpoeder
¼ theelepel zout
120 gram boter
225 gram suiker
1 zakje vanillesuiker
2 eieren
225 ml melk
Klop met een mixer de boter en het suiker tot een romig mengsel. Voeg de
eieren en het zakje vanillesuiker toe en mix alles door elkaar. Voeg daarna
de bloem, het bakpoeder, het zout en de melk toe. Klop het geheel met de
mixer tot een glad beslag. Vul de openingen in de onderste bakplaat met ca.
1 eetlepel beslag (of een toef wanneer u een spuitzak gebruikt). Bak de cake
pops in ca. 3 tot 5 minuten gaar. Om te controleren of de cake pops klaar zijn,
kunt u een prikker in het midden van de cake pop steken. Als deze er droog
uitkomt, zijn de cake pops gaar.
Chocolade cake pops (voor ca. 42 stuks)
Ingrediënten
95 gram patentbloem
110 gram suiker
3 eetlepels cacaopoeder
½ theelepel zuiveringszout
¼ theelepel bakpoeder
¼ theelepel zout
60 ml karnemelk
3 eetlepels zonnebloemolie
1 ei
½ theelepel vanille-extract
60 ml hete koe
Doe de bloem, het suiker, het cacaopoeder, het zuiveringszout, het bakpoeder
en het zout in een mengkom. Voeg de karnemelk, de zonnebloemolie, het
ei en het vanille-extract toe. Mix alles goed door elkaar. Voeg de koe toe
en blijf mixen tot de koe goed door het beslag zit. Vul elke opening in de
onderste bakplaat met ongveer 1 eetlepel beslag. Bak de cake pops in ca. 3
tot 5 minuten gaar. Om te controleren of de cake pops klaar zijn, kunt u een
prikker in het midden van de cake pop steken. Als deze er droog uitkomt, zijn
de cake pops gaar.
Cake pops met citroensmaak (voor ca. 30 stuks)
Ingrediënten
60 gram zachte boter
110 gram suiker
1 theelepel citroenrasp
1 ei
½ theelepel citroenextract
95 gram patentbloem
½ theelepel bakpoeder
¼ theelepel zuiveringszout
Mespuntje zout
3 eetlepels melk
1 eetlepel citroensap
Klop in een grote mengkom de boter en de suiker tot een romig mengsel. Voeg
de citroenrasp, het ei en het citroenextract toe en mix alles goed door elkaar. Voeg
vervolgens de bloem, het bakpoeder, het zuiveringszout, de melk en het citroensap
toe en mix het tot een glad geheel. Vul elke opening in de onderste bakplaat met
ongeveer 1 eetlepel beslag. Bak de cake pops in ca. 3 tot 5 minuten gaar. Om te
controleren of de cake pops klaar zijn, kunt u een prikker in het midden van de cake
pop steken. Als deze er droog uitkomt, zijn de cake pops gaar.
Let op: laat de cake pops altijd afkoelen voordat u deze decoreert!
TIPS VOOR HET DECOREREN VAN DE CAKE POPS
Er zijn verschillende manieren waarop u de cake pops kunt decoreren.
Coating
De cake pops kunnen bedekt worden met een (gekleurd) laagje, bijvoorbeeld
met smeltchocolade (te koop in de supermarkt) of Candy Melts. Candy Melts
zijn gekleurde pastilles in verschillende smaken.
Na het onderdompelen van de cake pop wordt geadviseerd het lolliestokje
een aantal keer op de rand van een schaal af te tikken, zodat het teveel aan
coating eraf kan druipen.
Coating + dip
Als de coating nog niet opgedroogd is, kunt u de cake pops dippen. Mogelijke
dips:
Eetbare (disco)balletjes
Smarties
Muisjes
Hagelslag
Snoepgoed
Snoepgoed kan gebruikt worden om verschillende vormen te maken:
Snoep in een ronde vorm (bijvoorbeeld Smarties) is geschikt om oogjes te
maken.
Zure matten kunnen dienen als tong of sjaaltjes.
Kegelvormig snoepgoed en zoutjes zijn leuk te gebruiken als oren, hoorns
en steeltjes.
Chocolade druppels kunnen gebruikt worden als ogen, knopen, haren enz.
Zelf tekenen
Het is ook mogelijk zelf dingen te tekenen op de cake pops. Hiervoor kunnen
tubes gebruikt worden waar een eetbare gel in zit. Ook zijn er speciale
schrijfpennen die u op voedsel kunt gebruiken. Deze zijn beschikbaar in
verschillende kleuren en smaken.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geopend ongeveer
3 minuten goed afkoelen.
Verwijder eerst de cakerestjes met de bijgeleverde vork. Schraap hierbij niet
over de bakplaat, maar prik de vork in de stukjes deeg en verwijder deze.
Reinig de bakplaten met een vochtige doek of een zacht borsteltje.
Spoel de doek goed, zodat er geen zeepresten meer aanwezig zijn. Reinig
de bakplaten meerdere malen met de vochtige doek, om er zeker van te zijn
dat er geen zeepresten op de platen zijn achtergebleven.
Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en
plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read
the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible
use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice
for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions
you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid
problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you
have to select a storage place for the appliance where children are not able
to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
Never use the device unsupervised.
All repairs should be made by a competent qualied repair service(*).
Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times,
because it comes into direct contact with food.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
least 16A or 10 A slow-protected.
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
Do not use this appliance outdoors.
Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Allow the appliance to cool down before you clean or store it.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts
or for maintenance.
Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
by an authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
Do not use this appliance near direct heat sources.
Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, this
appliance may not be powered through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched on or o.
Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or
counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into
contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance
underneath or close to curtains, window coverings etc.
Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance.
We advise to place a heat resistant coating between your table and the
appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth).
Do not use this appliance in the bathroom or near a sink lled with water.
If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances
directly grab this appliance, but rst pull the plug from the socket.
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Red power indication light
2. Green power indication light
3. Safety lock
4. Baking plates
5. Housing
BEFORE THE FIRST USE
Remove all packaging of the device.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of
your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz.
Always place the device on a at stable surface and allow at least 10 cm. free
space around the unit. This device is not suitable for integration or outdoor use.
The device may spread some smell and smoke at rst use, this is normal.
USE
Slightly grease the non-stick coating of the baking plates with oil or butter.
Close the device and plug it into the wall outlet. Both indication lights will
illuminate, indicating that the device is now preheating.
It will take approximately 3 minutes to reach the recommended baking
temperature. The green power indication light will go o once the device is
ready to use.
Open the lid using an oven glove in order to prevent making contact with
the hot surfaces of the device.
Fill each mold with batter by using a jug, spoon or piping bag. Especially a
piping bag seems very practical for lling the molds.
Note: Do not use disposable plastic piping bags, as these may melt when
coming into contact with the hot baking plates. Be careful not to overll the
molds, as the batter will rise during the baking process.
Gently close the lid, ensuring it is locked well. Do not slam the lid down, as it
may cause the mixture to run o the molds.
The actual preparation time will vary depending on the ingredients used
and the type of cake pops being prepared. A general guide line is 3 to 5
minutes preparation time per batch of cake pops.
Hint: use a toothpick or skewer to check the progress of the cakes pops.
Insert the skewer into the cake pops. When the toothpick/skewer is coming
out clean, the cake pops are ready.
To remove the cake pops, always use a plastic or wooden spatula. Never
use a sharp or metal object, as this will damage the non-stick coating of the
baking plates.
When you use the lolly sticks, insert the stick for 2/3th into the cake pop
otherwise the cakepop will roll o or break.
RECIPES FOR PREPARING BASIC CAKE POPS
There are two ways to prepare basic cake pops; an easy and quick way and a
more extensive way. Both are described below.
Ready-made cake mix
You can use a ready-made cake mix from the supermarket for preparing the
cake pops, such as neutral cake mix, chocolate cake mix, vanilla cake mix, mun
mix etc. The dough should be prepared according to the description on the
EN NL Instruction manual Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor
hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal
gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is
ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC. Dit apparaat
is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming
met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/
EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC
“Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce
manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet
appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour
l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions,
vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et
des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet
appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Toutes les réparations doivent être eectuées par un Centre de
réparation qualié agréé (*).
Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il
est en contact direct avec des aliments.
Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagtiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon
les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation
correcte et en respectant les consignes de cette notice demploi.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
Nenroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
l’entretien.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
réparez pas vous-même cet appareil.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
Débranchez l’appareil de la prise lorsquil nest pas utilisé.
NB : An d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de
la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un
dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un
circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table
ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre
pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas
positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil.
Il est recomman de mettre un dessous résistant à la chaleur entre votre
table et l'appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou votre nappe).
Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un
évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en
aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la che de la prise.
* Centre de réparation qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type
de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être
renvoyé à cet Centre de réparation.
1
3
4
5
2
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
PARTS DESCRIPTION DESCRIPTION DES PIÈCES / ONDERDELENBESCHRIJVING / /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
OPIS CZĘŚCI DESCRIZIONE DELLE PARTI BESKRIVNING AV DELAR POPIS SOUČÁSTÍ / / / /
POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
SA-1123


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Æbleskivepande
Model: SA-1123
Vekselstrømsindgangsspænding: 200-240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Bredde: 216 mm
Dybde: 280 mm
Højde: 123 mm
Vægt: 161 g
Produktfarve: Sølv
Produkttype: Kage pop maker
Strøm: 700 W
Ledningslængde: 0.7 m
Pakkevægt: 1500 g
Pakkedybde: 275 mm
Pakkebredde: 132 mm
Pakkehøjde: 230 mm
Husmateriale: Plast
Indikatorlampe: Ingen
Nem at rengøre: Ja
Opskriftsbog: Ja
Håndtag: Ingen
Skridsikre fødder: Ja
Ledningsopbevaring: Ingen
Indbygget sikkerhedslås: Ja
Beklædning, slip-let: Ja
Aftagelig ledning: Ingen
Strømindikatorlys: Ja
Antal kager: 12 kager
Antal kagepops: 12 stk
Rotationsfunktion: Ingen
Opbevaringsposition: Horisontal/vertikal
Butterdejsskærer: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar SA-1123 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig