TriStar VE-5815 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar VE-5815 (8 sider) i kategorien Ventilator. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/8
VE5815
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
RU | Руководс
эксплуат
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
3
6
5 4
2 3
4 5 6
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
7 8
10 11
1
9
ENInstruction manual
SAFETY
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
The electrical supply must be switched off at
the outset, preferably by means of a switch in
the distribution box, before any installation,
maintenance or repair work is undertaken.
Always attach the fan to the ceiling, never to
the power point itself.
The minimum distance between the blades of
the fan and the floor has to be more than
2.3m. The minimum carrying capacity must be
100kg.
Take account of the minimal separation
distance from other objects and the room
required around the fan.
All electrical connections and connection
cables must comply with the appropriate rules
and match the operating instructions
The fan must be properly earthed to avoid the
risk of an electric shock.
Never mount the fan in a moist or wet place.
Be careful when working near the rotating
blades.
The fitting must be correctly installed if it is to
operate reliably.
If in any doubt consult a professional, taking
local installation requirements into account.
Some countries stipulate that lighting may be
installed only by registered installers.
Clamping screws in electrical connections
must be adequately tightened.
Take note of the symbols when connecting
wires: N=Neutral, L=Phase, = Earth,
LS=Live, switched.
PARTS DESCRIPTION
1. Canopy with I.R. sensor
2. Down rod
3. Motor unit
4. Fan blades
5. Lamp
6. Remote control
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device in a place with at least 50 cm free space around the
unit.
Installation of the fan
1. Secure the mounting plate to the ceiling with the provided two
screws, spring washers and flat washers. Ensure the support for the
mounting plate must be capable of safely and securely holding the
moving weight of the fan.
2. Hang the fan assembly onto the mounting plate. The mounting plate
has a lug recess on it, it must be aligned with the corresponding
groove on the ball joint of the fan.
3. Insert the remote control receiver between the bracket and the ball
joint and the sensor as shown.
4. Insert the male connector into the female connector (from the
remote control receiver to the fan, and from the remote control to
the terminal block).
5. Connect the wires from the earthed mains supply to the terminal
block.
6. Lift up the canopy into place over the mounting plate. Ensure that
you do not trap any wires.
7. Install the fan blade sets onto the motor by tightening the screws
and spring washers.
8. Connect the light kit by clipping together the two plastic male/female
connectors.
9. Fit the light kit to the switch housing by using the three light kit-fixing
screws and star washers. Ensure that you do not trap any wires.
10. Install a light bulb (E14 max 60W, max 100x40mm, not supplied) to
the lamp holder. Switch the power on to check the correct operation
of the light and the fan.
11. Install the lamp shade onto the motor housing by rotating the lamp
shade clockwise.
Remote control:
2xAAA size batteries are required.
Ensure batteries are inserted in the correct direction.
When replacing, ensure both batteries are changed simultaneously.
USE
Control the fan and light by pushing the corresponding buttons on the
remote control as explained in the table below:
Remote control Mode
ON/OFF Turn light on or off
2H 2 hours timer function
4H 4 hours timer function
8H 8 hours timer function
HI Turn fan on at high speed
MED Turn fan on at medium speed
LOW Turn fan on at low speed
OFF Turn fan off
The transmitter is infrared, the remote control must be pointed to the I.R.
sensor on the appliance for proper operation.
When using the timer function, the fan turns off after the selected 2, 4 or
8 hours.
The lamp must be switched on and off manually by using the on/off
button.
The switch on the motor housing controls the direction of air movement:
In cold weather: press the “UP” switch so that the blades push the hot
air down and let it circulate through the room.
In hot weather: Push switch “DOWN” so that the blades will create a
breeze and circulate the cold air through the room.
Note: Let the fan stop operating before using the direction switch in order
to prevent any damage to the motor or injury. The switch should stay at
the UP or DOWN position when the fan is working.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Alvorens met enige installatie-, onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden te beginnen moet de
voeding worden uitgeschakeld, bij voorkeur via
een schakelaar in de verdeelkast.
Bevestig de ventilator altijd aan het plafond,
nooit aan het voedingspunt zelf.
De afstand tussen de ventilatorbladen en de
vloer moet minimaal 2,3 m bedragen. Het
draagvermogen moet minimaal 100 kg zijn.
Houd rekening met de minimaal vereiste
afstand tot andere voorwerpen en de rond de
ventilator benodigde ruimte.
Alle elektrische bedrading en aansluitingen
moeten in overeenstemming zijn met de
toepasselijke regelgeving en de
gebruiksinstructies.
De ventilator moet correct worden geaard om
het risico van elektrische schokken te
vermijden.
Installeer de ventilator nooit op een vochtige of
natte plaats.
Wees voorzichtig bij werkzaamheden in de
buurt van de draaiende bladen.
Voor een betrouwbare werking moet de fitting
correct worden geïnstalleerd.
Volg de lokale installatievereisten en raadpleeg
bij twijfel een professional. In sommige landen
mag verlichting alleen worden geïnstalleerd
door erkende elektriciens.
De klemschroeven van elektrische
aansluitingen moeten correct worden vastgezet.
Let bij het aansluiten van draden op de
symbolen: N=Neutraal, L=Fase, = Aarde,
LS=Bekrachtigd, geschakeld.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Kap met infraroodsensor
2. Plafondstang
3. Motoreenheid
4. Ventilatorbladen
5. Lamp
6. Afstandsbediening
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Bevestig het apparaat op een plaats met minimaal 50 cm vrije ruimte
rondom.
Installatie van de ventilator
1. Bevestig de montageplaat met de meegeleverde twee schroeven,
veerringen en platte ringen aan het plafond. Zorg ervoor dat de steun
voor de montageplaat stevig genoeg is om het bewegende gewicht
van de ventilator te dragen.
2. Hang de ventilator aan de montageplaat. U ziet een uitsparing op de
montageplaat. Deze moet worden uitgelijnd met de overeenkomstige
groef in het kogelgewricht van de ventilator.
3. Plaats de ontvanger van de afstandsbediening tussen de beugel, het
kogelgewricht en de sensor (zie afbeelding).
4. Steek de mannelijke aansluiting in de vrouwelijke aansluiting (van de
ontvanger van de afstandsbediening in de ventilator en van de
afstandsbediening in het klemschroefblok).
5. Sluit de draden van de geaarde voeding aan op het klemschroefblok.
6. Beweeg de kap omhoog en op zijn plek op de montageplaat. Zorg
ervoor dat er geen draden klem komen te zitten.
7. Installeer de ventilatorbladen op de motor door de schroeven en
veerringen aan te draaien.
8. Sluit de verlichtingsset aan door de twee plastic mannelijke/
vrouwelijke aansluitingen aan elkaar te klemmen.
9. Bevestig de verlichtingsset met de drie schroeven en tandringen van
de set op de schakelaarbehuizing. Zorg ervoor dat er geen draden
klem komen te zitten.
10. Plaats een lamp (E14, max. 60W, max. 100x40mm, niet
meegeleverd) in de fitting. Schakel de stroom in om te controleren of
de lamp en de ventilator naar behoren werken.
11. Installeer de lampenkap op de motorbehuizing door de kap rechtsom
te draaien.
Afstandsbediening:
Er zijn 2 AAA-batterijen vereist.
Controleer of u de batterijen in de juiste richting hebt geplaatst.
Zorg er bij het vervangen voor dat beide batterijen tegelijk worden
vervangen.
GEBRUIK
U bedient de ventilator en de verlichting door op de bijbehorende
knoppen op de afstandsbediening te drukken (zie onderstaande tabel):
Afstandsbediening Modus
ON/OFF De verlichting in- of uitschakelen
2H Timerfunctie voor 2 uur
4H Timerfunctie voor 4 uur
8H Timerfunctie voor 8 uur
HI Ventilator inschakelen op hoge
snelheid
MED Ventilator inschakelen op
gemiddelde snelheid
LOW Ventilator inschakelen op lage
snelheid
OFF Ventilator uitschakelen
De zender maakt gebruik van infrarood; voor een juiste werking moet de
afstandsbediening op de infraroodsensor op het apparaat worden
gericht.
Als u de timerfunctie gebruikt, wordt de ventilator na de geselecteerde 2,
4 of 8 uur uitgeschakeld.
De lamp moet handmatig worden in- en uitgeschakeld met de aan/uit-
knop.
U bepaalt de richting van de luchtstroom met de schakelaar op de
motorbehuizing:
Bij koud weer: zet de schakelaar op UP, zodat de bladen de warme
lucht omlaag duwen en door de ruimte laten circuleren.
Bij warm weer: zet de schakelaar op DOWN, zodat de bladen een
briesje veroorzaken en de koude lucht door de ruimte laten circuleren.
Opmerking: zet de ventilator stil voordat u de richtingsschakelaar
gebruikt. Zo voorkomt u lichamelijk letsel en schade aan de motor. De
schakelaar moet in de stand UP of DOWN blijven staan wanneer de
ventilator in werking is.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
L'alimentation électrique doit être coupée à la
source, de préférence au moyen d'un
interrupteur dans la boîte de distribution, avant
l'installation et toute réparation ou opération de
maintenance.
Toujours fixer le ventilateur au plafond, jamais à
la prise de courant.
La distance entre les pales du ventilateur et le
sol doit être au minimum de 2,3m. La capacité
de charge minimum doit être de 100kg.
Tenir compte de la distance de séparation
minimale avec les autres objets et de l'espace
nécessaire autour du ventilateur.
Toutes les connexions et tous les câbles
électriques doivent être conformes aux normes
en vigueur et satisfaire aux exigences du mode
d'emploi.
Le ventilateur doit être correctement relié à la
terre afin d'éviter tout risque de choc électrique.
Ne jamais monter le ventilateur à un endroit
humide ou mouillé.
Toujours faire attention à proximité des pales en
rotation.
L'installation doit être effectuée correctement
pour une utilisation sans danger.
En cas de doute, consulter un professionnel en
tenant compte des exigences d'installation
locales. Dans certains pays, l'éclairage doit
obligatoirement être installé par un installateur
certifié.
Les vis de fixation des connexions électriques
doivent être correctement serrées.
Tenir compte des symboles lors de la
connexion des câbles: N=Neutre, L=Phase, =
Masse, LS=Sous tension, alimenté.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Canopée avec capteur IR
2. Tige inférieure
3. Unité motrice
4. Pales du ventilateur
5. Lampe
6. Télécommande
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Placez l'appareil en préservant toujours au moins 50 cm de dégagement
autour.
Installation du ventilateur
1. Fixer la plaque de montage au plafond avec les deux vis, les rondelles
élastiques et les rondelles plates fournies. Vérifier que le support de la
plaque de montage peut soutenir en toute sécurité le poids du
ventilateur en mouvement.
2. Suspendre le bloc ventilateur à la plaque de montage. La plaque de
montage comporte un évidement. Il doit être aligné sur la rainure
correspondante sur le joint à rotule du ventilateur.
3. Insérer le récepteur de la télécommande entre le support et le joint à
rotule, et le capteur comme indiqué.
4. Insérer le connecteur mâle dans le connecteur femelle (du récepteur
de la télécommande au ventilateur et de la télécommande au bornier).
5. Connecter les fils de l'alimentation secteur à la terre au bornier.
6. Soulever la canopée pour la positionner sur la plaque de montage.
Vérifier qu'aucun fil électrique n'est coincé.
7. Monter les pales du ventilateur sur le moteur en serrant les vis et les
rondelles élastiques.
8. Connecter le kit d'éclairage en clipsant ensemble les deux
connecteurs en plastique mâle/femelle.
9. Fixer le kit d'éclairage sur le boîtier de l'interrupteur en utilisant les
trois vis de fixation du kit d'éclairage et les rondelles en étoile. Vérifier
qu'aucun fil électrique n'est coincé.
10. Visser une ampoule (E14, 60W max., 100x40mm max., non fournie)
dans la douille. Remettre le courant pour vérifier que la lumière et le
ventilateur fonctionnent correctement.
11. Installer l'abat-jour sur le boîtier du moteur en le tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Télécommande:
Il faut 2 piles AAA.
Assurez-vous que les piles sont insérées dans le bon sens.
Quand vous remplacez les piles, assurez-vous de le faire
simultanément.
UTILISATION
contrôlez le ventilateur et la lumière en appuyant sur les touches
correspondantes de la télécommande, comme expliqué dans le tableau
ci-dessous:
Télécommande Mode
ON/OFF Allumer ou éteindre la lumière
2H Fonction de minuterie sur 2heures
4H Fonction de minuterie sur 4heures
8H Fonction de minuterie sur 8heures
HI Allumer le ventilateur à vitesse
élevée
MED Allumer le ventilateur à vitesse
moyenne
LOW Allumer le ventilateur à vitesse
basse
OFF Éteindre le ventilateur
Le transmetteur utilisant la technologie infrarouge, la télécommande doit
être dirigée vers le capteur IR du ventilateur pour fonctionner
correctement.
Lorsque vous utilisez la fonction de minuterie, le ventilateur s'éteint après
la durée sélectionnée (2, 4 ou 8heures).
Vous devez allumer et éteindre la lumière manuellement en utilisant la
touche on/off.
L'interrupteur sur le boîtier du moteur contrôle la direction du flux d'air:
Par temps froid: pousser l'interrupteur vers le haut («UP») pour que
les pales poussent l'air chaud vers le bas et le fassent circuler dans la
pièce.
Par temps chaud: pousser l'interrupteur vers le bas («DOWN») pour
que les pales créent un flux d'air frais et le fassent circuler dans la
pièce.
Remarque: ne modifier la direction du flux d'air que lorsque le ventilateur
est à l'arrêt afin d'éviter d'endommager le moteur et tout risque de
blessure. Lorsque le ventilateur fonctionne, l'interrupteur doit être en
position levée ou baissée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Die elektrische Versorgung muss von
vornherein ausgeschaltet werden, vorzugsweise
mit einem Schalter im Verteilerkasten, bevor
Installations-, Wartungs- oder
Reparaturarbeiten durchgeführt wird.
Bringen Sie den Ventilator stets an der Decke
an, niemals am Stromanschluss selbst.
Der Abstand zwischen den Ventilatorflügeln und
dem Fußboden muss mindestens 2,3m
betragen. Die Tragkraft muss mindestens
100kg betragen.
Berücksichtigen Sie den Mindestabstand zu
anderen Objekten und den um den Ventilator
erforderlichen Freiraum.
Alle elektrischen Anschlüsse und
Anschlusskabel müssen die relevanten
Vorschriften erfüllen und der Betriebsanleitung
entsprechen.
Der Ventilator muss ordnungsgemäß geerdet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
vermeiden.
Montieren Sie den Ventilator keinesfalls an
einem feuchten oder nassen Ort.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe der
Ventilatorflügel arbeiten.
Die Montage muss korrekt durchgeführt
werden, damit das Gerät zuverlässig
funktioniert.
Im Zweifelsfall konsultieren Sie einen
Fachmann und berücksichtigen Sie die lokalen
Installationsanforderungen. Einige Länder
sehen vor, dass die Beleuchtung nur durch
registrierte Installateure installiert werden darf.
Klemmschrauben in elektrischen Anschlüssen
müssen ausreichend angezogen werden.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Ventilator
Model: VE-5815
Type: Husholdning ventilator
Tænd-/slukkontakt: Ja
Overophedningsbeskyttelse: Ja
Vekselstrømsindgangsspænding: 220-240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 Hz
Højde: 420 mm
Vægt: 6800 g
Produktfarve: Sølv
Antal hastigheder: 3
Indbygget lys: Ja
Pakkevægt: 7600 g
Pakkedybde: 490 mm
Pakkebredde: 390 mm
Pakkehøjde: 290 mm
Produkter pr. intermodal container (20 fod): 640 stk
Produkter pr. intermodal container (40 fod, HC): 1500 stk
Strømforbrug (typisk): 60 W
Husmateriale: Metal
Timer: Ja
Pakketype: Kasse
Støjniveau: 50.4 dB
Fjernbetjening inkluderet: Ja
Timer varighed (maksimum): 8 t
Placering: Loft
Strømkilde type: Vekselstrøm
Luftstrøm: 7729.8 m³/t
Antal lamper: 1 Lampe( r)
Produkter pr. intermodal container (40 fod): 1340 stk
Højdejustering: Ingen
Pasform/dække type: E14
Ventilator diameter: 1120 mm
Automatisk oscillation: Ingen
Blæser, hastighed (maks.): 215 rpm

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar VE-5815 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ventilator TriStar Manualer

TriStar

TriStar VE-5936 Manual

10 Oktober 2024
TriStar

TriStar PD-3816E Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar VE-5757 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar VE-5755 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar VE-5721 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar VE-5900 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar VE-5884BS Manual

22 August 2024
TriStar

TriStar VE-5905BS Manual

22 August 2024
TriStar

TriStar VE-5963 Manual

20 August 2024
TriStar

TriStar PD-8969 Manual

16 August 2024

Ventilator Manualer

Nyeste Ventilator Manualer

Windmill

Windmill FC07W5 Manual

23 November 2024
Windmill

Windmill FC07W2 Manual

23 November 2024
Windmill

Windmill FC07W1 Manual

23 November 2024
Windmill

Windmill FC07W3 Manual

23 November 2024
Be Cool

Be Cool BC121TU2201F Manual

19 November 2024
Emerio

Emerio FN-114204.11 Manual

16 November 2024
Ardes

Ardes Freddy AR5T75 Manual

16 November 2024
Midea

Midea FTS30-9BR Manual

16 November 2024
OK

OK OSF 4332 B RC Manual

16 November 2024