TriStar VE-5841 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar VE-5841 (6 sider) i kategorien Ventilator. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/6
VE5841
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
3
2
5
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
5V SAFETY
Choose the place for the device carefully. The
surface used for the device must be dry and of
normal temperature (not hot) and must not be
next to a heat source (heating surface) or
source of water.
Check the USB charging cable, connectors,
adapter (which can be bought additionally)
and plug before connecting the device to the
adapter and the adapter to the plug (power
supply). If you observe any defect, contact our
support department.
Only use a dry or slightly damp cloth to clean
the device.
Use the device exclusively for the purposes
described in the instructions for use.
If the USB charging cable is damaged, the
manufacturer, authorized repair service, or
similarly qualified personnel must replace it to
prevent any danger.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
The warranty is void in the following cases:
An unauthorized or unqualified person attempts to repair the
device.
The device is used for purposes other than intended.
Safety rules and instructions for use are not followed.
Never use the device in an explosive
atmosphere.
Store the device in dry spaces at room
temperature.
When correctly connected and used in
accordance with the instructions, the device is
not dangerous. Electrical components use low
voltage and are protected against dust.
Read the instructions for use thoroughly
before use.
Opening the device and accessing its interior
by a user is forbidden.
The manufacturer assumes no liability for
damage caused by incorrect use or by failure
to comply with the instructions.
Don’t use this fan in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool. Never locate the fan where it
may fall into the bath tub or other water
container.
Never insert fingers, pencils, or any other
object through the guard when the fan is
running.
Cleaning and maintenance
Before cleaning, unplug the adapter.
Store the USB charging cable and the device
in a dry and ventilated place.
Use a soft, dry or slightly damp soft cloth to
clean the device. Do not use sponges, coarse
cloth, polishing agents, disinfectants, or
aggressive cleaning agents that may damage
the surface of individual components. Never
immerse the device in water or put it under
running water. Never spray cleaning agents
directly on the inside or outside of the device.
The device must be completely dry before
use. If liquid enters the interior of the device,
consult the seller or authorized repair service.
Keep the air vents free from dust.
Use a vacuum cleaner to remove the dust
when necessary.
PARTS DESCRIPTION
1. Fan
2. Charging light
3. Speed indication lights
4. Button: on/off, speed adjustment, oscillation
5. USB cable
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Place the appliance on a flat stable surface and ensure a minimum of
10 cm. free space around the appliance. This appliance is not suitable
for installation in a cabinet or for outside use.
Charging the fan
This product contains a built-in lithium ion battery, which must be
charged before use.
Connect the supplied USB cable to the micro USB port at the back of
the fan base and the USB connector end to a powered USB port (on a
mobile adapter, computer, laptop or any other powered USB port).
During charging, the indicator light will flash red. After the appliance is
fully charged, the indicator light is on in red. A fully charge will take
approximately 4 to 5 hours.
When charging has finished, disconnect the USB cable.
The fan can be operated during charging, the charging indicator light will
flash in red and the speed indicator light is on in blue.
OPERATION
Press the button on the base to choose the fan speed from 1 to 4.
Press the button once, speed 1, one light is on.
Press the button twice, speed 2, two lights are on.
Press the button three times, speed 3, three lights are on.
Press the button four times, speed 4, four lights are on.
Press the button five times, turn off the fan.
Oscillation function: when the fan is on press and hold the button for 3
seconds, the fan starts to oscillate, press and hold the button again for 3
seconds, it stops oscillating.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
The European directive for batteries (2006/66/EC) states that it is not
permitted to throw batteries away with the household waste. They may
contain substances which are harmful to the environment. Empty batteries
can be handed over to a local, public collection point or a local recycling
centre. To avoid overheating as a result of a short circuit, lithium batteries
must be removed from the product and the poles must be protected using
insulation tape or some other means against short-circuiting.
5V SAFETY
Denk goed na over waar u het apparaat plaatst.
De gebruikte ondergrond voor het apparaat
moet droog zijn en een normale temperatuur
hebben, dus niet heet zijn. De ondergrond moet
zich ook niet naast een warmtebron
(verwarmingsoppervlak) of waterbron bevinden.
Controleer de USB-oplaadkabel, connectors,
adapter (afzonderlijk verkrijgbaar) en stekker
voordat u het apparaat aansluit op de adapter,
en de adapter op de stekker (voeding). Als u
defecten vaststelt, neemt u contact op met onze
ondersteuningsafdeling.
Gebruik alleen een droge of licht bevochtigde
doek om het apparaat te reinigen.
Gebruik het apparaat alleen voor de doeleinden
die worden beschreven in de
gebruiksinstructies.
Als de USB-oplaadkabel beschadigd is, moet
deze worden vervangen door de fabrikant, een
geautoriseerde reparatieservice of vergelijkbaar
gekwalificeerd personeel om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen indien ze niet onder toezicht worden
gehouden.
De garantie komt in de volgende gevallen te
vervallen:
Een ongeautoriseerd of ongekwalificeerd persoon probeert het
apparaat te repareren.
Het apparaat wordt niet voor de juiste doeleinden gebruikt.
De veiligheidsregels en gebruiksinstructies worden niet
opgevolgd.
Gebruik het apparaat nooit in een explosieve
omgeving.
Bewaar het apparaat op een droge locatie bij
kamertemperatuur.
Het apparaat is niet gevaarlijk als het correct is
aangesloten en volgens de instructies wordt
gebruikt. Elektrische onderdelen gebruiken een
laag voltage en zijn afgeschermd tegen stof.
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u
het apparaat gaat gebruiken.
Gebruikers mogen het apparaat niet openen
voor toegang tot de interne onderdelen.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gehouden voor schade veroorzaakt door onjuist
gebruik of door het niet naleven van de
instructies.
Don’t use this fan in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool. Never locate the fan where it may fall into
the bath tub or other water container.
Never insert fingers, pencils, or any other object
through the guard when the fan is running.
Reiniging en onderhoud
Before cleaning, unplug the adapter.
Store the USB charging cable and the device in
a dry and ventilated place.
Use a soft, dry or slightly damp soft cloth to
clean the device. Do not use sponges, coarse
cloth, polishing agents, disinfectants, or
aggressive cleaning agents that may damage
the surface of individual components. Never
immerse the device in water or put it under
running water. Never spray cleaning agents
directly on the inside or outside of the device.
The device must be completely dry before use.
If liquid enters the interior of the device, consult
the seller or authorized repair service.
Keep the air vents free from dust.
Use a vacuum cleaner to remove the dust when
necessary.
PARTS DESCRIPTION
1. Fan
2. Charging light
3. Speed indication lights
4. Button: on/off, speed adjustment, oscillation
5. USB cable
BEFORE THE FIRST USE
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder stickers,
beschermende folie of plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Place the appliance on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the appliance. This appliance is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Charging the fan
This product contains a built-in lithium ion battery, which must be
charged before use.
Connect the supplied USB cable to the micro USB port at the back of the
fan base and the USB connector end to a powered USB port (on a
mobile adapter, computer, laptop or any other powered USB port).
During charging, the indicator light will flash red. After the appliance is
fully charged, the indicator light is on in red. A fully charge will take
approximately 4 to 5 hours.
When charging has finished, disconnect the USB cable.
The fan can be operated during charging, the charging indicator light will
flash in red and the speed indicator light is on in blue.
OPERATION
Press the button on the base to choose the fan speed from 1 to 4.
Press the button once, speed 1, one light is on.
Press the button twice, speed 2, two lights are on.
Press the button three times, speed 3, three lights are on.
Press the button four times, speed 4, four lights are on.
Press the button five times, turn off the fan.
Oscillation function: when the fan is on press and hold the button for 3
seconds, the fan starts to oscillate, press and hold the button again for 3
seconds, it stops oscillating.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
In de Europese richtlijn voor batterijen (2006/66/EC) staat dat het niet is
toegestaan om batterijen weg te gooien bij het huishoudelijk afval.
Batterijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. U
kunt lege batterijen inleveren bij een lokaal, openbaar inzamelpunt of een
lokaal recyclingpunt. Om oververhitting als gevolg van kortsluiting te
voorkomen, moeten lithiumbatterijen uit het product worden verwijderd en
moeten de polen worden afgeschermd met isolatietape of een ander
middel om kortsluiting te voorkomen.
5V SAFETY
Choisissez soigneusement l'emplacement de
l'appareil. La surface utilisée pour l'appareil doit
être sèche et à température normale (pas
chaude) et ne doit pas se trouver à proximité
d'une source de chaleur (surface chauffante) ou
d'une source d'eau.
Vérifiez le câble de chargement USB, les
connecteurs, l'adaptateur (qui peut être acheté
en supplément) et la prise avant de brancher
l'appareil à l'adaptateur et l'adaptateur à la prise
(alimentation électrique). Si vous constatez une
anomalie, contactez notre service d'assistance.
Utilisez uniquement un chiffon sec ou
légèrement humide pour nettoyer l'appareil.
Utilisez l'appareil exclusivement aux fins
décrites dans le mode d'emploi.
Si le câble de chargement USB est
endommagé, le fabricant, le service de
réparation agréé ou un personnel qualifié
similaire doit le remplacer pour éviter tout
risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans ou plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental voire
ne disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance.
La garantie est caduque dans les cas suivants:
Une personne non autorisée ou non qualifiée tente de réparer
l'appareil.
L'appareil est utilisé à des fins autres que celles prévues.
Les règles de sécurité et les instructions d'utilisation ne sont pas
respectées.
Ne jamais utiliser l'appareil dans une
atmosphère explosive.
Stockez l'appareil dans des espaces secs à
température ambiante.
Lorsqu'il est correctement connecté et utilisé
conformément aux instructions, l'appareil ne
présente aucun risque. Les composants
électriques fonctionnent à basse tension et sont
protégés contre la poussière.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de
l'utiliser.
Il est interdit à un utilisateur d'ouvrir l'appareil et
d'accéder à l'intérieur.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une mauvaise
utilisation ou par le non-respect des
instructions.
Don’t use this fan in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool. Never locate the fan where it may fall into
the bath tub or other water container.
Never insert fingers, pencils, or any other object
through the guard when the fan is running.
Nettoyage et entretien
Before cleaning, unplug the adapter.
Store the USB charging cable and the device in
a dry and ventilated place.
Use a soft, dry or slightly damp soft cloth to
clean the device. Do not use sponges, coarse
cloth, polishing agents, disinfectants, or
aggressive cleaning agents that may damage
the surface of individual components. Never
immerse the device in water or put it under
running water. Never spray cleaning agents
directly on the inside or outside of the device.
The device must be completely dry before use.
If liquid enters the interior of the device, consult
the seller or authorized repair service.
Keep the air vents free from dust.
Use a vacuum cleaner to remove the dust when
necessary.
PARTS DESCRIPTION
1. Fan
2. Charging light
3. Speed indication lights
4. Button: on/off, speed adjustment, oscillation
5. USB cable
BEFORE THE FIRST USE
Sortez l'appareil et les accessoires de leur boîte. Retirez les autocollants,
la feuille de protection ou le plastique de l'appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Place the appliance on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the appliance. This appliance is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Charging the fan
This product contains a built-in lithium ion battery, which must be
charged before use.
Connect the supplied USB cable to the micro USB port at the back of the
fan base and the USB connector end to a powered USB port (on a
mobile adapter, computer, laptop or any other powered USB port).
During charging, the indicator light will flash red. After the appliance is
fully charged, the indicator light is on in red. A fully charge will take
approximately 4 to 5 hours.
When charging has finished, disconnect the USB cable.
The fan can be operated during charging, the charging indicator light will
flash in red and the speed indicator light is on in blue.
OPERATION
Press the button on the base to choose the fan speed from 1 to 4.
Press the button once, speed 1, one light is on.
Press the button twice, speed 2, two lights are on.
Press the button three times, speed 3, three lights are on.
Press the button four times, speed 4, four lights are on.
Press the button five times, turn off the fan.
Oscillation function: when the fan is on press and hold the button for 3
seconds, the fan starts to oscillate, press and hold the button again for 3
seconds, it stops oscillating.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
La Directive européenne 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs
interdit de jeter les batteries avec les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des substances nocives pour l'environnement. Les batteries vides
peuvent être remises à un point de collecte public local ou à un centre de
recyclage local. Pour éviter une surchauffe due à un court-circuit, les piles
au lithium doivent être retirées du produit et les pôles doivent être
protégés contre les courts-circuits par un ruban isolant ou tout autre
moyen.
5V SAFETY
Wählen Sie einen geeigneten Platz für das
Gerät. Die Geräteoberfläche muss trocken und
normal temperiert sein (nicht warm) und darf
sich nicht in der Nähe einer Wärmequelle
(Heizfläche) oder Wasserquelle befinden.
Überprüfen Sie das USB-Ladekabel, die
Anschlüsse, das Netzteil (zusätzlich käuflich
erwerbbar) und den Stecker, bevor Sie das
Gerät am Netzteil und das Netzteil an der
Steckdose (Stromversorgung) anschließen.
Sollte ein Defekt vorliegen, wenden Sie sich an
die Kundendienstabteilung.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
oder leicht angefeuchteten Tuch.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für die in
dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen
Zwecke.
Falls das USB-Ladekabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, einem autorisierten
Reparaturdienst oder ähnlich qualifiziertem
Personal ausgetauscht werden, um Gefahren
zu vermeiden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nur von Kindern
ausgeführt werden, wenn diese dabei
beaufsichtigt werden.
Die Garantie erlischt in den folgenden Fällen:
Eine nicht autorisierte oder unqualifizierte Person versucht, das
Gerät zu reparieren.
Das Gerät wird für andere als die vorgesehenen Zwecke
benutzt.
Die Sicherheitsvorschriften und -Gebrauchsanweisungen
werden nicht befolgt.
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in einer
explosionsfähigen Atmosphäre.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Platz
bei Raumtemperatur.
Das Gerät ist ungefährlich, sofern es korrekt
angeschlossen und entsprechend den
Anweisungen benutzt wird. Elektrische
Komponenten verwenden Niederspannung und
sind gegen Staub geschützt.
Lesen Sie vor der Benutzung aufmerksam die
Gebrauchsanleitung.
Einem Benutzer ist es untersagt, das Gerät zu
öffnen und sich Zugang zu dessen Inneren zu
verschaffen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf
falsche Benutzung oder Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung zurückzuführen sind.
Don’t use this fan in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool. Never locate the fan where it may fall into
the bath tub or other water container.
Never insert fingers, pencils, or any other object
through the guard when the fan is running.
Cleaning and maintenance
Before cleaning, unplug the adapter.
Store the USB charging cable and the device in
a dry and ventilated place.
Use a soft, dry or slightly damp soft cloth to
clean the device. Do not use sponges, coarse
cloth, polishing agents, disinfectants, or
aggressive cleaning agents that may damage
the surface of individual components. Never
immerse the device in water or put it under
running water. Never spray cleaning agents
directly on the inside or outside of the device.
The device must be completely dry before use.
If liquid enters the interior of the device, consult
the seller or authorized repair service.
Keep the air vents free from dust.
Use a vacuum cleaner to remove the dust when
necessary.
PARTS DESCRIPTION
1. Fan
2. Charging light
3. Speed indication lights
4. Button: on/off, speed adjustment, oscillation
5. USB cable
BEFORE THE FIRST USE
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Ventilator
Model: VE-5841

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar VE-5841 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ventilator TriStar Manualer

TriStar

TriStar VE-5936 Manual

10 Oktober 2024
TriStar

TriStar PD-3816E Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar VE-5757 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar VE-5755 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar VE-5721 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar VE-5900 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar VE-5884BS Manual

22 August 2024
TriStar

TriStar VE-5905BS Manual

22 August 2024
TriStar

TriStar VE-5963 Manual

20 August 2024
TriStar

TriStar PD-8969 Manual

16 August 2024

Ventilator Manualer

Nyeste Ventilator Manualer

Panasonic

Panasonic FV-0510VS1 Manual

21 December 2024
Yamazen

Yamazen FCR-D408 Manual

20 December 2024
Yamazen

Yamazen FCT-D408 Manual

20 December 2024
Yamazen

Yamazen FCR-J401 Manual

20 December 2024
Livoo

Livoo DOM510 Manual

20 December 2024
SVAN

SVAN SVP401600OBA Manual

20 December 2024
SVAN

SVAN SVP401600MOBA Manual

20 December 2024
Proline

Proline Mini Manual

19 December 2024
Panasonic

Panasonic F-48DFL Manual

19 December 2024
Panasonic

Panasonic F-M14CF Manual

19 December 2024