TriStar YM-2603 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar YM-2603 (12 sider) i kategorien Ismaskine. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/12
YM-2603
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
7
6
3
5
4
1
2
1.
2.
[WEEE LOGO]
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
WWW.TRISTAR.EU
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Do not allow children to use the device without
supervision.
• Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
• Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
• It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
• Accessories, other than those supplied with
the appliance cannot be used.
PARTS DESCRIPTION
1. Main unit
2. On/Off switch
3. Paddle shaft
4. Transparent lid
5. Lock clip
6. Spatulas
7. Freezer bowl
BEFORE THE FIRST USE
• Wash the freezer bowl, lid and mixing paddle in warm soapy water. Be
sure to rinse and dry all parts thoroughly.
• Wipe the motor unit with a moist cloth.
• Do not immerse the motor unit in water or any other liquid.
• Do not put the motor unit neither one of the parts in the dishwasher.
USE
Freezing the cooling containers (Pic.02)
• The most important step in making ice-cream is to make sure that the
cooling containers are properly frozen.
• Place the freezer bowl in the freezer and make sure the temperature
of the freezer is at least -18°c.
• For best results, the cooling container should be placed upright in the
back of your freezer, where the temperature is coldest.
• The length of time necessary to freeze the bowl (at least 8 hours), will
depend upon the temperature of the freezer.
• To check the ideal freezing condition we advice to shake the freezer
bowl, you should not hear any liquid moving between the walls of the
freezer bowl.
• Hint: Keep the cooling container in the freezer, this allows you to make
your favourite ice-cream whenever you want.
Assembling the appliance (Pic.03)
• Hold the motor unit upside down and insert the paddle shaft into the
hole.
• Push the transparent lid into the leg of motor unit.
• Push the mixing paddle on the paddle shaft and turn back.
• Take the freezer bowl out of the freezer, make sure it is completely
frozen. Place the already mounted lid with motor unit and paddle on
the freezer bowl.
• Slide the lock clips and make sure it is securely locked.
• Turn on the device by using the ON/OFF switch.
• Pour the ingredients through the feeder hole into the freezer bowl.
• Leave the machine ON for approximately 20-40 minutes. Maximum
operation time is 1 hour.
• NOTE: THEENGINEOPERATES SLOW AND RATTLING THIS IS
BECAUSE A RETARDER ON THE ENGINE.
• Note: home-made ice-cream will not have the same consistency as
hard, store-bought ice-cream. The consistency will be more soft and
creamy. To make the ice-cream harder, use a rubber spatula or
wooden spoon and remove the ice cream from the cooling container
into a sealed container. Place this container back into the freezer for
several hours, or until ice-cream becomes hard.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The freezer bowl, paddle and lid can be cleaned with warm water and
mild detergent. The motor drive can be cleaned by using a damp cloth.
• Do not put any parts in the dishwasher. Never immerse the motor unit in
water.
• Make sure all parts are dried thoroughly.
• Never place the freezer bowl in freezer when it is still wet.
• Never store the mixing paddle and/or drive shaft in the freezer.
RECIPES
Custard based vanilla ice cream
• 3 egg yolks
• 50 à 60 gram caster sugar
• 200 ml semi skimmed milk
• 100 ml double cream
• few drops vanilla essence
1. Place the egg yolks and sugar in a glass bowl and mix it together.
2. Use a sauce pan to slowly bring the milk to the boiling point, then pour
the egg onto the mixture.
3. Place the mixture into the pan and stir constantly until the mixture
thickens and forms a film over the back of the spoon.
4. Make sure it will not boil!
5. Stir in the cream and vanilla essence.
6. Pour the mixture into the freezer bowl with the paddle running.
7. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
Raspberry yoghurt ice
• 200 gram fresh raspberries
• 60 gram caster sugar
• 250 ml natural yoghurt
1. Mash the raspberries.
2. For a smooth result remove the seeds by sieving.
3. Add sugar and natural yoghurt and mix together.
4. Pour the mixture into the freezer bowl with the paddle running.
5. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
Lemon sorbet
• 150 ml lemon juice
• juice of ½ orange
• 210 gram granulated sugar
• 210 ml water
• 1 egg white
1. Heat the juices, water and sugar in a pan.
2. Stir up well until boiling and let it stay this way for 2-3 minutes.
3. Let it cool down.
4. Add the egg in the pan and mix.
5. Pour the mixture in the cooled bowl (while making the blade turn).
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Buiten het bereik van kinderen houden indien er
geen toezicht is.
• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
uit het stopcontact, voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
• Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
• Gebruik uitsluitend de bij het apparaat
geleverde accessoires.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Hoofdeenheid
2. Aan/uitschakelaar
3. As van de spatel
4. Transparant deksel
5. Vergrendelingsklem
6. Spatels
7. Koelbol
VOORAFGAANDE AAN HET EERSTE GEBRUIK
• Was de koelbol, het deksel, de spatel en de as van de spatel af in een
warm sopje, spoel alle onderdelen vervolgens af en droog deze grondig.
• Maak de buitenkant van het motorblok schoon met een vochtige doek.
• Dompel de motorunit niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Doe de motorunit en de onderdelen niet in de vaatwasser.
GEBRUIK
Diepvriezen van de koelbol(Pic. 02)
• De belangrijkste stap om ijs te maken is het correct diepvriezen van de
koelbol. De vloeistof tussen de wanden van de koelbol moet volledig
bevroren zijn voor u de ijsmachine gebruikt en de ingrediënten erin giet.
• Plaats de koelbol in de diepvriezer. Controleer of de temperatuur in uw
diepvriezer ongeveer –18°C bedraagt.
• Voor een beter resultaat plaatst u de koelbol achterin de diepvriezer,
waar de temperatuur altijd het laagst is.
• De tijd die nodig is om de koelbol volledig te laten bevriezen (minstens 8
uur) hangt af van de temperatuur van uw diepvriezer.
• Om de bevriezing te contoleren kunt u even met de bol schudden, u mag
geen vloeistof meer horen bewegen.
• Tip: Laat de koelbol constant in de diepvriezer liggen, zo kunt u ijs
maken wanneer u maar wilt.
Het toestel monteren(Pic. 03)
• Draai het motorblok om en plaats de as van de spatel.
• Schuif het transparante deksel op het motorblok.
• Bevestig de spatel op de spatel as.
• Haal de koelbol uit de diepvriezer zorg ervoor dat deze volledig bevroren
is. Plaats het deksel met motorhuis en spatel op de bol.
• Sluit de 2 vergrendelingklemmen.
• Druk op de aan/uitschakelaar om het apparaat in gang te zetten.
• Giet uw ingrediënten direct in de koelbol via het gat in het transparante
deksel.
• Laat gedurende 20 tot 40 minuten draaien. De maximale werkingsduur
bedraagt één uur.
• OPMERKING: DE MOTOR DRAAIT LANGZAAM EN RATELEND, DIT
KOMT DOOR EEN VERTRAGING OP DE MOTOR.
• Opmerking: Huisgemaakt roomijs is meestal smeuïger dan industrieel ijs.
Als uw ijs te vloeibaar is, dan giet u het met behulp van een rubberen
spatel of een houten lepel in een andere kom, die u in de diepvriezer zet
om het roomijs vaster te laten worden.
REINIGING EN ONDERHOUD
• De koelbol, de spatel en het deksel mogen worden afgewassen met
warm water en een zacht afwasmiddel spoel ze hierna grondig af. Het
motorblok moet worden schoongemaakt met een vochtige doek.
• Plaats geen van de onderdelen in de vaatwasmachine. Dompel het
motorblok nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Let erop dat alle onderdelen volledig droog zijn.
• Plaats de koelbol nooit in de diepvriezer wanneer hij nog vochtig is.
• Leg de spatel of de as van de spatel nooit in de diepvriezer.
RECEPTEN
Vanille-ijs
• 3 eierdooiers
• 50 tot 60 gram poedersuiker
• 200 ml halfvolle melk
• 100 ml dikke verse room
• enkele druppels vanillearoma
1. Doe de eierdooiers en suiker in een glazen kom en meng door elkaar.
2. Gebruik een sauspan om de melk langzaam tot het kookpunt te
brengen en giet het ei vervolgens op het mengsel.
3. Plaats het mengsel in de pan en roer constant, totdat het mengsel dik
wordt en een laag vormt op de achterkant van de lepel.
4. Niet laten koken!
5. Roer de room en het vanillearoma erdoor.
6. Giet het mengsel in de vrieskom terwijl de spatel blijft draaien.
7. Laten bevriezen tot de gewenste consistentie is bereikt.
Frambozenijs
• 200 gram verse frambozen
• 60 gram poedersuiker
• 250 ml natuurlijke yoghurt
1. Pureer de frambozen.
2. Verwijder voor een glad resultaat de zaden door ze te zeven.
3. Voeg de suiker en de natuurlijke yoghurt toe en meng onder elkaar.
4. Giet het mengsel in de vrieskom terwijl de spatel blijft draaien.
5. Laten bevriezen tot de gewenste consistentie is bereikt.
Citroensorbet
• 150 ml citroensap
• sap van ½ sinaasappel
• 210 gram kristalsuiker
• 210 ml water
• 1 eiwit
1. Verwarm de sappen, het water en de suiker in een pan.
2. Roer goed tot het mengsel kookt en laat 2-3 minuten zachtjes koken.
3. Laten afkoelen.
4. Voeg het ei toe in de pan toe en meng.
5. Giet het mengsel in de gekoelde kom (terwijl u de spatel laat draaien).
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
avant de changer les accessoires ou
d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
• Débranchez toujours l'appareil du secteur si
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
démonter ou le nettoyer.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
des aliments.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
• Il est interdit d'utiliser d'autres accessoires que
ceux fournis avec l'appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Unité principale
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Axe pour lbatteur
4. Couvercle transparent
5. Clip de verrouillage
6. Spatules
7. Bol réfrigérant
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Laver le bol réfrigérant, le couvercle et le batteur avec de l’eau chaude
savonneuse. Bien rincer et sécher tous les éléments.
• Nettoyer le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.
• Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Le bloc moteur et les autres éléments ne doivent pas être mis au lave-
vaisselle.
UTILISATION
Refroidir les récipients réfrigérants (Image 02)
• L’étape la plus importante pour réussir vos glaces est de s’assurer que
les récipients réfrigérants sont suffisamment congelés.
• Placer le bol réfrigérant dans le congélateur en vous assurant que la
température du congélateur est réglée à moins à -18°C.
• Pour de meilleurs résultats, le bol réfrigérant doit être placé au fond,
dans la partie la plus froide de votre congélateur, en position verticale.
• La durée de congélation du bol réfrigérant (au moins 8 heures) va
dépendre de la température de votre congélateur.
• Pour vérifier que le bol réfrigérant est à lsuffisamment congelé, il suffit de
le secouer : le liquide réfrigérant contenu dans la double paroi du bol ne
doit pas faire de bruit.
• Conseil: Conservez votre bol réfrigérant dans votre congélateur, ceci
vous permettra de préparer vos glaces préférées à tout moment!
Assemblage de l’appareil (Image 03)
• Retourner le bloc moteur et insérer le bras du batteur dans l’orifice
adéquat.
• Engager le couvercle transparent dans la partie inférieure du bloc
moteur.
• Engager la spatule de mélange sur l’axe puis retourner l’ensemble en
position normale d’utilisation.
• Sortir le bol réfrigérant du congélateur, s’assurer qu’il est totalement
congelé. Positionner le couvercle avec le bloc moteur complet sur le bol
réfrigérant.
• Faire coulisser les clips de verrouillage et s’assurer que l’appareil est
bien verrouillé.
• Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF.
• Verser les ingrédients dans le bol réfrigérant via l’ouverture prévue à cet
effet dans le couvercle.
• Faire fonctionner l’appareil pendant environ 20 à 40 minutes. La durée
maximale de fonctionnement est 1 heure.
• REMARQUE: LE MOTEUR EST EQUIPE D’UN RALENTISSEUR, CE
QUI FAIT QUE L’APPAREIL TOURNE LENTEMENT ET PEUT
SEMBLER BRUYANT.
• Remarque: les glacées faites maison n’ont pas une consistance aussi
compacte que les glaces du commerce. Leur consistance sera plus
onctueuse et plus crémeuse. Pour obtenir des glacées plus fermes,
transvaser la glace du bol réfrigérant dans un récipient hermétique à
l’aide d’une spatule en caoutchouc ou d’une cuillère en bois. Placer ce
récipient hermétique dans le congélateur pendant plusieurs heures,
jusqu’à ce que la glacée ait durci.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Le bol réfrigérant, le batteur et le couvercle peuvent être nettoyés avec
de l’eau chaude et un produit détergent doux. Le bloc moteur peut être
nettoyé à l’aide d’un chiffon humide.
• Ne mettez aucune pièce au lave-vaisselle. N’immergez jamais le bloc du
moteur dans l’eau.
• Assurez-vous que toutes les parties de l’appareil ont été correctement
séchées.
• Ne jamais mettre le bol réfrigérant au congélateur s’il n’est pas
totalement sec.
• Ne jamais mettre le batteur et/ou son axe au congélateur.
RECETTES
Glace à la vanilleà base de crème anglaise
• 3 jaunes d’œuf
• 50 à 60 g de sucre en poudre
• 200 ml de lait demi-écrémé
• 100 ml de crème fraîche liquide
• quelques gouttes d’extrait de vanille
1. Dans un récipient en verre, mélanger les jaunes d’œuf et le sucre.
2. Dans une casserole, porter doucement le lait à ébullition, puis rajouter
le mélange œufs et sucre.
3. Continuer à remuer jusqu’à ce que le mélange épaississe et forme un
léger film sur le dos de la cuillère.
4. Attention à ne pas faire bouillir le mélange!
5. Rajouter la crème et l’extrait de vanille tout en remuant
vigoureusement à l’aide de la cuillère.
6. Verser le mélange dans le bol réfrigérant pendant que le batteur
tourne.
7. Laisser refroidir jusqu’à obtenir la consistance désirée.
Crème glacée au yaourt et à la framboise
• 200 g de framboises fraîches
• 60 g de sucre semoule
• 250 ml de yaourt nature
1. Ecraser les framboises.
2. Pour une consistance plus douce, retirer les grains à l’aide d’une
passoire.
3. Rajouter le sucre et le yaourt nature puis mélanger le tout.
4. Verser le mélange dans le bol réfrigérant pendant que le batteur
tourne.
5. Laisser refroidir jusqu’à obtenir la consistance désirée.
Sorbet Citron
• 150 ml de jus de citron
• le jus d’une ½ orange
• 210 g de sucre cristallisé
• 210 ml d’eau
• 1 blanc d’œuf
1. Faire chauffer les jus, l’eau et le sucre dans une casserole.
2. Bien remuer tout en portant à ébullition puis laisser bouillir pendant 2 à
3 minutes.
3. Laisser refroidir.
4. Rajouter l’œuf et mélanger.
5. Verser le mélange dans le bol réfrigérant (pendant que le batteur
tourne).
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
Produkt Specifikationer
Mærke: | TriStar |
Kategori: | Ismaskine |
Model: | YM-2603 |
Tænd-/slukkontakt: | Ja |
Bredde: | - mm |
Dybde: | - mm |
Højde: | - mm |
Produktfarve: | Sølv |
Produkttype: | Ismaskine gel-beholder |
Strøm: | 7 W |
Materiale: | Plast |
Pakkens dimensioner (BxDxH): | 205 x 205 x 270 mm |
Nem at rengøre: | Ja |
Visningsvindue: | Ja |
Skridsikre fødder: | Ja |
Skål volumen: | 0.8 L |
Frossen yoghurt fremstilling: | Ja |
Sorbet fremstilling: | Ja |
Antal skåle: | 1 skåle |
Forberedelsestid: | 20 min. |
Is-type: | Ice cream, Yoghurt |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til TriStar YM-2603 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ismaskine TriStar Manualer
17 Oktober 2022
Ismaskine Manualer
- Ismaskine DeLonghi
- Ismaskine SilverCrest
- Ismaskine OBH Nordica
- Ismaskine Krups
- Ismaskine Wilfa
- Ismaskine GE
- Ismaskine Breville
- Ismaskine Ninja
- Ismaskine Philips
- Ismaskine Caso
- Ismaskine Gastroback
- Ismaskine Steba
- Ismaskine Rommelsbacher
- Ismaskine LG
- Ismaskine Electrolux
- Ismaskine Whirlpool
- Ismaskine Magimix
- Ismaskine Melissa
- Ismaskine Kenwood
- Ismaskine Sage
- Ismaskine JennAir
- Ismaskine Progress
- Ismaskine Livoo
- Ismaskine Klarstein
- Ismaskine Tefal
- Ismaskine Trisa
- Ismaskine Princess
- Ismaskine Nedis
- Ismaskine Emerio
- Ismaskine Severin
- Ismaskine Hendi
- Ismaskine Sunbeam
- Ismaskine Brandt
- Ismaskine Camry
- Ismaskine Dometic
- Ismaskine Blaupunkt
- Ismaskine Costway
- Ismaskine Clatronic
- Ismaskine Quigg
- Ismaskine SEB
- Ismaskine Buffalo
- Ismaskine Proficook
- Ismaskine Exido
- Ismaskine Graef
- Ismaskine Medion
- Ismaskine Bifinett
- Ismaskine Bomann
- Ismaskine Ariete
- Ismaskine KitchenAid
- Ismaskine Boretti
- Ismaskine Vivax
- Ismaskine C3
- Ismaskine Gaggia
- Ismaskine Micromaxx
- Ismaskine Cuisinart
- Ismaskine Primo
- Ismaskine Viking
- Ismaskine Taurus
- Ismaskine Exquisit
- Ismaskine Nemox
- Ismaskine G3 Ferrari
- Ismaskine Maytag
- Ismaskine Domo
- Ismaskine Mellerware
- Ismaskine BEEM
- Ismaskine GlobalTronics
- Ismaskine Hamilton Beach
- Ismaskine Ambiano
- Ismaskine Unold
- Ismaskine Bellini
- Ismaskine Frigidaire
- Ismaskine Danby
- Ismaskine Focus Electrics
- Ismaskine ECG
- Ismaskine Solis
- Ismaskine Trebs
- Ismaskine Fritel
- Ismaskine Maxwell
- Ismaskine H.Koenig
- Ismaskine Proline
- Ismaskine Termozeta
- Ismaskine Brandson
- Ismaskine RGV
- Ismaskine Lentz
- Ismaskine Lynx
- Ismaskine Kalorik
- Ismaskine Royal Catering
- Ismaskine Baumatic
- Ismaskine Frifri
- Ismaskine Beper
- Ismaskine Nostalgia
- Ismaskine Manitowoc
- Ismaskine Marvel
- Ismaskine Team
- Ismaskine Avanti
- Ismaskine U-Line
- Ismaskine Continental Edison
- Ismaskine Scotsman
- Ismaskine Whynter
- Ismaskine Magic Chef
- Ismaskine Duronic
- Ismaskine Bestron
- Ismaskine Waring Commercial
- Ismaskine Summit
- Ismaskine Kogan
- Ismaskine DCG
- Ismaskine Delta
- Ismaskine Hoshizaki
- Ismaskine Jocel
- Ismaskine Dash
- Ismaskine NewAir
- Ismaskine Esperanza
- Ismaskine Atosa
- Ismaskine Hestan
- Ismaskine Aconatic
- Ismaskine Aigger
- Ismaskine Aigger Montiss
- Ismaskine Aroma
- Ismaskine Accucold
- Ismaskine Heinner
- Ismaskine Guzzanti
- Ismaskine Igloo
- Ismaskine Carpigiani
- Ismaskine Blaze
- Ismaskine Montiss
- Ismaskine Edgestar
- Ismaskine Zoku
- Ismaskine Nissei
- Ismaskine Home Electric
- Ismaskine Elta
- Ismaskine Wëasy
- Ismaskine Sub-Zero
- Ismaskine Springlane
- Ismaskine Girmi
- Ismaskine DCS
- Ismaskine Perlick
- Ismaskine Domoclip
- Ismaskine Rival
- Ismaskine Avantco
- Ismaskine Spaceman
- Ismaskine Silhouette
- Ismaskine Petra Electric
- Ismaskine SPT
- Ismaskine Ice-O-Matic
- Ismaskine Lagrange
- Ismaskine Temptech
- Ismaskine WestBend
- Ismaskine Xsquo
- Ismaskine Pifco
- Ismaskine Cattabriga
- Ismaskine Hatsuyuki
- Ismaskine Maxxfrost
- Ismaskine Betec
- Ismaskine Orien
- Ismaskine Davis & Waddell
- Ismaskine Beautiful
- Ismaskine Studio
- Ismaskine Salco
- Ismaskine Norpole
- Ismaskine Musso
- Ismaskine Koldfront
- Ismaskine Thermostar
- Ismaskine Yamazen
Nyeste Ismaskine Manualer
14 November 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024