Trumix TX 40 Manual
Trumix
Mælkeskummer
TX 40
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Trumix TX 40 (7 sider) i kategorien Mælkeskummer. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/7
TX 40
Milchschäumer
Emulsionneur à lait
Cappuccinatore
Milk Frother
Der perfekte Milchschaum für Cappuccino,
Caffè Latte und Latte Macchiato
Une mousse de lait parfaite pour cappuccino,
caffè latte et latte macchiato
La schiuma di latte perfetta per cappuccino,
caffelatte e latte macchiato
The perfect milk foam for Cappuccino,
Caffè Latte and Latte Macchiato
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère cliente, cher client
Caro cliente
Dear customer
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen
bei richtiger Pfl ege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten
Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut
durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf,
vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correcte-
ment, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la
notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini.
You have chosen well by purchasing this appliance. It will provide you with many
years service if you take proper care of it. However, before using appliance for the
fi rst time, we request that you read these instructions thoroughly, and most of all to
note the safety instructions below. Any persons who are unfamiliar with these in-
structions must not use the appliance. Keep the packaging for later use. However,
destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children.
2-in-1-Rühraufsatz für Milchschaum und
heisse Milch
Batteur 2 en 1 pour mousse de lait et lait
chaud
Sbattitore 2 in 1 per schiuma di latte e latte
caldo
2-in-1 frothing attachment for milk froth and
hot milk
Schnelle und einfache Bedienung mit
automatischer Abschaltung
Rapidité et facilité d‘utilisation; l‘appareil
s‘arrête automatiquement
Controllo rapido e facile con lo spegnimento
automatico
Quick and simple operation with automatic
switch
D0700.00010
Garantie
Garantie
Garanzia
Warranty
Adressen
Adresses
Indirizzi
Addresses
DKB Household Switzerland AG
Service Center
Grindelstrasse 3-5
CH-8303 Bassersdorf
Switzerland
Tel. +41 (0)43 266 16 00
Fax. +41 (0)43 266 16 10
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28
Postfach
CH-8052 Zürich
Switzerland
Tel. +41 (0)44 306 11 11
Fax. +41 (0)44 306 11 12
www.turmix.com
Auf TURMIX Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn
von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die Garantie.
Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als
Garantienachweis.
TURMIX garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à
compter de la date d‘achat. Tout recours au titre de la garantie sera
exclu en cas d‘utilisation non conforme de l‘appareil et en cas de
réparation effectuée par des personnes non autorisées.
Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement
votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d’achat.
Sui suoi elettrodomestici TURMIX concede una garanzia per i 2 anni
successivi alla data d‘acquisto. La garanzia decade in caso di uso
improprio dell‘apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi
non autorizzati.
Conservare lo scontrino d‘acquisto valevole come prova di garanzia.
Our TURMIX electrical household appliances carry a 2 year warranty
from the date of purchase. In case of improper handling or in case
repairs are attempted by third parties, the warranty is rendered
invalidated.
Please keep your receipt carefully, it serves as the warranty
certifi cate as well.
CH:
DKB Household Austria GmbH
Dückegasse 15/Top 2
A-1220 Wien
Tel. +43 (0) 1 203 56 00
Fax. +43 (0)1 203 56 00-19
www.turmix.com
Service Center SZOT
Haushaltsgeräte-Service
Erlaaer Strasse 171
A-1230 Wien
Tel. +43 (0)1 699 90 56
Fax. +43 (0)1 699 90 57
www.szot-service.at
AT:
Refined/ protected by «ergonomic communication®» - Ergocomprendere GmbH
Unauthorized use/copying is liable to punishment.
©
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Security hints
Nie drehende Teile berühren. Verletzungsgefahr!
■
Ne jamais toucher les pièces rotatives. Danger de blessure!
■
Non toccare mai le parti rotanti. Pericolo di lesione!
■
Never touch rotating parts. Risk of injury!
■
Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
■
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
■
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito.
■
Never leave appliance unattended.
■
Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben.
■
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et
■
/ ou en plein air.
Non usare mai l’apparecchio su superfi ci irregolari e / o all’aperto.
■
Never operate appliance on uneven surfaces and
■
/ or in the outdoors.
Gerät nur zusammen mit der mitgelieferten Gerätebasis verwenden.
■
Utiliser l‘appareil uniquement avec la base d‘alimentation fournie.
■
Utilizzare l’apparecchio solo insieme alla relativa base fornita.
■
Appliance to be used only in conjunction with the basic unit provided.
■
Kinder nie mit dem Gerät spielen lassen (sie kennen die Gefahren nicht).
■
Ne jamais laisser les enfants jouer avec l’appareil (ils n’ont pas conscience du
■
danger).
Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio (non hanno il senso del pericolo). ■
Never let children play with the appliance (they are unaware of the dangers).
■
Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
■
Ne pas introduire d’objets et ■ / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.
■
Do not insert any objects and
■
/ or fi ngers in the appliance apertures.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
■
Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu.
■
Spegnere gli apparecchi in fi amme solo con la coperta d’amianto.
■
Use only fi re blankets to extinguish fi res on appliances.
■
Nicht eingewiesene Personen, Kinder, Personen unter Alkohol-, Drogen- oder
■
Medikamenteneinfl uss dürfen das Gerät nie bedienen oder warten.
Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes ■
sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses ne doivent
en aucun cas se servir de l’appareil ou assurer son entretien ou sa réparation.
Le persone malate, i bambini o i soggetti sotto l’infl usso di alcol, droghe o farmaci,
■
non devono mai utilizzare né maneggiare l’apparecchio.
The following persons should never operate or service the appliance: those who
■
have not been trained in the use of the appliance, children, persons under the
infl uence of alcohol, drugs or medication.
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur
■
offi ziellen Entsorgungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cor-
■
dons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo
■
presso la discarica uffi ciale.
Disable appliances prior to disposal, cut off mains cable and bring to an offi cial
■
refuse site.
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
■
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger
■
de court-circuit!
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua.
■
Pericolo di corto circuito!
Never immerse appliance in water
■
/ other fl uids. Danger of short-circuiting!
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
■
Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques).
■
Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
■
Never operate damaged appliances (incl. mains cables).
■
Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
■
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
■
Non toccare i componenti sotto tensione.
■
Never touch live parts.
■
Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
■
Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).
■
Non aprire mai da soli l’apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da
■
personale specializzato).
Never open appliance yourself (repairs may be carried out only by specialists).
■
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herauszie-
■
hen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise
■
/ ne pas
le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-
dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con ■
le mani bagnate, non lasciarlo su superfi ci calde / non farlo entrare in contatto con oli.
Never let mains cable hang loose, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang
■
on hot surfaces, nor let it come into contact with oils.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben.
■
Keine Verlängerungskabel verwenden.
Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
■
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
■
tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the
■
correct voltage. Do not use extension cables.
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment fi nden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
www.turmix.com
Visit our homepage for further information about our products and assortment:
Produkt Specifikationer
Mærke: | Trumix |
Kategori: | Mælkeskummer |
Model: | TX 40 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Trumix TX 40 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Mælkeskummer Trumix Manualer
15 August 2024
8 August 2024
3 August 2024
2 August 2024
Mælkeskummer Manualer
- Mælkeskummer DeLonghi
- Mælkeskummer SilverCrest
- Mælkeskummer OBH Nordica
- Mælkeskummer Sencor
- Mælkeskummer Krups
- Mælkeskummer Breville
- Mælkeskummer Philips
- Mælkeskummer Caso
- Mælkeskummer Gastroback
- Mælkeskummer Vitek
- Mælkeskummer Rommelsbacher
- Mælkeskummer Electrolux
- Mælkeskummer Sage
- Mælkeskummer Korona
- Mælkeskummer Grundig
- Mælkeskummer Livoo
- Mælkeskummer Klarstein
- Mælkeskummer Emerio
- Mælkeskummer Severin
- Mælkeskummer Logik
- Mælkeskummer Bartscher
- Mælkeskummer Sunbeam
- Mælkeskummer Hama
- Mælkeskummer Jura
- Mælkeskummer TriStar
- Mælkeskummer Adler
- Mælkeskummer Black And Decker
- Mælkeskummer Tomado
- Mælkeskummer Smeg
- Mælkeskummer Clatronic
- Mælkeskummer Mesko
- Mælkeskummer Quigg
- Mælkeskummer Proficook
- Mælkeskummer Dualit
- Mælkeskummer Graef
- Mælkeskummer Melitta
- Mælkeskummer Fagor
- Mælkeskummer AFK
- Mælkeskummer Bifinett
- Mælkeskummer Morphy Richards
- Mælkeskummer WMF
- Mælkeskummer Ariete
- Mælkeskummer KitchenAid
- Mælkeskummer Kärcher
- Mælkeskummer Koenig
- Mælkeskummer Rösle
- Mælkeskummer Alessi
- Mælkeskummer Taurus
- Mælkeskummer G3 Ferrari
- Mælkeskummer Mellerware
- Mælkeskummer BEEM
- Mælkeskummer GlobalTronics
- Mælkeskummer Ambiano
- Mælkeskummer Unold
- Mælkeskummer Bellini
- Mælkeskummer Inventum
- Mælkeskummer Swan
- Mælkeskummer Suntec
- Mælkeskummer Koenic
- Mælkeskummer Hema
- Mælkeskummer Izzy
- Mælkeskummer ECG
- Mælkeskummer Solis
- Mælkeskummer Bialetti
- Mælkeskummer Trebs
- Mælkeskummer Eldom
- Mælkeskummer Termozeta
- Mælkeskummer Polti
- Mælkeskummer Lentz
- Mælkeskummer Cremesso
- Mælkeskummer Eta
- Mælkeskummer Turmix
- Mælkeskummer Rotel
- Mælkeskummer Kalorik
- Mælkeskummer Cecotec
- Mælkeskummer Illy
- Mælkeskummer Solac
- Mælkeskummer Roadstar
- Mælkeskummer Caffitaly
- Mælkeskummer Beper
- Mælkeskummer Team
- Mælkeskummer Brentwood
- Mælkeskummer Arendo
- Mælkeskummer Duronic
- Mælkeskummer Bestron
- Mælkeskummer Lavazza
- Mælkeskummer Kogan
- Mælkeskummer Oster
- Mælkeskummer Gastronoma
- Mælkeskummer Lauben
- Mælkeskummer Nutrichef
- Mælkeskummer Ellrona
- Mælkeskummer Aroma
- Mælkeskummer Salton
- Mælkeskummer Jata
- Mælkeskummer Heinner
- Mælkeskummer Blokker
- Mælkeskummer Xavax
- Mælkeskummer Imarflex
- Mælkeskummer Springlane
- Mælkeskummer AdHoc
- Mælkeskummer Instant
- Mælkeskummer Girmi
- Mælkeskummer Mia
- Mælkeskummer Lattemento
- Mælkeskummer PowerTec Kitchen
- Mælkeskummer Petra Electric
- Mælkeskummer Espressions
- Mælkeskummer Bifinet
- Mælkeskummer Baccarat
- Mælkeskummer Zwilling
- Mælkeskummer HomeCraft
Nyeste Mælkeskummer Manualer
11 November 2024
10 Oktober 2024
6 Oktober 2024
26 September 2024
24 September 2024
23 September 2024
21 September 2024
17 September 2024
13 September 2024
7 September 2024