Turmix CX 170 Manual

Turmix Kedel CX 170

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Turmix CX 170 (2 sider) i kategorien Kedel. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Gerät auf Sockel stellen
Poser lappareil sur le socle
Riporre lapparecchio sulla base
Place appliance onto base
Remove limescale fi lter, clean with care, rinse
Kalk lter entfernen, vorsichtig reinigen, spülen
Enlever le fi tre calcaire, nettoyer avec prudence, rincer
Rimuovere il fi ltro anticalcare, pulire con cura, sciacquare
Kalk lter einsetzen
Introduire le fi tre calcaire
Inserire il fi ltro anticalcare
Insert limescale fi lter
CX 170
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Erstgebrauch: Erste vier Füllungen weggiessen
Première utilisation: Vider les quatre premiers remplissages
Primo utilizzo: gettare via i primi quattro riempimenti
Using for the fi rst time: Pour away fi rst four fi lls
INFO:
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l’apparecchio su super ci non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces
Minimale / maximale Füllmenge beachten
Observer la quantité de remplissage minimale / maximale
Controllare la quantità minima/massima dell’acqua
Note minimum/maximum fi lling quantity
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Use
Zubereitung kann jederzeit unterbrochen werden
La préparation peut être interrompue à chaque moment
La preparazione può essere interrotta in qualsiasi momento
Preparation can be interrupted at any time
Ohne eingesetzten Kalk lter stellt das Gerät nicht ab
Ausgiesser nicht gegen Körperteile, Möbel etc. richten
Überhitztes Gerät schaltet automatisch aus - 15 Min. auskühlen
En cas de surchauffe, l‘appareil se déclenche auto. - refroidir pendant 15 min.
In caso di surriscaldamento, l’apparecchio si spegne automaticamente:
si raffredda in 15 minuti.
Appliance will switch off if it overheats – allow to cool for 15 min.
Ne pas tenir le bec verseur vers des parties du corps, des meubles etc.
Non sbattere il beccuccio contro parti del corpo, mobili ecc.
Do not point spout at parts of body, furniture, etc.
Sans fi ltre calcaire l‘appareil ne s‘arrête pas
Non disattivare l’apparecchio senza il fi ltro anticalcare non inserito
Appliance will not switch off without limescale fi lter inserted
86 INFO:
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
After use
Evtl. Restwasser ausgiessen
Eventuellement vider l‘eau résiduelle
Se necessario, togliere l’acqua resto
If necessary, pour out remaining water
11
Siedendes Wasser entnehmen
Verser l‘eau bouillante
Togliere l’acqua bollente
Pour out boiling water
9INFO:
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
L'apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
Appliance is hot. Leave to cool down before storing
Ausgiesser
Verseur
Beccuccio
Spout
Ein-/ Ausschalter
Interrupteur ON / OFF
Interruttore ON / OFF
ON / OFF switch
Wasserstandanzeige
Af chage de niveau d'eau
Indicatore del livello dell'acqua
Water level display
Handgriff
Poige
Manico
Handle
Sockel mit Kabelanschluss
Socle avec raccordement de câble
Base con collegamento cavo
Base with cord connection
Kabelaufwicklung
Enroulement du câble
Avvolgimento cavo
Cord wind
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen
Retirer la prise après l’utilisation
Dopo l’uso staccare la spina
Unplug after use
Reinigung
Nettoyage
Pulitura
Cleaning
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer d’abord la prise
Staccare prima la spina
Unplug fi rst
Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser slen
Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
Never hold appliance under a running tap nor rinse in water
Entkalken
Détartrage
Decalcifi care
Descaling
Sobald der Boden mit Kalk bedeckt ist
Si le fond est couvert avec une couche de calcaire
Se il fondo è rivestito di calcare
If the soil is covered with a layer of limescale
Filter vor dem Entkalken entfernen
Enlever le fi ltre avant le détartrage
Rimuovere il fi ltro prima dell’anticalcare
Remove fi lter before descaling
Gerät einstecken
Brancher lappareil
Collegare la spina
Plug in appliance
5
Sockel stabil hinstellen
Placer le socle en position stable
Posizionare la base in modo stabile
Put base on stable surface
1
Gerät ausstecken
brancher l‘appareil
Scollegare l’apparecchio
Unplug appliance
2000 W
1.7 l 0,8 m
Kontrolllampe
Témoin lumineux
Spia di controllo
Indicator light
Deckel
Couvercle
Coperchio
Lid
4
Gerät gut auf Sockel stellen
Bien poser l‘appareil sur le socle
Collocare correttamente
l’apparecchio sulla base
Place appliance securely onto base
Wasser direkt einllen
Remplir l‘eau en directe
Versare direttamente l’acqua
Fill in water directly
3
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA)
Deckel geschlossen?
Couvercle fermé?
Il coperchio è chiuso?
Is lid closed?
Fill in 250 ml descaling solution
250 ml Entkalkerlösung einfüllen
Remplir avec 250 ml de solution détartrante
Riempire con 250 ml di soluzione anticalcare
Gründlich nachspülen
Bien rincer
Risciacquare a fondo
Rinse out thoroughly
Leave to stand 20 min., pour out
20 Min. stehen lassen, aussctten
Laisser reposer pendant 20 min., puis vider
Lasciare riposare per 20 min, quindi svuotare
10
Einfüllöffnung
Ouverture de remplissage
Apertura per il riempimento
Filler opening
Einschalten
Mettre en marche
Accendere
Switch on
Gerät stellt ab sobald Wasser kocht
L‘appareil s‘arrête aussitôt que l‘eau a bouilli
Lapparecchio si disattiva non appena
l’acqua bolle
Appliance turns off as soon as water boils
l
Evtl. Kochen manuell unterbrechen
Evtl. interrompre la cuisson manuellement
Se necessario, interrompere manualmente
l’operazione
If necessary, interrupt boiling manually
0
Kalk lter eingesetzt?
Filtre calcaire inséré?
Avete usato il fi ltro anticalcare?
Is limescale fi lter inserted?
2
7
TURMIX Haushalt-Entkalker
TURMIX Détartrant de menage
Decalcifi cante domestico TURMIX
TURMIX household descaler
Art. A51455
Evtl. Kabel im Sockel aufwickeln
Evtl. enrouler le cable dans le socle
Se necessario, arrotolare il cavo nella base
If necessary, wind up cord in base
Wipe housing with a non-abrasive damp cloth
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer l’appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire l’involucro con un panno umido senza strofi nare
Kalk lter
Filtre calcaire
Filtro anticalcare
Limescale fi lter
Kalk lter eingesetzt?
Filtre calcaire inséré?
Avete usato il fi ltro anticalcare?
Is limescale fi lter inserted?
*
*
*
*
* *


Produkt Specifikationer

Mærke: Turmix
Kategori: Kedel
Model: CX 170

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Turmix CX 170 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kedel Turmix Manualer

Turmix

Turmix CX 244 Manual

1 Oktober 2024
Turmix

Turmix CX 100 Manual

26 August 2024
Turmix

Turmix CX 190 Manual

26 August 2024
Turmix

Turmix CX 170 Manual

26 August 2024
Turmix

Turmix CX 110 Manual

26 August 2024
Turmix

Turmix CX 180 Manual

26 August 2024
Turmix

Turmix CX 150 Manual

26 August 2024
Turmix

Turmix CX 140 Manual

12 Maj 2024

Kedel Manualer

Nyeste Kedel Manualer