Ufesa CT2803 Manual

Ufesa Komfur CT2803

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ufesa CT2803 (4 sider) i kategorien Komfur. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
15''
10''
10''
20''
ON
C
10''
10''
ON
C
ES INSTRUCCIONES DE USO
GB OPERATING INSTRUCTIONS
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ NÁVOD K POUÎITÍ
CT2803
CT2804
CT2805
IF3003
AЯ46
13
15
11
9
7
56
10
12
14
17
8
6
16
1
2
11
22
3
456
7
8
9
3
4
MAGYAR
FONTOS TANÁCSOK
• Figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Fontos
információkat tartalmaz a biztonságos
üzemeltetés érdekében.
• Ne kapcsoljon be hibás készüléket.
A szülék beszereléséhez és javítához
hívjon hivatásos szerelŒt. Ha nem tartja be az
utasításokat, elvesztheti a garanciát.
A készüléket, a beüzemelési utatásokat
követve és a helyi hivatalos normativa
gázüzemeltetési szabályait figyelembe véve Ön
is beszerelheti és használhatja. A
legtökéletesebb mıködés elérésére, ajánljuk,
hogy ezt a veletet is hivasos szerelŒvel
végeztesse.
Ãrizze meg a használati utasításokat
tartalmazó könyvet, hogy késŒbb is tudjon
tájékozódni, ha tanácsra van szüksége.
Természetesen más felhasználó smára is
hasznos lehet. Ha véletlenül elveszítené azt,
kérjen újat a Szervíz Szolgálati Hálózattól.
BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK
A kályha környezetében ne használjon se
gyúlékony anyagot se folyadékot.
• Sugárzóhasának vagy nyári napfénynek
ne tegye ki a palackot.
A mıködŒ kályhát ne helyezze függöny,
tor, üzemanyag, faszekrény vagy meleg által
rongálható anyagok mellé.
• A kályhát ne használja
-hálószobában
-fürdŒszobában, mosdóban vagy tusolóban
-pincében
Az üzemeltetés alatt vigyázzon, hogy
kisgyermek ne kerüljön a kályha közelébe.
Mindig zárja el a gázcsapot p1-ha nem használja
a kályhát.
Ügyeljen a beszerelés körülményeire és ha
gázszagot érez:
- zárja el a gázcsapot a szabályozón.
- nyissa ki az ablakot.
- ne kapcsoljon be semmilyen elektromos
megszakítót és oltson el mindenféle tüzet.
- hívjon hivatásos szerelŒt.
Ne használja a kályhát védŒrács nélkül.
Vizsgálja meg, hogy a hajlékony gázcsŒ nem
járt-e le.
BEÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK
Fontos, hogy betartsa azokat a szabályokat,
melyeket hivatalos, érvényes normativa határoz
meg a lyha beszerelésére és mıködtetésére,
amiért is ajánlatos hivatásos szerelŒhöz fordulni.
Az erednyes beszereléshez, közöljük a
legfontosabb lépéseket.
A helység skséges feltételei:A helység skséges feltételei:
A helység skséges feltételei:A helység skséges feltételei:
A helység skséges feltételei:
A helység, melyben a kályhát ködtetjük,
min. egy 50 cms keresztmetszetı megfelelŒ
szellŒzbnyílással kell, hogy rendelkezzen, fent
is meg lent is.
Min. 8 m2-es helység szükséges a biztonságos
ködtetéshez, valamint atorok max. 2 m
2
területet foglalhatnak el.
Nem ajánljuk a katalizátoros modell
használatát aeroszolos környezetben.
A készülék bekötése:A készülék bekötése:A készülék bekötése:A készülék bekötése:A készülék bekötése:
A készülék a zpalackhoz köthetŒ; nem
szükséges szerelŒt hívni. Ehhez a
mıködtetéshez szükséges alkatrészek fontosak.
Szükséges alkatrészekSzükséges alkatrészekSzükséges alkatrészekSzükséges alkatrészekSzükséges alkatrészek (1. és 2. ábra)
A kályha mıdtetéséhez szükség van:
- Hivatalos forgalmazók által kiadott propán/
bután gázpalackra, amin a zmennyiség és
nyomás fel van tüntetve.
- Hitelesített nyomásszabályozó (lásd 2. ábra)
- 0,5 m hosszú hajlékony gázcsŒ
- 2 rugalmas csŒhöz szükséges csavaros
fémgyırı (1. ábra).
Az alkatrészek mıszaki adatait a gázpalackon
lévŒ fémcímkén találja meg, vagy lépjen
kapcsolatba a gázpalack forgalmazójával.
MÙKÖDTETÉSI LEÙKÖDTETÉSI LEÙKÖDTETÉSI LEÙKÖDTETÉSI LEÙKÖDTETÉSI LEÍRÁS
ModelltŒl függŒen kályhája az alább felsorolt
alkatrészekbŒl állhat.
1.- Bekapcsoló és gyújtóláng gomb.
Teljesítmény szalyozás.
2.- Védrács.
3.- Infravörös égŒ.
4.- Ãrlángnyílás.
5.- Katalitikus lemez.
6.- Hátsó ajtó (4. ábra)
7.- Hátsó ajtó zár
8.- Gázellátó csatlakozó
9.- Kerekek
ÜZEMBEHELYEZÉS:
Miután a készüléket kicsomagoltuk:
• Vegye le a hátsó ajtót.
Kapcsolja a hajlékony gázcsövet a lyhán lévŒ
gázbemeneti csatlakozásra és a szabályozóra,
úgy, hogy biztosítsa a hermetikus lezárást a két
fémgyırı által.
Rakja be a gázpalackot és helyezze a
szabályot a palackra. Miután kinyitotta a
szabályot, gyzödn meg róla, hogy nem
szivárog a z, úgy hogy szappanos vizet
ecseteljen a gázcsŒ, a kályha és a szabályozó
kapcsolódására.
• Rakja vissza a hátsó ajtót (4. ábra)
Jegyzetek.- A zpalackcset nem éghetŒ
környezetben végezze el. A kályha olyan
biztonsági berendezéssel rendelkezik, amely az
Œrlángot kioltja abban az esetben, ha a CO2
koncentráció eléri a maximumot.
Kis helységben a biztonsági berendezés
ködésbe léphet.
Az rláng kialvása esetén szellŒztesse ki
megfelelŒen a helységet és várjon néhány
percet mielŒtt újra üzembe helyezi a készüléket.
HASZNÁLATI UTASÍ ÁT S A
KAPCSOL HOZÓ
Figyelem: Az elsŒ használat elŒtt, vagy ha
hosszabb ideig nem használta a készüket
mıködtesse néhányszor tetszésszerinti
sorrendben a gombokat, gáz használata nélkül,
a késŒbbi helyes ködés érdekében. (3 ábra).
• Nyissa ki a gázadagoló nyílását. (2 ábra)
Infravörös Elektromos kapcsoló modellInfravörös Elektromos kapcsoló modellInfravörös Elektromos kapcsoló modellInfravörös Elektromos kapcsoló modellInfravörös Elektromos kapcsoló modell
Nyomja le hüvelykujval teljesen a gombot
( ) és tartsa lenyomva 10 másodpercig (Ábra
10). Figyelje meg az ellenŒrzŒ láng kigyulladását
az égŒfej felsŒ részén (Ábra 11).
Tartsa még 10 másodpercig lenyomva, és p1-he a
gomb elengedése után kialszik az ellenŒrzŒ
láng ismételje meg a mıveletet.
A fıtŒtest minimális pozícióban marad.
- MAXIMÁLIS meleg: Nyomja le félig a gombot
( ). (13 ábra)
- MINIMÁLIS meleg: A gomb ( ) teljesen
lenyomva. (12 ábra)
- ZEPES meleg: Nyomja le teljesen a gombot
( ) (14 ábra)
Katalikus Elektromos kapcsoló modellKatalikus Elektromos kapcsoló modellKatalikus Elektromos kapcsoló modellKatalikus Elektromos kapcsoló modellKatalikus Elektromos kapcsoló modell
Nyomja le hüvelykujval teljesen a gombot
( ) és tartsa lenyomva 10 másodpercig (5
ábra). Figyelje meg az ellenŒrzŒ láng
kigyulladát az ablakon keresztül (6 ábra).
Tartsa még 10 másodpercig lenyomva a
gombot. Ha elengedése után kialszik az
ellenŒrzŒ láng, ismételje meg a mıveletet.
A fıtŒtest maximális pozícióban marad.
- KÖZEPES meleg. Nyomja le félig a gombot
( ). (8 ábra)
- MAXIMÁLIS meleg. Nyomja le teljesen a
gombot ( ). (7 ábra)
- MINIMÁLIS meleg. Nyomja le teljesen a
gombot ( ). (9 ábra)
Katalikus Termosztátor kapcsoló modellKatalikus Termosztátor kapcsoló modellKatalikus Termosztátor kapcsoló modellKatalikus Termosztátor kapcsoló modellKatalikus Termosztátor kapcsoló modell
Nyomja le teljesen a gázadagoló gombját ( ),
és tartsa 20 sodpercig lenyomva, ezalatt
nyomja le párszor a kapcsoló gombot ( )
(15 ábra), amíg az ellenŒrzŒ láng az égŒfejen
kigyullad. (Ábra 6)
Tartsa továbbra is lenyomva a zadagoló
gombját ( másodpercig. Ha elengedése ) 10
után kialszik az ellenŒrzŒ láng, ismételje meg a
veletet.
Állítsa be a hŒmérsékletet a központi kapcsoló
segítségével elfordítva a MAXIMUM (16 ábra)
vagy MINIMUM (17 ábra) irányába.
A maximum és minimum között többféle
mérsékletet választhat.
A kapcsolás folyamatát a termosztátor
maximumra vaállításával végezheti el, hagyja
10 percig ebben a helyzetben. A 10 perc letelte
után állítsa be a kívánt hŒmérsékletet.
KARBANTARTÁS
Bármilyen anomáliát észlel vagy alkatrészre van
szüksége, keresse fel szervízünket.
A rendszeres karbantartáshoz hívjon hivatásos
szerelŒt.
EllenŒriztesse készülékét 2 évente hivatásos
szerelŒvel.
• Figyelje, hogy az Œrláng ne aludjon ki.
EllenŒrizze, hogy a rugalmas gázcsŒ nem
szorul-e cserére. Szükség esetén a fentiekben
leírtak alapján cserélje ki.
A készüléket a gázcsap teljes elzárása mellett,
hideg állapotban tisztítsa; Ne használjon
gyúlékony tisztítószert.
Tartsa a használaton kívıli kályhát pormentes,
száraz helyen, fedje le szon vagy plasztikus
védŒhuzattal.
MIELÃTT HÍVJA A
SZERZSZOLGÁLATOT
A kályha nem gyullad be.A kályha nem gyullad be.
A kályha nem gyullad be.A kályha nem gyullad be.A kályha nem gyullad be.
EllenŒrizze le, hogy a gázpalackŒan van-e gáz,
és hogy a szabályozó megfelelŒen be van kötve,
és hogy nyitva van-e.
• EllenŒrizze, hogy a gázcsŒ jól be van kötve.
EllenŒrizze, hogy megfelelŒen követte-e az
utasításokat.
A kályha nem gyullad be gázpalackcsere után:
- Leve van a palackban. Hosszabb ideig
nyomja be a gjtógombot, míg az Œrláng
begyullad, majd tegye maximális teljesítményre.
- Ha a gázpalack le van lve: Tegyen meleg,
vizes ruhákat a gázpalack tetejére, hogy evvel
velje a gázáramlást.
Kialszik a kályha:Kialszik a kályha:Kialszik a kályha:Kialszik a kályha:Kialszik a kályha:
Ha begyújtás után újra kialszik az Œrláng,
ismételje meg a veletet pontosan követve az
utasításokat.
Ha a bekapcsolástól számított 30 perc un
alszik ki, az azt jelenti, hogy nem megfelelŒ
környezetben helyezkedik el. SzellŒztesse ki a
helységet, majd újra gyújtson be.
Ha a begyújtástól számított 30 percen belül
alszik ki, akkor ellenŒrizze le, hogy a kályha nincs-
e huzatban, vagy nem ült-e ki a gázpalack.
se spotebiã snadnûji uvedl do provozu.
(obr. 3)
• Otevfiete v˘stup plynu na ovladaãi. (obr. 2)
Zapnutí elektronického modelu s infraãerven˘miZapnutí elektronického modelu s infraãerven˘miZapnutí elektronického modelu s infraãerven˘miZapnutí elektronického modelu s infraãerven˘miZapnutí elektronického modelu s infraãerven˘mi
paprskypaprskypaprskypaprskypaprsky
Stisknûte palcem tlaãítko [ ] nadoraz a drÏte
ho 10 vtefiin stlaãené (obr. 10). Pfiesvûdãte se,
zda se ve spodní ãásti hofiáku (obr. 11) objevil
plamínek.
Mûjte tlaãítko sti‰né dal‰ích 10 vtein a
pokud pfii jeho následném uvolnûní plamen
zhasne, zopakujte cel˘ postup znovu.
• Topné tûleso je v poloze minima.
- MAXIMÁLNÍ ohfiev. Stisknûte tlaãítko [ ]
do poloviny. (obr. 13)
- MINIMÁLNÍ ohev. Tlaãítko [ ] vtlaãené
nadoraz. (obr. 12)
- ST¤EDNÍ ohfiev. Stisknûte tlaãítko [ ]
nadoraz. (obr. 14)
Zapnutí elektronického katalytického modeluZapnutí elektronického katalytického modelu
Zapnutí elektronického katalytického modeluZapnutí elektronického katalytického modelu
Zapnutí elektronického katalytického modelu
Stisknûte palcem tlaãítko [ ] nadoraz a
drÏte ho 10 vtefiin stlaãené (obr. 5). Okénkem
hofiáku se pfiesvûdãte, zda se objevil plamínek
(obr. 6). Mûjte tlaãítko sti‰tûné dal‰ích 10 vtefiin
a pokud pfii jeho následném uvolnûní plamen
zhasne, zopakujte cel˘ postup znovu.
• Topné tûleso je v poloze maxima.
- ST¤EDNÍ ohfiev. Stisknûte tlaãítko [ ] do
poloviny. (obr. 8)
- MAXIMÁLNÍ ohfiev. Stisknûte nadoraz tlaãítko
[ ]. (obr. 7)
- MINIMÁLNÍ ohfiev. Stisknûte nadoraz tlaãítko
[ ]. (obr. 9)
Zapnutí termostatického katalytického modeluZapnutí termostatického katalytického modeluZapnutí termostatického katalytického modeluZapnutí termostatického katalytického modeluZapnutí termostatického katalytického modelu
Stisknûte nadoraz tlaãítko pro prÛchod plynu
[ ], dte ho 20 vtein stlaãené a mezitím
nûkolikrát stisknûte tlaãítko pro zapalová[ ]
(obr. 15), aby se ve spodní ãásti hofiáku objevil
plamínek (obr. 6).
Mûjte tlaãítko pro prÛchod plynu [ ] sti‰tûné
dal‰ích 10 vtefiin a pokud pfii jeho následném
uvolnûní plamen zhasne, zopakujte cel˘ postup
znovu.
Stedním ovladaãem nastavte teplotu tím
zpÛsobem, Ïe jím budete otáãet mezi
polohami MAXIMUM (obr. 16) a MINIMUM
(obr. 17).
Mezi tûmito dvûma polohami funguje
nepfietrÏitá regulace, která umoÏÀuje nastavení
teploty na mnoho rÛzn˘ch hladin.
Cyklus zapalování je teba provádût
ovladaãem termostatu v poloze maxima a
udrÏovat tuto polohu bûhem prvních 10 minut
provozu spotfiebiãe. Po uplynu této doby
Ïete zvolit libovolnou hladinu ohfievu.
ÚDRÎBA
• JestliÏe pozorujete jakoukoliv anomálii nebo
si pfiejete hradní díly, spojte se s na‰í servisní
sítí.
Periodickou revizi Ïe prodût pouze
vy‰koleny a oprávnûny technik.
• Doporuãujeme provádût tuto revizi pfiístroje
kaÏdé dva roky.
Dávejte pozor na plamínek, musí hoet
ustálenû.
• Ovûfite si, zda je tfieba mûnit hadici na plyn.
Mûjte hadici v sobí, a je-li ji tfieba vymûnit,
postupujte podle instrukcí uvedenych v
kapitole “Uvedení do chodu”
Doporuãujeme ãistit pfiistroj pfii uzavfieném
pívodu plynu, tûleso by mûlo byt zcela
chladné a doporuãujeme pouÏívat jemné
ãisticí, neabrazivní prostfiedky.
JestliÏe pfiistroj nepouÏíváte, doporuãujeme
umístit jej do nepraÏného, suchého prostfiedí
a pfiikryt látkovym nebo plastikovym návlekem.
NEÎ ZAVOLÁTE SERVISNÍHO
TECHNIKA
Tûleso nelze zaÏehnoutTûleso nelze zaÏehnout
Tûleso nelze zaÏehnoutTûleso nelze zaÏehnoutTûleso nelze zaÏehnout
Zkontrolujte, zda je plyn v lahvi a zda je
regulátor správnû nasazen a otevoen.
• Zkontrolujte, zda je dobfie zapojena hadice.
Ovûfite si, zda jste postupovali správnû podle
vodu.
• JestliÏe se vám toto stane po vymûnû láhve,
vody mohou byt následující:
- V lahvi mÛÏe byt vzduch. ProdluÏte ãas, kdy
maãkáte knoflík k zaÏehnu jiskry, se vám
podazapálit plamínek a zaÏehnout spalovací
prostor. Nastavte potom na pozici maximum.
- Plyno láhev mohla byt vystavena velmi
nízkym venkovním teplotám. PoloÏte na horní
ãást lahve hadry, namoãené ve velmi teplé
vodû, abyste napomohli normálnímu
vypou‰tûní plynu.
Tûleso se zhasínáTûleso se zhasíná
Tûleso se zhasínáTûleso se zhasínáTûleso se zhasíná
JestliÏe zhasne po ukonãení manipulace k
zapálení, opakujte celou operaci znovu a
dodrÏujte pfiesnû instrukce.
JestliÏe zhasne po 30 minutách fungování,
informuje vás to o tom, Ïe se nacházíte v
zfiedûné atmosféfie. Vyvûtrejte místnost a znovu
zapalte tûleso.
JestliÏe zhasne pfied ubûhnum 30 minut
fungování, zkontrolujte, zda není vystavena
prÛvanu nebo zda neskonéil plyn v lahvi.
• Nedoporuãujeme uÏívat katalytick˘ model v
prostredí, kde se ãasto uÏívají aerosoly.
Zapojení pfiístrojeZapojení pfiístroje
Zapojení pfiístrojeZapojení pfiístroje
Zapojení pfiístroje
Prístroj mÛÏe napojit na plynovou láhev samotny
uÏivatel, aniÏ by musel volat instalatéra. K
zapojení v‰ak mumít k dispozici souãástky
nutné k uvedení do chodu.
Potfiebné souãástkyPotfiebné souãástkyPotfiebné souãástkyPotfiebné souãástkyPotfiebné souãástky (obr.1 a 2)
K uvedení topného tûlesa do chodu musíte mít
k dispozici:
- 1 Plynovou hev propan-butanovou plnûnou
v˘hradnû oficiálním distributorem, plyn a tlak
mu odpovídat hodnotám, uveden˘m na
tabulce s technickymi údaji.
- 1 Homologovany regulátor tlaku. Viz. obr. 2
- 1 Normalizovanou hadici pro pfiívod plynu o
délce 0,5 m.
- 2 Holandry ke ‰roum pro upevnûní hadice
(obr. 1)
Pfii vybûru tûchto souéástek vycházejte z údajú,
uvedenych na tabulce s technickymi hodnotami
a poraíte se se svym dodavatelem plynu.
FUNKùNÍ POPIS
V vislosti na modelu, Ïe mít vase topné
tûleso následující specifikace,
1. Knoflík pro uvedení do chodu a zaÏehnutí.
Volba potence.
2. Ochran mfiíÏka.
3. Spalovací prostor na infraãervené paprsky
4. Okénko pro plamínek.
5. Katalyticky panel
6. Zadní dvífika ( obr. 4)
7. Úchytky zadních dvífiek
8. Zásobovací hlavice plynu
9. Koleãka na pfiemísÈování tûlesa
UVEDENÍ DO CHODU
Vybalte pfiistroj z obalu:
• OdstraÀte nábytková dvífika
Zapojte hadici do zásobovací pfiívodo
hlavice na plyn a do regulátoru a zajistûte toto
spojení dvûma holandry.
Umístûte plynovou láhev na dno a namontujte
na ni regulátor plynové hve, vyzkou‰ejte, Ïe
neuniká plyn tak, Ïetûtcem nanesete
mydlovou vodu na spojení hadice s tûlesem a
s regutorem.
Namontujte zaddvífika, tak, Ïe zapadnou
do záchytek obr.4
Poznámka : Vymûna láhve se muprovádût v
nehofilavém prostfiedí.
Topné tûleso je vybaveno bezpeãnostním
zaízením, které zhasne plamínek, jestliÏe
koncentrace CO
2 pfiekroãí povolenou maximální
normu.
Je normání, Ïe toto zafiízení funguje ve velmi
malych místnostech.
V pípadû, Ïe zhasne plamínek, vyvûtrejte
fiád místnost a poãkejte nûkolik minut, n
opût uvedete pfiístroj do chodu.
NÁVOD K ZAPNUTÍ
• Pozor: Pfied prvním pouÏitím spotfiebiãe a v
pípadech, kdy se del‰í dobu nepouÏíval,
doporuãujeme nûkolikrát stfiída stisknout
tlaãítka, anby tûlesem procházel plyn, aby
âESKY
DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ
Ctûte pozornû instrukce v této pfiiruãce.
Obsahuje informace leÏi jak z hlediska
uÏívání, tak z hlediska bezpeãnosti.
• Neuvádûjte o chodu poÏkozeny pfiístroj.
ÚdrÏbu a opravy pfiistroje mu provádût
povûen˘ a oprávnûny technik. JestliÏe
nerespektujete tyto instrukce, vystavujete se
nebezpeãí ztráty záruky.
• Tento pfiístroj Ïe byt instalován a uveden
do chodu i samotn˘m uÏivatelem, pokud jsou
dodrÏovány instrukce pro instalaci a oficiální
normy t˘kající se instalace plynov˘ch zafiízení v
místnostech, urãen˘ch k ob˘vání. JestliÏe se
vÏak chcete cítit klid, svûfite tuto operaci do
rukou odborného, oprávnûného technika.
Uschovejte tuto kníÏeãku s návodem, mÛÏe
m poslouÏit, jestliÏe zapomenete rady a
instrukce nebo eventuelnû poslouÏit jinému
uÏivateli. JestliÏe ji ztratíte, neváhejte poÏádat
o novy exempláfi v nasí servisní síti.
BEZPAâNOSTNÍ INSTRUKCE
Neskladujte ani neuÏívejte hofilamateriály a
tekutiny v blízkosti topného tûlesa.
Nevystavujte láhev na plné slunce, zejména v
létû, ani ji neumísÈujte do blízkosti jiného zdroje
tepla.
NeumísÈujte fungující topné tûleso do
blízkosti záclon, nábytku, dfievûnych panelÛ,
které se mohou teplem zniãit nebo roztavit ani
do blízkosti vybu‰n˘ch materiá.
• Topné tûleso se nemá uÏívat:
- v loÏnicích
- v koupelnách, záchodech a sprchov˘ch
koutech
- ve sklepeních
• Bûhem fungování, zamezte tomu, aby se do
blízkosti topného tûlesa dostaly malé dûti.
Zavírejte pfiívod plynu vÏdy, jestliÏe neuÏíváte
topné tûleso.
• DÛslednû respektujte podmínky pro instalaci
a jestliÏe ucítíte plyn:
- Uzavfiete pfiívod plynu na regulátoru
- Otevfiete okna
- Nezapínejte zádny elektrick˘ spínaã a uhaste
jakykoliv plamen
- Upozornûte odpovûdného technika
- NeuÏívejte toptûleso bez ochranné mfiíÏky.
Ovûfite si, zda hadice pro pfiívod plynu ne
pro‰lou záruãní dobu.
POKYNY K INSTALACI
Je dÛleÏité dodrÏovat pokyny stanovené
platn˘mi konn˘mi normami pro umístûní a
uvedení v chod tohoto pfiístroje, a proto Vám
doporuãujeme, abyste se poradil s odbornym,
vy‰kolen˘m technikem. JestliÏe vÏak nechcete
uskuteãnit tuto poradu, následnû Vám uvedeme
nejdÛleÏitûjÏí zásady.
Podmínky pro umístûníPodmínky pro umístûníPodmínky pro umístûníPodmínky pro umístûníPodmínky pro umístûní
Místnost, kde b˘t pouÏíváno topné tûleso
mumít dostateãn˘ pfiívod vzduchu, nejménû
50 cm2 v prÛfiezu, jak v horní tak v dolní ãásti.
Mumít objem minimálnû 8 m3 a stávající
zafiízení maximálnû 2 m3.
BSH PAE, S.L.
Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain
Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88
100% recycled paper
20-04


Produkt Specifikationer

Mærke: Ufesa
Kategori: Komfur
Model: CT2803
Velegnet til rumvolumen på op til: - m³
Bredde: 430 mm
Dybde: 323 mm
Højde: 783 mm
Vægt: 10240 g
Produktfarve: Sort
Strøm: 3000 W
Pakkevægt: 11350 g
Pakkedybde: 395 mm
Pakkebredde: 450 mm
Pakkehøjde: 750 mm
Placering af apparat: Fritstående
Termostat: Ja
Ovn inkluderet: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ufesa CT2803 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Komfur Ufesa Manualer

Ufesa

Ufesa CT2803 Manual

11 August 2024

Komfur Manualer

Nyeste Komfur Manualer

Concept

Concept SDV4330 Manual

23 November 2024
Concept

Concept IDV3330 Manual

22 November 2024
Concept

Concept SDV3860 Manual

22 November 2024
Concept

Concept SDV4760 Manual

22 November 2024
Concept

Concept SDV4360 Manual

22 November 2024
Faure

Faure FCI5530CWA Manual

22 November 2024
Freggia

Freggia HCI32B Manual

21 November 2024
Freggia

Freggia HCI32W Manual

21 November 2024