Ultimate Speed IAN 079202 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ultimate Speed IAN 079202 (1 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 27 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
1. 2.
3.
5.
4.
• Introduzione
Ci complimentiamo con lei per il suo acquisto.
In questo modo ha scelto un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Prima dell‘uso dell‘apparecchio
esamini tutte le istruzioni d‘uso e di sicurezza.
Adoperi il prodotto solo come descritto e per gli
ambiti d‘impiego indicati. Consegni anche tutti i
documenti in caso di cessione del prodotto a terzi.
• Avvertenze di sicurezza
La preghiamo di effettuare il primo montaggio
correttamente e quindi il fissaggio della fodera
coprisedile sul relativo sedile del veicolo. Questa
fodera coprisedile può essere utilizzata sia
per il sedile del conducente che per il sedile
del passeggero. Un montaggio errato può
pregiudicare l’apertura corretta dell’airbag del
sedile in caso di incidente. Le fodere coprisedile
che si sono spostate devono essere riposizionate.
Se questo non fosse più possibile a causa di
usura avanzata, la fodera coprisedile deve
essere rimossa e sostituita. Questa fodera è stata
omologata dal TÜV-Rheinland Group e approvata
dalla perizia 83SG0170.
Idoneità dell‘airbag laterale controllata rispetto a
quello di serie. Vedi ambito di impiego (lista di tipi)
e perizia n. 83SG0170. Richiamare da:
www.walsergroup.com/clix
• Dati sul costruttore e
sull’omologazione
Committente: WALSER Industrie +
Handelsgesellschaft mbH, Radetzkystraße 114,
A-6845 Hohenems
Laboratorio di prova: TÜV Kraftfahrt GmbH,
Institut für Verkehrssicherheit, Typprüfstelle
Fahrzeuge/Fahrzeugteile, Am Grauen Stein,
51105 D-51105 Köln
• Introducción
Queremos felicitarle por su compra, con la cual
usted ha elegido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte de este producto.
Familiarícese con todas las instrucciones de uso y
de seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el
producto solamente tal como se describe y para los
campos de aplicación indicados. Entregar todos los
documentos si va a entregar el producto a terceros.
• Instrucciones de seguridad
Montar y fijar correctamente la funda en el asiento
correspondiente del automóvil. Esta funda se
puede usar para el asiento del conductor y también
del copiloto. En caso de colocación incorrecta no
garantizamos la salida correcta del airbag (bolsa
de aire) del asiento en caso de choque. Volver a
colocar las fundas desplazadas. Si ello no fuera
posible debido al desgaste avanzado, retirar la
funda y cambiarla. Esta funda fue probada por la
ITV de Renania (TÜV-Rheinland) y autorizada con
el número 83SG0170.
Idoneidad para Airbag lateral (bolsa de aire)
comprobada en comparación con la serie. Ver el
área de aplicación (lista de modelos) e informe
cnico Nro. 83SG0170. Descargarlo en:
www.walsergroup.com/clix
• Información del fabricante y
de la prueba
Contratista: WALSER Industrie+Handelsgesellschaft
mbH, Radetzkystraße 114, A-6845 Hohenems /
Austria · Laboratorio de ensayos: TÜV Kraftfahrt
GmbH, Institut für Verkehrssicherheit, Typprüfstelle
Fahrzeuge/Fahrzeugteile, Am Grauen Stein,
D-51105 Colonia (Instituto para la seguridad
del tráfico, estación de ensayos para vehículos /
piezas para vehículos)
• Introduction
Congratulations on your purchase. You have
chosen a high quality product. The instructions
for use are part of this product. Please familiarise
yourself with all instructions for use and safety
instructions before using the device. Only use the
product as described and for the stated areas of
use. Hand over all documents when passing on the
product to a third party.
• Safety information
Please ensure the seat cover is set up and fixed
in place on the respective driving seat correctly
when you first fit it. This cover can be used for both
the driver‘s seat as well as the passenger seat.
Incorrect fitting can prevent the seat airbag from
inflating correctly in the event of a collision. Seat
covers which have slipped out of position must be
refitted. If this is not possible due to an advanced
state of wear and tear, the seat cover must be
removed and replaced. This seat cover has been
inspected by the official TÜV Rhineland inspection
body and has been approved with the number
83SG0170.
Side airbag suitability tested in different vehicle
models. See area of application (list of vehicle
models) and technical report no. 83SG0170.
Can be found at: www.walsergroup.com/clix
• Manufacturer and Testing
Information
Customer: WALSER Industrie+Handelsgesellschaft
mbH, Radetzkystraße 114, A-6845 Hohenems ·
Test laboratory: TÜV Kraftfahrt GmbH,
Institut für Verkehrssicherheit, Typprüfstelle
Fahrzeuge/Fahrzeugteile, Am Grauen Stein,
D-51105 Köln
• Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Gebrauchsanweisung ist
Bestandteil dieses Produktes. Machen sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Gebrauchs-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
• Sicherheitshinweise
Wir bitten Sie um korrekte Erstmontage bzw.
Befestigung des Sitzbezuges am jeweiligen
Fahrzeugsitz. Dieser Bezug kann für den Fahrer-
als auch Beifahrersitz verwendet werden. Bei
nicht ordnungsgemäßer Montage kann das
richtige Austreten des Sitzairbags im Falle eines
Aufpralls nicht gewährleistet werden. Verschobene
Sitzbezüge müssen neu positioniert werden. Ist
dies aufgrund fortgeschrittenem Verschleiß nicht
mehr möglich muss der Bezug entfernt bzw.
ausgetauscht werden. Dieser Sitzbezug wurde
von TÜV-Rheinland Group geprüft und unter
83SG0170 freigegeben.
Seitenairbagtauglichkeit im Vergleich zur Serie
geprüft. Siehe Verwendungsbereich (Typenliste)
und technischer Bericht Nr. 83SG0170. Abzurufen
unter: www.walsergroup.com/clix
• Hersteller- und
Prünformation
Auftraggeber: WALSER Industrie +
Handelsgesellschaft mbH, Radetzkystraße 114,
A-6845 Hohenems · Prüflaboratorium: TÜV
Kraftfahrt GmbH, Institut für Verkehrssicherheit,
Typprüfstelle Fahrzeuge/Fahrzeugteile,
Am Grauen Stein, D-51105 Köln
• Indicazioni di cura e
smaltimento
Lavare a mano
Non candeggiare
Non asciugare in essiccatoio
Non stirare
Non detergere con sostanze chimiche
Questo prodotto p essere smaltito con i rifiuti
residuali.
Smaltire la confezione conformemente alle direttive
locali.
• Assistenza clienti
La preghiamo di rivolgersi al numero assistenza
clienti istituito per Lei, prima di reclamare l‘articolo
presso il produttore.
IAN 79202
Indirizzo assistenza clienti:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germania
Indirizzo per i resi:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, casella postale 3325
D-88131 Lindau
Germania
Numero telefonico del servizio telefonico di
assistenza dedicato: 00800 00300030
www.walsergroup.com
Instrucciones para el cuidado
y la eliminación
Lavado a mano
No usar blanqueador
No secar a máquina
No planchar
No lavar en seco
Este producto se puede eliminar con los desechos
residuales.
Eliminar el empaque según las normas locales.
• Servicio
Diríjase al servicio de línea directa establecido
para usted antes de reclamar el artículo donde el
fabricante.
IAN 79202
Centro de servicio:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germany
Centro de devoluciones:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau
Germany
Número de teléfono del servicio de línea directa:
00800 00300030
www.walsergroup.com
• Care and disposal instructions
Handwash
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry-clean
This product can be disposed of with the residual
waste.
Dispose of the packaging according to the
local regulations.
• Service
Please use the service hotline set up for you, before
you complain about the article to the manufacturer.
IAN 79202
Service address:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germany
Retourenadresse:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau
Germany
Telephone number of Service-Hotline: 00800
00300030
www.walsergroup.com
• Pege- und
Entsorgungshinweise
Handwäsche
Nicht bleichen
Nicht trommeltrocknen
Nicht bügeln
Nicht chemisch reinigen
Dieses Produkt kann durch den Restmüll entsorgt
werden.
Die Verpackung entsprechend den örtlichen
Bestimmungen entsorgen.
• Service
Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete
Service-Hotline, bevor Sie den Artikel beim
Hersteller reklamieren.
IAN 79202
Serviceadresse:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germany
Retourenadresse:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau
Germany
Telefonnummer der Service-Hotline: 00800
00300030
www.walsergroup.com
IT
ES
DE AT C H
• Introdução
Queremos felicitá-lo por ter escolhido e adquirido
um produto de elevada qualidade. O manual de
instruções é parte integrante do produto. Deve
familiarizar-se com as indicações de utilização
e segurança antes de utilizar o produto. Utilize-o
somente tal como descrito. Entregue sempre toda
a documentão juntamente com o produto, em
caso de cedência a terceiros.
• Indicações de segurança
A primeira montagem ou colocão da cobertura
deve ser efectuada de forma correcta. Esta
cobertura pode ser utilizada no banco do
condutor, bem como no banco do passageiro.
Se o posicionamento da cobertura não estiver
correcto, podem ocorrer problemas na activação
dos airbags laterais em caso de acidente. As
coberturas para bancos devem ser reajustadas
sempre que saírem da sua posição adequada.
Se o desgaste dos mesmos não permitir uma
colocação conforme, os mesmos devem ser
retirados ou substituídos. A presente cobertura
para os bancos foi testada pelo TÜV-Rheinland
Group e aprovada sob o número 83SG0170.
Foi efectuado um teste relativo à conformidade dos
airbags laterais comparativamente com a rie.
Consulte a área de aplicação (listagem de tipos),
bem como o relatório técnico nº. 83SG0170 em
www.walsergroup.com/clix
• Fabricante e informação de
teste
Fabricante: WALSER Industrie +
Handelsgesellschaft mbH, Radetzkystraße 114,
A-6845 Hohenems · Laboratório de teste: TÜV
Kraftfahrt GmbH, Institut für Verkehrssicherheit,
Typprüfstelle Fahrzeuge/Fahrzeugteile, Am
Grauen Stein, D-51105 Köln
Indicações de limpeza e
eliminação
Somente lavagem manual
Não utilizar lixívia
Não inserir na máquina de secar
Não passar a ferro
Não efectuar uma lavagem química
(lavandaria profissional)
Este produto deve ser eliminado juntamente com
o lixo comum.
A embalagem deve ser eliminada em
conformidade com as regras de eliminação
locais.
• Assistência
Antes de proceder a qualquer tipo de reclamação
junto do fabricante, contacte a nossa Service-
Hotline.
IAN 79202
Endereço da assistência:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germany
Endereço para devoluções:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau
Germany
Número de contacto da Service-Hotline:
00800 00300030
www.walsergroup.com
PT
GB IE


Produkt Specifikationer

Mærke: Ultimate Speed
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 079202

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ultimate Speed IAN 079202 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ultimate Speed Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024