Ultimate Speed IAN 331775 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ultimate Speed IAN 331775 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ROLLER SUNSHADES
IAN 331775_1907
may react with the suction cup and soften,
which could leave stain marks on the surface.
Use
Hanging attachment
Hang the sun shade on the side window.
Remove any suction cups on the rail of the
sun shade by pulling them off their mounts
(see fig. A).
Attaching suction cups on angled
windows
Use the suction cups for attaching the sun
shade to angled windows.
Slide the suction cups into the mounts in
the rail of the sun shade (see fig. B).
The suction cups are moveable.Note:
Retracting the shade
Remove the suction cups at the bottom,
then press the button on the side, hold
and guide the blind with your hand while
it retracts (see fig. C).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover prod-
uct parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, recharge-
able batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof
of purchase.
You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the appliance.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either
by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Napvédő roló
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmá-
ból. Ezzel egy magas minőségű termék mellett
döntött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen
meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa
el a következő Használati utasítást és a bizton-
sági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott felhasználási területeken
alkalmazza. Őrizze meg ezt az útmutatót egy
biztos helyen. A termék harmadik félnek történő
t
ovábbadása esetén mellékelje a termék a telj
es
dokumentációját is.
Biztonsági tudnivalók
Soha ne hagyjon gyermeket a termékkel és
a csomagolóanyaggal felügyelet nélkül.
Ez a termék nem játékszer!
Gondoskodjon róla, hogy a vezető látóme-
zeje soha ne legyen eltakarva.
Ne nyissa ki az ablakot, mialatt a napvédő
fel van szerelve. A napvédő az utazás alatt
beszorulhat az ablak tömítésébe, leeshet
és szerteszét röpködhet.
Ne hagyja túl sokáig felszerelve a napvé-
dőt, ivel úgy az ablak tömítése megsérülhet.
A napvédő behúzásához tartsa és irányítsa
a
zt kézzel. Különben a napvédő túl gyorsa
n
behúzódik és ezáltal sérüléseket okozhat.
Ne akasszon semmit a napvédőre.
Használat előtt bizonyosodjon meg róla,
hogy minden rész sértetlen. A sérült
Roller sunshades
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. In addition,
please
carefully refer to the operating instructions and
the safety advice below. Only use the product
as instructed and only for the indicated field of
application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
Safety notes
Never leave children unattended with the
packaging material or the product.
This product is not a toy.
Make sure the driver’s view is unobstructed
at all times.
Do not roll down the window while the sun
shades are installed. The sun shade may
stick inside the window seal and come o
and fly around uncontrolled while driving.
Do not leave the sun shade installed over
a long period of time as this may damage
the window seals.
When retracting the sun shade, always
hold and guide the sun shade with your
hand. Otherwise it may retract too quick,
causing injury.
Do not suspend objects from the sun shade.
Make sure that all parts are undamaged
before use. Damaged parts could adversely
affect safety and function.
Notes on the suction cups:
The suction cup will only stay in place on
even surfaces, free from dust, grease and
chalk. Tap the suction cups with a damp
cloth before attaching them.
Avoid attaching the suction cups on delicate
surfaces. Certain paints or plastic materials
alkatrészek veszélyeztetik a biztonságot
és a működést.
Útmutató a tapadókorongokhoz:
A felületnek simának, por-, zsír- és vízkő-
mentesnek kell lennie. A tapadókorongok
csak így tapadnak biztosan. Nedvesítse
meg a tapadókorongokat a rögzítés előtt
egy nedves ronggyal.
Ne rögzítse a tapadókorongokat kényes
felületre. Egyes lakkok és műanyagok eset-
leg kölcsönhatásba lépnek a tapadókorong
anyagával és fellágyítják azt, amely szintén
a felület szennyeződéséhez vezethet.
Használat
Felfüggesztés
Akassza a napvédőt az oldalablakra.
Vegye le a tapadókorongokat a napvédő
nneiről úgy, hogy azokat kihúzza a tartóból
(lásd A-ábra).
A tapadókorongok rögzítése ferde
ablakra
Használja a tapadókorongokat a napvédő
ferde ablakra történő rögzítéséhez.
Tolja a tapadókorongokat a napvédő sínein
lévő tartókba (lásd B-ábra).
Tudnivaló: A tapadóorongok mozgat-
hatók.
Behúzás
Távolítsa el a termék alsó oldaláról a ta-
padókorongokat. Végül nyomja a gombot
oldalra. Tartsa és vezesse a rolót kezével,
amíg az behúzódik (lásd C-ábra).
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
készült, amelyeket a helyi újrahasznosító
helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetősé-
geiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál
tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartá-
sával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt
lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken
hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladó-
jával szemben törvényes jogok illetik meg Önt.
Ezeket a törvényes jogokat a következőkben
ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás
dátumától számítva. A garanciális i a vásár-
lás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg
a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a
vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a
választásunk szerint a terméket ingyen megja-
vítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik,
ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen
kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra
vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a
termékrészekre, melyek normál kopásnak van-
nak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők
(pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülé-
sére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült
részek.
Garanciális ügyek
lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából,
kérjük kövesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárb-
lokkot és a cikkszámot (pl. IAN 123456_7890)
a vásárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustáb-
l
áról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláró
l
(balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék
alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiá-
nyosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcso-
latot a következőkben megnevezett szervizek
egyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást
igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és
keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen
postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06 800 21225
E-mail: owim@lidl.hu
Senčni rolo
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega iz-
delka. Odločili ste se za kakovosten izdelek.
Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V
ta namen pozorno preberite naslednja navodila
za uporabo in varnostne napotke. Izdelek upo-
rabljajte samo tako, kot je opisano in samo za
navedena področja uporabe. To navodilo hra-
nite na varnem mestu. V primeru izročitve izdelka
tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Varnostni napotki
Otrok z embalažnim materialom in izdel-
kom nikoli ne pustite nenadzorovanih.
Ta izdelek ni igrača!
Poskrbite, da vidno polje voznika nikoli ne
bo ovirano.
Ne odpirajte okna, medtem ko je zaščita
pred soncem nameščena. Zaščita pred son-
cem bi se lahko med vožnjo zataknila v
okensko tesnilo, padla dol in nenadzoro-
vano odletela.
Zaščite pred soncem ne puščajte namešč
ene
dlje časa, saj se s tem lahko okenska tesnila
poškodujejo.
Za uvlek zaščite pred soncem, tega držite
in ga uvedite ročno. Sicer se bo zaščita
pred soncem uvlekla prehitro in bi lahko
povzročila telesne poškodbe.
Na zaščito pred soncem ne obešajte
nobenih predmetov.
Pred uporabe se prepričajte, ali so vsi deli
nepoškodovani. Poškodovani deli lahko ne-
gativno vplivajo na varnost in delovanje.
Napotki glede priseskov:
Površina mora biti gladka in brez prahu, mas
ti
in apnenca. Samo tako se bodo priseski
varno oprijemali. Pred pritrditvijo priseske
navlažite z vlažno krpo.
Priseskov ne pritrjujte na občutljive površine.
Nekateri laki in umetne mase lahko reagi-
rajo na material priseskov in ga zmehčajo,
kar lahko povzroči umazanost površine.
Uporaba
Obešanje
Zaščito pred soncem obesite na stransko
okno. Odstranite priseske z vodila zaščite
pred soncem, tako da jih povlečete iz no-
silcev (glejte sl. A).
Pritrditev s priseski na poševna okna
Za pritrditev zaščite pred soncem na
poševna okna uporabite priseske.
Priseske potisnite v nosilce na vodilu zaščite
pred soncem (glejte sl. B).
Napotek: priseski so premični.
Uvlek
Priseske odstranite s spodnje strani. Nato
pritisnite tipko na strani. Med uvlekom ro-
leto držite in jo uvedite ročno (glejte sl. C).
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih
materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje
na lokalnih zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega iz-
delka se lahko pozanimate pri svoji občinski
ali mestni upravi.
Garancija in servis
Postopek pri uveljavljanju
garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera
vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun
in številko izdelka (npr. IAN 123456_7890)
kot dokazilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščic
i,
gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo)
ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih
pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nada-
ljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu
ali prek e-pošte.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez
poštnine pošljete na navedeni naslov servisa,
zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagaj-
niški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost
gre in kdaj je nastala.
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080 080 917
E-Mail: owim@lidl.si
NAPVÉDŐ ROLÓ
Szerelési, használati és
biztonsági tudnivalók
SENČNI ROLO
Navodila za montažo, uporabo
in varnostna navodila
ROLETY PROTI SLUNCI
Pokyny k montáži, obsluze
a bezpečnostní pokyny
SONNENSCHUTZROLLOS
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
ROLETY PROTI SLNKU
Pokyny pre montáž, obsluhu
a bezpečnostné pokyny
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm,
Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brez-
hibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
A
B
C
ROLLER SUNSHADES
Assembly, operating and
safety instructions


Produkt Specifikationer

Mærke: Ultimate Speed
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 331775

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ultimate Speed IAN 331775 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ultimate Speed Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Stamos

Stamos S-PLASMA 60U Manual

23 November 2024
Velbus

Velbus VMBPIRO-W-20 Manual

23 November 2024
Honor

Honor 90 Pro Manual

23 November 2024
Honor

Honor 80 SE Manual

23 November 2024
Medela

Medela Safe & Dry Manual

22 November 2024
Jane

Jane First Potty Manual

22 November 2024
Stamos

Stamos SPT10P805 Manual

22 November 2024