Unold 68865 Manual

Unold Ovn 68865

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Unold 68865 (156 sider) i kategorien Ovn. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/156
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Modell 68865
KLEINKÜCHE 3 IN 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 68865
Technische Daten ....................................10
Symbolerklärung ......................................10
Für Ihre Sicherheit ...................................10
Allgemeine Hinweise ................................ 13
Vor dem ersten Benutzen ..........................14
Reinigen .................................................15
Garzeiten-Tabelle ..................................... 16
Kochen auf den Kochplatten .....................17
Auftauen .................................................18
Aufbacken ..............................................18
Überbacken ............................................18
Grillen mit dem Drehspieß ........................ 21
Braten und Garen ...................................24
Backen ...................................................29
Garantiebestimmungen ............................35
Entsorgung / Umweltschutz ......................35
Informationen für den Fachhandel .............35
Service-Adressen .....................................36
Bestellformular ........................................37
Instructions for use Model 68865
Technical Specifications ........................... 38
Explanation of symbols .............................38
Important Safeguards ...............................38
General information .................................41
Before using the appliance the first time ....42
Cleaning and Care ...................................43
Cooking times .........................................44
Cooking on the burners ............................45
Thawing ..................................................46
Warming/crisping ..................................... 46
Browning ................................................46
Grilling with the rotary spit .......................48
Roasting and cooking .............................. 50
Baking ....................................................54
Guarantee Conditions ............................... 59
Waste Disposal / Environmental Protection .59
Service ...................................................36
Notice d’utilisation modèle 68865
Spécification technique ...........................60
Explication des symboles ..........................60
Consignes de sécurité ..............................60
Remarques générales ...............................63
Avant la première utilisation .....................64
Nettoyage et entretien .............................. 65
Tableau des temps de cuisson ...................66
Cuire sur les plaques de cuisson ...............67
Décongeler ..............................................67
Réchauffer .............................................. 67
Gratiner ..................................................68
Griller avec la rôtissoire ............................70
Cuire et rôtir ...........................................72
Pâtisserie ................................................75
Conditions de Garantie ............................. 79
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ...................79
Service ...................................................36
Gebruiksaanwijzing model 68865
Technische gegevens ...............................80
Verklaring van de symbolen .......................80
Veiligheidsvoorschriften ............................80
Algemene aanwijzingen ............................83
Vóór het eerste gebruik .............................84
Reiniging en onderhoud ...........................85
Gaartijden-tabel .......................................85
Koken op de kookplaten ...........................86
Ontdooien ...............................................87
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Afbakken ................................................87
Gratineren ...............................................87
Grillen met de draaispit ............................ 89
Braden en garen .....................................91
Bakken ...................................................94
Garantievoorwaarden ................................ 98
Verwijderen van afval /
Milieubescherming ..................................98
Service ...................................................36
Istruzioni per l’uso modello 68865
Dati tecnici ............................................99
Significato dei simboli .............................99
Avvertenze di sicurezza ............................99
Avvertenze generali ..................................102
Prima del primo impiego ..........................103
Pulizia e manutenzione ............................104
Tabella dei tempi di cottura ......................104
Cottura su piastre di cottura .....................105
Scongelare .............................................. 106
Passare in forno .......................................106
Gratinare ................................................106
Grigliare con lo spiedo per girarrosto ..........108
Arrostire e cuocere .................................. 110
Cuocere al forno ......................................113
Norme die garanzia .................................. 117
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...........117
Service ...................................................36
Manual de Instrucciones modelo 68865
Datos técnicos ........................................118
Explicación de los símbolos ......................118
Indicaciones de seguridad ........................118
Indicaciones generales .............................121
Antes del primer uso ................................122
Limpieza y Cuidado .................................123
Tabla de tiempo de cocción ......................123
Cocinar sobre las placas de cocción ...........125
Descongelar ............................................125
Retostar ..................................................126
Gratinar ..................................................126
Asar con el asador giratorio ....................... 127
Asar y cocer ...........................................129
Hornear ..................................................132
Condiciones de Garantia ........................... 136
Disposición/Protección del
medio ambiente ......................................136
Service ...................................................36
Návod k obsluze model 68865
Technické údaje .....................................137
Vysvětlení symbolů ...................................137
Bezpečnostní pokyny ................................137
Všeobecné pokyny ....................................140
Před prvním použitím ............................... 140
Čištění a péče .........................................141
Tabulka časů vaření .................................142
Vaření na varných deskách ........................143
Rozmrazování .......................................... 143
Rozpékání ............................................... 144
Zapékání .................................................144
Grilování s otočným rožněm ......................145
Pečení a vaření .......................................147
Pečení .................................................... 150
Záruční podmínky ....................................154
Likvidace / Ochrana životného prostředí .....154
Service ...................................................36
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
6
IHRE NEUE KLEINKÜCHE
33 1 2
9
10
11
12
4
6
7
8
5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
D Ab Seite 10
1 Große Kochplatte 1.000 W
2 Kleine Kochplatte 600 W
3 Halteklammern
6886503 pro Stück
4 Drehspieß
Art-Nr. 6886513
5 Drehspießheber
Art-Nr. 6886523
6 Gitterrost
Art-Nr. 6886511
7 Blech- und Gitterheber
Art-Nr.
6886521
8 Backblech
Art-Nr. 6886514
9 Temperaturregler kleine
Kochplatte mit Kontrollleuchte
10 Temperaturregler große
Kochplatte mit Kontrollleuchte
11 Temperaturregler Backofen
12 Funktionsregler AUS, Drehspieß
mit Oberhitze, Unterhitze, Ober-/
Unterhitze
GB Page 38
1 Large burner 1,000 W
2 Small burner 600 W
3 Holding clips
4 Rotary spit
5 Lifter for rotary spit
6 Grill grate
7 Sheet and grid lifter
8 Baking sheet
9 Temperature control for small
burner with indicator lamp
10 Temperature control for large
burner with indicator lamp
11 Temperature control for oven with
indicator lamp
12 Function switch for OFF, rotary
spit, bottom heat, bottom/top
heat
F Page 60
1 Grande plaque de cuisson
1000 W
2 Petite plaque de cuisson 600 W
3 Ergots de maintien
4 Rôtissoire
5 Lève-rôtissoire
6 Grille
7 Outils pour lever les tôles
8 Tôle de four
9 Régulateur de température petite
plaque avec témoin lumineux
10 Régulateur de température
grande plaque avec témoin
lumineux
11 Régulateur de température du
four avec témoin lumineux
12 Régulateur OFF, rôtissoire,
résistance supérieure, résistance
inférieure/supérieure
NL Pagina 80
1 Grote kookplaat 1.000 W
2 Kleine kookplaat 600 W
3 Bevestigingsklemmen
4 Draaispit
5 Draaispit-houder
6 Rooster
7 Plaat- en roosterklem
8 Bakplaat
9 Temperatuurregelaar kleine
kookplaat met controlelampje
10 Temperatuurregelaar grote
kookplaat met controlelampje
11 Temperatuurregelaar bakoven
met controlelampje
12 Functieegelaar OFF, draaispit,
onderwarmte, onderwarmte/
bovenwarmte
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
8
IHRE NEUE KLEINKÜCHE
33 1 2
9
10
11
12
4
6
7
8
5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
9
I Pagina 99
1 Piastra di cottura grande
1.000 W
2 Piastra di cottura piccola 600 W
3 Pinze
4 Spiedo per girarrosto
5 Solleva-spiedo per girarrosto
6 Griglia
7 Maniglia teglia/griglia da forno
8 Teglia
9 Regolatore di temperatura piastra
di cottura piccola con spia di
controllo
10 Regolatore di temperatura piastra
di cottura grande con spia di
controllo
11 Regolatore di temperatura forno
con spia di controllo
12 Regolatore funzione OFF, spiedo
per girarrosto, calore inferiore,
calore inferiore/superiore
E Página 118
1 Placa de cocción grande
1.000 W
2 Placa de cocción pequeña 600 W
3 Abrazaderas de sujeción
4 Asador giratorio
5 Atizador de asador
6 Rejilla
7 Manejar una bandeja para
hornear
8 Bandeja de horno
9 Regulador de temperatura de la
placa de cocción pequeña con
piloto de control
10 Regulador de temperatura de
la placa de cocción grande con
piloto de control
11 Regulador de temperatura del
horno con piloto de control
12 Regulador de función OFF,
asador giratorio, calor inferior,
calor inferior/superior
CZ Strany 137
1Velká varná deska 1000 W
2Malá varná deska 600 W
3Přídržnými svorkami
4Otočný rožeň
5Zvedák otočného rožně
6Mřížový rošt
7Zvládnout plech
8Záchytný plech na drobky a tuk
9Regulátor teploty velké varné
desky s kontrolkou
10 Regulátor teploty velké varné
desky s kontrolkou
11 Regulátor teploty trouby s
kontrolkou
12 Spínač OFF, rožně, spodního
ohřevu, horního ohřevu/spodního
ohřevu
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
10
Leistung: Max. 3.100 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
Ofen 1.500 W, große Kochplatte 1.000 W,
kleine Kochplatte 600 W
Gehäuse: Metall, emailliert, schwarz
Tür: Hitzebeständiges Glas
Größe: Ca. 51,0 x 40,2 x 33,4 cm (L/B/H)
Volumen: Backraum 28 Liter, B/T/H: ca. 36,0 x 30,6 x 24,7 cm
Gewicht: Ca. 8,9 kg
Kabellänge: Ca. 90 cm, fest montiert
Ausstattung: Kochplatten separat regelbar, große Kochplatte Durchmesser
18,0 cm, kleine Kochplatte Durchmesser 14,5 cm, Ofen
max. 230 °C, Leistung max. 3.100 Watt (Ofen 1.500 Watt,
Kochplatten 1.600 Watt), Drehspieß
Zubehör: Bedienungsanleitung, 1 Drehspieß mit Halteklammern,
1 Backblech, 1 Gitterrost, 1 Drehspießheber
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68865
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
11
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen! Seien Sie bei Anwesenheit von Kin-
dern und gefährdeten Personen besonders vorsichtig.
6. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
7. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen.
8. Bitte das Gerät nur an eine Steckdose mit Erdkontakt anschlie-
ßen.
9. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
10. Das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Oberflächen betrei-
ben.
11. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene und stabile Ober-
fläche.
12. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Wänden, Möbeln
und zu brennbaren Gegenständen, wie z.B. Vorhängen. Halten
Sie seitlich mindestens 10 cm Abstand, nach oben mindestens
30 cm Abstand zu anderen Oberflächen.
13. Stellen Sie das Gerät mit der Geräterückseite gegen die Wand,
halten Sie dabei jedoch ausreichend Abstand zu Steckdosen und
anderen Gegenständen.
14. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie unbeaufsichtigt.
15. Halten Sie stets einen Abstand von mind. 2 cm zwischen dem
Gargut im Ofen und den oberen bzw. unteren Heizstäben ein, um
ein Entzünden des Gargutes zu vermeiden - Brandgefahr!
16. Verwenden Sie zum Backen und Garen im Backofen nur dafür
geeignetes Geschirr.
17. Nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör verwenden. Die Ver-
wendung anderen Zubehörs kann Gefahren hervorrufen und zur
Beschädigung des Gerätes führen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
14
7. Öffnen Sie die Glastür stets vorsichtig, entweichende heiße Luft könnte zu
Verbrennungen führen.
8. Wir empfehlen, fertig gegarte Gerichte nur für kurze Zeit im Ofen warm zu
halten, da diese sonst austrocknen können.
9. Vergewissern Sie sich, nach Gebrauch alle Regler auf OFF/0 zu stellen.
10. Bei Nichtgebrauch sollten Sie stets den Stecker aus der Steckdose ziehen.
11. Die Drehfunktion zum Grillen am Drehspieß lässt sich mit dem Funktions-
regler zuschalten.
12. Schalten Sie die Kochplatten nur ein, wenn ein gefüllter Kochtopf auf der
betreffenden Platte steht. Verwenden Sie nach Möglichkeit nur Töpfe mit
ebenem Boden und einem der Plattengröße entsprechenden Durchmesser.
13. Um das Stromnetz nicht zu überlasten, empfehlen wir, nur eine Kochplatte
einzuschalten, wenn gleichzeitig der Backofen in Betrieb ist.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien aus dem Gerät. Halten Sie Verpa-
ckungsmaterial von Kindern fern - Erstickungsgefahr! Vergewissern Sie sich,
dass alle Teile vollständig und unbeschädigt sind.
2. Waschen Sie die abnehmbaren Teile in warmem Wasser mit einem milden
Spülmittel. Verwenden Sie hierzu keine scharfen Putzmittel oder Stahlwolle.
Spülen Sie die Teile mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie alle Teile sorgfäl-
tig ab.
3. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab.
4. Die Heizstäbe können bei Bedarf mit einem gut ausgedrückten, feuch-
ten Tuch abgewischt werden. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Gehäuse eindringen kann.
5. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden.
6. Beim ersten Gebrauch kann es zu Rauchentwicklung kommen. Dieser Rauch
ist unbedenklich. Wir empfehlen jedoch, das Gerät vor der ersten Benutzung
vorzuheizen, um eventuelle Rückstände zu beseitigen.
7. Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, feste und ebene Oberfläche.
8. Achten Sie auf ausreichende Belüftung und Abstand zu den Wänden und zu
brennbaren Gegenständen wie z. B. Vorhängen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
15
9. Vergewissern Sie sich, dass sich alle Regler in der Position OFF/0 befinden.
10. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220–240 V~ Wechselstrom).
11. Stellen Sie das Gerät mit dem Temperaturwahlschalter auf 230 °C ein und
schalten Sie die Ober- und Unterhitze zu.
12. Wir empfehlen, vor der ersten Benutzung das Gerät ca. 10 Minuten lang auf
höchster Temperatur aufzuheizen, bis kein Rauch mehr entweicht.
13. Öffnen Sie während dieser Einbrennphase das Fenster. Nach dem Einbren-
nen sind am Gerät eventuell schon Gebrauchsspuren zu sehen, diese beein-
trächtigen jedoch nicht die Funktion des Gerätes und sind kein Reklamati-
onsgrund.
14. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie alle Regler auf 0/OFF stellen und
lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
15. Nun ist Ihr Gerät einsatzbereit.
ACHTUNG!
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß, auch an den Außenseiten.
REINIGEN
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus (alle Regler auf
OFF/0) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
1. Das Gerät darf zum Reinigen nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein-
getaucht werden.
2. Alle herausnehmbaren Teile wie Backblech, Grillspieß, Gitterrost usw. kön-
nen in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel gespült werden. Spülen
Sie die Teile danach mit klarem Wasser ab und trocknen Sie diese gut ab.
Sie können die Teile auch in der Spülmaschine reinigen.
3. Sollten einmal Speisereste angebrannt sein, können Sie die betreffenden
Teile kurze Zeit in heißem Wasser mit einem milden Spülmittel einweichen,
um alle Rückstände zu lösen.
4. Die Heizstäbe können ggf. mit einem gut ausgedrückten, feuchten Tuch
abgewischt werden. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse
eindringt.
5. Das Gehäuse kann von innen und außen mit einem feuchten Tuch abge-
wischt werden. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringen
kann.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
16
GARZEITEN-TABELLE
1. Bei den nachstehenden Garzeiten handelt es sich um ungefähre Zeiten, die je
nach Qualität und Menge der Zutaten, der gewählten Temperatureinstellungen
sowie Ihrem persönlichen Geschmack abweichen können.
2. Wenn Sie mit Paprika oder anderen hitzeempfindlichen Gewürzen behandel-
tes Fleisch zubereiten, verringern Sie bitte die Temperatur etwas und verlän-
gern die Garzeit entsprechend.
3. Bei Grillen auf dem Gitterrost sollten Sie das Grillgut mehrmals wenden, um
eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen.
4. Bei Kuchen und Aufläufen beachten Sie bitte die in den Rezepten genann-
ten Backzeiten.
5. Auf den folgenden Seiten finden Sie jeweils Hinweise zur Verwendung der
unterschiedlichen Funktionen sowie Rezeptvorschläge für die jeweilige
Nutzungsart.
Grillgut Einsatz Schiene
(v. unten) Temp. °C Vorheizen
auf 230°C Garzeit, Min.
ca.
Schweinesteak Gitterrost 3 230 °C 10 Min. ca. 10 pro
Seite
Hähnchen, ganz Drehspieß 230 °C ca. 60
Hähnchenflügel Gitterrost 3 230 °C ca. 40
Hähnchenschlegel Gitterrost 3 230 °C ca. 45
Schweinemedaillons Gitterrost 3 230 °C 10 Min. ca. 35
Ente, 1,8 kg Drehspieß 230 °C ca. 150
Putenrollbraten,
700 g Drehspieß 230 °C ca. 60
6. Die Innenseiten des Backofens sind mit einer leicht zu reinigenden Ober-
fläche ausgerüstet und können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Wischen Sie Spritzer sofort mit einem feuchten Tuch ab.
7. Die Kochplatten können Sie mit einem feuchten Tuch mit einem milden
Spülmittel abwischen. Sollten einmal Speisen übergekocht und angebrannt
sein, können Sie die Kochplatten mit einem entsprechenden Topfschwamm
reinigen.
8. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Putzmittel, Stahlwolle o. ä.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
17
Grillgut Einsatz Schiene
(v. unten) Temp. °C Vorheizen
auf 230°C Garzeit, Min.
ca.
Fasan Drehspieß 230 °C ca. 80
Rebhühner Drehspieß 230 °C ca. 45
Hackbraten Gitterrost 2 160-
180 °C ca. 80
Forelle in Folie Gitterrost 2 180 °C ca. 20
Kasseler in Teig Gitterrost 2 180 °C ca. 30
Schweineschulter Gitterrost 2 200 °C ca. 80
Lammkeule Gitterrost 2 180 °C ca. 160
Pommes frites/
Kroketten Backblech 230 °C 10 Min. ca. 15-20
Makrele, gegrillt Gitterrost 230 °C ca. 25
Folienkartoffeln Backblech 2 180 °C ca. 40-60
KOCHEN AUF DEN KOCHPLATTEN
1. Sie können die Kochplatten wie auf einem herkömmlichen Herd oder einer
Einzelkochplatte zum Kochen und Braten in Töpfen und Pfannen verwenden.
2. Sie können wahlweise jeweils nur eine der beiden Kochplatten oder beide
Kochplatten gleichzeitig verwenden.
3. Schalten Sie die gewünschte Kochplatte ein, indem Sie den jeweiligen Wahl-
schalter auf die gewünschte Einstellung zwischen 1 und MAX stellen.
4. Verwenden Sie zum Kochen stets Töpfe mit einem ebenen Boden, damit ein
guter Kontakt zur Kochplatte besteht. Nach Möglichkeit sollte der Topfboden
den gleichen Durchmesser wie die Kochplatte haben.
5. Drehen Sie nach Gebrauch den Regler sofort wieder auf OFF/0.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
7. Nach dem Ausschalten bleibt die Kochplatte noch einige Zeit heiß. Sie kön-
nen diese Restwärme z. B. zum Warmhalten der Speisen nutzen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
18
AUFTAUEN
1. Sie können die Kleinküche auch zum Auftauen von Fleisch, Geflügel, Brot
und Brötchen einsetzen.
2. Schieben Sie das Backblech auf der unteren Schiene ein.
3. Schieben Sie den Gitterrost auf der zweiten Schiene von unten ein.
4. Legen Sie die gefrorenen Lebensmittel entweder auf den Gitterrost oder in
eine hitzebeständige Schale und stellen diese auf den Gitterrost.
5. Wir empfehlen zum Auftauen die niedrigste Temperatureinstellung (ca.
100 °C), um ein Austrocknen der Lebensmittel zu vermeiden.
6. Schalten Sie die Ober- und Unterhitze ein.
AUFBACKEN
1. Die Kleinküche ist ideal zum Aufbacken von Brötchen und Broten (auch
tiefgefroren).
2. Heizen Sie das Gerät ca. 5 Minuten mit Ober- und Unterhitze bei ca. 200 °C
vor.
3. Schieben Sie das Backblech oder den Gitterrost auf der unteren Schiene ein.
4. Legen Sie die Gebäckstücke auf das Backblech oder den Gitterrost und
backen Sie diese nach Wunsch auf.
ÜBERBACKEN
1. Schieben Sie das Backblech oder den Gitterrost mit den zu überbackenden
Speisen in die dritte Schiene von unten ein.
2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Zum schnellen Überbacken
empfehlen wir 230 °C.
3. Schalten Sie Ober- und Unterhitze ein.
4. Beim Überbacken sollten Sie das Gargut in kurzen Zeitabständen kontrollie-
ren, damit die Oberfläche nicht verbrennt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
19
Hawaii-Toast
Zutaten: 4 Scheiben Toastbrot, 4 Schei-
ben gekochter Schinken, 4 Scheiben
Ananas, 4 Scheiben Edamer
Zubereitung: Die Toastscheiben auf
den Rost legen, den Rost auf der drit-
ten Schiene von unten einschieben und
die Toastscheiben kurz bei 230 °C Ober-
und Unterhitze toasten, bis die obere
Seite leicht braun ist, dann wenden und
die zweite Seite ebenfalls kurz toasten.
Auf jeden Toast eine Scheibe gekochten
Schinken, eine Scheibe Ananas und zu-
letzt eine Scheibe Käse legen.
Die belegten Brote auf das gefettete
Blech legen, diese auf der dritten Schiene
von unten in den Ofen einschieben und
bei 230 °C ca. 5 Minuten überbacken.
Mozzarellatoast
Zutaten: 4 Scheiben Toastbrot,
1 Fleischtomate, einige Basilikumblät-
ter, 2 Kugeln Mozzarella, schwarzer
Pfeffer aus der Mühle
Zubereitung: Die Toastscheiben auf
den Rost legen, den Rost auf der drit-
ten Schiene von unten einschieben und
die Toastscheiben kurz bei 230 °C Ober-
und Unterhitze toasten, bis die obere
Seite leicht braun ist, dann wenden und
die zweite Seite ebenfalls kurz toasten.
Die Tomaten in Scheiben schneiden und
auf die Brote legen. Einige Basilikum-
blättchen darüber streuen.
Den Mozzarella in Scheiben schneiden
und auf die Brote verteilen, mit Pfef-
fer würzen. Die Brote auf das gefettete
Blech legen, diese auf der dritten Schie-
ne von unten in den Ofen einschieben
und bei 230 °C Ober- und Unterhitze ca.
5 Min. überbacken.
Pizza-Toast
Zutaten: 4 Scheiben Toastbrot, 2 Schei-
ben Cervelatwurst, 1 Scheibe gekochter
Schinken, 1 kleine Tomate, 1 EL Cham-
pignonscheiben, 2 Scheiben Edamer,
2 EL saure Sahne, ½ TL Oregano, Salz
und Pfeffer
Zubereitung: Die Toastscheiben auf
den Rost legen, den Rost auf der drit-
ten Schiene von unten einschieben und
die Toastscheiben kurz bei 230 °C Ober-
und Unterhitze toasten, bis die obere
Seite leicht braun ist, dann wenden und
die zweite Seite ebenfalls kurz toasten.
Alle Zutaten außer der Sahne und den
Gewürzen fein würfeln, mit der Sahne
und den Gewürzen vermischen und auf
die getoasteten Brotscheiben verteilen.
Die Brote auf das gefettete Blech legen,
diese auf der dritten Schiene von unten
in den Ofen einschieben und bei 230 °C
Ober- und Unterhitze ca. 5 Min. über-
backen.
Curry-Toast
Zutaten: 4 Scheiben Toastbrot, 100 g
Hähnchenfleisch, gegart (z. B. Brustfi-
let, oder gegrillte Hähnchenreste) oder
Schweinebraten, 2 EL Grillsauce Curry-
geschmack (Fertigprodukt), 2 Scheiben
Ananas, 1 TL Kokosraspeln, 4 Scheiben
Edamer, Currypulver
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
21
230 °C Ober- und Unterhitze ca. 20 Mi-
nuten überbacken.
Spargelauflauf
Zubereitungszeit: 50 Minuten
Zutaten: 500 g Spargel aus der Dose,
300 g magerer gekochter Schinken, 2 EL
Butter, 2 EL Mehl, 1/4 l Milch, 1/8 l tro-
ckener Weißwein, 150 g Schmelzkäse,
2 Eigelb, 1 EL gehackte Petersilie, But-
ter für die Form
Zubereitung: Den Spargel in 5 cm lan-
ge Stücke schneiden. Den Schinken in
feine Streifen schneiden. Beides in die
gebutterte Auflaufform füllen. Die But-
ter in einem Topf auf der Herdplatte aus-
lassen, das Mehl darin hellgelb rösten.
Die Mehlschwitze mit der Milch und
dem Wein ablöschen. Die Sauce unter
ständigem Rühren 5 Minuten kochen
lassen und zum Schluss den Käse darin
schmelzen.
Die Sauce von der Kochstelle nehmen
und das Eigelb unterziehen. Die Sauce
über die Spargel in der Auflaufform gie-
ßen. Den Auflauf auf dem Gitterrost auf
der zweiten Schiene von unten in den
Ofen schieben und bei 190 °C Ober- und
Unterhitze ca. 20 Minuten überbacken.
Gleich servieren. TIPP: Servieren Sie
zum Spargelauflauf Prinzesskartoffeln
und grünen Salat.
GRILLEN MIT DEM DREHSPIESS
1. Schieben Sie immer die Fettauffangschale auf der unteren Einschubleiste
ein, um heruntertropfendes Fett aufzufangen, damit dieses nicht auf die
Heizstäbe tropft und verbrennt.
2. Der Drehspieß ist insbesondere zum Grillen von Geflügel bis ca. 2 kg oder
Rollbraten bis ca. 1 kg geeignet.
3. Schieben Sie eine der Halteklammern auf den Drehspieß, so dass die Spit-
zen zur Mitte hin zeigen.
4. Schieben Sie dann den Spieß möglichst in der Mitte durch das vorbereitete
und gewürzte Grillgut.
5. Setzen Sie die zweite Halteklammer mit den Spitzen zur Mitte zeigend auf
den Spieß.
6. Schieben Sie beide Klammern auf das Grillgut, so dass dieses in der Mitte
des Spießes befestigt ist. Es ist wichtig, dass der Spieß möglichst exakt in
der Mitte des Grillgutes steckt, damit das Grillgut gleichmäßig gedreht und
gebräunt wird. Abstehende Teile bei Geflügel evtl. mit Küchengarn festbin-
den.
7. Befestigen Sie die Halteklammern mithilfe der Schrauben, indem Sie die
Schrauben festdrehen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
22
Hähnchen knusprig gegrillt
Zubereitungszeit: ca. 70 Minuten
Zutaten: 1 Hähnchen ca. 1 kg, 1 TL
Salz, 1 TL Paprika, 2 EL Öl
Aus dem Salz, dem Paprika und dem Öl
eine Marinade herstellen und damit das
Hähnchen bestreichen.
Das gewürzte Fleisch auf den Drehspieß
stecken und mit den beiden Klammern
befestigen. Abstehende Teile wie z. B.
Flügel mit Küchengarn festbinden.
Den Drehspieß in das Gerät einhängen.
Bei 230 °C Ober- und Unterhitze ca.
60 Minuten grillen.
Rebhühner
Zubereitungszeit: 45 Minuten
Zutaten: 2 Rebhühner à 500 g, 400 g
Bratwurstbrät, 100 g durchwachsener,
geräucherter Bauchspeck, 1/4 l Fleisch-
brühe, 1/8 l dunkles Bier, 2 EL dunklen
Soßenbinder
Zubereitung: Die Rebhühner mit dem
Bratwurstbrät füllen und zunähen. Die
Flügel und Beine mit den Speckschei-
ben an den Körper binden. Das gewürzte
Fleisch auf den Drehspieß stecken und
mit den beiden Klammern befestigen.
Abstehende Teile wie z. B. Flügel mit
Küchengarn festbinden. Den Drehspieß
in das Gerät einhängen. Bei 230 °C
Ober- und Unterhitze ca. 45 Minuten
grillen. Den Bratenfond in einem Topf
auf dem Herd mit dem Soßenbinder ver-
rühren und kurz aufkochen lassen. Zum
Schluss das Bier unterrühren und nicht
mehr kochen.
Gebratener Fasan
Zutaten: 1 Fasan, ca. 1 kg, 100 g Pfif-
ferlinge aus der Dose, 1 Zwiebel fein
geschnitten, 100 g durchwachsener ge-
räucherter Bauchspeck, 1 altbackenes
Brötchen, 100 g fetter Speck, 3 EL Pe-
tersilie klein gehackt, 1 Ei, 1/4 TL Salz,
1 Prise Muskat, 1 Msp. Pfeffer, 1/8 l
Fleischbrühe, 1/8 l Rotwein, 1 Becher
saure Sahne
Zubereitung: Das Brötchen in warmem
Wasser einweichen. Den fetten, in Wür-
fel geschnittenen Speck zusammen mit
den Zwiebeln in einer Pfanne auf dem
Herd goldgelb braten. Das ausgedrückte,
zerkleinerte Brötchen, die Pfifferlinge,
Petersilie und das Ei mit den Gewürzen
beifügen und gut mischen.
8. Schieben Sie den Drehspieß mit der leicht angeschrägten Seite in die Vier-
kant-Aufnahme auf der rechten Seite im Backraum.
9. Legen Sie die andere, abgeflachte Seite mit der schmalen Nut in die Auflage
an der linken Seite des Backraumes.
10. Stellen Sie nun am Temperaturwahlschalter des Ofens eine Temperatur von
230 °C ein. Stellen Sie die Funktionswahlschalter auf Drehspieß.
11. Wir empfehlen, das Grillgut während des Garens mehrmals mit Öl oder einer
Marinade zu bestreichen, damit es nicht austrocknet und eine knusprige
Kruste erhält.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
23
Den Fasan mit dieser Mischung fül-
len und zunähen. Den Fasan mit den
Bauchspeckscheiben umwickeln und
mit Küchengarn umwickeln, so dass die
Beine und Flügel fest am Körper liegen.
Das gewürzte Fleisch auf den Drehspieß
stecken und mit den beiden Klammern
befestigen. Abstehende Teile wie z. B.
Flügel mit Küchengarn festbinden. Den
Drehspieß in das Gerät einhängen.
Bei 230 °C Ober- und Unterhitze ca.
80Minuten grillen. 15 Minuten vor Ende
der Garzeit das Küchengarn lösen, den
Speck entfernen, damit der Fasan braun
wird. Den Bratenfond aus der Schublade
mit der Fleischbrühe lösen, in einen Topf
geben und zusammen mit dem Rotwein
erhitzen. Die saure Sahne unterrühren.
Entenbraten
Zubereitungszeit: 3 Stunden
Zutaten für 8 Personen:
1 Ente (ca. 1,8 kg), etwas Salz, 1 TL
Pfeffer, 1/8 l dunkles Bier, 1/8 l Rot-
wein, 1 TL Stärkemehl, angerührt in et-
was Wasser
Zubereitung: Die Ente waschen und
das überflüssige Fett entfernen. Nach
Wunsch die Ente füllen und zunähen.
Die Flügel mit Küchengarn fest an den
Körper binden. Salz und Pfeffer mit dem
Bier mischen und damit die Ente be-
streichen. Wenn die Ente ungefüllt geg-
art wird, auch innen würzen. In die fett-
reiche Haut mit einer Gabel mehrmals
einstechen. Die Ente auf dem Drehspieß
befestigen und in den Ofen einhängen.
Bei 230 °C Ober- und Unterhitze ca.
2,5 Stunden grillen Die Ente nach Ende
der Garzeit im ausgeschalteten Ofen
warm halten. Nach Ende der Bratzeit
den Bratenfond aus der Schublade mit
dem Wein aufkochen: Das Stärkemehl
mit Wasser anrühren und die Sauce da-
mit binden. Die Sauce abschmecken.
Die Ente vom Spieß abnehmen, tran-
chieren und mit der Sauce servieren.
TIPP: Zu diesem festlichen Braten ser-
viert man Apfelrotkohl und Kartoffelklö-
ße, oder Semmelknödel. Wenn Sie es
mager bevorzugen, verwenden Sie eine
Babypute.
Putenrollbraten
Zubereitungszeit: ca. 70 Minuten
Zutaten: 700 g Putenrollbraten, 1 TL
Salz, 1 zerdrückte Knoblauchzehe, 1 TL
Essig, 1 EL Öl, 1/4 TL Pfeffer, 150 g ge-
räucherter durchwachsener Bauchspeck
in Scheiben, 1/8 l trockener Rotwein,
1/4 l heißes Wasser, 100 g saure Sahne
Zubereitung: Das Salz, den Knob-
lauch, den Essig, den Pfeffer mit dem
Öl verrühren und damit den Rollbraten
bestreichen. Die geräucherten Bauch-
scheiben um den Braten legen und mit
Küchengarn festbinden. Das gewürzte
Fleisch auf den Drehspieß stecken und
mit den beiden Klammern befestigen.
Den Drehspieß in das Gerät einhängen.
Bei 230 °C Ober- und Unterhitze ca.
60 Minuten grillen. Dabei sammelt sich
austretender Bratensaft in der Fettauf-
fangschublade. Nach Ende der Bratzeit
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
25
gestiftelten Knoblauchzehen steckt,
um die Keule damit zu spicken. Das
Tomatenmark mit Mehl, Salz, Zitronen-
saft, Rosmarin, Kümmel und Pfeffer
mischen. Damit die Keule bestreichen
und im Kühlschrank 6 Stunden ziehen
lassen. Die Lammkeule in einen Bräter
legen, diesen auf dem Gitterrost auf der
untersten Schiene des Ofens einschie-
ben. Den Braten mit Zwiebelringen be-
legen. Die Keule bei 180 °C Ober- und
Unterhitze ca. 150 bis 180 Minuten
braten. Wenn die Zwiebeln braun sind,
diese auf den Boden des Bräters legen
und etwas Fleischbrühe da zu gießen.
Nach und nach die restliche Fleischbrühe
und den Wein über die Keule geben und
diese nach 2/3 der Bratzeit wenden.
Wenn die Garzeit beendet ist, die Keule
noch 10 Minuten im ausgeschalteten
Ofen ruhen lassen. Den Bratenfond mit
etwas Wasser aus der Schüssel lösen, mit
Speisestärke binden und abschmecken.
Zu Lammkeule passen sehr gut grüne
Bohnen und ein Kartoffelgratin.
Schweinesteaks
Zutaten: 4 Schweinesteaks zu je 200 g,
1 TL Salz, einige Spritzer Tabasco, 2 TL
Paprika, 3 EL Öl
Zubereitung: Aus Salz, Tabasco, Paprika
und Öl eine Marinade zubereiten und die
Steaks darin ca. 2 Stunden marinieren.
Die gewürzten Steaks auf den Gitterrost
legen, diese auf Schiene 3 in den Ofen
schieben und die Steaks bei 230 °C
Ober- und Unterhitze von jeder Seite
ca. 10 Minuten grillen. TIPP: Wenn es
schnell gehen soll, nehmen Sie fertig ge-
würzte Grillsteaks vom Fleischer.
Kasseler im Blätterteig
Zubereitungszeit: 45 Minuten
Zutaten: 300 g Blätterteig, tiefgefroren,
1 kg gekochtes mageres Kasseler, 1 Ei
getrennt
Zubereitung: Den Blätterteig auftauen
lassen. Die aufgetauten Scheiben an den
Rändern mit dem Eiweiß bestreichen
und zu einem großen Rechteck zusam-
menkleben. Den Teigmantel so über das
Fleisch legen, dass die untere Fläche
des Fleischstückes unbedeckt ist. Die
überstehenden Teigränder abschneiden.
Aus den Teigresten Blätter und Blüten
schneiden und damit den Teigmantel
verzieren. Das Eigelb mit dem rest-
lichen Eiweiß mischen und damit den
Teigmantel einpinseln. Das Kasseler auf
das Backblech legen und auf der zwei-
ten Schiene von unten bei 180 °C Ober-
und Unterhitze ca. 30 Minuten backen.
TIPP: Hierzu schmeckt ein deftiger Kar-
toffelsalat sehr gut.
Schweineschulter
Zubereitungszeit: 100 Minuten
Zutaten: 1 kg Schweineschulter mit rau-
tenförmig eingeschnittener Schwarte
(vom Metzger), 1 TL Salz, ¼ TL Pfeffer,
¼ TL Kümmel, 1 Zwiebel, 2 Gewürznel-
ken, 2 EL Öl, ¼ l heißes Wasser, 1/8 l
süße Sahne, 10 Backpflaumen entkernt
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
30
Kranzform füllen. Diese auf den Gitter-
rost stellen und auf der untersten Schie-
ne des Ofens einschieben. Bei Ober- und
Unterhitze bei 180 °C ca. 50 Minuten
backen.
Käsekuchen
Zutaten für den Boden:
65 g Butter, 75 g Zucker, 1 Ei, 200 g
Mehl, ½ Pck. Backpulver
Zutaten für den Belag:
500 g Magerquark, 150 g Zucker, 1 Va-
nillinzucker, 1 Pck. Vanille-Puddingpul-
ver, 3 Eier, 375 ml Milch, 50 g flüssige
Butter
Zubereitung: Aus Butter, Zucker, Ei,
Mehl und Backpulver einen Knetteig
herstellen. Den Teig ausrollen und den
Boden und den Rand einer nur am Bo-
den gefetteten Springform (26 cm Ø)
damit belegen, den Teig am Rand ca.
3 cm hoch andrücken. Die Zutaten für
die Füllung miteinander verrühren und
auf den Teig gießen. ACHTUNG: Achten
Sie darauf, eine gut schließende Form
zu verwenden, denn die Füllung ist zu-
nächst noch dünnflüssig. Die Backform
auf den Gitterrost stellen und auf der un-
tersten Schiene des Ofens einschieben.
Bei 180 °C Ober- und Unterhitze 80 bis
90 Minuten backen.
Marmorkuchen
Zutaten für eine Kranzform von 26 cm Ø
250 g Butter, 250 g Zucker, 2 Pck. Va-
nillezucker, 5 Eier, 450 g Mehl, 1 Pck.
Backpulver, 2 EL Kakaopulver, 1 EL
Milch
Zubereitung: Die Butter mit dem Zucker,
dem Vanillezucker und den Eiern schau-
mig rühren. Das Mehl mit dem Backpul-
ver mischen, über die Eiermasse geben
und unterziehen. Die Hälfte des Teiges
in die ausgebutterte und bemehlte
Kranzform füllen. Das Kakaopulver und
die Milch unter den verbliebenen Teig
rühren. Den dunklen Teig auf den hel-
len Teig in die Backform geben und mit
einer Gabel spiralenförmig den dunklen
unter den hellen Teig ziehen. Den Git-
terrost auf der untersten Schiene in den
Ofen schieben und die Backform darauf
stellen. Bei 170 °C mit Unter- und Ober-
hitze in der vorgeheizten Ofen ca. 50 Mi-
nuten backen.
Obst-Streuselkuchen
Zutaten für den Teig: 100 g Quark, 1 Ei,
1 EL Milch, 60 ml Öl, 50 g Zucker,
1 Prise Salz, 200 g Mehl, 1 Pck. Back-
pulver
Zutaten für den Belag: 500 g Obst nach
Jahreszeit, z. B. Äpfel, Aprikosen, Kir-
schen
Zutaten für die Streusel: 100 g Mehl,
50 g Zucker, 2 Prisen Zimt, 50 g Butter
Zubereitung: Quark, Ei, Milch, Öl, Zu-
cker und Salz gut miteinander verrühren.
Mehl und Backpulver vermischen und
unter die Quarkmasse rühren, dann von
Hand verkneten. Den Teig ausrollen und
auf das gefettete Backblech legen. Das
Obst je nach Sorte schälen, entkernen,
zerteilen und auf dem Teig verteilen. Aus
Mehl, Zucker, Zimt und zimmerwarmer
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
31
Butter Streusel kneten. Diese auf dem
Teig verteilen. Das Blech auf der zweiten
Schiene von unten einschieben und den
Kuchen bei 180 °C mit Unter- und Ober-
hitze ca. 30 Minuten backen.
Hefegebäck - Grundteig
Zubereitungszeit: 120 Minuten, Kasten-
form von 25 cm Länge
Grundteig: 500 g Mehl, 75 g Zucker,
80 g weiche Butter, 330 ml lauwarme
Milch, ½ TL Salz, 1 Würfel Hefe
Zum Bestreichen: 1 Eigelb, 1 EL Sahne
Zubereitung: Aus den Zutaten für den
Grundteig einen Hefeteig herstellen, den
man so lange aufschlagen sollte, bis er
sich vom Schüsselboden löst. An einem
warmen Ort den Teig aufgehen lassen bis
sich sein Volumen verdoppelt hat.
Den Teig nochmals gut durchkneten und
in eine gefettete Kastenform geben. Das
Eigelb mit der Sahne mischen, den Teig
damit bestreichen, mit einem scharfen
Messer längs einritzen. Den Teig noch-
mals 30 Minuten gehen lassen. Die Ka-
stenform auf den Gitterrost stellen, auf
der untersten Schiene in die Kleinküche
schieben und mit Ober- und Unterhitze
bei 180 °C ca. 45 Minuten backen.
Hefezopf
Zutaten: Grundteig wie angegeben, so-
wie 1 Ei
Zubereitung: Einen Grundteig mit zu-
sätzlich einem Ei wie oben beschrieben
herstellen. Nachdem der Teig nochmals
geknetet wurde, drei Rollen daraus for-
men und diese zu einem Zopf flechten.
Das Backblech mit Backpapier belegen,
den Zopf darauf geben mit Ei bestrei-
chen und nochmals gehen lassen. Den
Zopf auf der zweiten Schiene von unten
mit Ober- und Unterhitze bei 180 °C ca.
45 Minuten backen.
Schwarzwälder Kirschkranz
Zutaten für eine Kranzform von 26 cm Ø
Für den Teig: 6 Eier, 4 EL warmes
Wasser, 200 g Zucker, 1 Vanillezucker,
2 Msp. Zimt, 200 g Mehl, 1 EL Kaka-
opulver, 1 EL Stärkemehl, 1 TL Back-
pulver
Für die Füllung: 1 Glas entsteinte Sau-
erkirschen, 1/8 l Kirschwasser, 1/8 l
Kirschsaft, 1 EL Zucker, 1 Pck. roter
Tortenguss, 1/4 l süße Sahne, 1 Pck.
Vanillezucker, 1 EL Puderzucker, 2 EL
Kakaopulver
Zubereitung: Die Eier trennen und das
Eigelb mit dem Wasser, dem Zucker
und dem Vanillezucker mit dem ESGE-
Zauberstab® oder einem Handrührer sehr
schaumig schlagen. Das Eiweiß steif
schlagen und den Eischnee auf die Ei-
masse geben. Das Mehl, das Kakaopul-
ver, das Stärkemehl und das Backpulver
mischen und über die Eimasse sieben.
Mit einem Teigschaber vorsichtig un-
terziehen. Eine "Frankfurter Kranzform"
oder eine Springform mit "Gugelhupfein-
satz" ausbuttern und bemehlen. Den Git-
terrost auf der untersten Schiene in den
Ofen schieben und die Backform darauf-
stellen. Bei 170 °C mit Unter- und Ober-
hitze in der vorgeheizten Kleinküche ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de


Produkt Specifikationer

Mærke: Unold
Kategori: Ovn
Model: 68865

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Unold 68865 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ovn Unold Manualer

Unold

Unold 68846 Manual

28 Juni 2024
Unold

Unold 68875 Manual

28 Juni 2024
Unold

Unold 68817 Manual

28 Juni 2024
Unold

Unold 68865 Manual

28 Juni 2024
Unold

Unold 68845 Manual

28 Juni 2024
Unold

Unold 68825 Manual

28 Juni 2024

Ovn Manualer

Nyeste Ovn Manualer