Vemer VE 502E Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vemer VE 502E (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 21 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
ISCOM070-1809
Mod. VE 502E
Descrizione dello strumento
MA X
E E
C
B
20 M
2M
20 0K
20 K
2K
PN P
10 A
20 0m A
20 mA
2m A
20 0
20 0
2V
20 V
V
60 0V
10 00V
CAT.
CAT.
FU SE D
MA X 10 A
10A
COM
DC 10 00 V/ 0.2 A
DC 75 0V /0 .2A
V A/ mAΩ
Ω
O FF
BL CT R
O LD
10 00 V
75 0V
20 0V
mV
20 0 A
NP N/ LE D
A
Ω
VE 502E
DC /A C
1.
4.
2.
5.
6.
7.
9.
3.
8.
1. Display LCD con retroilluminazione
2. Tasto retroilluminazione
3. Tasto Hold
4. Tasto AC/DC
5. Selettore di funzione
6. Socket per prove transistor/LED
7. Jack
VΩµA/mA
8. Jack 10A
9. Jack COM
Manuale d'uso
TESTER DIGITALE
Leggere attentamente tutte le istruzioni
Tester digitale per la misura di tensioni AC/DC, correnti AC/DC, resistenze, prova diodo, prova transistor, test di
continuità. E’ adatto per l’uso professionale sul campo in laboratorio e per uso domestico.
Codice Modello Descrizione
VE772600 VE 502E Tester digitale
CARATTERISTICHE TECNICHE
Indicazione massima: 1999 (3 ½ digits)
Lettura della misura: 2/3 volte ogni secondo
Pulsante per attivazione funzione data hold
Display retroilluminato
• Selettore rotativo a 20 posizioni per impostazione funzione
Alta sensibilità: 100µV
• Impedenza: 100MΩ su tutti i range DCV e ACV
Visualizzazione automatica fuori scala (visualizzazione “1” )
Alimentazione: 1x6F22 (batteria 9V) con segnalazione batteria scarica
• Indicazione automatica della polarità per misure DC
• Indicazione sonora nel caso di misure fuori scala di tensioni, correnti, resistenze
• Prova diodo con corrente costante 1mA
• Prova transistor hFE con corrente di base 1A
Test di continuità con indicazione sonora sotto i 50 ohm
• Massima tensione di modo comune: 380V AC/DC rms
• Condizioni ottimali di funzionamento: 23°C ± 5°C. < 75% RH
Temperatura di funzionamento: 0 ÷ 40 °C
• Umidità di funzionamento: < 80% RH fino a 31°C, decrescente fino al 50% RH a 40°C
• Condizioni di immagazzinamento: -10°C ÷ +5C, <80% RH
• Peso e dimensioni: 240g circa, 74x145x40 mm
Accessori in dotazione: manuale d’uso, puntali per test
• Categoria di isolamento (over voltage category): CAT II 1000V
• Grado di inquinamento: 2 (IEC-664)
FUNZIONE JACK UTILIZZATI SOVRACCARICO MASSIMO
V/DC V/OHM + COM 1000V DC
V/AC V/OHM + COM 750V rms. AC
OHM V/OHM + COM 380V DC/AC (Protetto)
A/DC, AC A + COM 0,5A 250V DC/AC
10A/DC, AC 10A + COM 10A 250V DC/AC
Diodo, continuità V/OHM + COM 380V DC/AC (Protetto)
hFE/LED 1000Sockets dedicato
FUNZIONAMENTO
Precauzioni
1. Controllare la carica della batteria spostando il selettore di funzione dalla posizione OFF
in qualsiasi altra posizione. Se la batteria è scarica, compare lindicazione sul display: far
riferimento alla sezione in questo manuale per la sostituzioneMANUTENZIONE
2. Il simbolo vicino le boccole indica di far attenzione a non superare i valori di tensione o
corrente stabiliti al fine di prevenire danneggiamenti al circuito interno
3. Posizione il selettore nella posizione relativa che si vuole misurare prima di effettuare
l’operazione
4. Se l’ordine di grandezza della tensione o della corrente che si deve misurare non è noto a
priori, posizionare il selettore nella scala più elevata ed eventualmente posizionare il selettore
su una scala inferiore successivamente
5. Se il display visualizza il simbolo (over-range) posizionare il selettore su una scala più “1”
alta
6. Non misurare correnti superiori a 10A per più di 15 secondi per prevenire rotture dello
strumento o pericoli per l’utente.
7. Per evitare scosse elettriche, disconnettere i puntali prima di rimuovere la cover posteriore
8. Per una protezione continua contro gli incendi, sostituire i fusibili solo con altri aventi le
stesse caratteristiche.
Misure di tensioni continue DC
1. Posizionare il selettore nella scala V
2. Assicurarsi che il tasto AC/DC sia in posizione DC (non premuto)
3. Collegare il puntale nero al jack e il puntale rosso al jack “COM” VΩµA/mA
e successivamente posizionare i puntali sullelemento da testare. Se si conosce la polarità del
circuito da testare, collegare il puntale nero al polo (-).
4. Il valore della tensione è visualizzato sul display
Nota: non applicare più di 1000V indipendentemente dalla scala selezionata, in quanto
tensioni superiori potrebbero causare il danneggiamento del dispositivo.
SCALA PRECISIONE RISOLUZIONE PROTEZIONE SOVRACCARICO
200mV ± (0,5% of rdg. +1 digit) 100µV
DC 1000V
AC 750V rms.
2.000V
± (1,0% of rdg. +2 digits)
1mV
20.00V 10mV
200.0V 100mV
1000V 1V± (1,5% of rdg. +2 digits)
Misure di tensioni alternate AC
1. Collegare il puntale nero al jack e il puntale rosso al jack “COM” VΩµA/mA
e successivamente posizionare i puntali sullelemento da testare
2. Assicurarsi che il tasto AC/DC sia in posizione AC (premuto)
3. Posizionare il selettore nella scala V~
4. Il valore della tensione è visualizzato sul display
Nota: non applicare più di 300V sulla scala 200mV e 750V sulle altre scale in quanto
tensioni superiori potrebbero causare il danneggiamento del dispositivo.
SCALA PRECISIONE RISOLUZIONE PROTEZIONE SOVRACCARICO
200mV ± (1,0% of rdg. +3 digit) 100µV
DC 1000V
AC 750V rms.
2V
± (1,5% of rdg. +3 digits)
1mV
20V 10mV
200V 100mV
750V 1V± ( 2,5% of rdg. +4 digits)
Range di frequenza: da 40Hz a 1000Hz
Misure di correnti continue DC
1. Collegare il puntale nero al jack e il puntale rosso al jack per “COM” VΩµA/mA
correnti fino a 400mA. Per correnti superiori e comunque fino a 10A, spostare il puntale
rosso sul jack 10A”
2. Assicurarsi che il tasto AC/DC sia in posizione DC (non premuto)
3. Posizionare il selettore nella scala delle correnti adeguata e successivamente
posizionare i puntali sull’elemento da testare
4. Il valore della corrente è visualizzato sul display
Nota: il valore massimo della corrente di ingresso è di 0,5A o 10A in funzione di quale
jack è utilizzato. Correnti eccessive rischierebbero di rovinare il fusibile di protezione,
che può comunque essere sostituito. Ci sono due fusibili diversi per la protezione del
circuito a 0,5A (0,5A) e quello a 10A (10A). La caduta di tensione massima sui terminali
è di 200 mA eccetto per la scala 10A.
SCALA PRECISIONE RISOLUZIONE
200µA
± (1,2% of rdg. +1 digit)
100nA
2mA A
20mA 1A
200mA 100µA
10A 10mA± (2,0% of rdg. +3 digits)
Protezione sovracorrenti: con fusibile 0.5A/250V o fusibile 10A/250V
Misure di correnti alternate AC
1. Collegare il puntale nero al jack e il puntale rosso al jack per “COM” VΩµA/mA
correnti fino a 0,2A. Per correnti superiori e comunque fino a 10A, spostare il puntale
rosso sul jack 10A”
2. Assicurarsi che il tasto AC/DC sia in posizione AC (premuto)
3. Posizionare il selettore nella scala delle correnti adeguata e successivamente
posizionare i puntali sull’elemento da testare
4. Il valore della corrente è visualizzato sul display
Nota: il valore massimo della corrente di ingresso è di 0,2A o 10A in funzione di quale
jack è utilizzato. Correnti eccessive rischierebbero di rovinare il fusibile di protezione,
che può comunque essere sostituito. Ci sono due fusibili diversi per la protezione del
circuito a 0,5A (0,5A) e quello a 10A (10A). La caduta di tensione massima sui terminali
è di 200 mA eccetto per la scala 10A.
SCALA PRECISIONE RISOLUZIONE
200µA
± (1,5% of rdg. +3 digit)
100nA
2mA A
20mA 1A
200mA 100µA
10A 10mA± (2,5% of rdg. +5 digits)
Protezione sovracorrenti: con fusibile 0,5A/250V o fusibile 10A/250V
Range di frequenza: da 40Hz a 1000Hz. Indicazione del valore medio dell'onda sinusoidale
Misure di resistenza
1. Collegare il puntale nero al jack e il puntale rosso al jack “COM” VΩµA/mA
2. Posizionare il selettore nella scala adeguata e successivamente posizionare i puntali Ω
sull’elemento da testare
3. Il valore della resistenza è visualizzato sul display
Nota 1: se il valore della resistenza da misurare è superiore alla scala impostata, sul
display compare l'indicazione (over-range): selezionare una scala più alta.1.
Se la resistenza da misurare è superiore a 1 MOhm, potrebebro essere necessari alcuni
secondi afnchè il valore visualizzato sul display divenga stabile. Questo comportamento
è normale per valori di resistenza elevati
Nota 2: finchè i terminali non sono connessi sull’elemento da testare (circuito aperto), il
display visualizza la scritta (over-range)1.
Nota 3: quando si effettuano misure di resistenza, assicurarsi che il circuito in esame
non sia in tensione e che i componenti capacitivi siano completamente scarichi
SCALA PRECISIONE RISOLUZIONE PROTEZIONE SOVRACCARICO CON PTC
200 ohm ± (1,2% of rdg. +2 digit) 0,1 ohm
MAX
DC/AC 380V rms.
2K ohm
± (1,0% of rdg. +2 digits)
1 ohm
20K ohm 10 ohm
200K ohm 100 ohm
2M ohm 1K ohm
20M ohm ± (2,5% of rdg. +4 digits) 10K ohm
Protezione da sovracarico tramite PTC: AC/DC 380V rms Max.
Test del diodo
1. Collegare il puntale nero al jack e il puntale rosso al jack “COM” VΩµA/mA
2. Posizionare il selettore in posizione e successivamente posizionare i puntali
sull’elemento da testare.
3. Il valore della tensione di lavoro del diodo è visualizzato sul display.
Protezione da sovratensione tramite PTC: 250V AC/DC rms
Test continuità
1. Collegare il puntale nero al jack e il puntale rosso al jack “COM” "VΩµA/mA"
2. Posizionare il selettore in posizione
3. Posizionare i puntali sull’elemento da testare: se la resistenza misurata è inferiore a
50Ω, il buzzer suona.
Protezione da sovratensione tramite PTC: 250V AC/DC rms
Test transistor hFE e LED
1. Posizionare il selettore nella posizione per test di transistor tipo NPN o LED,NPN/LED
in posizione PNP per test di transistor PNP
2. Determinare il tipo di transistor NPN o PNP ed individuare i terminali emettitore-base-
collettore. Inserire i pin del transistor nelle feritoie presenti sul frontale del dispositivo.
3. Il display visualizza il valore Condizioni dei test:hFE. 10µA VCE 2.8V.
4. Per il test dei LED, inserire i pin del LED nelle feritoie e “E” “C”
RETROILLUMINAZIONE
Il display del dispositivo è dotato di retroilluminazione per agevolare la lettura dei valori
misurati in condizione di scarsa illuminazione. Per attivare la retroilluminazione, tenere
premuto il tasto BLCTR per almeno 2 secondi (il selettore non deve essere in posizione OFF).
La retroilluminazione si spegne automaticamente trascorsi 10 secondi.
MANUTENZIONE
Attenzione: prima di procedere con la sostituzione della batteria e dei fusibili di protezione
rimuovere i puntali e posizionare il selettore in posizione OFF
Per sostituire la batteria
1. Svitare le viti poste sul retro del dispositivo e rimuovere la cover posteriore.
2. Sostituire la batteria esausta con una nuova avente le stesse caratteristiche
9 Volt tipo 6F22.
3. Riposizionare la cover posteriore e avvitare le viti
Per sostituire i fusibili
1. Se il dispositivo non misura i valori di corrente, controllare che il fusibile di protezione non
sia danneggiato. In questo caso, sostituire il fusibile in questione con uno di tipo equivalente.
2. Sono presenti due tipi di fusibile a seconda del circuito da proteggere:
0,5A/250V (per scala mA) o 10A/250V (per scala 10A)
PULIZIA
Per pulire il dispositivo usare un panno umido dopo averlo spento ed aver tolto i puntali.
Non usare liquidi, solventi o altri prodotti che possano ridurre il livello di sicurezza del
dispositivo.
NORME DI RIFERIMENTO
La conformità alle Direttive Comunitarie:
2014/35/UE (LVD), 2014/30/UE (E.M.C.D.)
è dichiarata con riferimento alle seguenti Norme armonizzate:
• CEI EN 61010-1
• CEI EN 61010-031
• CEI EN 61326-1, CEI EN 61326-2-2
0.5A/250v
10A/250v
ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49
Attuazione della direttiva 2012/19/UE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.


Produkt Specifikationer

Mærke: Vemer
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: VE 502E

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vemer VE 502E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Vemer Manualer

Vemer

Vemer TCR Manual

2 Oktober 2024
Vemer

Vemer Set PC RF8 Manual

1 Oktober 2024
Vemer

Vemer ADR-D Vision Manual

22 September 2024
Vemer

Vemer ES Manual

10 September 2024
Vemer

Vemer Thalos RF Manual

3 September 2024
Vemer

Vemer VE 502E Manual

1 September 2024
Vemer

Vemer VE LAN Manual

10 August 2024
Vemer

Vemer LCR048 Manual

10 August 2024
Vemer

Vemer PSR400 Manual

8 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024