Veripart VPSBS177Z Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Veripart VPSBS177Z (140 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/140

NL
1
VPSBS177Z
VPSBS177B
EN User manual 36
American Refrigerator
FR Notice d’utilisation 70
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation 105
Kühlschrank
NO FROST
KOEL-VRIES
COMBINATIE
GEBRUIKSAANWIJZING

2
8 720627 620482
Serial Number:
Made In China
Veripart is a registered trademark.
Weena 664, 3012CN, Rotterdam
The Netherlands
VPSBS177Z
Type:
Climate classi cation SN/N/STfi
Frequency: 50/60Hz
Rated current: 1.6A
Energy Consumption of E16 0.525kWh/24h
Energy Consumption of E32 1.245kWh/24h
Defrosting Power: 230W
Temperature rise time: 7.8h
Net weight: 86Kg
10Kg/24hFreezing Capacity:
Refrigerant: R600a/84g
Freezer storage volume:
203L
Refrigerator storage volume:
359L
562L
Total storage volume:
Voltage: 220-240V
Electric shock classi cation: Class Ifi
895858
Product code:
8 720627 620482
Serial Number:
Made In China
Veripart is a registered trademark.
Weena 664, 3012CN, Rotterdam
The Netherlands
VPSBS177
Type:
Climate classi cation SN/N/STfi
Frequency: 50/60Hz
Rated current: 1.6A
Energy Consumption of E16 0.525kWh/24h
Energy Consumption of E32 1.245kWh/24h
Defrosting Power: 230W
Temperature rise time: 7.8h
Net weight: 86Kg
10Kg/24hFreezing Capacity:
Refrigerant: R600a/84g
Freezer storage volume:
203L
Refrigerator storage volume:
359L
562L
Total storage volume:
Voltage: 220-240V
Electric shock classi cation: Class Ifi
895858Product code:
Veripart VPSBS177Z
2019/2016
203 359L L
ABCD
39dB
323 kWh/annum
Veripart VPSBS177Z
2019/2016
203 359L L
ABCD
39dB
323 kWh/annum
VPSBS177Z
Zilver - Silver - Argent - Silber
VPSBS177B
Zwart - Black - Noir - Schwarz
B

NL
3
VOORWOORD 4
1. VEILIGHEID 6
2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN 12
3. INSTALLATIE 15
4. FUNCTIES 18
5. REINIGING EN ONDERHOUD 28
6. STORINGEN OPLOSSEN 30
7. BUITEN GEBRUIK STELLEN 33
8. VEILIG AFVOEREN 34
INHOUDSOPGAVE

NL
4
VOORWOORD
Over dit document
• Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, efciënt en veilig gebruik
van het apparaat.
• Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat.
• Zorg ervoor dat u de instructies in deze handleiding volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik zolang u het apparaat gebruikt en/of in
bezit heeft.
• Coolblue B.V. kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor
materiële schade en immateriële schade aan u of aan anderen, het apparaat,
uw andere eigendommen of eigendommen van anderen ontstaan door het niet
opvolgen van de instructies in deze handleiding.
• In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden
niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken.
• Als u contact opneemt met onze klantenservice, zorg er dan voor dat u het
modelnummer gereed heeft. De informatie vindt u op het typeplaatje of op de
voorzijde van deze handleiding.
Oorspronkelijke instructies
Deze handleiding is oorspronkelijk geschreven in het Nederlands. Alle andere
talen zijn vertaalde documenten. In geval van vertaalfouten, is de Nederlandse
versie leidend.
Gebruikte symbolen
SYMBOOL OMSCHRIJVING
GEVAAR! Brandgevaar en/of brandbare materialen
WAARSCHUWING!
Duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet
wordt vermeden, kan leiden tot ernstige immateriële
schade aan u of anderen.
VOORZICHTIG!
Duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze
niet wordt vermeden, kan leiden tot lichte immateriële
schade aan u of anderen.
LET OP! Duidt op een situatie die verband houdt met materiële
schade.
OPMERKING Duidt op nuttige, aanvullende informatie.
!
!
!
!
!
!
!

NL
5
Auteursrecht
De in deze handleiding afgebeelde gegevens, waaronder begrepen teksten, foto’s,
grasche tekeningen, beeldmerken, (handels)namen en logo’s, zijn eigendom
van Coolblue B.V. en worden beschermd door het auteursrecht, merkenrecht en/
of enig ander intellectueel eigendomsrecht, tenzij deze gegevens toebehoren aan
een derde. Het is u nimmer toegestaan de inhoud van de handleiding geheel
of gedeeltelijk te reproduceren, over te dragen, te verspreiden, te bewaren of
tegen vergoeding beschikbaar te stellen aan derden, zonder de voorafgaande
schriftelijke toestemming van Coolblue B.V. en/of de derde waar de gegevens aan
toebehoren.
Contactgegevens Veripart
Veripart is een geregistreerd merk van Coolblue B.V.
De klantenservice kunt u bereiken via:
https://www.coolblue.nl/klantenservice
OPMERKING
• U kunt de laatste versie van deze handleiding ook online terugvinden, op
www.coolblue.nl als u zoekt op het artikelnummer.

NL
6
1. VEILIGHEID
• Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat open, bij
zowel vrijstaande als inbouwkoelkasten.
• Gebruik geen mechanische apparaten, elektrische apparaten (zoals
een haardroger of kachel) of andere middelen om uw koelkast te
ontdooien.
• Zorg ervoor dat er tijdens het transport en de installatie van het
apparaat geen componenten van het koelcircuit beschadigd raken
(enkel in het geval waarbij het koelcircuit vrij toegankelijk is).
• Plaats geen elektrische apparaten in de voedselopslagvakken van de
koelkast (zoals ijsmachines), tenzij deze uitdrukkelijk geschikt verklaard
zijn door de fabrikant.
• Zorg er bij het positioneren van het apparaat voor dat de stroomkabel
niet vastzit of beschadigd is.
• Gebruik geen verlengsnoer of stekkerdoos voor dit apparaat.
• Verpakkingen met brandbare gassen of vloeistoffen kunnen lekken bij
lage temperaturen, bewaar geen ontvlambare gassen of vloeistoffen in
het apparaat.
• Bewaar geen houders met brandbare materialen, drijfgas of explosieve
stoffen zoals spuitbussen, navulpatronen voor brandblussers enzovoort, in
het apparaat.
• Leg geen koolzuurhoudende of bruisende dranken in het vriesvak.
• Haal geen voorwerpen uit het koelvak als uw handen vochtig/nat zijn,
aangezien dit schaaf- of vrieswonden kan veroorzaken.
• Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij
een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van
de ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel
die wordt gebruikt.
WAARSCHUWING!
VOORZICHTIG!
!
!
!
!
!
1.1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN -VOORSCHRIFTEN
!

NL
7
• Het is gevaarlijk voor andere personen dan erkende monteurs om
onderhoud of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden
verwijderd. Om het risico op elektrische schokken te vermijden, mag u niet
proberen om dit apparaat zelf te repareren.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
mogelijkheden of met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat
ze onder toezicht staan of werden opgeleid in het veilige gebruik van het
apparaat en dat ze de daarmee gepaard gaande gevaren begrijpen.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor vergelijkbare
toepassingen zoals:
- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen en gasten in hotels, motels B&B en andere residentiële
omgevingen;
- catering en gelijkaardige non-retailtoepassingen.
• Het is gevaarlijk om de eigenschappen of de specicatie van het apparaat
te wijzigen of om te proberen dit product op welke manier dan ook aan te
passen.
• De door de voedselfabrikant aanbevolen bewaartijden voor voedsel
moeten in acht worden genomen.
• Trek nooit aan de stroomkabel om de stekker uit het stopcontact trekken.
Neem de stekker altijd stevig vast en trek hem recht uit het stopcontact.
LET OP!
!

NL
8
1.2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: INSTALLATIE
VOORZICHTIG!
• Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen en draag
daarbij veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
• Het is gevaarlijk voor andere personen dan erkende service monteurs
om onderhoud te plegen aan elektrische componenten (stekker,
stroomkabel, compressor enzovoort) of herstellingen uit te voeren
waarbij afdekplaten worden verwijderd.
• Om het risico op elektrische schokken te vermijden, mag u niet
proberen om dit apparaat zelf te repareren.
• Indien u beschadigingen aan het apparaat of de stroomkabel detecteert,
sluit het apparaat dan niet aan maar neem contact op met de
serviceafdeling.
• De stroomkabel moet achter het apparaat worden bevestigd en mag niet
blootliggen of loshangen.
• Zorg ervoor dat de stroomkabel van het geplaatste apparaat altijd goed
bereikbaar is.
• Dit apparaat vereist een standaard stopcontact van 220-240V
50Hz met 2-polige aarding. De stroomkabel van dit apparaat is
uitgerust met een 2-polige stekker die geschikt is voor de standaard
wandstopcontacten met aarding om de kans op elektrische schokken tot
een minimum te beperken.
• Bij de eerste installatie (of na het omdraaien van de deur) moet u minstens
4 uur wachten voordat u het apparaat op de stroom aansluit. Hierdoor
kan de olie terug in de compressor stromen.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan circuleren.
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u handelingen aan het
apparaat uitvoert (bijvoorbeeld het omdraaien van de deur).
• Foutief gebruik van de geaarde stekker kan een elektrische schok
veroorzaken.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwkoelkast.
GEVAAR!
Risico op brand / brandbare materialen.
!

NL
9
• De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als
het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Indien als gevolg
van een andere installatie niet aan de juiste ventilatie-eisen wordt voldaan,
zal het apparaat correct functioneren, maar kan het energieverbruik licht
stijgen.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een omvormer.
• Installeer het apparaat niet in de nabijheid van radiatoren, fornuizen,
ovens of kookplaten.
• Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht.
• Installeer dit apparaat niet in ruimtes die te vochtig of te koud zijn.
• Stel het apparaat niet bloot aan regen.
• Het totale volume van de ruimte waarin het apparaat wordt geïnstalleerd,
gedeeld door de hoeveelheid koelmiddel van het apparaat mag niet
minder zijn dan 8 g/m³. De hoeveelheid koelmiddel die het apparaat
bevat, vindt u op het typeplaatje.
• De lamp die bij dit apparaat wordt geleverd is een alleen te gebruiken in
dit apparaat en niet bedoeld voor andere toepassingen.
• Het apparaat werkt mogelijk optimaal wanneer het gedurende niet
langere periode op een plaats staat waar de omgevingstemperatuur
onder het minimum of boven het maximum zit van het temperatuurbereik
waarvoor het apparaat ontworpen is. Raadpleeg hiervoor de tabel
‘Klimaatbereik’ hieronder.
Klimaatbereik
De informatie over het klimaatbereik van het toestel is vermeld op het
typeplaatje. Het geeft aan bij welke omgevingstemperatuur (d.w.z. de
kamertemperatuur waarin het toestel werkt) de werking van het toestel
optimaal (correct) is. Dit type koelkast heeft klimaatbereik SN, N, ST.
KLIMAATBEREIK TOELAATBARE OMGEVINGSTEMPERATUUR
SN Van +10°C tot +32°C
NVan +16°C tot +32°C
ST Van +16°C tot +38°C
T Van +16°C tot +43°C

NL
10
Leef de volgende instructies na om besmetting van voedsel
te vermijden:
• Wanneer de deur langdurig geopend is, kan de temperatuur in de vakken
van het apparaat aanzienlijk stijgen.
• Reinig de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en de
toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
• Bewaar rauw vlees en rauwe vis in geschikte containers in het
apparaat, zodat ze niet in contact komen met of druppelen op andere
voedingsmiddelen.
• Reinig de waterreservoirs wanneer ze gedurende 48 uur niet zijn gebruikt
• Als het apparaat lange tijd leeg blijft, schakel het dan uit, maak het
schoon en droog en laat de deur open om schimmelvorming in het
apparaat te voorkomen.
1.3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: GEBRUIK
VOORZICHTIG!
!

NL
11
CONTACTGEGEVENS VERIPART
Adres Weena 664, 3012 CN, Rotterdam
Website https://www.coolblue.nl/klantenservice
Bevat geen freon
Het koelmiddel (R600a) zonder freon en het milieuvriendelijke
schuimisolatiemateriaal (cyclopentaan) die worden gebruikt voor de koelkast,
tasten de ozonlaag niet aan en hebben een uiterst kleine impact op de
opwarming van de aarde.
Garantie
Dit apparaat wordt geleverd met een garantieperiode van 2 jaar na
aankoop. Ga voor meer informatie over de garantievoorwaarden naar
www.coolblue.nl/klantenservice. U dient in ieder geval te beschikken over
de aankoopbon met koop- en/of leverdatum om aanspraak te kunnen maken
op de garantie.
Reserveonderdelen
Reserveonderdelen voor dit apparaat zijn verkrijgbaar. Voor bestellen of
meer informatie, ga naar www.coolblue.nl/klantenservice.
Technische gegevens en energielabel
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnenkant van het
apparaat en op het energielabel (beiden afgedrukt op pagina 1).
De QR-code op het energielabel dat bij het apparaat wordt geleverd,
biedt een weblink naar de informatie gerelateerd aan de prestaties van het
apparaat in de EU-EPREL-database.
Bewaar het energielabel ter referentie samen met de gebruikershandleiding
en alle andere documenten die bij dit apparaat worden geleverd. Het is ook
mogelijk om dezelfde informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.
ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u terugvindt op
het typeplaatje van het apparaat.
Zie de link www.theenergylabel.eu voor gedetailleerde informatie over het
energielabel.

NL
12
2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN
Dit is een Amerikaanse koelkast/vriezer met invertertechnologie en
elektronische bedieningsmodus. Het bovenste deel is het koelvak voor het
bewaren van vers voedsel zoals fruit, groenten, eieren, melk, gekookte
voedingsmiddelen enz.; en het onderste deel is het vriesvak waar vis, vlees
enz. kunnen worden ingevroren om ze langdurig te bewaren.
Flessenrek
(vriezer)
Legplanken
(vriezer)
Deksel
Diepvrieslade Koelkast lade
Eierrek
Legplanken
(koelkast)
IJskist
Flessenrek
(koelkast)
LED lampje
Omwille van technologische innovaties is het mogelijk dat de
productbeschrijvingen in deze handleiding niet helemaal overeenkomen met
uw koel-vriescombinatie.

NL
13
• Computerbesturing
De koel-vriescombinatie is voorzien van een elektronische
temperatuurregeling. Met het leddisplay kunnen de temperatuur van elk vak
en de werkingsparameters worden geregeld en ingesteld.
• Invertertechnologie
De koel-vriescombinatie wordt gekenmerkt door superieure prestaties, met
nauwkeurige frequentieomvorming, geluidsreductie, energiebesparing,
nauwkeurige temperatuurregeling en andere technologieën. Bovendien
kan de efciënte werking van de invertercompressor automatisch worden
aangepast aan de omgevingstemperatuur en de ingestelde temperatuur,
zodat de koel-vriescombinatie optimaal blijft werken.
• LECO
De koel-vriescombinatie is intern uitgerust met het LECO-systeem voor het
behoud van de aroma’s en de versheid, wat de bewaartijd van fruit en
groenten effectief verlengt.
• Groene technologie
Het koelmiddel zonder freon en het schuimisolatiemateriaal die worden
gebruikt voor de koel-vriescombinatie, tasten de ozonlaag niet aan
en hebben een uiterst kleine impact op de opwarming van de aarde,
waardoor het een milieuvriendelijk product is.
• Stlvol design
Dankzij het ontwerp met geoptimaliseerde mens-machine-interface heeft
de Amerikaanse koelkast/vriezer een elegante, nieuwe look en is hij
gemakkelijk te openen.
• Meer gebruiksvriendelke ontwerpen
Functies zoals het brede spanningsbereik, de automatische
temperatuurregeling, het uitschakelgeheugen, de inschakelvertraging,
het automatische alarm, de snelvriesfunctie, de uitschakelfunctie van de
koelkast, enz. zijn beschikbaar.

NL
14
Opmerking!
• Figuur 1 en guur 2 illustreren enkel de ruimte die nodig is voor
het toestel.
W D H A B C(°) E F G
91,2 cm 70,4 cm 170 cm 152,4 cm 106,2 cm 135 ±5 5cm 5cm 10cmo o
B
E
• Figuur 1: Vooraanzicht • Figuur 2: Bovenaanzicht
Waarschuwing!
• Rond het toestel moet een ongehinderde ventilatie worden
gehandhaafd.
!
!
!
!
!

NL
15
1. Uitpakken
Verwijder de verpakkingsmaterialen en voer ze af op gepaste wijze.
Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Sluit het apparaat niet
aan wanneer het beschadigd is. Meld mogelijke schade onmiddellijk
aan de verkoper via de klantenservice. Bewaar in dat geval de
verpakking.
2. Wacht
Wacht 4 uur voordat u het apparaat aansluit; zo kan de olie
terugstromen naar de compressor.
3. Reinig
Reinig de binnenkant en alle interne accessoires met lauw water en
wat neutrale zeep voor het eerste gebruik om de typische geur van
een splinternieuw apparaat te verwijderen. Droog alles zorgvuldig.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders; deze
zullen de coating beschadigen
4. Locatie
De locatie waar u uw apparaat plaatst, moet goed geventileerd zijn
en de lucht mag er niet te warm zijn. Plaats het apparaat niet in de
buurt van een warmtebron, zoals een fornuis of boiler, en zorg dat er
geen direct zonlicht op valt, zodat het koeleffect gegarandeerd is en u
bespaart op energieverbruik. Plaats het apparaat niet op een vochtige
plaats, zodat het niet kan gaan roesten en er geen lekstroom optreedt.
5. Ruimte voor warmteafvoer
Tijdens de werking geeft het apparaat warmte af aan de omgeving.
Daarom moet er ten minste 10 cm vrije ruimte zijn aan de bovenkant,
minimaal 5 cm aan beide zijkanten en minimaal 5 cm aan de
achterkant van de koelkast (zie ook pagina 14).
3. INSTALLATIE
Neem voordat u het apparaat gaat installeren nauwkeurig de veiligheids-
informatie (hoofdstuk 1) door.

NL
16
6. Plaatsen van het apparaat
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwkoelkast.
• Gebruik de voorste stelpoten om het apparaat waterpas te positioneren.
Als het apparaat niet waterpas staat, kan dit de prestaties van de
pakkingdichting aantasten of kan dit zelfs leiden tot een bedrijfsstoring
in uw apparaat.
• Het moet mogelijk zijn om het apparaat van de hoofdstroomtoevoer
af te halen. De stekker moet daarom na installatie gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Zet het apparaat op een stevige en vlakke ondergrond (vloer) zodat
ze stabiel staat, anders kunnen er trillingen en lawaai ontstaan.
Wanneer de koelkast op vloerbedekking zoals tapijt, stromatten of
polyvinylchloride (PVC) wordt geplaatst, plaats dan een stevige plaat of
afdekking onder de koelkast om kleurverandering door warmteafvoer te
voorkomen.
• Controleer voordat u de stroomkabel in het stopcontact steekt of de
spanning en frequentie van het typeplaatje overeenkomen met uw
voedingsnet. Het apparaat moet geaard zijn. De stroomkabel wordt
hiertoe geleverd met een contact. Als het stopcontact niet geaard is,
sluit het apparaat dan aan op een aparte aarding overeenkomstig de
huidige voorschriften en raadpleeg een gekwaliceerd elektricien.
7. Montage van accessoires: deurvakken en legplanken
Om voedingsmiddelen van verschillende grootte te bewaren, kunnen
de deurvakken op verschillende hoogtes worden gezet. Ga hiervoor als
volgt te werk: trek het vak geleidelijk in de richting van de pijlen tot het
loskomt en zet het op de gewenste plaats.
De wanden van de koelkast zijn uitgerust met een reeks geleideproelen
waar de legplanken in kunnen worden geschoven. Om de legplank te
verwijderen, heft u ze eerst op en trekt u ze er dan uit. Om de legplank
terug te plaatsen, duwt u ze eerst op haar plaats voor u ze laat zakken.
Voor de tweedelige legplank duwt u het eerste deel eerst naar achter en
trekt u vervolgens het tweede deel eruit.
Zet de achterste rand van de legplank omhoog om te voorkomen dat
het voedsel in contact komt met de bekleding van de wand. Houd
de legplank stevig vast bij het wegnemen of terugplaatsen en ga
voorzichtig te werk om schade te voorkomen.

NL
17
Waterpas zetten
Accessoires monteren

NL
18
4. FUNCTIES
Wanneer het koelsysteem voor het eerst wordt aangesloten op de
stroomtoevoer, lichten alle pictogrammen op de display gedurende 2
seconden op. Wanneer alle deuren gesloten zijn, wordt de display
automatisch gedoofd als er binnen 3 minuten geen toets wordt ingedrukt.
Wanneer de display gedoofd is, licht hij automatisch op als er een deur wordt
geopend of een toets wordt ingedrukt.
De volgende bedieningen via de toetsen zijn alleen geldig wanneer de
toetsen niet vergrendeld zijn en oplichten op de display.
“Inverter” is de indicator voor frequentieomvorming. Wanneer de stroom is
ingeschakeld, licht deze op wanneer de compressor in werking is.
TEMPERATUURINSTELLING
1. De temperatuur van de koelkast instellen
Druk op de knop ‘Koelkast’ (Fridge) terwijl de
temperatuuraanduiding voor de koelkast knippert en
druk vervolgens op de toets ‘Koelkast’ (Fridge) om de
temperatuur aan te passen. Druk ten slotte op om OK
de bovenstaande temperatuurinstelling te bevestigen. De
temperatuurinstelling van de koelkast verloopt als volgt:
5°C > 6°C > 7 °C > 8°C > OFF > 2°C > 3°C > 4°C > 5°C
OFF verwijst naar de uitschakeling van de koelkast en
wanneer OFF in werking treedt, stopt de koelkast
met koelen.

NL
19
Waarschuwing!
• Neem de voedingsmiddelen uit het koelvak voor u deze functie instelt.
!
!
!
!
!
2. De temperatuur van de vriezer instellen
Druk op de knop ‘Vriezer’ (Freezer) terwijl de temperatuuraanduiding
van de vriezer ikkert en druk vervolgens op de toets ‘Vriezer’
(Freezer) om de temperatuur aan te passen. Druk ten slotte op
OK om de bovenstaande temperatuurinstelling te bevestigen. De
temperatuurinstelling van de vriezer verloopt als volgt:
-18°C > -17°C > -16°C > -24°C > -23°C > -22°C > -21°C > -20°C >
-19°C > -18°C
Koelkast zoneVriezer zone
Digitale temperatuurdisplay
“Temp” knop
“OK” knop
Smart icoon
“Omvormer” icoon
“Snelvries” functie
“Temp.Zone” knop
“Functie” knop
“Ontgrendel” knop

NL
20
SMART
1. Wanneer de Smart-functie ingeschakeld is, wordt de temperatuur van het
vak voor verse voeding geregeld op 5°C en die van het vriesvak op
- 18°C, zodat voedsel in de beste omstandigheden wordt bewaard en de
koelkast efciënter en performanter werkt.
2. De Smart-functie activeren
- Druk op de functietoets om Smart te selecteren tot het overeenkomstige
pictogram begint te ikkeren. Druk vervolgens binnen 5 seconden
op de -toets om te bevestigen. Als de -toets niet binnen 5 OK OK
seconden wordt ingedrukt, wordt de instelling niet geactiveerd.
3. De Smart-functie uitschakelen
- Druk in de Smart-modus op de functietoets om Smart te selecteren tot
het overeenkomstige pictogram ikkert en druk vervolgens op de -OK
toets om te bevestigen. De Smart-functie wordt nu uitgeschakeld.
- Wanneer de functie ‘Snel vriezen’ (Fast Freeze) ingeschakeld is, wordt
de Smart-functie automatisch uitgeschakeld.
Waarschuwing!
• In de Smart-modus kunnen de temperatuur van het vak voor verse
voeding en de temperatuur van het vriesvak niet worden aangepast.
!
!
!
!
!
FAST FREEZE
1. Wanneer de functie ‘Fast Freeze’ ingeschakeld is, wordt de
vriestemperatuur automatisch ingesteld op -32°C en na 26 uur draaien
wordt de functie ‘Fast freeze’ uitgeschakeld. Het snel afkoelen van de
vriezer is gunstig om het verlies van voedingswaarde van het voedsel te
voorkomen en om de versheid intact te houden.
Waarschuwing!
• In de ‘Fast Freeze’ functie kan de temperatuur van de vriezer niet
worden aangepast.
!
!
!
!
!

NL
21
2. De ‘Fast Freeze’-functie activeren
- Druk op de functietoets om de ‘Fast Freeze’-functie te selecteren tot
het overeenkomstige pictogram begint te ikkeren en druk vervolgens
binnen 5 seconden op de -toets om te bevestigen. Als de -toets OK OK
niet binnen 5 seconden wordt ingedrukt, wordt de instelling
niet geactiveerd.
3. De ‘Fast Freeze’-functie uitschakelen
- Na een cumulatieve looptijd van 26 uur wordt de ‘Fast Freeze’-functie
automatisch uitgeschakeld.
- Druk in de ‘Fast Freeze’-modus op de functietoets om de ‘Fast Freeze’-
functie te selecteren tot het overeenkomstige pictogram begint te
ikkeren. Druk vervolgens op de -toets om te bevestigen. De ‘Fast OK
Freeze’-functie wordt nu uitgeschakeld.
- Wanneer de Smart-functie ingeschakeld is, wordt de ‘Fast Freeze’-
functie automatisch uitgeschakeld.
Kinderslot
Wanneer de kinderslotfunctie is ingeschakeld, kunnen de temperatuur en
functie niet worden gewijzigd om een verkeerde werking te voorkomen.
Als er binnen de 3 minuten geen enkele knop wordt ingedrukt, wordt de
kinderslotfunctie automatisch ingeschakeld.
De kinderslotfunctie handmatig uitschakelen
Houd de ontgrendelingsknop 3 seconden ingedrukt en de kinderslotfunctie
wordt vervolgens uitgeschakeld.
Opmerking!
• De kinderslotfunctie is niet beschikbaar bij de versie met een
glazen deur.

NL
22
Geheugen b stroomstoringen
In geval van een stroomstoring blijft de koel-vriescombinatie functioneren
zoals voor de stroomstoring wanneer de stroomtoevoer wordt hersteld.
Inschakelvertraging
Om te voorkomen dat de compressor van de koel-vriescombinatie beschadigd
raakt bij een kortstondige stroomstoring (d.w.z. minder dan 5 minuten), wordt
de compressor niet onmiddellijk opgestart wanneer hij onder stroom
wordt gezet.
Alarm wegens te hoge temperatuur (alleen na stroomuitval)
Wanneer het koelsysteem ingeschakeld is en de temperatuur die de
temperatuursensor detecteert hoger is dan -10°C, gaan de cijfers van de
diepvrieszone op de display ikkeren. De diepvriestemperatuur kan worden
weergegeven wanneer een toets wordt ingedrukt en de normale display wordt
hersteld wanneer opnieuw een toets wordt ingedrukt of na 10 seconden.
Alarm voor geopende deur
Als de koelkastdeur langer dan 3 minuten open staat, weerklinkt er continu
een geluidsalarm. U kunt dit uitschakelen door op een willekeurige toets te
drukken, maar na 3 minuten weerklinkt het alarm opnieuw als de deur open
blijft. Het alarm wordt pas opgeheven wanneer de deur gesloten is.
Storingsalarm
Wanneer E0, E1, E2, EH of EC verschijnt op het bedieningspaneel, duidt dit
op een storing aan de koel-vriescombinatie. Neem in dat geval contact op
met dienst na verkoop om een onderhoud ter plaatse te laten uitvoeren.

NL
23
INSTRUCTIES VOOR VOEDSELOPSLAG
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Het toestel werkt mogelijk niet optimaal (kans op ontdooien of te warme
temperatuur in het vriesvak) wanneer het gedurende langere periode op
een plaats staat waar de omgevingstemperatuur onder het minimum zit van
het temperatuurbereik waarvoor het koelapparaat ontworpen is.
• De informatie over het klimaattype van het toestel is vermeld op
het typeplaatje.
• De binnentemperatuur kan worden beïnvloed door factoren zoals de
locatie van het koeltoestel, de omgevingstemperatuur, de frequentie
waarmee de deur wordt geopend, enz. Indien nodig moet worden
gewaarschuwd dat de instelling van een temperatuurregeltoestel moet
worden aangepast om rekening te houden met deze factoren.
• Koolzuurhoudende dranken mogen niet worden bewaard in het vriesvak
of in het vak met lage temperatuur en sommige producten zoals waterijs
mogen niet te koud worden geconsumeerd.
Plaats voor het bewaren van voedsel
Door de circulatie van koude lucht in de koelkast is de temperatuur in elk deel
van de koelkast verschillend. Daarom moeten verschillende soorten voedsel
op verschillende plaatsen worden geplaatst.
Het vak voor vers voedsel is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen
die niet hoeven te worden ingevroren, bereid voedsel, bier, eieren, sommige
specerijen die koud moeten worden bewaard, melk, fruitsap, enz. Het
groente- en fruitvak is geschikt voor het bewaren van groenten, fruit, enz.
Het vriesvak is geschikt voor het bewaren van ijs, diepgevroren voedsel en
voedingsmiddelen die lange tijd moeten worden bewaard.

NL
24
Gebruik van het vak voor vers voedsel
Legplanken voor de koelkast: Om de legplank te verwijderen, heft u
ze eerst op en trekt u ze er dan uit. Om de legplank terug te plaatsen, duwt u
ze eerst op haar plaats voor u ze laat zakken. (Voor de tweedelige legplank
duwt u het eerste deel eerst naar achter en trekt u vervolgens het tweede
deel eruit). Zet de achterste rand van de legplank omhoog om te voorkomen
dat het voedsel in contact komt met de bekleding van de wand. Houd de
legplank stevig vast bij het wegnemen of terugplaatsen en ga voorzichtig te
werk om schade te voorkomen.
Groente- en fruitvak: Trek het vak naar voor om toegang te hebben tot
het voedsel. Plaats de afdekplaat van het groente- en fruitvak na gebruik of
reiniging terug, zodat de temperatuur in het groente- en fruitvak niet
wordt beïnvloed.
Gebruik van de vochtregelingsstang van het groente- en
fruitvak: De vochtregelingsstang wordt gebruikt om vocht in het groente- en
fruitvak te houden, zodat de groenten en het fruit in het vak vers blijven.
Wanneer de schuifregelaar voor de vochtigheidsregeling naar rechts
wordt geschoven, zodat er meer gaten zichtbaar zijn, dan zal de lagere
vochtigheid in de groentelade behouden worden.
Wanneer de schuifregelaar voor de vochtigheidsregeling naar links wordt
geschoven, zodat er minder gaten zichtbaar zijn, dan zal de hogere
vochtigheid in de groentelade behouden worden.
Hoe kunt u de ijsmaker gebruiken?
Plaats de ijsmaker in het bovenste deel van het vriesvak, zodat hij zo snel
mogelijk bevriest.
Waarschuwingen voor het bewaren van voedsel
U kunt het voedsel best schoonmaken en afdrogen voor u het opbergt in de
koelkast. Het is raadzaam om het voedsel in een afgesloten verpakking te
bewaren in de koelkast. Zo voorkomt u verdamping van water, waardoor
groenten en fruit vers blijven en er bovendien geen geurtjes ontstaan.
Stop niet te veel of te zwaar voedsel in de koelkast. Zorg dat er voldoende
ruimte is tussen de levensmiddelen. Als ze te dicht bij elkaar liggen, wordt

NL
25
de koude luchtstroom geblokkeerd waardoor het koeleffect wordt aangetast.
Bewaar niet te veel of te zware levensmiddelen om te voorkomen dat de
legplank beschadigd raakt. Bewaar het voedsel op een afstand van de
binnenwand en plaats levensmiddelen die veel water bevatten niet te dicht bij
de achterwand van de koelkast om te voorkomen dat ze vastvriezen aan
de binnenwand.
Categorieën van voedsel bewaren: U moet de levensmiddelen per
categorie bewaren: plaats voedsel dat u elke dag eet vooraan op de legplank,
zodat de deur zo kort mogelijk moet worden geopend en u voedselbederf door
het overschrijden van de houdbaarheidsdatum kunt vermijden.
Energiebesparende tips: Laat warm voedsel afkoelen tot
kamertemperatuur alvorens het in de koelkast te plaatsen. Plaats diepgevroren
voedsel in het vak voor verse voeding om te ontdooien: de lage temperatuur
van het diepgevroren voedsel helpt om het verse voedsel af te koelen en zo
bespaart u energie.
Bewaren van groenten en fruit
Bij koelapparaten met een afkoelvak moet worden vermeld dat sommige
soorten verse groenten en fruit gevoelig zijn voor koude en daarom niet
geschikt zijn voor bewaring in dit soort vak.
Gebruik van het opbergvak voor diepvriesproducten
De temperatuur van de diepvries wordt onder -18°C gehouden. Het is
raadzaam levensmiddelen die u langdurig wil bewaren in het diepvriesvak te
plaatsen, maar de bewaringstermijn op de verpakking moet wel
worden nageleefd.
De diepvriesladen worden gebruikt om voedsel te bewaren dat moet worden
ingevroren. Verdeel grote stukken vis en vlees in kleinere delen en verpak ze in
vershoudzakken voor u ze gelijkmatig verdeelt over de diepvriesladen.

NL
26
Tips voor het aankopen van diepvriesproducten
1. Wanneer u diepvriesproducten koopt, lees dan de richtlijnen voor
bewaring op de verpakking. U kunt elk diepvriesproduct bewaren
gedurende de periode aangegeven met de sterscore. Dit komt meestal
overeen met de periode vermeld als ‘Ten minste houdbaar tot ×” op de
voorkant van de verpakking.
2. Controleer de temperatuur van de diepvrieskasten in de winkel waar u
het diepgevroren voedsel koopt.
3. Zorg ervoor dat de verpakking van de diepvriesvoeding in perfecte
staat is.
4. Koop diepgevroren producten altijd op het einde van uw winkeluitstap
of bezoek aan de supermarkt.
5. Probeer diepgevroren voedsel bij elkaar te houden tijdens het winkelen
en op weg naar huis, want dit helpt om het voedsel koeler te houden.
6. Koop diepgevroren voedsel alleen als u het meteen kunt invriezen.
In de meeste supermarkten en hardwarewinkels kunt u speciale
isolerende tassen kopen. Deze houden het diepgevroren voedsel
langer koud.
7. Voor sommige voedingsmiddelen is ontdooien voor het koken niet
nodig. Groenten en pasta kunnen rechtstreeks worden toegevoegd
aan kokend water of kunnen rechtstreeks worden gestoomd.
Diepgevroren sauzen en soepen kunnen zachtjes in een pan worden
opgewarmd tot ze
ontdooid zijn.
8. Gebruik voedsel van goede kwaliteit en manipuleer het zo weinig
mogelijk. Wanneer voedsel in kleine hoeveelheden wordt ingevroren,
duurt het minder lang om het in te vriezen of te ontdooien.
9. Maak een schatting van de hoeveelheid voedsel die moet worden
ingevroren. Stel bij het invriezen van grote hoeveelheden vers
voedsel de temperatuurregelknop in op de lage modus, waarbij
de temperatuur van de vriezer lager wordt ingesteld. Zo kunt u het
voedsel snel invriezen, waardoor het voedsel vers blijft.

NL
27
Fast Freeze
1. Raadpleeg de beschrijving over snel invriezen in het hoofdstuk
’Functie’.
2. In vergelijking met het normale invriezen zorgt snel invriezen ervoor
dat de vorming van ijskristallen op het voedsel op de hoogste snelheid
verloopt. Bij ‘Fast Freeze’ vormt het water in het voedsel bij het
bevriezen jne ijskristallen zonder dat het celmembraan beschadigd
wordt, zodat het sap in de cellen niet verloren gaat bij het ontdooien
en de oorspronkelijke versheid en voedingswaarde behouden blijven.
3. De ‘Fast Freeze’ functie werd ontworpen om de voedingswaarde van
het diepgevroren voedsel te behouden, waarbij het voedsel op zo kort
mogelijke tijd grondig wordt ingevroren. Bij ‘Fast Freeze’ wordt meer
energie verbruikt dan bij normaal invriezen.
• Laat warm voedsel afkoelen tot op kamertemperatuur voor u het in het
vriesvak plaatst.
• Plaats geen glazen bokalen met vloeistof of vloeistof in afgesloten blik
in het vriesvak om barsten als gevolg van uitzetting van het volume te
voorkomen nadat de vloeistof is bevroren.
• Verdeel het voedsel in geschikte kleine porties.
• U kunt het voedsel best verpakken voor het wordt ingevroren. De
verpakkingszakken die u gebruikt, moeten droog zijn voor het
geval meerdere verpakkingszakken samen worden ingevroren. Om
kruisbesmetting en geuroverdracht te voorkomen, moet het voedsel worden
verpakt in of afgedekt met geschikte materialen die stevig, smaakloos,
ondoordringbaar voor lucht en water, niet-toxisch en verontreinigingsvrij
zijn.

NL
28
• Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact.
• Raak de stekker nooit aan met natte handen, vanwege het risico op
elektrische schokken en verwondingen.
• Mors geen water rechtstreeks op het apparaat om roest, lekstroom en
ongevallen te voorkomen.
• Stop uw handen niet in de onderkant van de koelkast, want de
scherpe metalen hoeken kunnen schrammen veroorzaken.
• Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
• Gebruik geen harde borstel, staalborstel, reinigingsmiddel,
zeeppoeder, alkalische reinigingsmiddel, benzeen, benzine, zuren,
chloor, schuurpoeders, heet water en andere bijtende of oplosbare
stoffen om het kastoppervlak, de deurpakking, plastic decoratieve
onderdelen enz. te reinigen, dit om schade te voorkomen.
• Gebruik geen mechanische toestellen, elektrische apparaten (zoals
een haardroger of kachel) of andere middelen om uw apparaat te
ontdooien.
Let op!
5. REINIGING EN ONDERHOUD
Neem voordat u het apparaat gaat reinigen nauwkeurig de veiligheids-
informatie (hoofdstuk 1) door.
• De elektrische onderdelen van het apparaat mogen alleen met een
droge doek worden schoongeveegd.
!
!VOORZICHTIG!

NL
29
Reiniging van binnen- en buitenkant
• Voedselresten in het apparaat kunnen een slechte geur veroorzaken.
Het apparaat moet dus regelmatig worden gereinigd. Het vak voor
vers voedsel wordt bij voorkeur maandelijks gereinigd.
• Verwijder alle legplanken, het groente- en fruitvak, de essenrekken,
de afdekplaat, laden enz. en reinig ze met een zachte doek of spons
bevochtigd met warm water of een neutraal reinigingsmiddel.
• Als u reinigingsmiddelen gebruikt, spoel dan na met zuiver water en
veeg droog.
• Verwijder het stof op het achterpaneel en de zijplaten van het
apparaat regelmatig. Gebruik hiervoor een droge doek (geen water).
• Als het apparaat lange tijd leegstaat, moet u het uitschakelen,
ontdooien, schoonmaken, drogen en de deur open laten staan om
schimmelvorming in het apparaat te vermijden.

NL
30
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN
Het toestel
koelt helemaal
niet
- De stekker zit niet goed in het
stopcontact.
- Er staat geen spanning op het
stopcontact.
- Zekering is gesprongen of defect.
- Waar is het apparaat
geïnstalleerd? Staat hij op
een balkon, in een garage,
opslagruimte of op een
andere plaats waar de
omgevingstemperatuur lager is
dan 10°C?
- Steek de stekker goed in het
stopcontact.
- Open de deur en controleer
of lamp brandt. Is de lamp uit,
dan staat er mogelijk geen
spanning op het stopcontact.
Laat het stopcontact repareren
door een elektricien.
- Controleer de zekering en
vervang indien nodig.
- Installeer het apparaat op een
beschermde plek waar de
omgevingstemperatuur hoger
is dan 10°C. Als het apparaat
is geïnstalleerd in een ruimte
met een te lage temperatuur,
kan het interne koelsysteem
niet correct werken.
Abnormaal
geluid
- Het apparaat staat niet stabiel/
waterpas.
- Het apparaat heeft contact met
de muur of andere voorwerpen.
- Stel de stelpoten van het
apparaat opnieuw af.
- Verplaats het apparaat.
6. STORINGEN OPLOSSEN
Sommige problemen kunt u eenvoudig zelf verhelpen met hulp van de
onderstaande tabel. Voorzichtig!
• Voordat u het probleem oplost, moet u de stroomtoevoer uitschakelen.
• Mochten onderstaande beschrijvingen uw probleem niet oplossen,
neemt u dan contact op met onze klantenservice:
https://www.coolblue.nl/klantenservice
• Alleen een gekwaliceerde elektricien of bevoegd persoon mag de
storingen oplossen die niet in deze handleiding staan. Herstellingen
uitgevoerd door onbevoegde personen kunnen letsel en/of ernstige
schade veroorzaken aan personen en goederen.
• De koelkast kan geluiden maken tijdens normaal gebruik (compressor,
koelmiddelcirculatie).
Let op!
!

NL
31
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN
Deur gaat niet
gemakkelijk
open.
- U probeerde de deur na het
sluiten meteen weer te openen.
- Wacht een paar seconden
tussen het sluiten en weer
openen van de deur.
Er loopt
water over de
achterkant van
het apparaat
- Tijdens het automatische
ontdooiproces, ontdooit de rijp
tegen de achterwand.
- Neem het water op met een
zachte doek.
Er loopt water
in het apparaat
- Producten verhinderen dat het
water in de wateropvangbak
loopt.
- De waterafvoer is verstopt.
- Zorg ervoor dat de producten
de achterwand niet raken.
- Reinig de waterafvoer.
Er bevindt
zich teveel
condenswater
op de achter-
wand van het
apparaat.
- De deur is te vaak geopend.
- De deur is niet volledig gesloten.
- Het bewaarde voedsel was niet
ingepakt.
- Open de deur alleen als het
nodig is.
- Zorg ervoor dat de deur
volledig gesloten is.
- Verpak voedsel in geschikt
materiaal voordat u het in het
apparaat plaatst.
Er ligt water op
de vloer.
- De dooiwaterafvoer is niet
aangesloten op de verdamperbak
boven de compressor.
- Maak de dooiwaterafvoer
vast op de verdamperbak.
De temperatuur
in het apparaat
is te laag/hoog.
- De temperatuur is niet juist
ingesteld.
- De deur is niet goed gesloten.
- De temperatuur van het voedsel
in de koelkast is te hoog.
- Er worden veel producten tegelijk
bewaard.
- De deur is te vaak geopend.
- Stel een hogere/lagere
temperatuur in.
- Zoek de oorzaak van het
niet goed sluiten van de
deur, verwijder of verplaats
mogelijke opstakels.
- Laat het voedsel afkoelen tot
kamertemperatuur voordat u
het conserveert.
- Conserveer minder
producten tegelijk.
- Open de deur alleen als het
nodig is.
Vreemde geur
in de koelkast
- Er ligt bedorven voedsel in de
koelkast.
- Het apparaat is niet schoon.
- Er is voedsel met een sterke geur
aanwezig in het apparaat.
- Gooi bedorven voedsel weg.
- Maak het apparaat schoon.
- Verpak voedsel met een sterke
geur.
De lamp werkt
niet.
- Het lampje is stuk.
- Het lampje staat in de standby-
stand.
- Neem contact op met onze
klantenservice.
- Sluit en open de deur.

NL
33
7. BUITEN GEBRUIK STELLEN
7.1 UITSCHAKELEN EN OPSLAG
Als het apparaat meerdere maanden niet gebruikt zal worden, schakel het
dan eerst uit en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
• Zorg dat het apparaat volledig ontdooid is.
• Maak de binnenkant grondig schoon en veeg droog. Om geur- en
schimmelvorming te voorkomen, laat u de deur op een kier staan:
blokkeer de deur.
• Reinig de groef van de deurafdichting met water en zeep en wrijf het
voorzichtig droog.
• Gebruik geen harde borstel, staalborstel, reinigingsmiddel, zeeppoeder,
alkalische reinigingsmiddel, benzeen, benzine, zuren, heet water en
andere bijtende of oplosbare stoffen om het apparaat te reinigen.
• Bewaar het gereinigde apparaat op een droge, geventileerde plaats,
uit de buurt van een warmtebron. Zorg dat het apparaat op een effen
ondergrond staat en plaats er geen zware voorwerpen bovenop
• Het apparaat in opslag mag niet toegankelijk zijn voor spelende
kinderen.

NL
34
• Koelmiddelen en cyclopentaanschuim die worden gebruikt voor de koelkast
zijn ontvlambaar. Wanneer de koelkast wordt afgevoerd, moet het daarom
uit de buurt van brandhaarden worden gehouden en worden opgehaald of
ingeleverd worden bij een gekwaliceerd afvalverwerkingsbedrijf.
• De koelkast mag onder geen beding worden verbrand om schade aan het
milieu of andere schade te voorkomen.
• In dit apparaat wordt R-600a gebruikt als koelmiddel. Neemt u daarom contact
op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit
product.
• Oude koeltoestellen hebben nog waarde. Verantwoorde afvoer zorgt
ervoor dat waardevolle grondstoffen kunnen worden gerecycled.
Uiteraard mag de koelkast niet bij het (huishoudelijk) restafval, maar
deze moet worden opgehaald of ingeleverd bij het mileustation van uw
gemeentelijk afvalverwerkingsbedrijf.
• De koelmiddelen en de isolatiematerialen die worden gebruikt in uw
apparatuur vereisen speciale zorg. Zorg bij het afvoeren dat er de
leidingen aan de achterzijde van de apparatuur niet beschadigd raken.
• Vermijd beschadiging van de koeleenheid, vooral de warmtewisselaar.
• Informatie over de mogelijkheden om oude apparatuur en
verpakkingen correct af te voeren, vindt u bij uw lokale gemeentelijke
afvalverwerkingsbedrijf.
De in dit apparaat gebruikte materialen die zijn gemarkeerd met het
symbool zijn recyclebaar. Deze markering geeft aan dat dit product
in de hele EU niet mag worden meegegeven met het huishoudelijk
afval. Om schade aan het milieu of de volksgezondheid ten gevolge
van ongecontroleerd afval te voorkomen, moet het op verantwoorde
wijze worden verwerkt zodat grondstoffen duurzaam kunnen worden
hergebruikt. Maak gebruik van de bestaande inzamelsystemen of
neem contact op met de winkel waar u het product heeft gekocht,
als u het gebruikte product wilt wegdoen. Daar wordt het product op
milieuvriendelijke wijze gerecycled.
VOORZICHTIG!
8. VEILIG AFVOEREN
Afvalverwerking
!

NL
35
Veripart is een geregistreerd handelsmerk van Coolblue B.V.
Weena 664
3012 CN, Rotterdam
Nederland
Made in China

EN
36
VPSBS177Z
VPSBS177B
NO FROST
AMERICAN
REFRIGERATOR
INSTRUCTIONS FOR USE

EN
37
TABLE OF CONTENTS
FOREWORD 38
1. SAFETY: 40
2. PRODUCT FEATURES 46
3. INSTALLATION 49
4. FUNCTIONS 52
5. CLEANING AND MAINTENANCE 62
6. TROUBLESHOOTING 64
7. TAKING OUT OF SERVICE 67
8. SAFE DISPOSAL 68

EN
38
FOREWORD
About this document
• This manual contains all information for the correct, efcient and safe use of the
appliance.
• This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance.
• Make sure you have read and understood the instructions in this manual
completely before installing or using the appliance. Keep this document for
future use as long as you use and/or own the appliance.
• Coolblue B.V. cannot in any way be held liable for material or immaterial
damage to you or to others, the appliance, your other belongings or belongings
of others caused by not following the instructions in this manual.
• The warnings and safety instructions in this manual do not cover all possible
circumstances and situations.
• If you contact our customer service, make sure you have the model number
ready. The information can be found on the type plate or on the front of this
manual.
Original instructions
This manual was originally written in Dutch. All other languages are translated
documents. In the case of translation errors, the Dutch version is leading.
Symbols used
SYMBOL DESCRIPTION
DANGER! Fire hazard and/or ammable materials
WARNING!
Indicates a dangerous situation which, if not avoided,
may result in serious immaterial damage to you or
others.
CAUTION!
Indicates a dangerous situation which, if not avoided,
may result in slight immaterial damage to you or
others.
ATTENTION! Indicates a situation related to material damage.
NOTE Indicates useful additional information.
!
!
!
!
!
!
!

EN
39
Copyright
The data depicted in this manual, including texts, photographs, graphic drawings,
trademarks, (trade) names and logos, are the property of Coolblue B.V. and are
protected by copyright, trademark law and/or any other intellectual property right,
unless these data belong to a third party. You are never allowed to reproduce,
transfer, distribute, store or make the contents of the manual available to third
parties, in whole or in part, without the prior written consent of Coolblue B.V. and/
or the third party to whom the data belong.
Veripart contact details
Veripart is a registered brand of Coolblue B.V.
Customer service can be reached at:
https://www.coolblue.nl/en/customer-service
NOTE
• You can also nd the latest version of this manual online, at www.coolblue.
nl if you search for the article number.

EN
40
1. SAFETY:
• Keep the vents in the appliance housing open in both freestanding and
built-in fridges.
• Do not use mechanical devices, electrical appliances (such as a
hairdryer or heater) or other means to defrost your refrigerator.
• Ensure that no components of the cooling circuit are damaged during
transport and installation of the appliance (only in cases where the
cooling circuit is freely accessible).
• Do not place electrical appliances in the food storage compartments of
the refrigerator (such as ice cream machines) unless they are of a type
expressly declared suitable by the manufacturer.
• When positioning the appliance, ensure that the power cable is not
stuck or damaged.
• Do not use an extension lead or socket for this appliance.
• Packaging with ammable gases or liquids may leak at
low temperatures, do not store ammable gases or liquids in the
appliance.
• Do not store containers containing ammable materials, propellant
or explosive substances such as aerosols, rell cartridges for re
extinguishers, etc. in the appliance.
• Do not place carbonated or sparkling drinks in the freezer compartment.
• Do not remove objects from the refrigerator compartment if your hands are
wet/damp as this may cause grazes or frostbite.
• If you want to avoid forming a combustible gas-air mixture in the event of
a leak in the cooling circuit, consider the size of the space in which the
appliance is located and the amount of refrigerant used.
WARNING!
CAUTION!
!
!
!
!
!
1.1 SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS
!

EN
43
• This appliance is not suitable for use with an inverter.
• Do not install the appliance near radiators, stoves, ovens or hobs.
• Do not install the appliance in direct sunlight.
• Do not install this appliance in spaces that are too damp or too cold.
• Do not expose the appliance to rain.
• The total volume of the space in which the appliance is installed divided
by the amount of refrigerant of the appliance must not be less than 8 g/
m³. The amount of refrigerant contained in the appliance can be found on
the type plate.
• The lamp supplied with this appliance is only for use in this appliance and
is not intended for other applications.
• The appliance may not operate optimally if it is in a place where the
ambient temperature is below the minimum or above the maximum of the
temperature range for which the appliance is designed for a longer period
of time. Please refer to the “Climate Range” table below.
Climate Range
The information about the climate range of the appliance is stated on the type
plate. It indicates at which ambient temperature (i.e. the room temperature
at which the appliance operates) the operation of the appliance is optimal
(correct). This type of refrigerator has climate range SN, N and ST.
CLIMATE RANGE PERMISSIBLE AMBIENT TEMPERATURE
SN From +10°C to +32°C
NFrom +16°C to +32°C
ST From +16°C to +38°C
T From +16°C to +43°C

EN
44
Observe the following instructions to avoid food
contamination:
• When the door is open for a long time, the temperature in the
compartments of the appliance can rise considerably.
• Clean surfaces that may come into contact with food and accessible
drainage systems regularly.
• Store raw meat and sh in suitable containers in the appliance so that they
do not come into contact with or drip on other foods.
• Clean water tanks if not used for 48 hours
• If the appliance remains empty for a long time, switch it off, clean and dry
it and leave the door open to prevent mould forming in the appliance.
1.3 SAFETY INSTRUCTIONS: USE
CAUTION!
!

EN
45
VERIPART CONTACT DETAILS
Address: Weena 664, 3012 CN, Rotterdam
Website https://www.coolblue.nl/en/customer-service
Does not contain freon
The freon-free refrigerant (R600a) and the environmentally friendly foam
insulation (cyclopentane) used for the refrigerator do not affect the ozone
layer and have a very small impact on global warming.
Guarantee
This appliance comes with a guarantee period of two years after purchase.
For more information on guarantee conditions, please visit www.coolblue.nl/
klantenservice. In any case, you must have the purchase order with purchase
and/or delivery date in order to be able to claim the guarantee.
Spare parts
Spare parts for this appliance are available. To order or nd out more, visit
www.coolblue.nl/klantenservice.
Technical data and energy label
The technical data is indicated on the type plate on the inside of the
appliance and on the energy label (both printed on page 1).
The QR code on the energy label provided with the appliance provides a
web link to the information related to the appliance performance in the EU
EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and any
other documents provided with this appliance. It is also possible to nd the
same information in EPREL via the link https://eprel.ec.europa.eu and the
model name and product number that can be found on the type plate of the
appliance.
See link www.theenergylabel.eu for detailed information on the energy label.

EN
46
2. PRODUCT FEATURES
This is a side-by-side inverter fridge-freezer adopting the electronic control
mode. Its upper part is the fridge compartment for fresh food storage, such
as fruits, vegetables, eggs, milk, cooked foods, etc.; and its lower part is the
freezer compartment where sh, meat, etc. can be frozen for the long-term
storage.
Bottle frame
(Freezer)
Shelves
(Freezer)
Cover
Freezer drawer Refrigerator drawer
Egg rack
Shelves
(Refrigerator)
Ice box
Bottle frame
(Refrigerator)
LED light
Due to technological innovation, the descriptions of the product in this
manual may not be completely consistent with your refrigerator. Details are in
accordance with the material item.

EN
47
• Computer control
Adopting the electronic temperature control, the fridge-freezer is designed
with a LED display screen, by which the temperature of each compartment
and the working parameters can be managed and set.
• Inverter technology
Integrated with precise frequency conversion, noise reduction, energy
saving, precise temperature control and other technologies, the fridge-
freezer boasts of superior performances. Furthermore, working efciency
of the inverter compressor can be automatically adjusted according to the
ambient temperature and the set temperature, so as to keep the fridge-
freezer operating in its optimal state.
• LECO
The fridge-freezer is internally congured with the LECO device for the net
avor and fresh-keeping purpose, with the preservation time of fruits and
vegetables effectively extended.
• Green technology
The freon-free refrigerant and foaming insulation material are used for the
fridge-freezer, causing no damage to the ozone layer and having a very
small impact on the global warming, so it is the environmentally friendly
product.
• Stylish appearance
Adopting the optimized man-machine engineering design, the side-by-side
refrigerator has an elegant and novel appearance, and is easy to
be opened.
• More user-friendly designs
Such functions as wide working voltage range, automatic temperature
control, power-off memory, power-on delay, automatic alarm, fast freezing,
and fridge power-off, etc. are available.

EN
48
Note!
• Figure 1 and Figure 2 only illustrate the space requirements of
the product.
W D H A B C(°) E F G
91,2 cm 70,4 cm 170 cm 152,4 cm 106,2 cm 135 ±5 5cm 5cm 10cmo o
B
E
• Figure 1: Front view • Figure 2: Top view
Warning!
• Unobstructed ventilation must be maintained around the appliance.
!
!
!
!
!

EN
49
1. Unpack
Remove the packaging materials and dispose of them properly. Check
that the appliance is not damaged. Do not connect the appliance if it
is damaged. Report any damage immediately to the salesperson via
customer service. In that case, keep the packaging.
2. Wait
Wait four hours before connecting the appliance so the oil can ow
back to the compressor.
3. Clean
Clean the interior and all internal accessories with lukewarm water
and some neutral soap before rst use to remove the typical smell of a
brand new appliance. Dry everything carefully. Do not use Important!
solvents or abrasive powders; these will damage the coating
4. Location
The location where you place your appliance should be well ventilated
and the air should not be too warm. Do not place the appliance near a
heat source, such as a stove or boiler, and avoid direct sunlight, so that
as to guarantee the cooling effect and save on energy consumption. Do
not place the appliance in a damp place so that it cannot rust and there
is no leakage current.
5. Heat dissipation area
During operation, the appliance emits heat to the environment. Therefore
there must be at least 10 cm clearance on the top, at least 5 cm on both
sides and at least 5 cm on the back of the fridge (see also page 48).
3. INSTALLATION
Before installing the appliance, carefully review the safety information
(Section 1).

EN
50
6. Installation of the appliance
• This appliance is not intended for use as a built-in refrigerator.
• Use the front adjusting legs to level the appliance. If the appliance is not
level, it may affect the performance of the gasket seal or even lead to a
failure of your appliance.
• It must be possible to disconnect the appliance from the mains power
supply. The plug must therefore be easily accessible after installation.
• Place the appliance on a rm and at surface (oor) so that it is
stable, otherwise vibrations and noise may occur. When placing the
refrigerator on oor coverings such as carpets, straw mats or polyvinyl
chloride (PVC), place a solid sheet or cover under the refrigerator to
prevent colour change due to heat dissipation.
• Before plugging in the power cable, check that the voltage and
frequency of the type plate match your power supply network. The
appliance must be earthed. The power cable is supplied with a contact
for this purpose. If the socket is not earthed, connect the appliance to a
separate earth according to current regulations and consult a qualied
electrician.
7. Mounting accessories: door compartments and shelves
To store food of different sizes, the door compartments can be set to
different heights. Proceed as follows: gradually pull the compartment in
the direction of the arrows until it comes loose and put it in the desired
position.
The walls of the refrigerator are equipped with a series of guide proles
so that the shelves can be inserted if desired. To remove the shelf, lift it
rst and then pull it out. To put the shelf back in place, push it into place
before lowering.
For the two-piece shelf, rst push back the rst part and then pull out the
second part.
Raise the rear edge of the shelf to prevent food coming into contact with
the wall lining. Hold the shelf rmly when removing or replacing it and
take care to avoid damage.

EN
51
Level
Mounting accessories

EN
52
4. FUNCTIONS
When the fridge freezer combination system is connected to the power supply
for the rst time, all the icons on the display panel will be illuminated for 2
seconds. When all the doors are closed, the display will be extinguished
automatically if there is no key operation within 3 minutes. When the display
is off, it will light up if any door is opened or any key is pressed.
The following key operations are valid only when the keys are unlocked and
will be illuminated on the display.
“Inverter” is the frequency conversion indicator. When the power is turned on,
it lights up when the compressor is working.
TEMP. SETTING
1. Fridge temperature setting
Press the ‘Fridge’ button.
Then, when the fridge temperature digits start ickering,
press the ‘Fridge’ key to adjust the temperature, then
nally press to set the temperature. OK
The fridge temperature setting cycles are as follows :
5°C > 6°C > 7 °C > 8°C > OFF > 2°C > 3°C > 4°C > 5°C
When OFF is illuminated and then conrmed, the fridge
will stop cooling.
Warning!
• Take foods out of the fridge compartment before
setting this function.
!
!
!
!
!

EN
53
Fridge zoneVreezer zone
Digital temperature display
“Temp” button
“OK” button
“Smart” icon
“Inverter” icon
“Fast Freeze” icon
“Temp.Zone” button
“Function” button
“Unlock” button
Freezer temperature setting
Press the ‘Freezer’ button. Then, when the freezer temperature digits
begin ickering, press the ‘Freezer’ key to adjust the temperature, then
nally press to set the temperature. OK
The freezer temperature setting cycles are as follows:
-18°C > -17°C > -16°C > -24°C > -23°C > -22°C > -21°C > -20°C >
-19°C > -18°C

EN
54
FAST FREEZING
1. When the Fast Freezing function is enabled, the freezer temperature
will be set at -32°C automatically, and after 26 hours of running, the
Fast Freezing function will shut off. Cooling the temperature rapidly is
benecial to prevent the loss of nutrients and preserve the freshness
of food.
Warning!
• Under the Fast Freezing mode, the freezer temperature cannot be
manually adjusted.
!
!
!
!
!
SMART
1. When the Smart function is enabled, the temperature of the fresh food
compartment is controlled at 5°C, and that of the freezer compartment
at - 18°C, so that foods can be stored in the best condition while also
ensuring that the refrigerator is running more efciently and providing
better performance.
2. Enabling the Smart function
- Press the Function key to select Smart until the corresponding icon
starts ickering, and then press the key within 5 seconds to OK
conrm. If OK is not pressed within 5 seconds, the setting will
be invalidated.
3. Exiting the Smart function
- While in Smart mode, press the Function key to select Smart until the
corresponding icon begins to icker, and then press the key for OK
conrmation. This will ensure you have exited the Smart function.
- When the Fast Freeze functions are enabled, the Smart function will
be disabled automatically.
Warning!
• Under the Smart mode, the fresh food compartment temperature and
the freezer compartment temperature are not subject to change.
!
!
!
!
!

EN
55
2. Enabling the Fast Freezing function
- Press the Function key to select Fast Freeze until the corresponding
icon begins to icker, then press the key within 5 seconds for OK
conrmation. If the OK key is not pressed within 5 seconds, the setting
will be invalidated.
3. Exiting the Fast Freezing function
- After a cumulative running period of 26 hours, the Fast Freeze function
switch off automatically.
- While in Fast Freeze mode, press the Function key to select Fast Freeze
until the corresponding icon begins to icker, and then press the OK
key for conrmation. This will ensure that you have exited the Fast
Freeze function.
- When the Smart function is enabled, the Fast-Freezing function will be
disabled automatically.
Child Lock
When the Child Lock function is enabled, the temperature and function are
subjected to no change to prevent maloperation.
In case of no key operation within 3 minutes, the Child Lock function will be
enabled automatically.
Exiting the Child Lock function manually
Press and hold down the Unlock for 3s, then the Child Lock function can be
disabled.
Note!
• The Child Lock function is not available with the product of the
glass panel door.

EN
56
Power cut memory
In case of power failure, the fridge freezer combination will return to its
operating state before the power failure once the power supply is restored.
Power-on delay
In order to protect the fridge freezer combination compressor from being
damaged in the case of a short-time power failure (i.e., less than 5 minutes),
the compressor will not be started immediately after it is powered on.
High-temperature alarm (only after power outage)
If, when the fridge freezer combination system is powered on the freezer
sensor temperature is higher than -10°C, the digits on the freezer zone will
icker on the display. The freezer temperature can be displayed when any key
is pressed, and the normal display will be restored when any key is pressed
again or after 10 seconds.
Door open alarm
If the fridge door is open for more than 3 minutes, buzzer alarms will
continuously sound. This can be stopped when any key is pressed, but will
continue again after 3 minutes if the door remains open. The alarms will not
stop until the door is properly closed.
Fault alarm
If E0, E1, E2, EH, or EC is displayed on the operation panel, this indicates
a fault with the fridge freezer combination. Please contact the after sales
department to request a call-out in such cases.

EN
57
INSTRUCTIONS FOOD STORAGEFOR
Precautions for use
• The appliance might not operate consistently (there is possibility of
defrosting or a rise in temperature in the frozen food compartment) if
it remains below the cold limit of the temperature range for which the
refrigerating appliance is designed for an extended period of time.
• The information concerning the appropriate climate range for the
appliance is provided on the rating plate.
• The internal temperature may be affected by such factors as the location of
the refrigerating appliance, the ambient temperature, and the frequency of
door opening, etc., and if appropriate, a warning that the settings of any
temperature control device might need adjustment to allow for these factors
will be given.
• Effervescent drinks should not be stored in the freezer compartment or the
low-temperature compartment, and some products such as ice lollies should
not be consumed at too cold of a temperature.
Food storage location
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area
in the refrigerator is different, so different kinds of food should be placed in
different areas.
The fresh food compartment is suitable for the storage of foods that need
not be frozen, such as cooked food, beer, eggs, some condiments that need
cold preservation, milk, fruit juice, etc. The crisper box is suitable for the
preservation of vegetables, fruits, etc.
The freezer compartment is suitable for the storage of ice cream, frozen food
and food needing long-term preservation.

EN
58
Use of the fresh food compartment
Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up rst, and then pull it out;
and when installing the shelf, place it into position before putting it down. (For
the two-section shelf, push the rst section to the rear end, and then pull the
second section out). Keep the shelf’s rear ange upward, to keep food away
from the liner wall. When taking out or putting in the shelf, hold it rmly, and
handle with care to avoid damage.
Crisper box: Pull out the crisper box for access to food. After using or
cleaning the cover plate of the crisper box, be sure to put it back onto the
crisper, so that the internal temperature of the crisper box will not be affected.
Use of the humidity regulating rod of the crisper box:
The humidity regulating rod is used to preserve moisture inside the crisper
box, in order to keep the vegetables and fruit stored inside fresh.When the
humidity regulating rod is slide to the right, with more holes exposed, lower
humidity will be kept inside the crisper box.When the humidity regulating rod
is slide to the left, with less holes exposed, higher humidity will be kept inside
the crisper box.
How to use the ice-cube tray
Place the ice-cube tray in the upper part of the freezer compartment, so that it
freezes as soon as possible.
Cautions for food storage
It is best to wash and dry food products before storing them inside the
refrigerator. Before foods are put in the refrigerator, it is advisable to place
them in sealed containers, so as to prevent water evaporation to both keep
fruits and vegetables fresh, and to prevent any taint or odour.
Do not put too much, or very heavy food, inside the refrigerator. Leave
enough space between foods; if items are stored too closely together, the cold
air ow will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. Do not store
an excessive amount or any very heavy food, to avoid shelf breakage. When
storing food, keep them away from the inner wall; and do not place water-rich
foods too close to the rear of the fridge, lest they get frozen to the inner wall.

EN
59
Categorised storage of foods: Foods should be stored by category,
with the foods you eat every day placed at the front of the shelf, so that the
length of time that the door remains open can be shortened and food spoilage
can
be avoided.
Energy-saving tips: Allow hot food to cool down to room temperature
before putting it in the refrigerator. Put frozen food in the fresh food
compartment to thaw, using the low temperature of the frozen food to cool the
other food, thus saving energy.
Storage of fruits and vegetables
In the case of refrigerating appliances with chiller compartments, a statement
to the effect that some types of fresh vegetables and fruits are sensitive to cold
and therefore are not suitable for storage in this kind of compartment should
be made.
Use of the frozen food storage compartment
The freezer compartment, where the temperature is below -18°C, is designed
for the long-term storage of food, but the storage duration indicated on the
food packaging should, nevertheless, be adhered to.
The freezer drawers can be used to store food that needs to be frozen. Fish
and meat in large blocks should be cut into smaller pieces and packed into
freezer-safe bags before being evenly distributed inside the freezer drawers.

EN
60
Storage of fruits and vegetables
1. When buying frozen food, check the storage guidelines on the
packaging. You will be able to store each item of frozen food for the
period shown against the star rating. This is usually stated as “Best
before”, found on the front of the packaging.
2. Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where
you buy frozen foods.
3. Make sure the frozen food packaging in perfect condition.
4. Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to
5. the supermarket.
6. Try to keep frozen food together whilst shopping and on the journey
home, as this will help to keep the food cooler.
7. Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Specially
insulated bags can be bought from most supermarkets and hardware
shops. These keep frozen foods cold longer.
8. For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables
and pasta can be added directly to boiling water or steamed. Frozen
sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently
until thawed.
9. Use quality food and handle it as little as possible. When food is
frozen in small quantities, it will take less time to freeze or thaw.
10. Estimate the amount of food to be frozen. When freezing large
amounts of fresh food, adjust the temperature control knob to the low
mode, to lower the freezer temperature. This will ensure that food can
be frozen quickly to maintain freshness.

EN
61
Fast freezing
11. Refer to the description about the fast freezing function in the
“Function” section.
12. In contrast to normal freezing, fast freezing enables food to pass
through the maximum ice crystal formation zone at the fastest speed.
Fast freezing allows the food’s water content to freeze into ne ice
crystals, without damaging the cell membrane, so cell moisture will not
be lost when thawing, and the original freshness and nutrition of the
food can be maintained.
13. The fast-freezing function is designed to preserve the nutrition of the
frozen food, with the food thoroughly frozen in the shortest time.
Fast freezing consumes more energy than normal freezing does.
• Allow hot foods to cool down to room temperature before putting them in
the freezer compartment.
• Do not put a glass container with liquid or sealed cans of liquid into
the freezer compartment, so as to avoid breakage or distortion of the
containers due to volume expansion during freezing.
• Divide the food into appropriately-sized portions
• It is best to wrap food before freezing it, and the wrapping material should
be dry, to avoid the packages freezing to each other. Foods should be
packed or covered by suitable materials that are rm, tasteless, impervious
to air and water, non-toxic and pollution-free, to avoid cross-contamination
and transfer of odours.

EN
62
CAUTION!
• Remove the plug from the socket before cleaning.
• Never touch the plug with wet hands because of the risk of electric
shocks and injury.
• Do not spill water directly onto the appliance to prevent rust,
leakage and accidents.
• Do not put your hands in the bottom of the fridge as the sharp metal
corners can cause scratches.
• Do not use water jets and steam to clean the appliance.
• To prevent damage, do not use a hard brush, steel brush, detergent,
soap powder, alkaline detergent, benzene, petrol, acids, chlorine,
abrasive powders, hot water or other corrosive or soluble substances
to clean the cabinet surface, door gasket or plastic decorative parts
etc.
• Do not use mechanical devices, electrical appliances (such as a
hairdryer or heater) or other means to defrost your appliance.
Attention!
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the appliance, carefully review the safety information
(Section 1).
• The electrical parts of the appliance may only be cleaned with a dry
cloth.
!
!

EN
64
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
The appliance
does not cool at
all
- The plug is not inserted properly.
- There is no voltage on the socket.
- The fuse is blown or defective.
- The appliance is located on a
balcony, in a garage, storage
room or other place where the
ambient temperature is less than
10°C.
- Insert the plug properly.
- Open the door and check if
lamp is on. If the lamp is off,
there may be no voltage on
the socket. Have the socket
repaired by an electrician.
- Check the fuse and replace if
necessary.
- Install the appliance in a
protected location where the
ambient temperature is higher
than 10°C. If the appliance
is installed in a room with
too low a temperature, the
internal cooling system may
not operate correctly.
Abnormal noise - The appliance is not stable/level.
- The appliance is in contact with
the wall or other objects.
- Readjust the appliance’s
adjusting legs.
- Move the appliance.
6. TROUBLESHOOTING
You can solve some problems easily yourself using the table below. Caution!
• Before solving the problem, switch off the power supply.
• If the following descriptions do not solve your problem, please contact
our customer service:
https://www.coolblue.nl/en/customer-service
• Only a qualied electrician or authorised person may solve the faults
not contained in this manual. Repairs carried out by unauthorised
persons may cause injury and/or serious damage to persons and
property.
• The refrigerator can make noises during normal use (compressor,
refrigerant circulation).
Attention!
!

EN
65
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
The door does
not open easily.
- You tried to open the door
immediately after closing.
- Wait a few seconds between
closing and re-opening the
door.
Water runs
over the back
of the appliance
- During the automatic defrosting
process, icing thaws against the
back wall.
- Wipe up the water with a soft
cloth.
Water enters
the appliance
- Products prevent water from
entering the water collection
container.
- The water collection channel is
blocked.
- Ensure products do not touch
the back wall.
- Clean the water collection
channel.
There is
too much
condensation
on the back
wall of the
appliance.
- The door has been opened too
often.
The door is not completely
closed.
- The stored food was not packed.
- Only open the door if
necessary.
- Make sure the door is
completely closed.
- Pack food in suitable material
before putting it in the
appliance.
There is water
on the oor.
- The defrost water collection
channel is not connected to the
evaporator container above the
compressor.
- Secure the defrost water
collection channel to the
evaporator container.
The
temperature in
the appliance is
too low/high.
- The temperature is not set
correctly.
- The door is not closed properly.
- The temperature of the food in the
fridge is too high.
-
- Many products are stored at the
same time.
- The door has been opened too
often.
- Set a higher/lower
temperature.
- Find the cause of the door not
closing properly, remove or
move possible obstacles.
- Allow the food to cool to
room temperature before
preserving.
- Preserve fewer products at the
same time.
- Only open the door if
necessary.
Strange smell in
the refrigerator
- There is spoiled food in the
fridge.
- The appliance is not clean.
- Food with a strong smell is
present in the appliance.
- Throw away spoiled food.
- Clean the appliance.
- Pack food with a strong smell.
The side panels
are hot.
- This is normal. The heat
exchanger components are on
the side.

EN
66
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
There is too
much frost and
ice.
- The door is not closed properly.
- The door gasket is deformed or
dirty.
- The products are not packed
correctly.
- The temperature is set incorrectly.
- The appliance is fully loaded and
set to the lowest temperature.
- The set temperature in the
appliance is too low and the
ambient temperature is too high.
- Find the cause of the door not
closing properly, remove or
move possible obstacles.
- As a result, the door does not
close properly. Clean the seal
and repair the deformation.
If necessary, replace the seal,
contact customer service.
- Pack the products better.
- Please refer to Section 4.
- Set a higher temperature.
Please refer to Section 4.
- Set a higher temperature.
Please refer to Section 4.
The compressor
works
continuously.
- The temperature is set incorrectly.
- Many products are placed at the
same time.
- The room temperature is too high.
- The food placed in the appliance
was too hot.
- The door is not closed properly.
- Please refer to Section 4.
- Wait a few hours and then
check the temperature again.
- Please refer to Section 4.
- Allow food to cool to room
temperature before storing.
- See the previous section.
The lamp does
not work.
- The lamp is broken.
- The lamp is in the standby
position.
- Please contact our customer
service.
- Close and open the door.
Poor cooling
efficiency
- Do you put hot food or too
much food in the appliance?
- The door does not close
properly.
- Is there direct sunlight or a
stove or heater nearby?
- Is the appliance properly
ventilated?
The temperature set too high?
- Cool hot food before putting
it in the appliance.
- Check the door and door
rubbers and see if the door
is blocked.
- Place the appliance further
away from the heat source.
- Ensure sufcient distance to
ensure proper ventilation.
- Set the appropriate
temperature.

EN
67
7.1 SWITCHING OFF AND STORAGE
If the appliance will not be used for several months, rst switch it off and then
pull the plug out of the socket.
• Make sure the appliance is completely thawed.
• Clean the inside thoroughly and wipe dry. To prevent the formation of
odours and moulds, leave the door open: block it.
• Clean the door gasket groove with soap and water and carefully wipe it
dry.
• Do not use a hard brush, steel brush, detergent, soap powder, alkaline
detergent, benzene, gasoline, acids, hot water or other corrosive or
soluble substances to clean the appliance.
• Store the cleaned appliance in a dry, ventilated place, away from a heat
source. Make sure the appliance is on a level surface and do not place
heavy objects on top.
• The appliance in storage must not be accessible to children playing.
7. TAKING OUT OF SERVICE

EN
68
• Refrigerants and the cyclopentane foam used for the refrigerator are ammable.
When the refrigerator is disposed of, it must therefore be kept away from
sources of re and collected or returned to a qualied waste processing
company.
• The refrigerator may not under any circumstances be incinerated to prevent
damage to the environment or other damage.
• R-600a is used as a refrigerant in this appliance. Therefore, please contact
local authorities regarding the safe disposal of this product.
• Old cooling appliances still have value. Responsible disposal ensures
that valuable raw materials can be recycled. Of course, the refrigerator
may not be disposed of with (domestic) residual waste, but it must be
collected or returned to the environmental station of your municipal waste
processing company.
• The refrigerants and insulation materials used in your appliance require
special care. When draining, ensure that the pipes on the back of the
appliance are not damaged.
• Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger.
• Information on how to dispose of old appliances and packaging correctly
can be found at your local municipal waste processing company.
The materials used in this appliance marked with this symbol are
recyclable. This marking indicates that this product should not be
disposed of via household waste throughout the EU. In order to
prevent damage to the environment or human health as a result of
uncontrolled waste, it must be processed responsibly so that raw
materials can be reused sustainably. Use the existing collection
systems or contact the shop where you purchased the product if you
want to dispose of the used product. There, the product is recycled
in an environmentally friendly way.
CAUTION!
8. SAFE DISPOSAL
Waste processing
!

EN
69
Veripart is a registered trademark of Coolblue B.V.
Weena 664
3012CN, Rotterdam
The Netherlands
Made in China

FR
70
VPSBS177Z
VPSBS177B
NO FROST
AMÉRICAIN
RÉFRIGÉRATEUR
NOTICE D’UTILISATION

FR
71
TABLE DES MATIÈRES
AVANT-PROPOS 72
1. SÉCURITÉ 74
2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 80
3. INSTALLATION 83
4. FONCTIONS 86
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 97
6. DÉPANNAGE 99
7. MISE HORS SERVICE 102
8. ÉVACUATION SÉCURISÉE 103

FR
72
AVANT-PROPOS
À propos de ce document
• Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, efcace
et sûre de l'appareil.
• Ce manuel est destiné à l’utilisateur nal et/ou l'acheteur de cet appareil.
• Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser l'appareil. Conservez ce document pour une utilisation
future tant que vous utilisez et/ou possédez l'appareil.
• Coolblue B.V. ne peut en aucune manière être tenue responsable des
dommages matériels et immatériels causés à vous ou à d’autres personnes,
à l’appareil, à vos autres propriétés ou aux biens d’autrui en raison du non-
respect des instructions de ce manuel.
• Les avertissements et consignes de sécurité de ce manuel ne décrivent pas toutes
les circonstances et situations possibles.
• Si vous contactez notre service clientèle, assurez-vous d'avoir le numéro
de modèle à portée de main. Vous trouverez les informations sur la plaque
signalétique ou au recto de ce manuel.
Instructions d'origine
Ce manuel est écrit à l'origine en néerlandais. Toutes les autres langues sont
des documents traduits. En cas d'erreurs de traduction, la version néerlandaise
prévaudra.
Symboles utilisés
SYMBOLE DESCRIPTION
DANGER ! Risque d’incendie et/ou matériaux inammables
AVERTISSEMENT !
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner de graves dommages immatériels
à vous ou à autrui.
PRUDENCE! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner de légers dommages immatériels
à vous ou à autrui.
ATTENTION ! Indique une situation liée à des dégâts matériels.
REMARQUE Indique des informations complémentaires utiles.
!
!
!
!
!
!
!

FR
73
Droit d'auteur
Les données représentées dans ce manuel, y compris les textes, photos, dessins
graphiques, marques guratives, noms (commerciaux) et logos, sont la propriété
de Coolblue B.V. et sont protégées par le droit d’auteur, le droit des marques et/
ou tout autre droit de propriété intellectuelle, sauf si ces données appartiennent à
un tiers. Vous n’êtes en aucun cas autorisé(e) à reproduire, transférer, distribuer,
conserver ou mettre à la disposition de tiers contre rémunération la totalité ou une
partie du contenu du manuel sans l’autorisation écrite préalable de Coolblue B.V.
et/ou du tiers auquel les données appartiennent.
Coordonnées de Veripart
Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V.
Le service client est joignable via :
https://www.coolblue.be/fr/service-client
REMARQUE
• Vous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne
sur www.coolblue.nl en recherchant par le numéro d’article.

FR
74
1. SÉCURITÉ
• Gardez les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ouvertes,
que ce soit pour les réfrigérateurs en pose libre ou encastrables.
• N'utilisez pas d'appareils mécaniques, électriques (comme un
sèche-cheveux ou un poêle) ou d'autres moyens pour dégivrer votre
réfrigérateur.
• Veillez à ce qu’aucun composant du circuit de refroidissement ne
soit endommagé pendant le transport et l’installation de l’appareil
(uniquement dans le cas où le circuit de refroidissement est librement
accessible).
• Ne placez pas d’appareils électriques dans les compartiments de
stockage des aliments du réfrigérateur (comme les machines à glace),
sauf s’ils ont été expressément déclarés adéquats par le fabricant.
• Lors du positionnement de l’appareil, veillez à ce que le câble
d’alimentation ne soit pas bloqué ou endommagé.
• N'utilisez pas de rallonge ou de multiprise pour cet appareil.
• Les emballages contenant des gaz ou des liquides inammables
peuvent fuir à basse température; ne stockez pas de gaz ou de liquides
inammables dans l'appareil.
• Ne conservez pas de récipients contenant des matières inammables, des
gaz propulseurs ou des substances explosives telles que des aérosols, des
cartouches de recharge pour extincteurs, etc. dans l'appareil.
• Ne placez pas de boissons gazeuses ou pétillantes dans le compartiment
de congélation.
• Ne retirez aucun objet du compartiment de réfrigération si vos mains
sont humides/mouillées, car cela peut provoquer des écorchures ou des
gelures.
• Pour éviter la formation d’un mélange air-gaz inammable en cas de fuite
dans le circuit de refroidissement, vous devez tenir compte de la taille
de l’espace dans lequel se trouve l’appareil et de la quantité de uide
frigorigène utilisée.
AVERTISSEMENT !
PRUDENCE !
!
!
!
!
!
1.1 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!

FR
75
• Il est dangereux pour d’autres personnes que des mécaniciens agréés
d’effectuer des entretiens ou des réparations impliquant l’enlèvement de
plaques de recouvrement. An d’éviter tout risque de choc électrique,
n'essayez pas de réparer vous-même cet appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissance, à condition
qu'elles soient surveillées ou formées à l'utilisation sûre de l'appareil et
qu'elles comprennent les dangers qui y sont associés.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications
similaires telles que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- les fermes, maisons d'hôtes, hôtels, motels B&B et autres
environnements résidentiels;
- les établissements de restauration et les applications non retail
similaires.
• Il est dangereux de modier les caractéristiques ou les spécications de
l'appareil ou d'essayer de modier ce produit de quelque manière que ce
soit.
• Les durées de conservation des aliments recommandées par le fabricant
doivent être respectées.
• Ne tirez jamais le cordon d’alimentation pour débrancher la che de la
prise. Tenez toujours fermement la che et retirez-la directement de la
prise.
ATTENTION !
!

FR
76
1.2 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : INSTALLATION
PRUDENCE!
• L'appareil est lourd. Agissez avec prudence lors du déplacement en
portant des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Il est dangereux pour d’autres personnes que les techniciens de service
agréés d’effectuer l’entretien de composants électriques (che, câble
d’alimentation, compresseur, etc.) ou d’effectuer des réparations
nécessitant d'enlever les plaques de recouvrement.
• An d’éviter tout risque de choc électrique, n'essayez pas de réparer
vous-même cet appareil.
• Si vous détectez des dommages sur l’appareil ou sur le cordon
d’alimentation, ne branchez pas l’appareil mais contactez le service
après-vente
• Le cordon d’alimentation doit être xé derrière l’appareil et ne doit pas
être nu ou détaché.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation de l’appareil installé soit toujours
bien accessible.
• Cet appareil nécessite une prise standard 220-240 V 50Hz avec mise
à la terre à 2 pôles. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé
d’une che à 2 pôles adaptée aux prises murales standard avec mise à
la terre an de minimiser les risques de chocs électriques.
• Lors de la première installation (ou après avoir tourné la porte), attendez
au moins 4 heures avant de brancher l’appareil au courant. Ainsi, l'huile
aura le temps de retourner dans le compresseur.
• Veillez à ce que l’air puisse circuler autour de l’appareil.
• Retirez la che de la prise avant d’effectuer des manipulations sur
l’appareil (par exemple, retourner la porte).
• Une mauvaise utilisation du connecteur mis à la terre peut provoquer un
choc électrique.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme réfrigérateur
encastrable.
DANGER !
Risque d’incendie / matériaux inammables.
!

FR
77
• Le bon fonctionnement de l’appareil ne peut être garanti que si la plage
de température indiquée est respectée. Si les exigences de ventilation
requises ne sont pas satisfaites en raison d'une autre installation,
l'appareil fonctionnera correctement, mais la consommation d'énergie
peut légèrement augmenter.
• Cet appareil n'est pas compatible pour une utilisation avec un
convertisseur.
• N'installez pas l’appareil à proximité de radiateurs, de cuisinières, de
fours ou de plaques de cuisson.
• N'installez pas l’appareil dans un endroit à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas cet appareil dans des pièces trop humides ou trop froides.
• N'exposez pas l’appareil à la pluie.
• Le volume total du local dans lequel l’appareil est installé divisé par la
quantité de uide frigorigène de l’appareil ne doit pas être inférieur à
8 g/m³. La quantité de uide frigorigène contenue dans l’appareil est
indiquée sur la plaque signalétique.
• La lampe fournie avec cet appareil ne peut être utilisée que dans cet
appareil et n'est pas destinée à d'autres applications.
• L’appareil peut ne pas fonctionner de manière optimale s’il se trouve
pendant une période prolongée à un endroit où la température ambiante
est inférieure au minimum ou au maximum de la plage de température
pour laquelle il est conçu. Consultez à ce sujet le tableau « Plage
climatique » ci-dessous.
Portée climatique
Les informations sur la plage climatique de l’appareil sont indiquées sur la
plaque signalétique. Elle indique à quelle température ambiante (c'est-à-dire
la température ambiante à laquelle l'appareil fonctionne) le fonctionnement
de l’appareil est optimal (correct). Ce type de réfrigérateur a une plage de
température SN, N, ST.
PORTÉE CLIMATIQUE TEMPÉRATURE AMBIANTE ADMISSIBLE
SN De +10°C à +32°C
NDe +16°C à +32°C
ST De +16°C à +38°C
T De +16°C à +43°C

FR
78
Respectez les instructions suivantes pour éviter la contamination
des aliments:
• En cas d’ouverture prolongée de la porte, la température dans les
compartiments de l’appareil peut augmenter considérablement.
• Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’être en contact avec la
nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles.
• Conservez la viande crue et le poisson cru dans des conteneurs
appropriés dans l'appareil an qu'ils n'entrent pas en contact avec
d'autres aliments ou qu'ils ne s'égouttent pas sur ces derniers.
• Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 heures
• Si l’appareil reste vide pendant une longue période, éteignez-le, nettoyez-
le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures dans
l’appareil.
1.3 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : UTILISATION
PRUDENCE!
!

FR
79
COORDONNÉES DE VERIPART
Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam
Site web www.coolblue.be/fr/service-client
Ne contient pas de fréon
Le uide frigorigène (R600a) sans fréon et le matériau d’isolation en mousse
écologique (cyclopentane) utilisés pour le réfrigérateur n’affectent pas la
couche d’ozone et ont un impact extrêmement faible sur le réchauffement
climatique.
Garantie
Cet appareil est livré avec une période de garantie de 2 ans après l'achat.
Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, rendez-
vous sur www.coolblue.be/fr/service-client. Dans tous les cas, vous devez
disposer du bon d’achat avec date d’achat et/ou de livraison pour pouvoir
prétendre à la garantie.
Pièces de rechange
Des pièces de rechange sont disponibles pour cet appareil. Pour commander
ou obtenir de plus amples informations, rendez-vous sur www.coolblue.be/
fr/service-client.
Caractéristiques techniques et label énergétique
Les caractéristiques techniques gurent sur la plaque signalétique à l’intérieur
de l’appareil et sur le label énergétique (tous deux imprimés à la page 1).
Le QR-code sur le label énergétique fourni avec l’appareil donne un lien web
vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base
de données EU-EPREL.
Conservez le label énergétique pour référence avec le manuel d’utilisation
et tout autre document fourni avec cet appareil. Il est également possible
de trouver les mêmes informations dans EPREL via le lien https://eprel.
ec.europa.eu ainsi que le nom du modèle et le numéro de produit que vous
trouverez sur la plaque signalétique de l’appareil.
Voir le lien www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur le
label énergétique.

FR
80
2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Il s’agit d’un combi frigo-congélateur à compresseur Inverter et commande
électronique. Le compartiment frigo réservé aux aliments frais tels que fruits,
légumes, œufs, lait, aliments cuits, etc., se trouve en haut ; le compartiment
congélateur où l’on peut conserver du poisson, de la viande, etc., à long
terme se trouve en bas.
Porte-bouteille
(Congélateur)
Clayettes
(Congélateur)
Plaque
Tiroir du congélateur Tiroir du réfrigérateur
Support d’oeufs
Clayettes
(Réfrigérateur)
Glacière
Porte-bouteille
(Réfrigérateur)
Lampe à LED
En raison des innovations technologiques, les descriptions de produit
du présent manuel pourraient ne pas correspondre totalement à votre
réfrigérateur. Les détails sont conformes à la che technique de l’appareil.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Veripart |
Kategori: | Køleskab |
Model: | VPSBS177Z |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Veripart VPSBS177Z stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Køleskab Veripart Manualer

16 Februar 2025

16 Februar 2025

11 Februar 2025

11 Februar 2025

13 August 2024

8 August 2024

6 August 2024

2 August 2024

2 August 2024

31 Juli 2024
Køleskab Manualer
- Køleskab DeLonghi
- Køleskab Ikea
- Køleskab Bosch
- Køleskab SilverCrest
- Køleskab PKM
- Køleskab Gram
- Køleskab TCL
- Køleskab Wolkenstein
- Køleskab Siemens
- Køleskab Samsung
- Køleskab Scandomestic
- Køleskab GE
- Køleskab Daikin
- Køleskab Zanussi
- Køleskab Cylinda
- Køleskab Panasonic
- Køleskab Candy
- Køleskab Fisher & Paykel
- Køleskab Gorenje
- Køleskab Husqvarna
- Køleskab VOX
- Køleskab Miele
- Køleskab Silverline
- Køleskab Blomberg
- Køleskab Philips
- Køleskab Caso
- Køleskab Concept
- Køleskab Teka
- Køleskab OK
- Køleskab LG
- Køleskab AEG
- Køleskab Electrolux
- Køleskab Thetford
- Køleskab Bauknecht
- Køleskab Elica
- Køleskab Whirlpool
- Køleskab Vestfrost
- Køleskab Mitsubishi
- Køleskab Sharp
- Køleskab Hotpoint
- Køleskab Dacor
- Køleskab Melissa
- Køleskab Atag
- Køleskab Kenwood
- Køleskab Mobicool
- Køleskab Omega
- Køleskab Hoover
- Køleskab Daewoo
- Køleskab Arçelik
- Køleskab Junker
- Køleskab JennAir
- Køleskab Waeco
- Køleskab Garmin
- Køleskab Sanyo
- Køleskab Grundig
- Køleskab Worx
- Køleskab Progress
- Køleskab De Dietrich
- Køleskab Indesit
- Køleskab GYS
- Køleskab Hotpoint Ariston
- Køleskab Livoo
- Køleskab Toshiba
- Køleskab Pyle
- Køleskab Klarstein
- Køleskab Ardo
- Køleskab Furrion
- Køleskab Etna
- Køleskab Yamaha
- Køleskab Infiniton
- Køleskab Trisa
- Køleskab Princess
- Køleskab Matsui
- Køleskab Nedis
- Køleskab Emerio
- Køleskab Severin
- Køleskab Scholtès
- Køleskab Hansa
- Køleskab Logik
- Køleskab Bartscher
- Køleskab Polar
- Køleskab Moulinex
- Køleskab Sauber
- Køleskab Westinghouse
- Køleskab Ilve
- Køleskab Element
- Køleskab Thomson
- Køleskab Constructa
- Køleskab Hyundai
- Køleskab AKAI
- Køleskab Hisense
- Køleskab TriStar
- Køleskab Porkka
- Køleskab Brandt
- Køleskab Adler
- Køleskab Camry
- Køleskab Crivit
- Køleskab Dometic
- Køleskab Mestic
- Køleskab Blaupunkt
- Køleskab Tomado
- Køleskab AEG-Electrolux
- Køleskab Asko
- Køleskab Atlas
- Køleskab Becken
- Køleskab BEKO
- Køleskab Elvita
- Køleskab Gaggenau
- Køleskab Helkama
- Køleskab Iberna
- Køleskab Ignis
- Køleskab Küppersbusch
- Køleskab Leonard
- Køleskab Neff
- Køleskab Privileg
- Køleskab Smeg
- Køleskab Viva
- Køleskab Costway
- Køleskab Honeywell
- Køleskab Quigg
- Køleskab Hitachi
- Køleskab Proficook
- Køleskab Medion
- Køleskab Liebherr
- Køleskab Ariston Thermo
- Køleskab Fagor
- Køleskab Haier
- Køleskab Bifinett
- Køleskab Bomann
- Køleskab Russell Hobbs
- Køleskab KitchenAid
- Køleskab United
- Køleskab Luxor
- Køleskab Rosieres
- Køleskab Boretti
- Køleskab Vivax
- Køleskab Mora
- Køleskab Crosley
- Køleskab UPO
- Køleskab Zanker
- Køleskab Galanz
- Køleskab Amana
- Køleskab Amica
- Køleskab Arthur Martin-Electrolux
- Køleskab Euromaid
- Køleskab Comfee
- Køleskab Sunny
- Køleskab Dimplex
- Køleskab Finlux
- Køleskab Telefunken
- Køleskab CaterCool
- Køleskab Kernau
- Køleskab Bertazzoni
- Køleskab Caple
- Køleskab SIBIR
- Køleskab Zerowatt
- Køleskab Cuisinart
- Køleskab Mercury
- Køleskab Primo
- Køleskab Orbegozo
- Køleskab Viking
- Køleskab Franke
- Køleskab Optimum
- Køleskab Zenith
- Køleskab Balay
- Køleskab Cata
- Køleskab Exquisit
- Køleskab Hoover-Grepa
- Køleskab Pelgrim
- Køleskab Elba
- Køleskab Elektra Bregenz
- Køleskab Faure
- Køleskab Juno
- Køleskab Nodor
- Køleskab Respekta
- Køleskab Rommer
- Køleskab Stoves
- Køleskab Juno-Electrolux
- Køleskab Schneider
- Køleskab MPM
- Køleskab Profilo
- Køleskab Hanseatic
- Køleskab G3 Ferrari
- Køleskab Frigor
- Køleskab Thor
- Køleskab V-Zug
- Køleskab Maytag
- Køleskab Gourmetmaxx
- Køleskab Domo
- Køleskab Perel
- Køleskab Saro
- Køleskab Bush
- Køleskab Unold
- Køleskab Aspes
- Køleskab Bellini
- Køleskab Salora
- Køleskab Scancool
- Køleskab Nevir
- Køleskab Techwood
- Køleskab Inventum
- Køleskab Thorens
- Køleskab Swan
- Køleskab White Knight
- Køleskab Khind
- Køleskab Dunavox
- Køleskab Midea
- Køleskab Napoleon
- Køleskab CDA
- Køleskab Frigidaire
- Køleskab Frilec
- Køleskab Fridgemaster
- Køleskab Ardes
- Køleskab Husky
- Køleskab Esatto
- Køleskab SVAN
- Køleskab Everglades
- Køleskab Danby
- Køleskab Sogo
- Køleskab RCA
- Køleskab Koenic
- Køleskab Currys Essentials
- Køleskab ECG
- Køleskab General Electric
- Køleskab Eldom
- Køleskab H.Koenig
- Køleskab Proline
- Køleskab Stirling
- Køleskab Gladiator
- Køleskab Eta
- Køleskab Lynx
- Køleskab Lavorwash
- Køleskab Kalorik
- Køleskab Cecotec
- Køleskab Berg
- Køleskab Osprey
- Køleskab Onyx
- Køleskab Royal Catering
- Køleskab Friac
- Køleskab Seiki
- Køleskab Baumatic
- Køleskab Ideal
- Køleskab Cool Head
- Køleskab Chefman
- Køleskab Meireles
- Køleskab Marvel
- Køleskab Kenmore
- Køleskab Avanti
- Køleskab Vestel
- Køleskab U-Line
- Køleskab Continental Edison
- Køleskab Cookology
- Køleskab Corbero
- Køleskab Zephyr
- Køleskab CHiQ
- Køleskab MBM
- Køleskab Artusi
- Køleskab La Germania
- Køleskab Orima
- Køleskab Whynter
- Køleskab Magic Chef
- Køleskab True
- Køleskab Lamona
- Køleskab Philco
- Køleskab Zanussi-Electrolux
- Køleskab Benavent
- Køleskab Sôlt
- Køleskab Novy
- Køleskab Rex
- Køleskab Kunft
- Køleskab Climadiff
- Køleskab Euro Appliances
- Køleskab Summit
- Køleskab LeCavist
- Køleskab Kogan
- Køleskab LERAN
- Køleskab DCG
- Køleskab Coyote
- Køleskab New Pol
- Køleskab Ravanson
- Køleskab Matrix
- Køleskab Fulgor Milano
- Køleskab Hoshizaki
- Køleskab Airlux
- Køleskab Foster
- Køleskab NEO Tools
- Køleskab Avintage
- Køleskab Insignia
- Køleskab Sam Cook
- Køleskab Consul
- Køleskab Jocel
- Køleskab Heller
- Køleskab Signature
- Køleskab InAlto
- Køleskab Manta
- Køleskab FrigeluX
- Køleskab SanGiorgio
- Køleskab Electra
- Køleskab La Sommelière
- Køleskab Orava
- Køleskab NewAir
- Køleskab Kaiser
- Køleskab IFB
- Køleskab Haeger
- Køleskab Linarie
- Køleskab Create
- Køleskab Glem Gas
- Køleskab Premium Levella
- Køleskab Schaub Lorenz
- Køleskab Fhiaba
- Køleskab Lemair
- Køleskab Arktic
- Køleskab Beverage-Air
- Køleskab Thermador
- Køleskab Yolco
- Køleskab Kuhla
- Køleskab Atosa
- Køleskab Cooluli
- Køleskab Hestan
- Køleskab Aconatic
- Køleskab Wisberg
- Køleskab Aldi
- Køleskab Kluge
- Køleskab Leisure
- Køleskab Vintec
- Køleskab AYA
- Køleskab Vedette
- Køleskab Salton
- Køleskab Tricity Bendix
- Køleskab Palsonic
- Køleskab Arthur Martin
- Køleskab Nordland
- Køleskab Saba
- Køleskab BlueStar
- Køleskab John Lewis
- Køleskab Mabe
- Køleskab Monogram
- Køleskab Valberg
- Køleskab Accucold
- Køleskab Castor
- Køleskab Heinner
- Køleskab Nabo
- Køleskab Guzzanti
- Køleskab Defy
- Køleskab Igloo
- Køleskab Premium
- Køleskab Nordmende
- Køleskab Rangemaster
- Køleskab GOTIE
- Køleskab Kubo
- Køleskab WLA
- Køleskab Kelvinator
- Køleskab Steel Cucine
- Køleskab Jenn-Air
- Køleskab Limit
- Køleskab Freggia
- Køleskab Carpigiani
- Køleskab Listo
- Køleskab Edesa
- Køleskab Milectric
- Køleskab EAS Electric
- Køleskab New World
- Køleskab WhiteLine
- Køleskab Bompani
- Køleskab Blaze
- Køleskab M-System
- Køleskab Changhong
- Køleskab Goddess
- Køleskab Godrej
- Køleskab Belling
- Køleskab BeefEater
- Køleskab Essentiel B
- Køleskab Edy
- Køleskab Altus
- Køleskab Edgestar
- Køleskab Parmco
- Køleskab Eurotech
- Køleskab Café
- Køleskab Equator
- Køleskab Electrolux-Rex
- Køleskab Brandy Best
- Køleskab Sub-Zero
- Køleskab Flavel
- Køleskab Teco
- Køleskab Bluesky
- Køleskab Tecnolux
- Køleskab Icecool
- Køleskab Cobal
- Køleskab Marynen
- Køleskab Gardenline
- Køleskab Lec
- Køleskab Oranier
- Køleskab Turbo Air
- Køleskab DAYA
- Køleskab CombiSteel
- Køleskab DCS
- Køleskab Perlick
- Køleskab Tisira
- Køleskab Unic Line
- Køleskab Gastro-Cool
- Køleskab Hiberg
- Køleskab Maxx Cold
- Køleskab Wells
- Køleskab Paulmann
- Køleskab Kucht
- Køleskab Avantco
- Køleskab Norlake
- Køleskab Arctic Air
- Køleskab Snaigė
- Køleskab Romo
- Køleskab Merax
- Køleskab Koolatron
- Køleskab Coca-Cola
- Køleskab Blucher
- Køleskab Silhouette
- Køleskab ColdTech
- Køleskab Magic Cool
- Køleskab Rhino
- Køleskab Le Chai
- Køleskab Gamko
- Køleskab IOMABE
- Køleskab APW Wyott
- Køleskab SPT
- Køleskab Kolpak
- Køleskab Hatco
- Køleskab High One
- Køleskab Les Petits Champs
- Køleskab Airflo
- Køleskab Moa
- Køleskab Master-Bilt
- Køleskab Hydra Kool
- Køleskab XO
- Køleskab Curtiss
- Køleskab Nemco
- Køleskab Winia
- Køleskab Delfield
- Køleskab Traulsen
- Køleskab Alto-Shaam
- Køleskab Simfer
- Køleskab Robinhood
- Køleskab Federal
- Køleskab Structural Concepts
- Køleskab Vinata
- Køleskab Acros
- Køleskab Adventure Kings
- Køleskab Avallon
- Køleskab Emperor's Select
- Køleskab Fisher Paykel
- Køleskab Cosmo
- Køleskab Wine Klima
- Køleskab Marbor
- Køleskab Engel
- Køleskab Americana
- Køleskab EvaKool
- Køleskab Coldtainer
- Køleskab Orien
- Køleskab Enofrigo
- Køleskab BSK
- Køleskab Techfrost
- Køleskab Irinox
- Køleskab Azure
- Køleskab Gecko
- Køleskab Bromic
- Køleskab MSW
- Køleskab Adora
- Køleskab Newpol
- Køleskab Brastemp
- Køleskab Haden
- Køleskab Sedona
- Køleskab Vinotemp
- Køleskab Norpole
- Køleskab Gasmate
- Køleskab Triomph
- Køleskab Schmick
- Køleskab Dellware
- Køleskab HABAU
- Køleskab Electroline
- Køleskab Tuscany
- Køleskab TESLA Electronics
- Køleskab Pando
- Køleskab Smart Brand
- Køleskab Brass Monkey
- Køleskab Waltham
- Køleskab Lec Medical
- Køleskab Kalamazoo
- Køleskab Koldfront
- Køleskab HomeCraft
- Køleskab Coors
- Køleskab Eqtemp
- Køleskab Uniprodo
- Køleskab Landmark
- Køleskab PITSOS
- Køleskab Corona
- Køleskab Coors Light
- Køleskab Miller Lite
- Køleskab Lanbo
- Køleskab Momcube
- Køleskab Sheffield
- Køleskab Imprasio
Nyeste Køleskab Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

5 April 2025

5 April 2025