Vieta CCM3500BT Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vieta CCM3500BT (240 sider) i kategorien Bilradio. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/240



I. 1
I. 2
I. 3
I. 8
I. 5
I. 6
I. 7

182
53
1
2
3
1
7
4
2
3
5
6
30°

Extracción de la unidad
a
b
c
5
2
4
3
2
5

BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL PANEL
Toma

FUSIBLE
CONECTOR DE
LA ANTENA
CABLE DE
EXTENSIÓN
DE ANTENA
AMARILLO
AMARILLO
BRANCO
AZUL
BLANCO CABLES RCA A RCA
(no incluidos)
ENGANCHE DE 20-PIN
DE AUDIO/ENERGÍA
(Ver figura 1 )
SALIDA LINE OUT
TRASERA DE COLOR GRIS
BLANCO
ROJO
CABLES RCA A RCA
(no incluidos)
AMP
AMARILLO
ROJO
CABLE DE BATERÍA
(AMARILLO)
CABLE DEL CONTACTO
(ROJO)
CONECTOR ISO
(Ver figura 1 )
CONECTOR B
CONECTOR A
Figura 1
CONECTOR ISO 4PIN+8PIN
HEMBRA CON TERMINAL MACHO
TABLA DE CABLEADO DE LOS CONECTORES ISO
COLOR DEL CABLE
AMARILLO
AZUL
ROJO
PRETO
VIOLETA
VIOLETA/NEGRO
GRIS
GRIS/NEGRO
BLANCO
BLANCO/NEGRO
VERDE
VERDE/NEGRO
FUNCIÓN/ETIQUETA
BATERÍA(+)
ANTENA ELÉCTRICA
ENCENDIDO (ACC)
TIERRA
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-)
ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+)
ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-)
ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+)
ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-)
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-)
ADVERTENCIA Conexión de los conectores ISO
El mapa de pins para los conectores ISO depende del tipo de vehículo que conduzca.
Asegúrese de realizar las conexiones adecuadas para prevenir daños a la unidad.
La conexión por defecto del arnés de cableado está descrita en el apartado que
aparece a continuación. Si los pins de conexión ISO está configurados tal y como se
describe en el apartado y realice la conexión tal y como se ilustra.
(Ajuste por defecto) El pin 1 (rojo) del conector ISO del vehículo está unido al
encendido, y el pin 3 (amarillo) está conectado a la tensión constante.
Unidad
Cable de encendido (ROJO)
Cable de encendido (ROJO)
Unidad
Vehículo
Vehículo
1 PIN (ROJO)
3 PIN (AMARILLO)Cable de la batería (AMARILLO)
El pin 1 (rojo) del conector ISO del vehículo está conectado a la tensión constante, y el
pin 3 (amarillo) está unido al encendido.
1 PIN (ROJO)
3 PIN (AMARILLO)
Cable de la batería (AMARILLO)
El pin 3 (amarillo) del conector ISO del vehículo no está conectado a nada, mientras
que el pin 1 (rojo) está conectado a la tensión constante (o los dos pines 1 (rojo) y 3
(amarillo) están conectados a la tensión constante).
Unidad Vehículo
Cuando la conexión se realiza como en el apartado indicado más arriba, la corriente de
la unidad no se unirá a la clave de contacto. Por esta razón, asegúrese siempre de apagar
la corriente de la unidad cuando el contacto está apagado.
Para unir la potencia de la unidad al encendido, conecte el cable de encendido (ACC...rojo)
a una fuente de alimentación que se pueda conectar y desconectar con la llave de
encendido.
ENTRADA AUXILIAR LINE IN
SUBWOOFER SUBWOOFER
PIN
Cable de encendido (ROJO) 1 PIN (ROJO)
3 PIN (AMARILLO)
Cable de la batería (AMARILLO)

3518
11 2 19
1 6 4 9 7 12 13 14 15 16 17 21 20 10 8

CARCASA FRONTAL
TIERRA
PISTA DERECHA
PISTA IZ QUIERDA
AUX IN
AUX IN

Consejos

NOTA





NOTA

- 15
Orden de reproducción de archivos
Cuando seleccionamos la reproducción, búsqueda de carpetas, búsqueda de archivos
o selección de carpetas, se accede a los archivos o carpetas en el orden en que han sido
grabados por el PC writer. Por causa de esto, el orden en el que se espera que se reproduzcan
puede no coincidir con el orden en el que están siendo realmente reproducidos. Por ejemplo,
un medio con la siguiente jerarquía de carpetas/archivos está sujeto a la Búsqueda de carpetas,
Búsqueda de archivos o Seleccionar carpeta tal y como se muestra más abajo.
• Se muestra más abajo un perfil de un Medio con archivos MP3/WMA. Las subcarpetas se
muestran como carpetas en la carpeta seleccionada.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS/CARPETAS
Existen tres métodos de reproducción diferentes tal y como se describen a continuación:
Reproducción de la introducción de un archivo/carpeta:
• Pulse el botón M2 durante más de 3 segundos durante la reproducción del disco en MP3/WMA
para reproducir la introducción de todos los archivos de la carpeta actual. La reproducción
de la introducción de los archivos se reanudará con la primera canción de la carpeta actual,
después de que la introducción de todos los archivos de los archivos actuales haya sido
reproducida.
Para deshabilitar la reproducción de la introducción de la carpeta actual mantenga pulsado el
botón M2 durante más de 3 segundos.
• Pulse el botón M2 durante menos de 3 segundos y se reproducirá la introducción de todos
los archivos del disco. La reproducción de la introducción se reanudará en el primer archivo
del disco después de que todos los archivos del disco hayan sido reproducidos.
Para deshabilitar el “intro play” de todos los archivos, pulse el botón M2 durante menos de 3
segundos.
NIVEL 4NIVEL 3NIVEL 2NIVEL 1ROOT
(RAÍZ)
NOT DISPLAY (NO VISUALIZAR)
El equipo asigna números de carpeta.
El usuario no puede asignar números
de carpeta.
No es posible examinar carpetas que
no incluyan archivos MP3/WMA.
(Estas carpetas pasarán sin mostrar el
número y nombre de carpeta)
NOT DISPLAY (NO VISUALIZAR)
NOT DISPLAY (NO VISUALIZAR)
NOT DISPLAY (NO VISUALIZAR)

ES - 16
Reproducción del modo repetición de archivos/carpetas:
• Pulse el botón M3 durante más de 3 segundos durante la reproducción del disco MP3/WMA para
activar la repetición de la reproducción de todos los archivos de la carpeta actual. Continuará con
el modo repetición de la carpeta actual hasta que se deshabilite el modo “repeat play”.
Para deshabilitar el modo repetición de la carpeta actual, mantenga pulsado el botón M3 durante
más de 3 segundos.
• Pulse el botón M3 durante menos de 3 segundos para reproducir de forma repetida el archivo
actual. Mantenga pulsado el botón de repetición de reproducción hasta que se deshabilite esta
función.
Para deshabilitar el modo repetición del archivo actual, pulse el botón M3 durante menos de 3
segundos.
Reproducción aleatoria de archivos y carpetas:
• Pulse el botón M4 durante más de 3 segundos durante la reproducción del disco MP3/WMA para
activar la reproducción aleatoria de la carpeta actual.
Para deshabilitar el modo aleatorio, mantenga pulsado el botón M4 durante más de 3 segundos.
• Pulse el botón M4 durante menos de 3 segundos para reproducir de forma aleatoria todos los
archivos del disco.
Para deshabilitar la reproducción en modo aleatorio de todos los archivos, pulse el botón M4
durante menos de 3 segundos.
Reproducción Carpeta +/-
• Pulse el botón M5 durante menos de 3 segundos para bajar una carpeta
• Pulse el botón M6 durante menos de 3 segundos para subir una carpeta
Búsqueda de carpetas o archivos MP3/WMA
Búsqueda directa del número de archivo
Pulse el botón BAND La pantalla LCD mostrará “Number”, y la iluminación del botón seleccionar
parpadeará. Gire el botón para seleccionar el número de pista deseada, luego presione el botón
para confirmar y reproducir el archivo seleccionado.
Búsqueda-navegación de archivos / carpetas
Pulse el botón BAND dos veces. La pantalla mostrará “Navigate”, y la iluminación del botón
seleccionar parpadeará. Gire el botón para navegar por todas las carpetas y subcarpetas del disco.
Los nombres de carpeta se visualizarán en la pantalla LCD. Pulse el botón de selección durante
más de tres segundos para iniciar la reproducción del primer archivo de la carpeta. Pulse el botón
de selección durante menos de tres segundos para acceder a los archivos o subcarpetas. Gire el
botón de selección para navegar, luego pulse el botón de selección para confirmar y comenzar la
reproducción del archivo. Durante la búsqueda-navegación, pulse AS/PS o gire el botón de selección
en el sentido contrario a las agujas del reloj para volver atrás al último nivel superior de una carpeta.
PANTALLA DE INFORMACIÓN ID3
Si cualquier archivo MP3/WMA se graba con información de etiqueta ID3. La información ID3 como
el Título del Álbum, Título de Pista, Título de Artista se visualizará y de desplazará automáticamente
por la pantalla mientras se reproduce el archivo. El usuario también puede pulsar el botón AS/PS de
forma repetida para ver la información de etiqueta ID3 de forma manual.
ICONOS ID3 DE LA PANTALLA
ICONO DESCRIPCIÓN
FOLDER ICON (ICONO DE CARPETA)
FILE ICON (ICONO DE ARCHIVO)
TRACK ICON (ICONO DE PISTA)
ARTIST ICON (ICONO DE ARTISTA)
ALBUM ICON (ICONO DE ÁLBUM)

NOTA
NOTA
NOTA
Insertar y extraer el dispositivo USB
1
2
1
2
Insertar la memoria USB
Cable de
prolongación
de USB
mini a USB
grande
Aviso:
Nunca separe el panel cuando una
memoria USB esté conectada
Cable de prolongación
de USB mini a USB grande
Siempre quite la memoria USB
antes de separar el panel

- 18
La unidad es compatible con la reproducción de formatos de audio MP3 y WMA guardados en
tarjetas de memoria y . Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar a manejar
la Tarjeta de Memoria.
Tras insertar una tarjeta SD o MMC en la ranura de tarjetas principal de la unidad Pulse el botón
Mode para seleccionar un modo. La unidad mostrará durante
un momento y luego se iniciará la lectura de los archivos de la Tarjeta de Memoria .
Una vez que la unidad lea la TARJETA DE MEMORIA con éxito, se iniciará la reproducción del
primer archivo de audio de la Tarjeta de Memoria.
Al pulsar el botón Mode de forma repetida se puede cambiar a otros modos o volver al
modo.
NOTA Si no se inserta ninguna Tarjeta de Memoria en la ranura de tarjetas principal de la unidad Al
pulsar el botón mode se saltará automáticamente de modo.
Las funciones de reproducción de las Tarjetas de Memoria SD o MMC son las mismas que para
CD/MP3/WMA. Diríjase a “Funcionamiento CD/MP3/WMA” para más detalles.
Clic
Insertar la tarjeta SD o MMC
Quitar la tarjeta SD o MMC
Clic
Face up
(Hacia arriba)
Inserte la Tarjeta de memoria
con la etiqueta hacia arriba
12
Extraiga el
panel frontal
3
Empuje hasta
oír un clic
1
Extraiga el
panel frontal
2
Empuje hasta oír un clic
3
Extraiga la tarjeta
de memoria

- 19
Esta unidad permitirá al usuario GRABAR sus archivos de audio o música preferida. Puede
guardar sus archivos de audio o música en la memoria USB. Lea más abajo para saber más
sobre la función de GRABACIÓN.
Los siguientes modos de fuentes de audio están disponibles para grabar en esta unidad:
• CDP: Grabación de un CD de Música
En esta unidad se pueden usar los siguientes medios para el almacenamiento de la música o
archivos de audio:
• Memory Stick USB Removible
• Tarjeta de Memoria SD
• Tarjeta de Memoria MMC
Esta operación puede ser realizada sólo cuando la unidad está en el Modo CD PLAYING
(REPRODUCCIÓN DE CD).
1. Reproduzca una pista que vaya a ser grabada, luego mantenga pulsado el botón COPY /
RECORD del panel frontal para activar el modo RECORD.
2. En la pantalla LCD se visualizará por defecto. Gire el botón del
descodificador de volumen para navegar mediante > >
y seleccionar los medios de almacenamiento.
3. Una vez seleccionados los medios de almacenamiento, pulse el botón AUDIO para
confirmar el inicio de la grabación a los medios seleccionados. Si no se pulsa ningún botón
adicional en 10 segundos, la unidad continuará automáticamente en el modo anterior.
4. Si la unidad detecta que la capacidad de memoria de los medios seleccionados es
insuficiente, se visualizará automáticamente en la pantalla durante
unos segundos para, automáticamente, continuar en el modo anterior. (El siguiente paso
muestra lo que sucede si se selecciona USB)
5. Después de pulsar el botón AUDIO para comenzar a grabar, la unidad iniciará otra vez la
reproducción desde el comienzo de la pista y, al mismo tiempo, comenzará la grabación.
6. Durante el proceso de GRABACIÓN, se visualizará en la pantalla LCD
junto con el tiempo transcurrido.
7. Cuando se complete la grabación, se visualizará por un momento en la pantalla LCD
y, automáticamente, se reproducirá la pista siguiente del CD. La música
grabada es automáticamente guardada como un archivo en la Carpeta, “MY_CD” (MI CD )
por el avanzado sistema de “Gestión de Archivos” de esta unidad.
Consejos Para más información sobre el sistema de Gestión de Archivos de esta unidad consulte
“GESTIÓN DE ARCHIVOS”
NOTA 1) En el modo grabación, las características del CD dejarán de ser funcionales, como
Track up / down (Pista + / -), Repeat (Repetir), Random (Aleatorio), Intro etc.
2) El sistema de la unidad conservará el Audio en el modo de grabación incluso
cuando la función MUTE esté activada.
3) La Grabación se detendrá automáticamente si la memoria del dispositivo de
almacenamiento está llena.

ES - 20
Cancelar Grabación
1. Mantener pulsado de nuevo el botón COPY / RECORD para cancelar la grabación. Se
visualizará en la pantalla LCD . La pista que ha sido grabada de forma
incompleta será borrada.
NOTA La unidad cancelará la grabación automáticamente del siguiente modo.
La pista que ha sido grabada de forma incompleta será borrada.
1) Cambie al modo off
2) Cambie de Modo
3) Inserte un CD
4) Inserte una Memory Stick USB
5) Desprender el panel frontal de la unidad principal
AVISO:
1) Nunca quite la Memory Stick USB mientras esté grabando datos de este dispositivo. Podría
dañar la Memory Stick USB
y provocar el bloqueo del sistema de la unidad.
2) No se recomienda insertar la Memory Stick USB a otro dispositivo de almacenamiento
mientras la grabación esté en progreso. Recuerde detener la grabación o esperar a que
ésta se haya completado, para insertar la Memory Stick USB.
3) No cambie el modo de la unidad durante la Grabación.
4) No apague la unidad durante la grabación
5) No gire la llave de encendido durante la grabación

ES - 21
15. TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS DE MÚSICA
Gracias a la función de transferencia de los archivos más útiles y adecuados, el usuario puede
transferir fácilmente archivos de música entre una Memory Stick USB, tarjeta de Memoria SD o
MMC y el CD. Lea más abajo para saber más acerca de esta función:
ARCHIVOS MULTIMEDIA TRANSFERIBLES
Los archivos transferibles deben encontrarse en los siguientes formatos:
• Memory Stick USB Removible
• Tarjeta de Memoria SD
• Tarjeta de Memoria MMC
LOS FORMATOS DE MÚSICA COMPATIBLES CON LA TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS
SON
• MP3 y WMA
TRANSFERIENCIA ARCHIVOS DE MÚSICA EN MP3 O WMA A CD
Esta operación sólo puede ser realizada durante la reproducción de un archivo de música en
MP3 o WMA.
1. Reproduzca un archivo de música que vaya a ser transferido y luego mantenga pulsado el
botón COPY / RECORD para activar el modo de Transferencia.
2. La pantalla LCD visualizará por defecto. Gire el botón de volumen del
descodificador para navegar mediante > > para la
selección de los medios de almacenamiento.
3. Una vez seleccionado el medio de almacenamiento, pulse el botón AUDIO para confirmar
la transferencia del archivo en Reproducción. Si no se pulsa ningún botón adicional en 10
segundos, la unidad continuará automáticamente en el modo anterior.
4. Si la unidad detecta que la capacidad de memoria de los medios seleccionados es
insuficiente, se visualizará automáticamente en la pantalla durante
unos segundos para, automáticamente, continuar en el modo anterior.
5. Después de pulsar el botón AUDIO para comenzar a transferir archivos, el archivo de
música en reproducción se detendrá y comenzará la transferencia al mismo tiempo. (El
siguiente paso muestra lo que sucede si se selecciona USB)
6. Cuando la transferencia esté en progreso, se visualizará en la pantalla LCD
.
7. Cuando se complete la transferencia del archivo, se visualizará por un instante en la
pantalla LCD y, automáticamente, se reproducirá el archivo de música
seleccionado que ha sido transferido. El archivo de música transferido es guardado
automáticamente como un archivo en la Carpeta “MY_MP3” (MI MP3) o “MY_WMA” (MI
WMA) por el avanzado sistema de “Gestión de Archivos” de esta unidad.
Consejos Para más información sobre el sistema de Gestión de Archivos de esta unidad Consulte
“GESTOR DE ARCHIVOS”
NOTA En el modo de transferencia, las características relacionadas con los archivos MP3/
WMA dejarán de ser funcionales, como file up / down,Repeat, Random, e Intro etc.
NOTA La unidad conservará el Audio durante la grabación incluso si la función MUTE está
activada
NOTA La transferencia se detendrá automáticamente si la memoria del dispositivo de
almacenamiento es inferior a 2MB

- 22
Cancelar Transferencia
1. Mantener pulsado de nuevo el botón COPY / RECORD para cancelar la grabación.
Se visualizará en la pantalla LCD . El archivo de música que ha sido
transferido de forma incompleta será borrado.
NOTA La unidad detendrá automáticamente la transferencia del archivo y el archivo de
música que ha sido transferido de forma incompleta será borrado.
1) Cambie al modo off
2) Cambie de Modo
3) Inserte un CD
4) Inserte una Memory Stick USB
5) Desprender el panel frontal de la unidad principal
TRANSFERENCIA DE LOS ARCHIVOS MP3 O WMA ENTRE DISPOSITIVOS MULTIMEDIA
Seleccione un dispositivo mediante el botón mode y reproduzca el archivo de música que
necesita transferir:
1. Mantenga pulsado el botón COPY / RECORD para activar el modo de transferencia.
2. Se visualizará en la pantalla LCD por defecto. Gire el botón de volumen
del descodificador para navegar mediante > > para
seleccionar los medios de almacenamiento.
3. Una vez seleccionado el medio de almacenamiento. Pulse el botón AUDIO para confirmar
la transferencia del archivo en Reproducción. Si no se pulsa ningún botón adicional en 10
segundos, la unidad continuará automáticamente en el modo anterior.
4. Si la unidad detecta que la capacidad de memoria de los medios seleccionados es
insuficiente, se visualizará automáticamente en la pantalla durante
unos segundos para, automáticamente, continuar en el modo anterior.
5. Después de pulsar el botón AUDIO para comenzar a transferir archivos, el archivo de
música en reproducción se detendrá y comenzará la transferencia al mismo tiempo. (El
siguiente paso muestra lo que sucede si se selecciona USB)
6. Mientras la transferencia esté en progreso, se visualizará en la pantalla LCD
.
7. Cuando se complete la transferencia del archivo, se visualizará por un instante en la
pantalla LCD y, automáticamente, se reproducirá el archivo de música
seleccionado que ha sido transferido. El archivo de música transferido es guardado
automáticamente como un archivo en la Carpeta “MY_MP3” (MI MP3) o “MY_WMA” (MI
WMA) por el avanzado sistema de “Gestión de Archivos” de esta unidad.
Consejos Para más información sobre el sistema de Gestión de Archivos de esta unidad Consulte
“GESTOR DE ARCHIVOS”
NOTA En el modo de transferencia, las características en relación con los archivos MP3/
WMA dejan de ser funcionales, como file up / down, Repeat, Random, e Intro etc.
NOTA La unidad conservará el Audio durante la grabación incluso si la función MUTE está
activada
NOTA La transferencia se detendrá automáticamente si la memoria del dispositivo de
almacenamiento es inferior a 2MB
AVISO:
1) Nunca extraiga la Memory Stick USB mientras esté grabando o transfiriendo archivos a este dispositivo.
Esto puede causar daños al dispositivo USB y a veces causará el bloqueo del sistema de la unidad.
2) No se recomienda insertar la Memory Stick USB en otro dispositivo de almacenamiento mientras la
grabación esté en progreso. Recuerde detener la grabación o esperar a que ésta se haya completado
para insertar la Memory Stick USB.
3) No cambie el modo de la unidad durante la Transferencia de Archivos.
4) No apague la unidad durante la Transferencia de Archivos.
5) No gire la llave de encendido durante la Transferencia de Archivos

ES- 23
16. ELIMINACIÓN DE LOS ARCHIVOS DE MÚSICA
Puede eliminar los archivos de la Memory Stick USB o de la Tarjeta de Memoria del modo que
se indica más abajo:
ARCHIVOS MULTIMEDIA QUE PUEDEN ELIMINARSE
• Memory Stick USB y Tarjeta de Memoria
NOTA Los archivos de música que están en el CD NO PUEDEN SER ELIMINADOS por esta
unidad.
ELIMINAR LOS ARCHIVOS DE MÚSICA DE DISPOSITIVOS
Hay TRES métodos diferentes para eliminar archivos;
1. Eliminación mientras el Archivo de Música se está reproduciendo.
• Mantenga pulsado el botón BAND para activar el modo ERASE
• Aparecerá en el LCD
• Pulse una vez AUDIO para entrar en el modo ERASE.
• Una vez que el reproductor se encuentre en el modo erase Puede girar el botón de volumen
del descodificador para seleccionar “ ” y confirmar la eliminación, o girar del botón de
volumen para seleccionar “ ” para cancelar el modo eliminación. Si no se pulsa ningún
botón adicional en un intervalo de 5 segundos la unidad automáticamente continuará en el
modo anterior.
• Una vez que “ ” se visualice en la pantalla LCD, pulse nuevamente el botón AUDIO para
confirmar la eliminación del archivo de música en reproducción.
NOTA Si quiere CANCELAR la eliminación del archivo de música seleccionado, gire el botón
de volumen del descodificador hasta la posición “ ”. Una vez que “ ” se visualice en la
pantalla LCD, pulse nuevamente el botón AUDIO para cancelar el modo eliminación.
• Después de pulsar el botón AUDIO para iniciar la ELIMINACIÓN, la reproducción del archivo
de música seleccionado se detendrá y comenzará la eliminación al mismo tiempo.
• se visualizará en la pantalla LCD después de que la eliminación del archivo
de música se haya realizado con éxito, y la unidad comenzará automáticamente a reproducir
el siguiente archivo de música.
2. Eliminación en el Modo de Búsqueda del Número de Archivo
El usuario puede seleccionar el Número del Archivo de Música que desea eliminar a través del
modo de Búsqueda del Número del archivo.
• Después de seleccionar el número del archivo que desea eliminar, mantenga pulsado el
botón BAND para activar el modo ERASE (ELIMINAR).
• Aparecerá en el LCD
• Pulse una vez AUDIO para entrar en el modo ERASE.
• Una vez que el reproductor se encuentre en el modo erase El usuario puede girar el
descodificador para seleccionar “ ” y confirmar la eliminación o girar el botón de volumen
para seleccionar “ ” y cancelar el modo ERASE. Si no se pulsa ningún botón adicional en
unos 5 segundos la unidad automáticamente continuará en el modo anterior.
• Una vez que “ ” se visualice en la pantalla LCD, pulse el botón AUDIO para confirmar la
eliminación del archivo de música seleccionado.
NOTA Si desea CANCELAR la eliminación del archivo de música seleccionado, gire el
descodificador a “ ”. Una vez que “ ” se visualice en la pantalla LCD, pulse nuevamente
el botón AUDIO para cancelar el modo eliminación.
• Después de pulsar el botón AUDIO para comenzar la ELIMINACIÓN, la reproducción del
archivo de música seleccionado se detendrá y, al mismo tiempo, se iniciará el proceso de
eliminación.
• se visualizará en la pantalla LCD después de que el archivo de que la
eliminación del archivo de música haya sido realizada con éxito, y la unidad automáticamente
iniciará la reproducción del siguiente archivo de música.

ES - 24
3. Eliminación en el modo Files NAVIGATE search mode (Búsqueda de archivos
(Navegación))
Puede seleccionar un archivo de música que desee eliminar a través del modo Búsqueda de
archivos (Navegación)
• Después de seleccionar el archivo de música que desea eliminar mediante este modo,
mantenga pulsado el botón BAND para activar el modo ERASE.
• Se visualizará en la pantalla LCD .
• Pulse el botón AUDIO para ir al modo ERASE
• Una vez en este modo, el usuario puede girar el descodificador para seleccionar “ ” y
confirmar la eliminación o girar el botón de volumen para seleccionar “ ” y cancelar el modo
ERASE. Si no se pulsa ningún botón adicional en unos 5 segundos la unidad automáticamente
continuará en el modo anterior.
• Una vez que se visualice “ ” en la pantalla LCD, pulse nuevamente el botón AUDIO para
confirmar la eliminación del archivo de música seleccionado.
NOTA Si desea CANCELAR la eliminación del archivo de música seleccionado, gire el
descodificador a “ ”. Una vez que “ ” se visualice en la pantalla LCD, pulse nuevamente
el botón AUDIO para cancelar el modo eliminación.
• Después de pulsar el botón AUDIO para iniciar la ELIMINACIÓN, la reproducción del archivo
de música seleccionado se detendrá y comenzará la eliminación al mismo tiempo.
• se visualizará en la pantalla LCD después de que la eliminación del archivo
de música se haya realizado con éxito, y la unidad comenzará automáticamente a reproducir
el siguiente archivo.
AVISO:
1) No cambie el modo de la unidad durante el proceso de Eliminación
2) No apague la unidad durante el proceso de Eliminación
3) No gire la llave de encendido durante el proceso de Eliminación
4) No desprenda el panel frontal durante el proceso de Eliminación

ES - 25
17. GESTOR DE ARCHIVOS
El avanzado proceso de la “Gestión de Archivos”. El sistema de esta unidad puede ayudarle
a organizar todos los archivos de música como un PC. Consulte más abajo el apartado
correspondiente, para saber más:
GESTIÓN DE LAS CARPETAS
Esta unidad creará automáticamente por sí sola las carpetas por defecto en cualquier dispositivo
USB / SD / MMC, una vez que estos dispositivos sean insertados en la unidad.
MY_CD : Carpeta para guardar todos los archivos de música que se transfieren desde el CD
MY_MP3: Carpeta para guardar todos los archivos de música MP3 que se transfieren desde
otro dispositivo
MY_WMA: Carpeta para guardar todos los archivos de música WMA que se transfieren desde
otro dispositivo
MY_FM: Carpeta para guardar todos los archivos de música que se transfieren desde el
Programa FM
MY_AUX: Carpeta para guardar todos los archivos de música que se transfieren desde el
conector de entrada AUX Line In
GESTIÓN DE ARCHIVOS
Esta unidad creará automáticamente por sí sola el nombre de archivo seguido del Nombre de
la Carpeta, por ejemplo: Un archivo de música grabado desde el CD, con el nombre de archivo
‘CD0001.MP3’ será creado automáticamente y guardado en la carpeta respectiva.

ES - 26
18. FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH MANOS LIBRES
Guía de usuario para el Funcionamiento del BlueTooth
1. Cuando el usuario utilice nuestra UNIDAD PRINCIPAL de Bluetooth, asegúrese de que el
teléfono móvil que use tenga / sea compatible con la función de Bluetooth (perfil del Auricular,
Manos Libres o ambos)
2. Antes de que comience a utilizar nuestra UNIDAD PRINCIPAL Bluetooth asegúrese de que se
conecta de forma adecuada a su teléfono móvil. Vaya a la sección “PAIRING” (SINCRONIZACIÓN)
del manual de usuario. Para asegurar una mejor recepción para una Sincronización o una
Reconexión, asegúrese de que la Batería del teléfono esté totalmente cargada.
3. Para asegurar un mejor resultado, siempre trate de conectar el teléfono móvil con la unidad
principal unos minutos después de que el teléfono móvil haya sido encendido.
4. “BT60” es el número de modelo del dispositivo que se muestra en el teléfono móvil.
5. Para conseguir un mejor rendimiento, siempre mantenga el teléfono móvil a 3 metros de la
unidad principal.
6. Mantenga siempre libre el espacio entre el teléfono móvil y la unidad principal.
7. Nunca coloque objetos metálicos o cualquier obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad
principal.
8. Algunas marcas de Teléfono Móvil, como Sony Ericsson, pueden tener la característica “Modo
de ahorro de Energía” cuando el modo Bluetooth está encendido. active el Modo de Ahorro NO
de energía cuando utilice esta Unidad Principal, p28-ya que puede provocar un mal funcionamiento
si el Modo de Ahorro de Energía está activado.
9. Antes de que el usuario haga una llamada o reciba una llamada entrante, asegúrese de que
“la función Bluetooth” del teléfono haya sido activada (posición “ON”).
10. Para asegurar la mejor relación calidad / rendimiento, manténgase siempre a 1 metro de la
Unidad Principal.
11. Si quiere desconectar la unidad Principal con el Teléfono Móvil, cambie a la posición “OFF”
la conectividad del Bluetooth en el Teléfono Móvil, o vaya al menú de sistema, “desconectar”
para desconectar la conectividad del bluetooth de forma manual. (para más detalles vaya a la
sección “desconexión” del manual de usuario.)
12. Algunos Teléfonos Móviles, como Nokia, pueden ser compatibles con el “IN BAND RING
TONE” (TONO DE LLAMADA IN BAND). En tal caso, el Tono de Llamada Entrante será el mismo
que el tono de llamada original del Teléfono Móvil. Sin embargo algunos teléfonos móviles como
Sony Ericsson no son compatibles con este característica. El tono de llamada usará el tono de
llamada estándar de la unidad principal.
13. En el modo “teléfono”, durante la conversación, es muy recomendable poner el
volumen por debajo de “30” a fin de conseguir la mejor calidad de sonido. Si el volumen es
demasiado alto, se puede crear un eco no deseado dentro del coche que puede interferir
con el micrófono.
14. Si no funciona el Bluetooth y no se pueden conectar dos dispositivos ni hacer llamadas,
el Usuario puede tratar de hacer un SOFT-RESET (REINICIO SUAVE) del módulo Bluetooth
extrayendo / separando el panel de la unidad principal y esperando aproximadamente 1 minuto.
Después vuelva a adjuntar el panel a la unidad y intente de nuevo utilizar el Bluetooth. El usuario
puede también RESET (REINICIAR) la unidad entera pulsando el botón RESET detrás del
panel.
NOTA Al pulsar el botón RESET toda la memoria almacenada volverá al estado de fábrica por
defecto

ES - 27
Lista de Compatibilidad con el Bluetooth de telefonía móvil
Esta unidad puede ser compatible con las especificaciones del bluetooth v1.2 o una más alta, y
con los perfiles del bluetooth como los auriculares o manos libres. Sin embargo la funcionalidad
puede ser limitada debido a alguna especificación de interfaz de los propios teléfonos.
Esta lista solo se actualizará en el momento de su impresión. Esta lista ofrece un ejemplo de un
teléfono móvil bluetooth disponible en el mercado. Si su teléfono móvil bluetooth no está en la
lista, compruébelo usted mismo o a través del distribuidor local más cercano.
1. Sony Ericsson
Características
Caller ID (Identificador de llamadas)
Ringing
(Llamada)
Pairing (Asociación de dispositivos)
Pairing cancel (Cancelar asociación)
In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)
Talk (Hablar)
Reject (Rechazar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Hang up (Colgar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Redial last call (Rellamada)
Talking
(Hablando)
Dialing
(Marcación)
Pairing
(Asociación
de disposi-
tivos)
Características
Caller ID (Identificador de llamadas)
Z600
(Advance)
Z600
(Safe mode)
T630
(Advance)
T630
(Safe mode) K700i S700i
Z800i W800i W550i
(Advance)
W550i
(Save mode) W810i
Pairing
(Asociación
de disposi-
tivos)
Pairing (Asociación de dispositivos)
Pairing cancel (Cancelar asociación)
In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)
Talk (Hablar)
Reject (Rechazar)
Ringing
(Llamada)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Hang up (Colgar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Redial last call (Rellamada)
Talking
(Hablando)
Dialing
(Marcación)

ES - 28
2. Nokia
Características
Características
Caller ID (Identificador de llamadas)
Ringing
(Llamada)
Pairing (Asociación de dispos itivos )
Pairing cancel (Cancelar as ociación)
In-Band Ring T one (T ono de llamada in-band)
Talk (Hablar)
Reject (Rechazar)
Audio Trans fe r (Trans fe rencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Hang up (Colgar)
Audio Trans fe r (Trans fe rencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Redial last call (Rellamada)
Talking
(Hablando)
Dialing
(Marcación)
Pairing
(Asociación
de disposi-
tivos)
Caller ID (Identificador de llamadas)
Ringing
(Llamada)
Pairing (Asociación de dispos itivos )
Pairing cancel (Cancelar as ociación)
In-Band Ring T one (T ono de llamada in-band)
Talk (Hablar)
Reject (Rechazar)
Audio Trans fe r (Trans fe rencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Hang up (Colgar)
Audio Trans fe r (Trans fe rencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Redial last call (Rellamada)
Talking
(Hablando)
Dialing
(Marcación)
Pairing
(Asociación
de disposi-
tivos)
8910 6600 6230 N90 7600 N91
6111 6230i 7380

ES - 29
3. Motorola
4. Panasonic & Sharp
Características
Caller ID (Identificador de llamadas)
Ringing
(Llamada)
Pairing (Asociación de dispositivos)
Pairing cancel (Cancelar asociación)
In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)
Talk (Hablar)
Reject (Rechazar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Hang up (Colgar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Redial last call (Rellamada)
Talking
(Hablando)
Dialing
(Marcación)
Pairing
(Asociación
de disposi-
tivos)
V600 E398 V501 V3 V80 V3X
Características
Caller ID (Identificador de llamadas)
Ringing
(Llamada)
Pairing (Asociación de dispositivos)
Pairing cancel (Cancelar asociación)
In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)
Talk (Hablar)
Reject (Rechazar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Hang up (Colgar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Redial last call (Rellamada)
Talking
(Hablando)
Dialing
(Marcación)
Pairing
(Asociación
de disposi-
tivos)
Panasonic X88 GX-T15 GX-T71

ES - 30
5. Siemens & BenQ
6. Dopod & MIO & Blackberry
Características
Caller ID (Identificador de llamadas)
Ringing
(Llamada)
Pairing (Asociación de dispositivos)
Pairing cancel (Cancelar asociación)
In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)
Talk (Hablar)
Reject (Rechazar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Hang up (Colgar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Redial last call (Rellamada)
Talking
(Hablando)
Dialing
(Marcación)
Pairing
(Asociación
de disposi-
tivos)
S55 S88
Características
Caller ID (Identificador de llamadas)
Ringing
(Llamada)
Pairing (Asociación de dispositivos)
Pairing cancel (Cancelar asociación)
In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)
Talk (Hablar)
Reject (Rechazar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Hang up (Colgar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Redial last call (Rellamada)
Talking
(Hablando)
Dialing
(Marcación)
Pairing
(Asociación
de disposi-
tivos)
818 565 A700 8700

ES - 31
7. Samsung & LG
Características
Caller ID (Identificador de llamadas)
Ringing
(Llamada)
Pairing (Asociación de dispositivos)
Pairing cancel (Cancelar asociación)
In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)
Talk (Hablar)
Reject (Rechazar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Hang up (Colgar)
Audio Transfer (Transferencia de audio)
Volumen arriba/abajo
Redial last call (Rellamada)
Talking
(Hablando)
Dialing
(Marcación)
Pairing
(Asociación
de dispo-
sitivos)
D508 D528 KG320

3
5
21 6
4
ES - 32

ES - 33
SINCRONIZACIÓN
Sincronizar el sistema Bluetooth entre el teléfono móvil del usuario y la unidad
• Acceda al modo MENU – SINCRONIZACIÓN para activar la función de Sincronización.
NOTA
Consulte el funcionamiento del MENÚ para saber más sobre cómo acceder al modo MENÚ.
• Cuando aparezca en la pantalla LCD, pulse la tecla AUDIO para activar el
modo Sincronización.
NOTA Mantenga el teléfono móvil al menos a 2 metros de la unidad mientras se realiza la
sincronización.
• Para finalizar la sincronización, puede pulsar la tecla “CLEAR” (borrar) en cualquier
momento.
• Seleccione la configuración de Bluetooth en el teléfono móvil.
NOTA
Consulte en el manual de instrucciones de su teléfono móvil cómo acceder a la configuración
del bluetooth, cómo activarlo / desactivarlo y cómo realizar la sincronización.
• Debería aparecer “BT60” en la lista de sincronización del teléfono móvil. El usuario debe
seleccionar “BT60” y, a continuación, introducir la contraseña “ ”. 1234
• Si la sincronización tiene éxito, aparecerá en la pantalla junto con el nombre
del teléfono móvil.
• Si la sincronización falla, “ ” parpadeará en la pantalla durante 3 segundos.
Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.
NOTA Durante la sincronización, sólo están funcionales las teclas Power (encendido), Clear
(borrar), Volume +/- y Mute (silencio). Las otras teclas de función están deshabilitadas y
no están operacionales durante el modo sincronización.
Reconexión del sistema Bluetooth.
La unidad tiene una función Auto-reconexión incorporada. En algunas circunstancias, el usuario
necesita reconectarla manualmente. Por ejemplo, en los casos que se indican a continuación.
• Si el teléfono móvil está fuera de cobertura (a más de 2 metros de la Unidad principal). En
caso de pérdida de conexión cuando el usuario vuelve a la unidad. Al mismo tiempo, hay una
llamada entrante o el usuario está teniendo una conversación por el teléfono móvil a más de
2 metros de la Unidad Principal y vuelve a la Unidad principal.
• Si el usuario quiere volver a desviar el audio del teléfono móvil a la unidad principal. Es
necesario reconectarlo manualmente.
La unidad puede reconectarse de las siguientes formas:
• Acceda al modo MENU – RE-CONN para activar la reconexión manual.
NOTA
Consulte el funcionamiento del MENÚ para saber más sobre cómo acceder al modo MENÚ.
• Cuando aparezca en el LCD, pulse la tecla AUDIO para activar el modo de
reconexión manual.
NOTA 1. Mantenga el teléfono al menos a 2 metros de la unidad cuando realice la conexión.
NOTA 2. La reconexión manual sólo está operativa cuando el teléfono móvil p35-ya se ha
sincronizado con la unidad principal anteriormente.
• Aparecerá en la pantalla LCD durante el período de conexión.
• Si la reconexión tiene éxito, aparecerá “ ” en la pantalla LCD. Y la unidad
cambiará al modo anterior de manera automática.
• Si la reconexión falla, aparecerá “ ” en la pantalla LCD. Y la unidad cambiará
al modo anterior de manera automática.

ES - 34
La unidad se reconectará automáticamente en los siguientes casos.
• Cada vez que la tecla de contacto se conecta, la unidad se reconectará automáticamente al
teléfono móvil.
• Cada vez que un usuario pulse prolongadamente la tecla AUDIO o pulse la tecla MODE para
confirmar la marcación de una llamada, la unidad se reconectará automáticamente al teléfono
móvil (Sólo si este teléfono móvil p36-ya había estado sincronizado con la unidad previamente).
La unidad tiene una función opcional para que el usuario desconecte el sistema Bluetooth de
la unidad.
La unidad puede desconectarse de las siguientes maneras.
• Acceda al modo MENU – DIS-CONN para activar la desconexión manual.
NOTA Consulte el funcionamiento del MENÚ para saber más sobre cómo acceder al modo
MENÚ.
• Cuando ” aparezca en el LCD, pulse la tecla AUDIO para activar el modo de
desconexión manual.
• Aparecerá ” en la pantalla LCD durante el período de desconexión.
• Si la desconexión tiene éxito, aparecerá “ ” en la pantalla LCD. Y la unidad
cambiará al modo anterior de manera automática.
• Cuando hay una llamada entrante, en la pantalla LCD aparecerá la identidad de la
persona que llama y estará parpadeando. Si la llamada entrante no tiene identidad,
aparecerá “ ” en el LCD. El usuario puede pulsar las teclas “PHONE”
(teléfono) o “MODE” (modo) para responder / aceptar la llamada.
NOTA Pulse siempre las teclas “ ” (teléfono) (AUDIO) o “ ” (modo) para responder
/ aceptar la llamada de que aparezca en el LCD la identidad del que llama o
“PHONE IN” (llamada entrante).
NOTA Si no se responde a una llamada entrante, la salida de audio de este modo se silenciará
y se escucharán los tonos de llamada.
• El usuario puede utilizar los botones de subir/bajar volumen para ajustar el volumen.
• Para terminar la conversación, pulse el botón “CLEAR” (borrar). La unidad volverá al modo
anterior de manera automática y dejará de estar silenciada al mismo tiempo.
NOTA Una llamada entrante en modo en espera (Motor encendido & Apagado). El sistema
conectará de manera automática la unidad principal.
NOTA Mientras hay una llamada entrante o en modo conversación, la tecla Panel Open/Eject
(Abrir/Expulsar panel) se desactiva.
• El usuario puede pulsar la tecla “CLEAR” (borrar) para rechazar la llamada entrante.
NOTA Si no se responde a una llamada entrante, la salida de audio de este modo se silenciará
y se escucharán los tonos de llamada. Tras pulsar la tecla “CLEAR” (BAND) (borrar
banda), el presente modo dejará de estar silenciado.
“
“

ES
Consejos
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA

ES - 36
La unidad puede memorizar hasta 10 últimos números marcados.
• Pulse la tecla “PHONE” (AUDIO) (teléfono – audio), tras los que aparecerá “ ”
en la pantalla LCD, luego pulse prolongadamente la tecla “PHONE” (AUDIO) (teléfono –
audio).
• Aparecerá el ultimo número marcado como el primero de la lista en la pantalla LCD. Mueva el
botón del codificador para navegar por los 10 últimos números marcados.
• El usuario puede pulsar prolongadamente la tecla “PHONE” (AUDIO) (teléfono – audio)
o pulsar la tecla “MODE” (modo) para confirmar que desea marcar el número marcado
seleccionado de la lista.
• El usuario también puede editar el número de la lista. Una vez aparezca en pantalla el número
de la lista que desea editar, el usuario puede pulsar la tecla“ ” (AUDIO) para introducir
el modo “editar número”. Utilice la tecla Track up/down (pista arriba/abajo) para mover el
cursor adelante o atrás hasta la entrada numérica que quiera editar.
NOTA La unidad sólo memoriza los números marcados desde la unidad, no puede memorizar
los números marcados desde el teléfono móvil.
• Volumen del tono de la llamada entrante
Preestablecer el volumen del tono de cualquier llamada entrante.
NOTA Consulte “MENU” – “VOL DEL TELÉFONO” para más detalles.
• Respuesta automática
Responder automáticamente cualquier llamada entrante.
NOTA Consulte “MENÚ” – “UNA RESPUESTA” para más detalles.




CDE VERSION
- 1
1. NOTE OF DISCS
MOISTURE CONDENSATION
NOTES ON CDs
P. 2
P. 3
P. 4
P. 1
P. 5
P. 6
P. 7
1.
2.
3.
4.
5.
NOTES ON DISCS
There are paste residue.
Ink is sticky (P.5).
Stickers that are beginning
to peel away, leaving a
sticky residue (P.6).
Labels are attached (P.7).
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit.
Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for
about an hour until the moisture has evaporated.
A dirty or defective disc may cause sound
dropouts while playing. To enjoy optimum
sound, handle the disc as follows.
Handle the disc by its edge. To keep the disc
clean, do not touch the surface (P.1).
If you use the discs explained below, the
sticky residue can cause the CD to stop
spinning and may cause malfunction or ruin
your discs.
Do not use second-hand or rental CDs that
have a sticky residue on the surface (for
example, from peeled-off stickers or from
ink, or glue leaking from under the stickers).
Do not stick paper or tape on the disc (P.2).
Before playing, clean the discs with an
optional cleaning cloth. Wipe each disc from
the centre out (P.4).
Do not use solvents such as benzine,
thinner,commercially available cleaners, or
antistatic spray intended for analog discs.
Do not expose the discs to direct sunlight or
heat sources such as hot air-ducts, or leave
them in a car parked in direct sunlight where
there can be a considerable rise in
temperature inside the car (P.3).
Do not use rental CDs with old labels that
are beginning to peel off.
Do not use your CDs with labels or stickers
attached.
***********
*******
*******
*******
*******
*******
*******
*******
*******
****
*******
******* *******
*******
Do Not Use Special Shape CDs
Be sure to use round shape CDs only for
this unit and do not use any special shape
CDs. Use of special shape CDs may cause
the unit to malfunction.(P.8).
Be sure to use CDs with disc mark
Only for this unit.
RECORDABLE
REWRITABLE
P. 8
CD-Rs and CD-RWs which have not
undergone finalization processing cannot
be played. (For more information on
finalization processing, refer to the manual
for your CD-R/CD-RW writing software or
CD-R/CD-RW recorder.) Additionally,
depending on the recording status, it may
prove impossible to play certain CDs
record on CD-R or CD-RW.
TEXT

2. INSTALLATION
Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected
up properly and the unit and system work properly.
Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized
parts can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other
modifications of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the driver's way and cannot injure the passenger if there is
a sudden stop, like an emergency stop.
If installation angle exceeds 30 from horizontal, the unit might not give its optimum
performance.
Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct
sunlight, or from hot air, from heater, or where it would be subject to dust dirt or excessive
vibration.
Be sure to remove the front panel before installing the unit.
DIN FRONT/REAR-MOUNT
This unit can be property installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear”(DIN
Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details,
refer to the following illustrated installation methods A and B.
DIN FRONT-MOUNT (Method A)
Installation the unit
1. Dashboard
2. Holder
After inserting the half sleeve into the
dashboard, select the appropriate tab
according to the thickness of the
dashboard material and bend them
inwards to secure the holder in place.
3. Screw
1
7
4
23
5
61. Dashboard
2. Nut (5mm)
3. Spring washer
4. Screw (4x12mm)
5. Screw
6. Support Strap
Be sure to use the support strap to secure
the back of the unit in place. The strap can
be bent by hand to the desired angle.
7. Plain washer
182
53
12
3
- 2

DIN REAR-MOUNT (METHOD B)
Installation using the screw holes on the sides of the unit.
Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.
1. Select a position where the screw
holes of the bracket and the screw
holes of the main unit become
aligned (are fitted) and tighten the
screws at 2 places on each side.
2. Screw
3. Factory radio mounting bracket.
4. Dashboard or Console
5. Hook (Remove this part)
Note: the mounting box, outer trim ring,
and half-sleeve are not used for method
B installation.
5
2
4
3
2
5
a. Frame
b. Insert fingers into the groove in the
front of frame and pull out to remove
the frame. (When re-attaching the
frame, point the side with a groove
down wards and attach it.)
c. Insert the levers supplied with the
unit into the grooves at both sides of
the unit as shown in figure until they
click. Pulling the levers makes it
possible to remove the unit from the
dashboard.
Trim Plate Installation:
Push the trim plate against the chassis until it is fitted .
You must do this before you install the front panel, otherwise it can't be attached.
Removing the unit
a
b
c
- 3

3. DETACHABLE CONTROL PANEL (D.C.P.)
Removing The Detachable Control Panel (D.C.P.).
1. Turn the power off
2. Press the D.C.P. release button
3. Remove the D.C.P.
PANEL RELEASE
BUTTON
B
A
2
Attaching the DCP
CAUTION
1. Attach the panel at the right side first, with
point B on the main unit touching point A on the
D.C.P. (As shown on the diagram).
2. Then press the left side of D.C.P. onto the main
unit until a “click” sound is heard.
DO NOT insert the D.C.P from the left side. Doing so may damage it.
The D.C.P can easily be damaged by shocks. After removing it, place it in a protective case and be careful not
to drop it or subject it to strong shocks.
When the release button is pressed and the D.C.P is unlocked, the car's vibrations may cause it to fall. To
prevent damage to the D.C.P, always store it in a protective case after detaching it.
The rear connector that connects the main unit and the D.C.P is an extremely important part. Be careful not to
damage it by pressing on it with fingernails, pens, screwdrivers, etc.
Note:
If the D.C.P is dirty, wipe off the dirt with soft,
dry cloth only. And use a cotton swab soaked
in isopropyl alcohol to clean the socket on the
back of the D.C.P.
Socket
T
R
ES
E
RESETTING THE UNIT:
After releasing the front panel, use a pencil or any non-metalic object to press & hold the
reset button for five seconds to reset the unit.
- 4

R-CH
L-CH
AMP
4. WIRING DIAGRAM (20 PIN + ISO + SMALL CONNECTOR)
FUSE
20-PIN
AUDIO/POWER
HARNESS
(See Figure 1)
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
1
1
1
1
1
3
3
3
3
3
5
5
5
5
5
7
7
7
7
78
8
8
8
8
6
6
6
6
65
5
5
5
5
7
7
7
7
7
4
4
4
4
43
3
3
3
3
2
2
2
2
21
1
1
1
1
ISO CONNECTOR WIRING CHART
POWER ANTENNA
FUNCTION/LABEL
BATTERY(+)
GROUND
IGNITION(ACC)
RIGHT REAR SPEAKER (+)
RIGHT FRONT SPEAKER (+)
LEFT FRONT SPEAKER (+)
LEFT REAR SPEAKER (+)
LEFT FRONT SPEAKER (-)
RIGHT FRONT SPEAKER (-)
LEFT REAR SPEAKER (-)
RIGHT REAR SPEAKER (-)B2
B8
B7
B6
B5
B4
B3
A5
A4
PIN
B1
A8
A7
VIOLET/BLACK
WHITE
GREY
GREEN
GREEN/BLACK
WHITE/BLACK
GREY/BLACK
YELLOW
WIRE COLOR
BLACK
VIOLET
RED
BLUE
ISO CONNECTOR 4PIN+8PIN
FEMALE WITH MALE TERMINAL
CONNECTOR A
CONNECTOR B
Figure 1
(See Figure 1)
ISO
CONNECTOR
- 5
Ignition wire
(RED)
Battery wire
(YELLOW)
Battery wire
(YELLOW)
Ignition wire
(RED)
Battery wire
(YELLOW)
Unit
Unit
Ignition wire
(RED)
Unit
1 PIN (RED)
Vehicle
3 PIN(YELLOW)
3 PIN(YELLOW)
1 PIN (RED)
Vehicle
3 PIN(YELLOW)
Vehicle
1 PIN (RED)
WARNING Connecting the ISO Connector
The pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you
drive.Make sure to make the proper connections to prevent damage to the unit.
The default connection for the wiring harness is described in below. If the ISO
connector pins are set as described in or .make the connection as illustrated.2 3
1
The 1 pin (red) of the vehicle's ISO connector is connected to the constant power
supply, and the 3 pin (yellow) is linked to the ignition.
2
The 3 pin (yellow) of the vehicle's ISO connector is not connected to anything,
while the 1 pin (red) is connected to the constant power supply (or both the 1(red)
and 3(yellow)pins are connected to the constant power supply).
3
(Default setting) The 1 pin (red) of the vehicle's ISO connector is linked with
the ignition,and the 3 pin (yellow) is connected to the constant power supply.
1
When the connection is made as in above,the unit's power will not be linked to the
ignition key. For that reason,always make sure to turn off the unit's power when the
ignition is turned off.
To link the unit's power to the ignition,connect the ignition cable (ACC...red) to a
power source that can be turned on and off with the ignition key.
3
RCA-TO-RCA CABLES
(not supplied)
WHITE
BLUE
SUB WOOFER SUB
WOOFER
RCA-TO-RCA CABLES
(not supplied)
GREY
REAR LINE OUT
WHITE
RED
ANTENNA
JACK
ANTENNA
EXTENDER
CABLE
(YELLOW)
BATTERY WIRE
(RED)
IGNITION WIRE
YELLOW
RED
R-CH
L-CH
RED
WHITE
YELLOW AUX LINE IN

3518
11 2 19
1 6 4 97 12 13 14 15 16 17 21 20 10 8
-

5) MODE BUTTON (MODE)
Press this button to remove the control panel.
6. BASIC OPERATIONS
3) PANEL RELEASE BUTTON ( )
1) POWER ON/OFF BUTTON (POWER)
Press POWER button or any other button on the front of the radio to turn the unit on. Press
POWER button again to turn the unit off.
1) MUTE BUTTON (MUTE)
Press the mute button momentarily to mute the audio volume, and "Mute" will flash in the
display. Press the mute button again to restore volume to the previous setting.
-7
8) SUB-WOOFER (SUB-W)
Long press the SUB-W button to activate the Sub-woofer function On, and “Sub-woofer”
will appear on the LCD display for 3 seconds. press the SUB-W button again to turn off the
Sub-woofer function.
10) iX-BASS BUTTON (X-BAS )
Long press the iX-Bass button to turn on the IX-Bass function, and “iX-Bass” will appear in
the LCD display for 3 seconds. Press the iX-Bass button again to turn off the IX-Bass
function
Press MODE button to select a different mode of operation as indicated on the display
panel. Available modes include Tuner, USB Host, SD/MMC and Aux Line In
6) ENCODER VOLUME BUTTON
To increase the volume, rotate the volume control clockwise.To decrease the volume, rotate
the volume control counter clockwise.When volume is adjusted, the volume level will be
shown on the display panel as a number ranging from 0 (lowest) to 46 (highest).
18) AUX INPUT
Connect the external signal to AUX in jack located at
the front of the panel , then press Mode button to
select Aux mode. Press Mode Button again to cancel
Aux Mode and return to previous mode.
FRONT CABINET
RIGHT TRACK
GROUND
AUX IN
LEFT TRACK
AUX IN

Contrast
The contrast level of the display is set at "CONTRAST 05" by default. Rotate the volume
control to adjust the contrast level from 00 to 10.
Clock Format
This option allows selection of a 12 hour or 24 hour clock format. "CLK FORMAT 12H" is the
Default setting. Rotate the volume control to change to the 24 hour clock format.
Time Set
The time on the clock will be set to 12:00 as the default. Program the current time by
rotating the volume control clockwise to adjust the minutes and counterclockwise to adjust
the hours.
18) MENU FUNCTION LIST (MENU)
Press DISPLAY/ MENU for more than 3 seconds to access the menu. will
appear in the display momentarily. Navigate the menu by pressing DISPLAY/ MENU
momentarily to move forward to the next option. The menu can also be navigated by using
the Tuning Up or Tuning Down Button to move to the next or previous option. Once the
desired option appears in the display, adjust that option by rotating the volume control
within 5 seconds. The following options are adjusted through this menu feature.
7.MENU OPERATION
Incoming call ringing volume (PHONE VOL)
The unit can preset the Ringing volume level for any incoming call. The default RINGING
VOLUME LEVEL VALUE is “20”. Rotate the encoder knob to adjust from Min 00 to Max 38.
Auto Answer (A ANSWER)
The unit is default of “off' mode. If “On” is selected.. The unit is automatically answer any
incoming call without pressing PHONE button if ON is selected..
Paring
This feature is used to pairing the unit's Blue tooth system to your mobile phone or other
Blue tooth device. Under the MENU “Pairing” mode then press Audio button to start
activating the Pairing.
Pls refer to BLUE TOOTH HAND FREE Operation regarding the details operation of
“PAIRING”.
Tips
- 8
AREA (TUNER FREQUENCY SPACING)
This option allows the selection of the frequency spacing appropriate for your area. "AREA
” is the default setting. Rotate the volume controlto select the U.S.A. Latin America,
Europe or Oirt options.
EUROPE
Re-connection/Dis-connection
This feature is allows to Re-connect or Dis-connect to the paired mobile phone or Blue tooth
device by manually. Under the Menu- “RE-CONN”mode, Rotate the encoder to navigate
thru “RE-CONN” (re-connection) and “DIS-CONN”(Dis-connection). After selected the mode
for connection then press Audio button to start activating the connection mode.
Local / Distance Select
This feature is used to designate the strength of the signals at which the radio will stop
during automatic tuning. "Distance" is the default, allowing the radio to stop at a broader
range of signals. o set the unit to select only strong local stations during automatic tuning,T
rotate the volume control until "Local" appears in the displa .y

- 9
To program a specific volume level for the radio to turn on at, rotate the volume control to
select "VOLUME LEVEL”. Within 5 seconds.
The beep tone feature allows the selection of an audible beep tone to be heard each time a
button is pressed on the face of the radio. "BEEP TONE On" is the default display. Rotate
the volume control to select the "BEEP TONE Off" option.
Beep Tone
Regional On/Off (Region)
REGIONAL “OFF” will be displayed by default. The user now has 5 seconds to adjust by
using volume up/down button from “off” to “On” . If “on” is selected when the AF search or
PI seek, it will implement to station which have all the PI codes which are the same as
current station.. If “off” is selected, when AF search or PI seek the regional code in the
format PI code will be ignored. A regional station is possible to be received.
The Regional function On/Off Setting is valid when the “AF” function is “on”
Programmable Turn-on Volume (VOL PGM)
This option allows selection of the volume level the radio will automatically assume when
first turned on. "VOL PGM 12 " is the default setting, which will turn the radio on at the
volume level selected when the unit was last turned off.

- 10
8. AUDIO OPERATION
Long Press “AUDIO” button to access the Audio Menu. User can navigate thru the Audio Menu
items by pressing the / “AUDIO” button repeatedly, or by pressing the Tuning Up or Tuning Down
Button. Once the desired menu item appears on the display, adjust that option by using the
Volume Up or Down button within 5 seconds. The following menu items can be adjusted as
described above. The unit will automatically exit the Audio Menu after five seconds of inactivity.
Audio Menu
VOLUME (Volume Level)
User has 5 seconds to use the Volume button to adjust the desire volume level, the volume
level will be shown on the LCD display ranging from 00 (lowest) to 46 (highest).
BASS (Bass Level)
User has 5 seconds to use the Volume Up or Down button to adjust the desired Bass level
range from -6 to +6.
TREBLE (Treble Level)
User has 5 seconds to use the Volume Up or Down button to adjust the desired Treble level
range from -6 to +6.
BALANCE
User has 5 seconds to use the Volume Up or Down button to adjust the Balance between
the right and left speakers from R12 (full right) to L12 (full left). “C00” represents an equal
balance between the right and left speakers.
FADER
User has 5 seconds to use Volume Up or Down button to adjust the Fader between the
front and rear speakers from R12 (full rear) to F12 (full front). “C00” represents an equal
balance between the front and rear speakers.

Manual Tuning
Press the Up Tuning or Down Tuning button for more than 3 seconds to move the radio
frequency number up or down one step.
Auto Seek Tuning
Press the Up Tuning or Down Tuning button for less than 3 seconds to move to next station
automatically.
9. TUNER OPERATION
Recall a Station
Select a band (if needed). Press a preset button to select the corresponding stored station.
20-21) TUNING UP/DOWN BUTTON ( )
12-17) PRESET STATIONS BUTTONS
Six numbered preset buttons store and recall stations for each band.
Store a Station
Select a band (if needed), then select a station. Hold a preset button for 3 seconds. The
preset number will appear in the display.
Automatically Store
Automatically select 6 strong stations and store them in the current band. Select a band (if
needed). Press AS/PS button for more than three seconds. The new stations replace
stations already stored in that band.
Preset Scan
Scan stations stored in the current band. Select a band (if needed). Press AS/PS button for
less than 3 seconds. The unit will pause for ten seconds at each preset station. Press
AS/PS button again to stop scanning when the desired station is reached.
STEREO
The unit will automatically pick up a stereo signal, when available. When in stereo mode,
the ST icon appears in the display. When no stereo signal is available, the unit will
automatically revert to mono operation, and no icon will be displayed.
11) AUTOMATICALLY STORE / PRESET SCAN (AS/PS)
7) BAND BUTTON (BAND)
- 11
Press BAND to change between FM bands and AM(MW)

RDS functions
- AF Alternative Frequencies
- CT Clock Time
- EON Enchanced other Network
- PI Program identifications
- PS Program service name
- PTY Program Type
- REG Regional Change
- TA Traffic Announcement
- TP Traffic program
By pressing AF button < 3 seconds to select AF ON/OFF. “AF ON” or “AF OFF” will show &
remain on the LCD segment for 5 seconds.. Under AF “On” mode, if the tuned in station
signal is getting weak, the unit will automatically switches to a different frequency on the
same network with stronger signal.
Note: Factory Default setting is “AF ON”
10. RDS OPERATION
1. AF Function
2. TA Function
By pressing TA button < 3 seconds, turn switch on TA standby mode. “TA ON” will show &
remain on the LCD segment for 5 seconds & the TA icon will light up on the LCD. In the
stand by mode, when a traffic announcement broadcast starts, the traffic announcement
broadcast will be received as top priority regardless of the function mode. When a traffic
announcement starts, “TRAFFIC INFO” will show on the LCD, press the TA button can
cancelled the broadcast reception while a traffic announcement broadcast is being received.
The unit will go back to the previous mode and TA goes into stand by mode again. When
the TP icon is not light up for 60 seconds. A beep Alarm tone is heard and the LCD will show
“Lost TP, TA”. TA seek will automatic activate and searches to another TA station.
3. PTY Function
Pressing PTY button < 3 seconds to goes into PTY select mode. “PTY” icon will light up on
the LCD. The LED around encoder volume will starts blinking. The user now has 5 seconds
to select the desired PTY item by using volume up/down button. Once selected the PTY
item, user have 5 seconds to press “SELECT” or “TUNE UP or TUNE DOWN” buttons < 3
seconds to seek for the selected PTY item. The LCD will display “PTY SEEK”. If no station
with the selected PTY broadcast can be received, the LCD will display “No Match PTY” and
blinks for 5 seconds then returns to the previous mode.
The unit is equipped with the following RDS function:
- 12
User can store his favor PTY into the preset memory M1 to M6. After selected a PTY item,
long press any one of the preset memory button can store the selected PTY. To recall the
stored PTY item by switching on PTY mode then press preset memory < 3 seconds, the unit
will automatically search the stored PTY station in the preset memory
Note: Factory default stored for PTY preset memory.
M1/News, M2/Information, M3/Pop Music, M4/Sports, M5/Classics, M6/Finance.
Music Group Speech Group
POP , ROCK NEWS, AFFAIRS, INFO
CULTURE, SCIENCE, VARIED
JAZZ, COUNTRY
EASY, LIGHT SPORT, EDUCATE, DRAMA
NATION, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
FOLK TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
WEATHER,FINANCE, CHILDREN
CLASSICS, OTHER

- 13
INSERT AND EJECT CD
Insert a CD label-side up with the unit turned on, and the disc will begin to play. Press the Eject
button to stop CD play and eject the CD. The unit does not have to be turned on to eject
the CD.
CD-DA OPERATION
12) PAUSE BUTTON
Press the pause button to suspend disc play. Press the pause button again to resume disc
Play.
Press the Up Tuning or Down Tuning button ( ) for less than one second to advance
to the next track on the CD, The selected track number will appear on the display. Press
and hold the Up Tuning or Down Tuning button ( ) for more than one second to fast
forward or fast reverse through the disc. CD play starts when the button is released.
20-21) TRACK SELECT
14) REPEAT BUTTON (RPT)
Press REPEAT BUTTON (RPT) during disc play to continuously repeat the track. Press
REPEAT BUTTON (RPT) again to stop Repeating.
15) RANDOM BUTTON (RDM)
Press RANDOM BUTTON (RDM) during disc play to play all tracks on a CD in random,
shuffled order. Press RANDOM BUTTON (RDM) again to stop random play.
13) INTRO SCAN BUTTON (INT)
During disc play, press INTRO SCAN BUTTON (INT) to play the first 10 seconds to each
track on the disc. When the desired track is reached, press INTRO SCAN BUTTON (INT)
again to end the scan and play the selected track.
MP3/WMA OPERATION
MP3 and WMA (Windows Media Audio) music files are audio compression format. This unit can
play MP3/WMA directly from files contained on a CD-R/RW, USB Memory Stick, SD or MMC
Memory Card.
Notes on MP3/WMA Play
This unit can play MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). However, the MP3 recording media and
accepted formats are limited. When writing MP3/WMA, pay attention to the following restrictions.
Acceptable Medium Formats
The following formats are available for the media used in this unit. The maximum number of
characters used for file name including the delimiter (".") and three-character extension are
indicated in parentheses.
ISO 9660 Level 1 (11 characters)
ISO 9660 Level 2 (31 characters)
Joliet (31 characters)
Romeo (31 characters)
11. CD /MP3/WMA OPERATION

Up to 200 characters can be displayed in the long file name format. For a list of available
characters, see the instruction manual of the writing software and the section “Entering File and
Folder Names” below. The media reproducible on this unit has the following limitations:
Maximum number of nested folders: 8
Maximum number of files per disc: 999
Maximum number of files per media device: 2000
Maximum number of folders per disc: 255
MP3/WMA written in the formats other than the above may not be successfully played and their
file names or folder names may not be properly displayed.
MP3/WMA Encoder and CD Writer Settings
Use the following settings when compressing audio data in MP3 data with the MP3 encoder.
Transfer bit rate : 32- 320 kbps
Sampling frequency : 32,44.1,48 kHz(WMA) 16,22.05,24,32,44.1, 48kHz (MP3)
When using a CD writer to record MP3/WMA up to the maximum disc capacity, disable
additional writing. For recording on an empty disc up to the maximum capacity at once, check
disc at once.
Entering ID3 Tag
This unit supports ID3 tag versions 1.0 and 1.1.
Entering File and Folder Names
Names using the code list characters are the only file names and folder names that can be
entered and displayed. Using any other character will cause the file and folder names to be
displayed incorrectly. The unit recognizes and plays only files with the MP3/WMA extension.
A file name entered with characters not on the code list may not play correctly.
- 14
Writing Files into a Media
When a media containing MP3/WMA data is loaded, the unit checks all data. If the media
contains many folders or non-MP3/WMA files, MP3/WMA play will be delayed, it may take time
for the unit to move to the next file, and searches may not be performed smoothly. Loading
such a media may produce loud noise and cause damage to the speakers. Do not attempt to
play a media containing a non-MP3/WMA file with the MP3/WMA extension or a media
containing non MP3/WMA files.
Bit Rates
The unit supports bit rates from 32 - 320 kbps.

Files Playing Order
When selected for play, Folder Search, File Search or Folder Select, files and folders are
accessed in the order in which they were written by the PC writer. Because of this, the order in
which they are expected to be played may not match the order in which they are actually
played. For example, a media with the following folder/file hierarchy is subject to Folder Search,
File Search or Folder Select as shown below.
ROOT
01
04
05
06
07
08
02
03
X
X
X
X
09
1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 LEVEL
001.MP3
002.MP3
003.MP3
004.MP3
“NOT DISPLAY”
“NOT DISPLAY”
“NOT DISPLAY”
“NOT DISPLAY”
009.MP3
010.MP3
011.MP3
012.WMA
013.WMA
014.WMA
015.MP3
016.MP3
017.MP3
018.MP3
019.MP3
020.MP3
005.MP3
006.MP3
007.MP3
008.MP3
021.WMA
022.WMA
023.WMA
An outline of a Media with MP3/WMA is shown below. Subfolders are shown as folders in the
folder currently selected.
The equipment assigns folder
numbers. The user can not assign
folder numbers.
It is not possible to check folders that
do not include MP3/WMA files.
(These folders will be skipped without
displaying the folder number and
name)
- 15
FILE/FOLDER PLAY
There are three different play methods as following:
Press M2 button more than 3 seconds during playing MP3/WMA disc for “intro play” all
files of the current folder. Intro play should restart from the first song of the current folder,
after all files in the current files have been intro-played.
To disable current folder “intro play”, long press M2 button more than 3 seconds
Press M2 button less than 3 seconds is “intro play” all files on the disc. Intro play should
re-start at the very first file of the disc after all files in the disc has been intro played.
To disable all files “intro play”, press M2 button less than 3 seconds
File/Folder Intro play:

Press M3 button more than 3 seconds during playing MP3/WMA disc for “repeat play” all
files of the current folder. And keep on repeat playing the current folder until “repeat play” is
disabled.
To disable current folder “repeat play”, long press M3 button more than 3 seconds
File/Folder Repeat play :
Press M4 button more than 3 seconds during playing MP3/WMA disc to “random play” all
files of the current folder.
To disable current folder “random play”, long press M4 button more than 3 seconds
File/Folder Random play:
- 16
Press M5 button less than 3 seconds to One Folder Down
Press M6 button less than 3 seconds to One Folder Up
Folder Up / Down Play
MP3/WMA File or Folder Search
Direct File Number Searching
Folder / Files Navigate Searching
Press BAND button. The LCD will display "Number", and the illumination around the select
knob will blink. Rotate the knob to select the desired track number, then press in on the knob
to confirm and play the selected file.
Press BAND button twice. The LCD will display "Navigate", and the illumination around the
select knob will blink. Rotate the knob to navigate through all folders and sub-folders on the
disc. The folder names will be displayed on the LCD. Press the select knob for more than three
seconds to play the first file in the folder. Press the select knob for less than three seconds to
access the sub-folders or files. Rotate the select knob to navigate, then press the select knob
to confirm and begin file play. During navigation search, press AS/PS or rotate the select knob
counter-clockwise to move back to the last upper level of a folder.
ID3 INFORMATION DISPLAY
If any MP3/WMA file recording with ID3 Tag information. The ID3 information such like Album
title, Track title, Artist Title will be displayed and automatic scrolling through the LCD while the
file is playing. User also allows pressing the AS/PS button repeatedly to view the ID3 tag
information manually.
NOTE OF ID3 ICONS ON DISPLAY
Press M3 button less than 3 seconds to “repeat play” the current file. And keep on repeat
Playing the current file until the “repeat play” is disabled.
To disable current file “repeat play”, press M3 button less than 3 seconds
Press M4 button less than 3 seconds is “random play” all files on the disc.
To disable all file “ random play”, press M4 button less than 3 seconds.
ICON DESCRIPTION
FOLDER ICON
FILE ICON
TRACK ICON
ARTIST ICON
ALBUM ICON

12. USB OPERATION
The unit can support USB Host Function. It can playback MP3 and WMA Audio format which are
stored into USB Memory Stick or USB interface Music Player. Pls read below before you start the
operation of USB HOST Function.
Mode change to USB HOST
Before remove the USB stick from the Front panel USB plug. Always remember to switch off the
unit's power or switch to other mode then remove out the USB Stick. Never try removing the USB
Stick while playing music file on the USB stick. It may damage the USB Stick and sometimes will
caused the unit system lock up.
The unit can support playback Music Player which have USB Interface. However due to the
fast changing decoder technology and different kind of hardware interface. This unit may
or may not be compatible to all the Music Player and USB Stick especially those USB Stick /
Player which require to install a program driver.
Under any other mode while inserting a USB Stick into the front panel USB plug, the unit will
Automatically switches from present playing mode to USB HOST mode. The unit will display ‘
for a while then starts the files contained on the USB Stick.
Once the unit read the USB Stick successfully, the first audio music file on the USB stick
Playback will Automatically start. Press Mode button repeatedly to change to other modes or
switch back to USB HOST.
WARNING:
About Music Flash Player with USB Interface, Usually, the unit takes longer time to read this
kind of player than normal USB Stick. Especially, if the Flash Player with built-in power
battery sometimes takes 20-30 seconds to start up the playback
The unit is not compatible to playing any Portable Hard disk.
Music File Playback Operation
All the USB playback operation function is same as the operation on CD/MP3/WMA. Pls refer
to 'CD/MP3/WMA Operation' for more details.
- 17
Inserting and Removing USB Drive
1
2
1
2
Warning:
Never Detach the Panel when a
USB stick was plug on the socket
Mini USB
to
big USB
extension
cable
Always remove the USB stick before detach
the panel
Mini USB to
big USB
extension cable
Inserting the USB stick

13. MEMORY CARD OPERATION
The unit can support playback MP3 and WMA Audio format which are stored into and SD MMC
Memory Card . Pls read below before you start the operation of Memory Card
Inserting and Removing a SD or MMC card on the main unit
Mode change to MEMORY CARD
Music File Playback Operation
All the SD or MMC Memory Card playback operation function is same as the operation on
CD/MP3/WMA. Pls refer to 'CD/MP3/WMA Operation' for more details.
After a SD or MMC card was inserted into the main unit card slot. Press Mode button to select
mode .The unit will display for a while then starts
The files containedon the Memory Card. Once the unit read the MEMORY
CARD successfully, the first audio music file on the Memory Card will automatically start playback.
Press Mode button repeatedly is allowing changing to other modes or switch back to
mode.
If no any Memory Card is inserted into the main unit card slot. Press mode button will
automatically skip mode.
Click
Inserting the SD or MMC card
Removing the SD or MMC card
Click
Face
Up
Insert the Memory Card
with Label up side
12
Detach the
Front Panel
3
Push in till heard a “click”
1
Detach the
Front Panel
2
Push in till heard a “click” Remove the Memory Card
3
- 18

- 19
14. RECORDING OPERATION
This unit allows user to RECORD his favor Music and Audio. You can store your favor Music
and Audio to the USB Stick. Please read below for the details operation of the RECORD
function.
RECORDABLE MEDIA
The following audio sources modes are available for record on this unit.
CDP : Recording CD Music
STORAGE DEVICES FOR RECORD
The following media can be used for storage of the music or audio files on this unit :
Removable USB Stick
SD Memory Card
MMC Memory Card
RECORDING CD MUSIC
This operation only can be performed when the unit is in the CD PLAYING Mode.
1.Playback a track to be recorded, then long press button COPY / RECORD on the front
panel to activate the RECORD mode .
3.Once selected the storage media, Press AUDIO button as confirmation to start the record to
the selected media. If no further button is press within a 10 second time out, the unit will
automatically resume to the previous mode.
2.The LCD will display as default, Rotate the encoder volume knob
to navigate thru > > for
selection of the storage media.
Tips
4.If unit detect the selected media memory capacity is used up,
will be displayed on the LCD for a while then automatically resume to previous mode.
(The following step in an example of if selected USB).
5.After pressing AUDIO button to start the record , the unit will re-start playback from the
beginning of the track and the recording will start at the same time.
6.Under RECORD processing, the LCD will displayed following
with the elapsed time.
7.When the recording is completed, the LCD will displayed for a
while and automatically playback the next music track on the CD disc. The recorded
music is automatically saved as a file into the Folder , “MY_CD” by the advance “File
Management.” system of this unit .
For more details information of File Management system of this unit. Pls see “FILE
MANAGER”.
1)Under recording mode, All the CD operation is not functional, like Track up / down,
Repeat, Random, Intro etc.
2)The Audio will remain recording mode by the unit system even MUTE function is activated.
3)The Recording will automatically stop if the storage device memory is full.

- 20
2)Mode change
3)Inserting a CD Disc
4)Inserting a USB Stick
5)Detach the Front Panel from the main unit
To Cancel Recording
1.Long press button COPY / RECORD again to cancel the recording. The LCD will display
. The track that has been recorded incompletely will be deleted.
The unit will cancel the Recording automatically under the following operation,
The track that has been recorded incompletely will be deleted.
1)Switch the power to off mode
1) Never remove the USB Stick while recording to USB Stick. It may damage the USB
Stick and sometimes will caused the unit system lock up.
2) This is not recommend to insert USB stick while recording is under progress to other
storage device. Always remember to stop the record or after the record is completed, then
insert the USB stick.
3) Do not switching mode of the unit during the Recording
4) Do not turn off the Power of the unit during the Recording
5) Do not switch the ignition key off during the Recording
WARNING:

-21
15. MUSIC FILES TRANSFERRING
Thanks for the most useful and convenient files transferring function of this unit, user can easily
transfer music files between, USB Stick, SD or MMC Memory card and on the CD Disc. Please
read below for the details operation of this function:
TRANSFERABLE MEDIA
Files are transferable within the following media:
Removable USB Stick
SD Memory Card
MMC Memory Card
MUSIC FORMAT SUPPORTED BY FILE TRANSFER ARE
TRANSFER MP3 OR WMA MUSIC FILES ON CD DISC
This operation only can be performed during disc playing a MP3 or WMA music file.
1.Playback a music file to be transferred and then long press the COPY / RECORD button
to activate the Transfer mode.
3. Once selected the storage media, Press AUDIO button as confirmation to transfer the
Playing file. If no further button is press within a 10 second time out, the unit will automatically
resume to the previous mode
4.If the unit detected the selected media memory capacity is used up,
Will be displayed on the LCD for a while then automatically resume to the previous mode.
5.After pressing AUDIO button to start the transfer, the playing music file will stop and the
transferring will start at the same time. (The following step is an example of if selected
USB)
6.When the transfer is processing, the LCD will displayed .
7.When the file transfer is completed, the LCD will display for a while
and automatically playback the present music file which have been transferred. The
transferred music file is automatically saved as a file into Folder “MY_MP3” or “ MY_WMA”
by the advance “File Management.” system of this unit.
For more details information of File Management system of this unit. Pls see “FILE
Tips
MANAGER’’.
Under transferring mode, All the MP3/WMA operation is not functional, like file up / down,
Repeat, Random, and Intro etc.
The audio will remain recording by the unit system even MUTE function is activated
The Transferring will automatically stop if the storage device memory is less than 2MB
MP3 and WMA
2.The LCD will display as default, Rotate the encoder volume knob
to navigate thru > > for
selection of the storage media.

BR -22
1) Never remove the USB Stick while recording or file transferring to USB Stick. It may damage
the USB Stick and sometimes will caused the unit system lock up.
2) It is not recommended to insert USB stick while recording is under progress to other
storage device. Always remember to stop the recording or after the recording is completed,
then insert the USB stick.
3) Do not switching mode of the unit during the File Transferring .
4) Do not turn off the Power of the unit during the File Transferring.
5) Do not switch the ignition key off during the File Transferring
To Cancel Transferring.
1.Long press button COPY / RECORD again to cancel the recording. The LCD will display
The music file that has been transferred incompletely will be deleted.
The unit will stop the file transfer automatically under the following operation,
the music file that has been transferred incompletely will be deleted.
2)Mode change
3)Inserting a CD Disc
4)Inserting a USB Stick
5)Detach the Front Panel from the main unit
1)Switch the power to off mode
TRANSFER MP3 OR WMA MUSIC FILES BETWEEN MEDIA DEVICES
Select a device by mode button and playback the music file need to be transfer:
1.Long press the COPY / RECORD button to activate the transfer mode.
3.Once selected the storage media, Press the AUDIO button as confirmation to transfer the
Playing file. If no further button is press within a 10 second time out, the unit will automatically
resume to the previous mode.
4.If the unit detect the selected media memory capacity is used up,
will be displayed on the LCD for a while then automatically resume to the previous mode.
5.After pressing AUDIO button to start the transfer, the playing music file will stop and the
transferring will start at the same time. (The following step is an example of if selected USB)
6.Under transfer is processing, the LCD will display
7.When the file transfer is completed, the LCD will display for a while
and automatically playback the present music file which have been transferred. The
transferred Music file is automatically saved as a file into the Folder “MY_MP3 “ or “MY_WMA”
by the advance “File Management.” system of this unit.
For more details information of File Management system of this unit , Please see “FILE
Tips
MANAGER’’.
Under transferring mode, All the MP3/WMA operation is not functional, like file up / down,
Repeat, Random, and Intro etc.
The audio will remain recording by the unit system even MUTE function is activated
The Transferring will automatically stop if the storage device memory is less than 2MB
WARNING:
2.The LCD will display as default, Rotate the encoder volume knob
to navigate thru > >for
selection of the storage media.

BR -23
16. MUSIC FILES ERASING
You can erase files from the USB Stick or Memory Card Please read
below for the details operation of this function:
ERASABLE MEDIA
USB Stick and Memory Card ,
Music files which are on the CD Disc is NOT ERASABLE By this unit.
ERASING MUSIC FILES ON THE MEDIA
There are THREE different methods for erasing files;
1.Erase while the Music File is playing.
Long press BAND button to activate the ERASE mode
The LCD will display
Short Press the AUDIO to enter into the ERASE mode.
Once enter into the erase mode. You can rotate the encoder volume knob to select “ ”
as to confirm the erase or rotate the volume knob to select “ ” as for cancel the erase
mode. If no further button is press within 5 seconds time out. The unit automatically resume
to the previous mode.
Once the “ ” is display on the LCD, press the AUDIO button again to final confirm
erase the present playback music file.
If want to CANCEL the erase of the present music file, Rotate the encoder volume knob
to “ ”. Once the “ ” is displayed on the LCD, press the AUDIO button again to cancel
the erase mode.
After pressing AUDIO button to start the ERASE, the present playing music file will stop
and the erasing will start at the same time.
Will display on the LCD after the music file erase is successful, and the
unit will automatically start playback the next music file.
2.Erase under Files Number Search Mode
User can select the Music file Number want to erase by file Number Search mode
After selected the file number want to erase, Long press the BAND button to activate the
ERASE mode.
The LCD will display .
Short Press the AUDIO to enter into the ERASE mode
Once enter into the erase mode. User can rotate the encoder to select “ ” to confirm
the erase or rotate the volume knob to select “ ” to cancel the ERASE mode. If no further
button is press within a 5 second time out. The unit automatically resume to the previous
mode.
Once the “ ” is displayed on the LCD, press the AUDIO button to final confirm to erase
the selected music file.
If want to CANCEL the erase of the present music file, Rotate the encoder to “ ”.
the AUDIO button again to cancel the erase
Once the “ ” is display on the LCD, press
Mode.
After pressing AUDIO button to start the ERASE, the present playing music file will
Stop and the erasing will start at the same time
will display on the LCD after the music file erase is successful, and the
Unit automatically start playback of the next music file.

BR -24
3.Erase under Files NAVIGATE search mode
You can select a Music file want to erase by files Navigate Search mode
After selected the music file want to erase by files navigate search, Long press BAND
button to activate the ERASE mode.
The LCD will display .
Short Press the AUDIO button to enter into the ERASE mode
Once Enter into the ERASE mode, user can rotate the encoder to select “ “ as to confirm
the erase or rotate the volume knob to select “ ” to cancel the ERASE mode. If no further
button is press within a 5 second time out. The unit will automatically resume to the previous
mode.
Once the “ ” is displayed on the LCD, press the AUDIO button again to final confirm
Erase the selected music file.
If want to CANCEL the erase of the present music file, Rotate the encoder to “ “
Once the “ ” is display on the LCD, press the AUDIO button again to cancel the
erase mode.
After pressing AUDIO button to start the ERASE, the present playing music file will stop
and the erasing will start at the same time.
Will display on the LCD after the music file erase is successful
and the unit will automatically start playback of the next music file.
1) Do not switching mode of the unit during the Erasing
2) Do not turn off the Power of the unit during the Erasing
3) Do not switch the Ignition key off during the Erasing
4) Do not detach the front panel during the Erasing
WARNING:

BR - 25
17. FILES MANAGER
The advance “File Management.” System of this unit can help to well you organize all the music
files just like a PC . Pls read below for details:
FOLDERS MANAGEMENT
This unit will automatically self-create the below default folders onto any USB /SD / MMC media
device, once these devices are inserted into the unit.
FILES MANAGEMENT
This unit will automatically self-create the file name following with the Folder Name, for example:
Music file which recorded from CD disc, the file name ‘ will be automaticallyCD0001.MP3'
MY_AUX : Folder for saving all the music files source from AUX Line In
MY_FM : Folder for saving all the music files source from FM Program
MY_CD : Folder for saving all the music files source from CD Disc
MY_WMA: Folder for saving all the WMA music files transfer from other device
MY_MP3: Folder for saving all the MP3 music files transfer from other device
created & saved in the respective folder.

BR - 26
18.BLUE TOOTH HAND FREE OPERATION
1. When user use our Blue tooth HEAD UNIT, please make sure the mobile phone you use must
/ does support Blue tooth functions (Headset or Handsfree profiles or both)
2. Before you start to use our Bluetooth HEAD UNIT, please make sure complete pairing with your
mobile phone first. Please refer to the user manual, section “PAIRING” for detail “PAIRING”
instruction. To ensure the best reception for Pairing or Re-connection, please make sure the Phone
Battery is fully charged when making the Pairing or Re-connection.
3. Please always try pairing the Mobile Phone with Head unit after a few minutes of the Mobile
Phone was Switched On to ensure the best pairing result.
4. “BT60” is this unit device model number which is displayed on the mobile phone.
5. To achieve the best performance, please always keep the Mobile Phone within 3 meters of the
Head unit.
6. Please always keep a clear path between the Mobile Phone & the Head unit.
7. Never put any metal object or any obstacle between the path of the Mobile Phone & the
Head unit.
8. Some brand of Mobile Phone like Sony Ericsson may have "Power Saving Mode" selection when
Blue Tooth mode is switched on. Switches ON Power saving Mode when PLEASE DO NOT
operating with this Head Unit, as some abnormal communal behavior will happen occasionally if
Power Saving Mode is switched on.
9. Before user make Outgoing call or Incoming call, make sure the mobile phone's “Blue Tooth
function” was switched “ON”.
10. To ensure the best conversation quality / performance, please always keep talking within 1
meter of the Head Unit.
11. If user want to Dis-connect the Head unit with the Mobile Phone, please switch "OFF" Blue
Tooth connectivity on the Mobile Phone,or go to the system menu, "dis-connect" to disconnect
the bluetooth connectivity manually. ( please refer to the user manual, section "dis-connection
of the bluetooth system for details instruction. )
12. Some Mobile Phones can support “IN BAND RING TONE”, such as Nokia. In such case, the
Incoming Ringing Tone will be same as the original Ring-tone of the Mobile Phone. But some
Mobile Phones like Sony Ericsson do not support this feature. The Ring-tone will be using the
standard Ring-tone of the Head unit.
User Guide For Blue Tooth Operation
13. When in telephone mode, during talking, it is highly recommended to set the volume to
below “30” in order to achieve the best sound quality. As if the volume is too high, it may create
unwanted echo inside the car, and this unwanted echo may feedback into the microphone.
14. If the Bluetooth related operation is not performing normally, like cannot make pairing, cannot
making an outgoing call, User can try to make a SOFT-RESET of the Bluetooth module by removing /
detaching the panel from the main unit and waiting for about 1 min. Then re-attach the panel to the
unit & retry the Bluetooth operation again. Or user can RESET the whole unit by pressing the RESET
button behind the panel.
By pressing the RESET button all the stored memory will resume to factory default

BR - 27
Caller ID
Pairing Pairing
Pairing cancel
Ringing
In-Band Ring Tone
Talk
Reject
Audio Transfer
Volume up/down
Hang up
Talking
Audio Transfer
Volume up/down
Dialing
1. Sony Ericsson
Z600
(Advance)
Features
Z600
(Save mode)
T630
(Advance)
T630
(Save mode) K700i
Redial last call
Bluetooth Mobile Phone Compatibility List
This unit can support bluetooth specification v1.2 or higher, and compatible with bluetooth profiles
such as handsfree or headset profiles. however the functionality may be limited due to some phones'
own dedicated interfacing specification.
This list is only updated to the time this list is being printed. This list gives an example of bluetooth
mobile phone available on the market, if your bluetooth mobile phone is not on the list, please try it
out in practice or try your phone at the local dealer or consult with the local dealer in case it is not
mentioned in the list.
S700i
W550i
(Advance)
W550i
(Save mode)
Z800i W800i
#1
Caller ID
Pairing Pairing
Pairing cancel
Ringing
In-Band Ring Tone
Talk
Reject
Audio Transfer
Volume up/down
Hang up
Talking
Audio Transfer
Volume up/down
Dialing
Features
Redial last call
W810i

BR - 28
2. Nokia
Caller ID
Pairing Pairing
Pairing cancel
Ringing
In-Band Ring Tone
Talk
Reject
Audio Transfer
Volume up/down
Hang up
Talking
Audio Transfer
Volume up/down
Dialing
Features
Redial last call
8910 6600 6230 N90 7600 N91
Caller ID
Pairing Pairing
Pairing cancel
Ringing
In-Band Ring Tone
Talk
Reject
Audio Transfer
Volume up/down
Hang up
Talking
Audio Transfer
Volume up/down
Dialing
Features
Redial last call
6111 6230i 7380

- 29
3. Motorola
V600 E398 V501 V3 V80
Caller ID
Pairing Pairing
Pairing cancel
Ringing
In-Band Ring Tone
Talk
Reject
Audio Transfer
Volume up/down
Hang up
Talking
Audio Transfer
Volume up/down
Dialing
Features
Redial last call
V3X
4. Panasonic & Sharp
Panasonic X88
Caller ID
Pairing Pairing
Pairing cancel
Ringing
In-Band Ring Tone
Talk
Reject
Audio Transfer
Volume up/down
Hang up
Talking
Audio Transfer
Volume up/down
Dialing
Features
Redial last call
GX-T15 GX-T71

BR - 30
5. Siemens & BenQ
S55 S88
Caller ID
Pairing Pairing
Pairing cancel
Ringing
In-Band Ring Tone
Talk
Reject
Audio Transfer
Volume up/down
Hang up
Talking
Audio Transfer
Volume up/down
Dialing
Features
Redial last call
6. Dopod & MIO & Blackberry
818 565 A700
Caller ID
Pairing Pairing
Pairing cancel
Ringing
In-Band Ring Tone
Talk
Reject
Audio Transfer
Volume up/down
Hang up
Talking
Audio Transfer
Volume up/down
Dialing
Features
Redial last call
8700

BR - 31
7. Samsung & LG
Caller ID
Pairing Pairing
Pairing cancel
Ringing
In-Band Ring Tone
Talk
Reject
Audio Transfer
Volume up/down
Hang up
Talking
Audio Transfer
Volume up/down
Dialing
Features
Redial last call
D508 D528 KG320

3
5
2
16
4
BR 2 - 3

If the pairing failed, “ ” will be flashing on the Display for 3 seconds. And
the unit will switch back to the previous mode automatically.
BR - 33
PAIRING
Access into MENU - PAIRING mode to activates the operation of Pairing .
Pairing The Blue Tooth System Between User’s Mobile Phone & The Unit
Once the is appearing on the LCD Display, press the AUDIO button to
activate the Pairing mode.
Keep the mobile phone within 2 meter from the unit when making the pairing.
To terminate the pairing, you can press the “CLEAR” button at any time.
Select the Blue Tooth set up on the Mobile Phone
Please refer to the instruction manual of your mobile phone on how to enter into the blue
tooth set up and blue tooth on / off, and blue tooth pairing.
Pls see MENU Operation for more details of how to access into MENU mode .
Re-Connection Of The Blue Tooth System
If The Mobile Phone is out of range.( 2 meters away from the Head unit) Under the
condition of lost connection when the user come back to the unit. At the same time, there is
an incoming call or user is under conversation on the Mobile Phone 2 meters away from
the Head Unit and come back to Head unit.
If user wants Audio Transfer back from Mobile Phone to Head unit. It needs to re-connect
manually.
Once the is display on the LCD , press the AUDIO button to activate the
manual Re-Connect mode.
During the Pairing, only Power, Clear ,Volume +/- & Mute are functional, other function
keys are disabled & non-operational during the pairing mode.
“BT60” “BT60”
a
should appear in the pairing list on the mobile phone. User need to select
and then input the password “1234”.
If the pairing is successful, the display will show nd Mobile Phone Name.
The unit is with built -in Auto-Reconnection function. In some conditions, user need to
reconnect manually. For example like the following.
The unit can be re-connected by the following methods.
1.Keep the mobile phone within 2 Meter from the unit when making the connection.
2.The manual re-connect is only function with the Mobile Phone has already been
paired with the unit before.
The LCD Display will displayed “ ” during the connecting period.
If the re-connection is successful, the LCD Display will display “ ”. And
the unit will switch back to the previous mode automatically.
If the re-connection failed, the LCD Display will display “ ” . And the unit
will switch back to the previous mode automatically.
Access into MENU - RE-CONN mode to activate the manual RE-Connection.
Pls see MENU Operation for more details of how to access into MENU mode.

The unit will be Auto Re-Connection by following operation .
Every time turn the ignition key from off to on ,the unit will Auto re-connect with the mobile
phone one.
BR - 34
Dis-Connection of the Blue Tooth System
The unit have a option function for user to disconnect the Blue tooth system with the unit.
The unit can be Dis-connected by the following methods.
Access into MENU - DIS-CONN mode to activate the manual Dis-Connection.
Pls see MENU Operation for more details of how to access into MENU mode.
Once the “ ” is display on the LCD, press the AUDIO button to activate the
manual Dis-Connect mode.
The LCD Display will displayed “ ” during the Dis-connecting period.
If the Dis-Connection is successful, the LCD Display will display “ ”. And
the unit will switch back to the previous mode automatically.
INCOMING CALL
ANSWERING AN INCOMING CALL
When there is an incoming call, the LCD Display will dis play “Caller ID” and keep blinking.
If the incoming call has no caller ID, the LCD will display “ ” User can
press the “PHONE” button or “MODE” button to answer / accept the call.
Always press the (AUIDIO)button or button to answer / accept the “PHONE” “MODE '
call the LCD display the “Caller ID” or “PHONE IN”.after
The audio output of the present mode will be muted and the ringing tones will be heard,
if an incoming call is not being answered.
User can use the volume up/down to adjust the volume level.
To end the conversation, press the “CLEAR” button. The unit will switch back to the
previous mode automatically and release the mute of the previous mode at the same time.
User can press “CLEAR” button to reject the incoming call.
An incoming call under stand by mode (Ignition on & Power Off) The system will
automatically switch on the head unit.
While there is an Incoming call or under talking mode, the Panel Open/Eject key is dis-
activated.
Rejecting An Incoming Call
The audio output of the present mode will be muted and the ringing tones will be heard
if an incoming call is not being answered. After pressing the “CLEAR”(BAND) button,
the mute of the present mode will be released.
Every time when user long press AUDIO button or short press MODE button confirm
dialing a call, the Unit will Auto Re-connect with the Mobile Phone once ( Only if this Mobile
Phone has been paired with the unit previously ).

BR - 35
CALL TRANSFER
TO AUDIO TRANSFER FROM HEAD UNIT BACK TO THE MOBILE PHONE
During the talking mode, user can press the “TRANSFER” button to transfer the audio from
the unit back to the mobile phone for privacy reason. The LCD Display will display “
” on the LCD for 3 seconds.
After the “Transfer” button is pressed, the mute of the present mode will be released at
the same time.
When making an outgoing call, it's not possible to CALL TRANSFER if the call is not
being answered yet.. It's only possible to Transfer the call to Mobile phone after the call
is being answered.
During the talking mode, if the Ignition is being turned off, the unit will keep the
conversation even if the Ignition is Switched off. After finished the conversation, User can
press “CLEAR” button to switch off the unit.
Depending on different type of Mobile Phone, the time need for activating the CALL
TRANSFER mode is different. Like Nokia Mobile Phone usually takes 3-5 seconds after
pressed the "TRANSFER” button for audio transfer back or forth through Unit to mobile
phone.
OUTGOING CALL
Making An Outgoing Call
Press the “PHONE” (AUDIO)button to start making an outgoing call. The LCD Display will
display And a cursor will keep blinking while waiting the user to enter
the phone number.
Rotate the encoder knob to navigate thru the numeric 0-9 *, # & + .
Press the” AUDIO” button as confirm input the selected numeric.
Use the Track up/down button to move the cursor back or forward to the wrong input
numeric.
Once the phone number has been entered completely, Long press the“PHONE” button
again or Short Press the “MODE” button to start dialing the call, the LCD Display will
display “ ”.
The audio output of the present mode will ONLY be muted after pressing the “PHONE”
button as a confirmation to dial the outgoing call.
While there is an outgoing call or under talking mode, the Panel Open/Eject key is dis-
activated.
During the talking mode, the LCD Display will display the duration “ ”of
the conversation.
User can use the volume up/down to adjust the volume level.
To end the conversation, press the “Clear” button . The unit will switch back to the
previous mode automatically. The mute of the previous mode will be released at the same
time.
Tips Under the Calling mode, if need to input any number, for example Pin Code Input or
Service Number Dial Input. Short press the “AUDIO” button to enter the numeric input
interface then rotate the encoder knob to navigate the desire input number and press
the “AUDIO” button again as confirm input the selected number. To exit the numeric
input interface by LONG PRESS “AUDIO” the button again.

BR - 36
DIALED LIST
To Find the Last 10 Dialed Number
Press the “PHONE” (AUDIO) button, after the LCD appeared display “ ”,
then Long press “PHONE” (AUDIO) button.
The last dialed number as the first number on the list will display on the LC D. Rotate the
encoder knob to navigate through the 10 last dialed number.
User can Long press the “PHONE” (AUDIO) button or Short press “MODE” button to
confirm dialing the selected Dialed Number from the list.
The unit can memory up to 10 last dialed number.
User also can be edit the number in the dialed list. Once the desired edit dialed list
appearing on the display, user can short press (AUDIO) button to enter the “PHONE”
number edit mode. Use the Track up/down button to move the cursor back or forward to
the input numeric which want to edit.
Pls see “MENU”- “PHONE VOL” for details operation.
HIGHLIGHT FEATURES
Incoming call ringing volume
Preset the Ringing volume level for any incoming call.
Auto Answer
Auto Answer any incoming call.
Pls see “MENU”- “A ANSWER” for details operation.
The unit only memorize the dialed numbers which dialed from the unit, it cannot
memorize the number dialing from the mobile phone.

GENERAL
AM/MW
Power Supply
Polarity
Speaker impedance
Power Output
Frequency Range
Intermediate Frequency
Usable Sensitivity
Stereo Separation
S/N Ratio
DC 11 -14V
Negative Ground
4 ohms
4 x 0W5
87.5-108 Mhz
10.7 MHz
Better than 15dB at S/N 30 dB
25 dB at 1KHz
50 dB
19.SPECIFICATIONS
CD PLAYER
REMARK :
Specifications subject to change without notice.
RADIO SECTION
FM
System
Usable disc
Sampling frequency
No of quantization bits
Frequency
Number of channels
S/N Ratio
Compact disc audio system
Compact disc
44.1KHz
1bit
5-20,000Hz
2 stereo
70dB
Frequency Range
Intermediate Frequency
Usable Sensitivity
S/N Ratio
522-1620 Khz
450KHz
Better than 45dB
40 dB
BR - 37
MEDIA SECTION
USB Host
Memory Card
Support Type of Memory Card SD and MMC
Host 1.1 compatibles 2.0
BLUE TOOTH
Power Consumption
Output Power
Frequency Band
Range
Standard
200mA
0 dBm (Class II)
2.4GHz ~ 2.4835GHz ISM Band
3 meters (free space)
Bluetooth 1.2 specification
Max.

ERROR 1
Write Error
Read Error
Memory Full
No File
Disc Error
The Media Device not able to
copy or record by the unit.
The Media Device not able to
play file by the unit
The media device memory is
full not allow to copy
No file Format supports for
Playback on the disc or
Media Device
Maybe disc dirty / disc scratched
/disc upside down.
Press the reset button to correct the problem.
If the error code does not disappear, consult
your nearest service dealer.
Replace the disc or Media Device..
Replace the disc.
Replace the Media Device or
Format the Flash Memory
Replace the Media device or erase
some un-usage files.
Symptom Cause Solution
No power The car ignition is not on. If the power supply is properly connected
to the car accessory terminal, switch the
ignition key to “ACC”
Disc cannot be
loaded or ejected
The fuse is blown. Replace the fuse.
Presence of CD disc inside
the player.
Remove the disc in the player, then
put a new one.
Inserting the disc in reverse
direction. Insert the compact disc with the
label facing upward.
Compact disc is extremely
dirty or defective disc.
Clean the disc or try to play a new one.
Temperature inside the car is
too high.
Cool off or until the ambient temperature
returns to normal.
Condensation. Leave the player to off for an hour or so,
then try again.
Volume is in minimum. Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly
connected.
Check wiring connection.
The operation keys
do not work
No sound
The built-in microcomputer is
not operating properly due to
noise.
Press the RESET button.
Front panel is not properly fixed into
its place
Sound skips. The installation angle is
more than 30 degrees.
Adjust the installation angle to less
than 30 degrees.
The disc is extremely dirty or a
defective disc. Clean the compact disc or try to play a
new one.
The antenna cable is not
connected. Insert the antenna cable firmly.
The signals are too weak. Select a station manually.
The radio does not
work.
The radio station
automatic selection
does not work.
20.TROUBLE SHOOTING
Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist
after check list has been made, consult your nearest service dealer.
BR - 38
Mechanism Error
Replace the Media Device or
Format the Flash Memory


FR - 1
1. REMARQUE SUR LES DISQUES
CONDENSATION D’HUMIDITE
Les jours de pluie ou dans une zone très humide, l’humidité peut se condenser sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Dans ce
cas, retirer le disque et attendre environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
REMARQUES SUR LES CD
1. Un disque sale ou défectueux peut causer
des sautes de son lors de la lecture. Pour
profiter au mieux du son, manipuler le disque
comme suit.
Tenir le disque par les bords. Pour tenir le
disque propre, ne pas toucher la surface
(P.1).
P. 1
2. Ne pas coller de papier ou de ruban sur le
disque (P.2).
P. 2
3. Ne pas exposer les disques à la lumière
directe du soleil ou à des sources de chaleurs
comme les conduites d’air chaud et ne pas les
laisser dans une voiture stationnée en plein
soleil lorsque la température à l’intérieur de
la voiture peut augmenter considérablement
(P.3).
P. 3
4. Avant la lecture, nettoyer les disques avec
un chiffon de nettoyage (en option). Essuyer
chaque disque du centre vers l’extérieur
(P.4).
P. 4
5. Ne pas utiliser de solvants comme le benzène,
les diluants, les nettoyants du commerce
ou les spray antistatiques prévus pour les
disques analogiques.
REMARQUES SUR LES DISQUES
Si vous utilisez les disques indiqués ci-
dessous, le résidu collant peut causer
l’arrêt de la rotation du CD et entraîner un
dysfonctionnement ou abîmer votre disque.
Ne pas utiliser de CD d’occasion ou de
location qui ont un résidu collant sur la
surface (par exemple, d’étiquette arrachée
ou d’encre ou encore de colle laissée par
les autocollants).
Il reste de la colle.
L’encre est collante (P.5).
Ne pas utiliser de CD de location avec de vieilles
étiquettes qui commencent à se détacher.
Les autocollants qui
commencent à se
détacher laissent un
résidu collant (P.6).
Ne pas utiliser de CD portant des étiquettes
ou des autocollants.
I
l y a des étiquettes (P.7
).
Ne pas utiliser de CD ayant une forme
spéciale.
Assurez-vous d’utiliser uniquement des CD
de forme ronde et de ne pas utiliser de CD
ayant une forme spéciale. L’utilisation de
CD ayant une forme spéciale peut causer le
dysfonctionnement de l’appareil (P.8).
P. 8
Assurez-vous d’utiliser des CD portant la
marque de disque
Uniquement pour cet appareil.
Les CD-R et CD-RW qui n’ont pas été finalisés
ne peuvent être lus. (pour plus d’information
sur le processus de finalisation, consulter le
manuel de votre logiciel de gravure de CD-R/
CD-RW ou du graveur de CD-R/CD-RW). De
plus, en fonction de l’état de l’enregistrement,
il peut être impossible de lire certains
enregistrements sur CD-R ou CD-RW.
P. 7
P. 5
P. 6

FR - 3
Retrait de l'unité
a
b
c
a. Cadre
b. Introduisez les doigts dans la rainure
à l’avant du cadre et tirez pour retirer
le cadre. (lorsque vous remettez le
cadre en place, placez une rainure
vers le bas et fixez-le).
c. Insérer les leviers fournis avec
l’appareil dans les rainures des deux
côtés de l’appareil comme indiqué
sur la figure jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. En tirant sur les
leviers, vous pourrez retirer l’appareil
du tableau de bord.
Installation de la plaque de garniture :
Poussez la plaque de garniture contre le châssis jusqu’à ce qu’elle soit en place.
Vous devez faire cela avant d’installer la façade, sinon elle ne pourra pas être fixée.
MONTAGE ARRIERE DIN (METHODE B)
Installation utilisant les trous pour vis sur les côtés de l’appareil.
Fixation de l’appareil sur le support de montage d’origine de l’autoradio.
5
2
4
3
25
1. Choisir une position où les trous pour
les vis du support et les trous pour les
vis de l’appareil principal coïncident
puis fixer les vis sur 2 points de
chaque côté.
2. Vis
3. Support de montage d’origine de
l’autoradio.
4. Tableau de bord ou console
5. Crochet (retirez cette pièce)
Remarque : Le boîtier de montage,
l’anneau de garniture externe et le
demi boîtier ne sont par utilisés pour la
méthode d’installation B.

FR - 4
3. FACADE DETACHABLE (D.C.P.)
Retrait de la façade détachable (D.C.P.)
TOUCHE DE LIBERATION DU PANNEAU
1. Couper l’alimentation.
2. Appuyer sur le bouton de libération de la façade.
3. Retirer la façade.
Fixation de la façade
1. Fixer d’abord la façade sur le côté droit (point B de
l’appareil principal en contact avec le point A de la
façade). (comme illustré sur le schéma).
2. Appuyez ensuite sur le côté gauche de la façade vers
l’appareil principal jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
ATTENTION
• NE PAS introduire la façade par le côté gauche. Dans le cas contraire, elle peut
s’endommager.
• La façade peut facilement être endommagée par les chocs. Une fois retirée, placez la façade
dans un étui de protection et faites attention à ne pas la faire tomber ou lui causer des chocs
importants.
• Lorsque la touche de libération est appuyée et que la façade est déverrouillée, les vibrations du
véhicule peuvent la faire tomber. Pour éviter d’endommager la façade, conservez-la toujours
dans un étui de protection après l’avoir détachée.
• Le connecteur arrière qui relie l’appareil principal à la façade est une pièce extrêmement
importante. Faites attention à ne pas l’endommager en appuyant dessus avec les ongles, un
stylo, un tournevis, etc.
Prise
Remarque :
Si la façade est sale, essuyez-la avec un chiffon
doux et sec uniquement. Utilisez un morceau de
coton imbibé d’alcool d’isopropyle pour nettoyer
la prise à l’arrière de la façade.
REINITIALISATION DE L’APPAREIL :
• Après la libération de la façade, utilisez un crayon ou tout autre objet non métallique pour tenir
enfoncé le bouton de réinitialisation pendant cinq secondes afin de réinitialiser l’appareil.

FR - 5
4. SCHEMA DE CABLAGE (20 BROCHES + ISO + PETIT
CONNECTEUR)
FUSIBLE
PRISE D’ANTENNE CABLE DE
RALLONGE
D’ANTENNE
JAUNE
ROUGE
BLANC
CAISSON DE BASSE
BLANC
CABLES RCA-RCA
(non fournis) CAISSON DE
BASSE
FAISCEAU
ALIMENTATION/AUDIO
20 BROCHES (voir Figure 1)
SORTIE LIGNE
ARRIERE GRIS
BLANC
ROUGE
CABLES RCA-RCA
(non fournis)
AMP
JAUNE
ROUGE
FIL BATTERIE
(JAUNE)
FIL DEMARRAGE
(ROUGE)
CONNECTEUR ISO
(voir Figure 1)
CONNECTEUR B
CONNECTEUR A
Figure 1
CONNECTEUR ISO 4 BROCHES+8 BROCHES
FEMELLE AVEC BORNE MALE
DIAGRAMME DE CABLAGE CONNECTEUR ISO
COULEUR FIL
JAUNE
BLEU
ROUGE
NOIR
VIOLET
VIOLET/NOIR
GRIS
GRIS/NOIR
BLANC
BLANC/NOIR
VERT
VERT/NOIR
FONCTION/ETIQUETTE
BATTERIE (+)
ALIMENTATION ANTENNE
DEMARRAGE (ACC)
MASSE
Haut parleur arriere droit (+)
Haut parleur arriere droit (-)
Haut parleur avant droit (+)
Haut parleur avant droit (-)
Haut parleur avant gauche (+)
Haut parleur avant gauche (-)
Haut parleur arriere gauche (+)
Haut parleur arriere gauche (-)
MISE EN GARDE Branchement du connecteur ISO
La disposition des broches du connecteur ISO dépend du type de véhicule.
Assurez-vous d’effectuer les bons branchements afin d’éviter d’endommager
l’appareil. Le branchement par défaut du faisceau de câble est décrit en
ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont disposées comme indiqué
en ou , effectuez le branchement comme illustré.
(Réglage par défaut) La broche 1 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est
reliée au démarrage et la broche 3 (jaune) est branchée à l’alimentation permanente.
Appareil
Fil démarrage (ROUGE)
Fil démarrage (ROUGE)
Appareil
Véhicule
Véhicule
BROCHE 1 (ROUGE)
BROCHE 3 (JAUNE)
Fil batterie (JAUNE)
La broche 1 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est reliée à l’alimentation
permanente et la broche 3 (jaune) est branchée au démarrage.
BROCHE 1 (ROUGE)
BROCHE 3 (JAUNE)Fil batterie (JAUNE)
La broche 3 (jaune) du connecteur ISO du véhicule n’est pas relié, tandis que la
broche 1 (rouge) est branchée à l’alimentation permanente (ou les broches 1 (rouge)
et 3 (jaune) sont reliée à l’alimentation permanente).
Appareil Véhicule
Fil démarrage (ROUGE) BROCHE 1 (ROUGE)
BROCHE 3 (JAUNE)
Fil batterie (JAUNE)
Lorsque le branchement est effectué comme en ci-dessus, l’alimentation de l’appareil
ne sera pas reliée à la clé de contact. Pour cette raison, assurez-vous toujours d’éteindre
l’appareil lorsque le contact est coupé. Pour relié l’alimentation de l’appareil à la clé de
contact, branchez le câble de démarrage (ACC...rouge) à une source d’alimentation qui
peut être allumée et éteinte avec la clé de contact.
ENTREE LIGNE AUX
BROCHE

3518
11 219
164 9 7 12 13 14 15 16 17 21 20 10 8
F 6R -

FR - 7
6. OPERATIONS DE BASE
3) TOUCHE DE LIBERATION DE LA FACADE ( )
Appuyez sur cette touche pour retirer la façade.
1) TOUCHE MARCHE/ARRET (POWER)
Appuyez sur la touche POWER ou sur tout autre touche en façade de l’autoradio pour mettre
en marche l’appareil. Appuyez à nouveau sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.
1) TOUCHE DE MISE EN SOURDINE (MUTE)
Appuyez sur la touche de mise en sourdine pour couper momentanément le son ;
l’inscription « Mute » clignotera sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour
rétablir le volume à son niveau précédent.
8) CAISSON DE BASSE (SUB-W)
Appuyez longuement sur la touche SUB-W pour activer la fonction caisson de basse ;
l’inscription « Sub-woofer » s’affichera sur l’écran LCD pendant 3 secondes. Appuyez à
nouveau sur la touche SUB-W pour couper la fonction de caisson de basse.
10) TOUCHE iX-BASSE (X-BAS)
Appuyez longuement sur la touche iX-Bass pour activer la fonction IX-Basse ; l’inscription
« iX-Bass » s’affichera sur l’écran LCD pendant 3 secondes. Appuyez à nouveau sur la
touche iX-Bass pour désactiver la fonction IX-Basse.
5) TOUCHE MODE (MODE)
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner un mode de fonctionnement différent en
suivant les indications sur l’écran. Les modes disponibles sont Tuner, USB Host, SD/MMC
et Aux Line In.
18) ENTREE AUX
Branchez le signal externe à la prise AUX située en façade de
l’appareil, puis appuyez sur la touche mode pour sélectionner
le mode Aux. Appuyez à nouveau sur la touche Mode pour
annuler le mode Aux et revenir au mode précédent.
6) TOUCHE VOLUME CODEUR
Pour augmenter le volume, tourner le bouton du volume dans le sens des aiguilles d’une
montre. Pour diminuer le volume tourner le bouton de volume dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Lorsque le volume est réglé, le niveau de volume s’affiche sur
l’écran sous forme d’un numéro de 0 (plus faible) à 46 (plus fort).
BOITIER AVANT
MASSE
PISTE DROITE
PISTE GAUCHE

FR - 8
7. OPÉRATIONS DU MENU
18) LISTE DES FONCTIONS DU MENU (MENU)
Appuyez sur DISPLAY/ MENU pendant plus de 3 secondes pour accéder au menu.
apparaîtra à l’écran momentanément. Naviguez à travers le menu en
appuyant momentanément sur DISPLAY/ MENU pour passer à l’option suivante. Il est
possible de naviguer à travers le menu en utilisant le bouton « Tuning Up » ou « Tuning
Down » pour passer à l’option suivante ou précédente. Une fois que l’option désirée
est affichée, ajustez cette option en tournant le bouton de réglage du volume pendant 5
secondes. Les options suivantes sont ajustées par cette fonctionnalité de menu.
Appareillement
Cette fonctionnalité est utilisée pour appareiller le système Blue tooth de l’unité à votre
téléphone mobile ou à tout autre dispositif Blue tooth. Sous le mode « Pairing » du MENU,
appuyez ensuite sur le bouton Audio pour commencer l’activation de l’appareillement.
Conseils Prière de consulter l’exploitation MAINS LIBRES DE BLUE TOOTH concernant
les détails de l’opération « APPAREILLEMENT ».
Reconnexion/Déconnexion
Cette fonctionnalité permet de se reconnecter ou se déconnecter manuellement du
téléphone mobile ou dispositif Blue Tooth appareillé. Sous le mode « RE-CONN » du menu,
tournez l’encodeur pour naviguer à travers « RE-CONN » (reconnexion) et « DIS-CONN »
(déconnexion). Après avoir sectionné le mode de connexion, appuyez sur le bouton Audio
pour commencer l’activation du mode de connexion.
Volume de sonnerie de l’appel entrant (VOL. TÉLÉPHONE)
L’unité peut pré-établir le niveau du volume de sonnerie pour tout appel entrant. La
VALEUR DU NIVEAU DU VOLUME DE SONNERIE par défaut est « 20 ». Tournez le bouton
de l’encodeur pour ajuster de Min 00 à Max 38.
Réponse automatique (RÉPONSE A)
L’unité est par défaut celle du mode « off ». Si « On » est sélectionné. L’unité répond
automatiquement à tout appel entrant sans appuyer sur le bouton PHONE si « ON » est
sélectionné.
Contraste
Le niveau de contraste de l’affichage est réglé par défaut à « CONTRAST 05 ». Tourner le
bouton de réglage du volume pour ajuster le niveau de contraste de 00 à 10.
Format de l’horloge
Cette option permet la sélection d’un format d’horloge de 12 heures ou de 24 heures.
« CLK FORMAT 12H » est la configuration par défaut. Tournez le bouton de réglage du
volume pour changer au format d’horloge de 24 heures
Réglage de l’heure
L’heure sur l’horloge sera réglée à 12:00 par défaut. Programmer le temps actuel en
tournant le bouton de réglage du volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour
ajuster les minutes et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ajuster les
heures.
ZONE (ESPACEMENT DE FRÉQUENCE DU SYNTONISEUR)
Cette option permet la sélection de l’espacement de fréquence approprié à votre zone. «
AREA EUROPE » est la configuration par défaut. Tourner le bouton de réglage du volume
pour sélectionner les options des États-Unis, L’Amérique latine, l’Europe ou Oirt.

FR - 9
Marche/arrêt régional (région)
REGIONAL « OFF » sera affiché par défaut. L’utilisateur a maintenant 5 secondes pour
ajuster de « off » à « on » en utilisant le bouton haut/bas du volume. Si « on » est sélectionné
durant la recherche AF ou PI, cela s’appliquera à la station dont tous les codes PI sont
identiques à ceux de la station actuelle. Si « off » est sélectionné durant la recherche AF ou
PI, le code régional dans le code de format PI sera ignoré. Une station régionale peut être
reçue.
REMARQUE La configuration «On/Off » de fonction régionale est valide quand la fonction « AF »
est sur « on »
Volume d’allumage programmable (VOL PGM)
Cette option permet la sélection du niveau de volume que la radio adoptera automatiquement
quand elle est allumée pour la première fois. « VOL PGM 12 » est la configuration par défaut,
qui mettra la radio en marche au niveau de volume choisi lorsque l’unité a été éteinte pour
la dernière fois.
Pour programmer un niveau spécifique de volume auquel la radio se mettra en marche,
tournez le bouton de réglage du volume pour choisir «VOLUME LEVEL» (niveau de volume).
Dans 5 secondes.
Tonalité bip
La fonctionnalité de tonalité bip permet à la sélection d’une tonalité de bip audible d’être
entendue chaque fois qu’un bouton est pressé sur la façade de la radio. « BEEP TONE On »
est l’affichage par défaut. Tournez le bouton de réglage du volume pour choisir l’option
« BEEP TONE Off » .

FR - 11
9. OPÉRATION DE SYNTONISEUR
7) BOUTON BAND (BANDE)
Appuyez sur BAND pour changer entre les bandes FM et AM(MW)
20&21) BOUTON TUNING UP/DOWN ( )
Réglage manuel
Appuyez sur le bouton « Up Tuning » ou « Down Tuning » pendant plus de 3 secondes pour
augmenter ou diminuer le nombre de fréquence radio d’un pas.
Réglage de recherche automatique
Appuyez sur le bouton « Up Tuning » ou « Down Tuning » pendant moins de 3 secondes
pour aller à la station suivante automatiquement.
12~17) BOUTONS DE STATIONS PRÉDÉFINIES
Six boutons prédéfins numérotés enregistrent et rappellent les stations pour chaque
bande.
Enregistrer une station
Sélectionnez une bande (si nécessaire), puis sélectionnez une station. Maintenez le bouton
prédéfini enfoncé pendant 3 secondes. Le nombre prédéfini apparaîtra à l’affichage.
Rappeler une station
Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur un bouton prédéfini pour choisir la
station enregistrée correspondante.
11) ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE/ BALAYAGE PRÉDÉFINI (AS/PS)
Enregistrement automatique
Sélectionne automatiquement 6 stations fortes et les enregistre dans la bande actuelle.
Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur le bouton AS/PS pendant plus de
trois secondes. Les nouvelles stations remplacent les stations déjà enregistrées dans cette
bande.
Balayage prédéfini
Balaye les stations enregistrées dans la bande actuelle. Sélectionnez une bande (si
nécessaire). Appuyez sur le bouton AS/PS pendant moins de 3 secondes. L’unité fera une
pause de dix secondes à chaque station prédéfinie. Appuyez de nouveau sur le bouton
AS/PS pour cesser de balayer quand la station désirée est atteinte.
STÉRÉO
Balaye les stations enregistrées dans la bande actuelle. Sélectionnez une bande (si
nécessaire). Appuyez sur le bouton AS/PS pendant moins de 3 secondes. L’unité fera une
pause de dix secondes à chaque station prédéfinie. Appuyez de nouveau sur le bouton
AS/PS pour cesser de balayer quand la station désirée est atteinte.

FR - 12
14. OPÉRATION RDS
Fonctions RDS
L’unité est équipée de la fonction RDS suivante:
- AF Fréquences alternatives
- CT Heure d’horloge
- EON Enchanced other Network
- PI Identifications de programme
- PS Nom de service de programme
- PTY Type de programme
- REG Changement régional
- TA Annonce du trafic
- TP Programme du trafic
1. Fonction AF
En appuyant sur le bouton AF < 3 secondes pour sélectionner AF ON/OFF. ‘AF ON’ ou « AF OFF »
apparaîtra et restera sur le segment d’affichage à cristaux liquides pendant 5 secondes. Sous le
mode AF « On », si le signal de station réglé devient faible, l’unité commutera automatiquement
à une fréquence différente sur le même réseau avec un signal plus fort.
Remarque : La configuration d’usine par défaut est « AF ON »
2. Fonction TA
En appuyant sur le bouton TA < 3 secondes, le commutateur passe en mode attente de TA. « TA
ON » apparaîtra et restera sur le segment d’affichage à cristaux liquides pendant 5 secondes et
l’icône de TA s’allumera sur l’affichage à cristaux liquides. En mode d’attente, quand une émission
d’annonce du trafic commence, l’émission d’annonce du trafic sera reçue en tant que première
priorité indépendamment du mode de fonction. Quand une annonce du trafic commence,
« TRAFIC INFO » s’affichera sur l’écran à cristaux liquides, appuyer sur le bouton TA peut annuler
la réception d’émission lorsqu’une émission d’annonce du trafic est reçue. L’unité retournera au
mode précédent et TA entre de nouveau en mode d’attente. Quand l’icône de TP n’est pas allumée
pendant 60 secondes. Une tonalité d’alarme retentit et l’affichage à cristaux liquides indiquera
« Lost TP, TA ». TA s’activera automatiquement et recherchera une autre station TA.
3. Fonction PTY
Appuyez sur le bouton PTY < 3 secondes pour entrer en mode de sélection PTY. L’icône « PTY »
s’allumera sur l’affichage à cristaux liquides. La DEL autour du volume d’encodeur commencera
à clignoter. L’utilisateur a maintenant 5 secondes pour sélectionner l’élément désiré de PTY en
utilisant le bouton « volume up/down ». Une fois que l’élément PTY est sélectionné, l’utilisateur
a 5 secondes pour appuyer sur les boutons SELECT” ou “TUNE UP ou TUNE DOWN” < 3
secondes pour rechercher l’élément PTY choisi. L’affichage à cristaux liquides affichera “PTY
SEEK”. Si aucune station avec l’émission PTY choisie ne peut être reçue, l’affichage à cristaux
liquides affichera “No Match PTY” et clignote pendant 5 secondes et retourne ensuite au mode
précédent.
L’utilisateur peut enregistrer son PTY favori dans la mémoire prédéfinie M1 à M6. Après avoir
choisi un élément PTY, appuyez longtemps sur n’importe quel bouton de mémoire prédéfinie
pour enregistrer le PTY choisi. Pour rappeler l’élément PTY enregistré, passez en mode PTY
puis appuyez sur mémoire prédéfinie < 3 secondes, l’unité recherchera automatiquement la
station PTY enregistrée dans mémoire prédéfinie.
Groupe de musique Groupe de conversation
POP , ROCK NEWS, AFFAIRS, INFO
EASY, LIGHT SPORT, EDUCATE, DRAMA
CLASSICS, OTHER CULTURE, SCIENCE, VARIED
JAZZ, COUNTRY WEATHER,FINANCE, CHILDREN
NATION, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
FOLK TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Remarque : Valeur d’usine par défaut enregistrée pour mémoire PTY prédéfinie.
M1/Actualités, M2/Information, M3/Pop Music, M4/Sports, M5/Classiques, M6/Finance.

FR - 14
Jusqu’à 200 caractères peuvent être affichés dans le format long du nom du fichier. Pour une
liste des caractères disponibles, consultez le manuel d’instruction du logiciel d’écriture et la
section « Saisie des noms de fichier et de répertoire » ci-dessous. Les médias reproductibles
sur cette unité ont les limitations suivantes :
• Nombre maximum de répertoires emboîtés : 8
• Nombre maximum de fichiers par disque : 999
• Nombre maximum des fichiers par dispositif de médias : 2 000
• Nombre maximum de répertoires par disque : 255
Les MP3/WMA écrits dans les formats autres ceux précités peuvent ne pas être lus avec succès
et leurs noms de fichier ou noms de répertoire peuvent ne pas être correctement affichés.
Configurations d’encodeur MP3/WMA et de graveur CD
• Utilisez les configurations suivantes lors de la compression des données audio en données
MP3 avec l’encodeur MP3.
• Débit binaire de transfert : 32- 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage : 32,44.1,48 kHz(WMA) 16,22.05,24,32,44.1, 48kHz (MP3)
Lors de l’utilisation d’un graveur CD pour enregistrer des MP3/WMA jusqu’à la capacité maximale
du disque, désactiver « additional writing » (écriture supplémentaire). Pour l’enregistrement sur
un disque vide jusqu’à la capacité maximale immédiatement, cochez «disc at once » (disque
immédiatement).
Saisie d’étiquette ID3
Cette unité prend en charge les versions 1.0 et 1.1 de l’étiquette ID3.
Saisie des noms de fichier et de répertoire
Les noms utilisant les caractères de liste des codes sont les seuls noms de fichier et noms
de répertoire qui peuvent être écrits et affichés. L’utilisation de n’importe quel autre caractère
causera un affichage incorrect des noms de fichier et de répertoire. L’unité identifie et joue
seulement les fichiers avec l’extension MP3/WMA.
REMARQUE Un nom de fichier écrit avec des caractères qui ne sont pas sur la liste des codes
peut ne pas se lire correctement.
L’écriture de fichiers sur un support
Quand un support contenant des données MP3/WMA est chargé, l’unité contrôle toutes les
données. Si le support contient beaucoup de répertoires ou fichiers autres que MP3/WMA, la
lecture MP3/WMA sera retardée, cela peut prendre du temps pour que l’unité passe au fichier
suivant et les recherches peuvent ne être exécutées de manière fluide. Le chargement d’un tel
support peut produire un bruit fort et endommager les haut-parleurs. Ne tentez pas de lire un
support contenant un fichier autre que MP3/WMA avec l’extension MP3/WMA ou un support
contenant des fichiers autres que MP3/WMA.
Débits binaires
L’unité supporte des débits binaires de 32 - 320 kbps.

FR - 15
Ordre de lecture des fichiers
Une fois choisi pour lecture, la recherche de répertoire, la recherche de fichier ou la sélection
de répertoire, les fichiers et les répertoires sont consultés dans l’ordre où ils ont été écrits par
l’auteur du PC. Par exemple, un support avec la hiérarchie suivante de répertoire/file est sujet à
la recherche de répertoire, la recherche de fichier ou la sélection de répertoire comme montré
ci-dessous.
• Un contour des médias avec MP3/WMA est montré ci-dessous. Les sous-répertoires sont
indiqués comme répertoires dans le répertoire actuel choisi.
LECTURE DE FICHIER/REPERTOIRE
Il y a trois méthodes différentes de lecture comme suit :
Lecture d’intro de fichier/répertoire :
• Appuyez sur le bouton M2 plus de 3 secondes pendant la lecture du disque MP3/WMA pour la
lecture d’intro de tous les fichiers du répertoire actuel. La lecture d’intro devrait redémarrer de
la première chanson du répertoire actuel, après que tous les fichiers dans les fichiers actuels
aient passés en lecture d’intro.
Pour désactiver la « lecture d’intro » du répertoire actuel, appuyez longtemps sur le bouton M2
plus de 3 secondes
• Appuyez sur le bouton M2 moins de 3 secondes pour la « lecture d’intro » de tous les fichiers
sur le disque. La lecture d’intro devrait redémarrer au tout premier fichier du disque après que
tous les fichiers dans le disque aient passés en lecture d’intro.
Pour désactiver la « lecture d’intro » de tous les fichiers, appuyez sur le bouton M2 moins de 3
seconds.
NIVEAU 4NIVEAU 3NIVEAU 2NIVEAU 1
RACINE
“PAS AFFICHE”
“PAS AFFICHE”
“PAS AFFICHE”
“PAS AFFICHE”
L’appareil attribue des numéros aux dossiers.
L’utilisateur ne peut attribuer de numéros
au dossier.
Il n’est pas possible de voir les dossiers qui ne
contiennent pas de fichiers MP3/WMA.
(Ces dossiers seront passés et leur numéro et
nom ne seront pas affichés)

FR - 16
Lecture répétée de fichier/répertoire :
• Appuyez sur le bouton M3 plus de 3 secondes pendant la lecture du disque MP3/WMA pour la
« lecture répétée » de tous les fichiers du répertoire actuel. Et continuez la lecture répétée du
répertoire actuel jusqu’à ce que la « lecture répétée » soit désactivée.
Pour désactiver la « lecture répétée » du répertoire actuel, appuyez longtemps sur le bouton
M3 plus de 3 secondes.
• Appuyez sur le bouton M3 moins de 3 secondes pour « lecture répétée » du fichier actuel. Et
continuez la lecture du fichier actuel jusqu’à ce que la « lecture répétée » soit désactivée.
Pour désactiver la « lecture répétée » du fichier actuel, appuyez sur le bouton M3 plus de 3
secondes.
Lecture aléatoire de fichier/répertoire :
• Appuyez sur le bouton M4 plus de 3 secondes pendant la lecture du disque MP3/WMA pour
effectuer la « lecture aléatoire » de tous les fichiers du répertoire actuel.
Pour désactiver la « lecture aléatoire » du répertoire actuel, appuyez longtemps sur le bouton
M4 plus de 3 secondes.
• Appuyez sur le bouton M4 moins de 3 secondes pour la « lecture aléatoire » tous les fichiers
sur le disque.
Pour désactiver la « lecture aléatoire » de tous les fichiers, appuyez sur le bouton M4 moins de
3 secondes.
Lecture haut/bas du répertoire
• Appuyez sur le bouton M5 moins de 3 secondes pour passer un répertoire vers le bas
• Appuyez sur le bouton M6 moins de 3 secondes pour passer un répertoire vers le haut
Recherche de fichier ou de répertoire MP3/WMA
Recherche directe de numéro de fichier
Appuyez sur le bouton BAND. L’affichage à cristaux liquides affichera « Number » et l’illumination
autour du bouton choisie clignotera. Tournez le bouton pour choisir le numéro de piste désirée,
puis appuyez sur le bouton pour confirmer et lire le fichier choisi.
Recherche de navigation de fichiers/répertoire
Appuyez sur le bouton BAND deux fois. L’affichage à cristaux liquides affichera “Navigate”, et
l’illumination autour du bouton choisi clignotera. Tournez le bouton pour naviguer à travers toute les
répertoires et sous-répertoires sur le disque. Les noms de répertoire seront affichés sur l’affichage
à cristaux liquides. Appuyez sur le bouton « select » pendant plus de trois secondes pour lire le
premier fichier du répertoire. Appuyez sur le bouton « select » pendant moins de trois secondes
pour accéder aux sous-répertoires ou aux fichiers. Tournez le bouton « select » pour naviguer, puis
appuyez sur le bouton « select » pour confirmer et pour commencer la lecture de fichier. Pendant la
recherche de navigation, appuyez sur AS/PS ou tournez le bouton « select » dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour revenir au dernier niveau supérieur d’un répertoire.
AFFICHAGE D’INFORMATION ID3
S’il y a enregistrement de fichier MP3/WMA avec l’information de l’étiquette ID3. L’information ID3
telle le titre d’album, le titre de piste, le titre d’artiste sera affichée et défilée automatiquement par
l’affichage à cristaux liquides lors de la lecture du fichier. L’utilisateur peut également appuyer sur le
bouton AS/PS à plusieurs reprises pour visualiser l’information de l’étiquette ID3 manuellement.
NOTE DES ICONES ID3 SUR L’AFFICHAGE
ICONE DESCRIPTION
FOLDER ICON
FILE ICON
TRACK ICON
ARTIST ICON
ALBUM ICON

FR - 17
12. OPERATION USB
L’unité peut prendre en charge la fonction d’hôte USB. Elle peut lire le format audio MP3 et WMA
qui sont enregistrés dans la clé USB et le lecteur de musique d’interface USB. Prière de lire ci-
dessous avant de commencent l’exécution de la fonction d’hôte USB.
Changement de mode à l’hôte USB
Sous tout autre mode, tout en insérant une clé USB dans la prise USB du panneau avant, l’unité
commutera automatiquement du mode de lecture actuel au mode hôte USB L’unité affichera
“ ” pendant un moment, puis commence “ ” les fichiers
contenus dans la clé USB. Une fois que l’unité lit la clé USB avec succès, le premier fichier
audio de musique sur la lecture de la clé USB commencera automatiquement. Appuyez sur le
bouton « Mode » à plusieurs reprises pour changer en d’autres modes ou pour commuter de
nouveau à l’hôte USB.
MISE EN GARDE :
Avant de retirer la clé USB de la prise USB du panneau avant. Toujours se rappeler de couper
l’alimentation de l’unité ou de commuter à un autre mode puis retirer la clé USB. Ne jamais
essayer de retirer la clé USB tout en lisant le fichier de musique sur le la clé USB. Cela peut
endommager la clé USB et causera parfois le verrouillage du système d’unité.
REMARQUE L’unité peut prendre en charge le lecteur de musique ayant l’interface USB. Cependant,
en raison du changement rapide de la technologie du décodeur et de différents types
d’interface de matériel. Cette unité peut ou peut ne pas être compatible avec tout
lecteur de musique et clé USB particulièrement ceux qui exigent d’installer un pilote de
programme.
REMARQUE Pour le lecteur Music Flash Player avec l’interface USB, habituellement, l’unité prend plus
de temps pour lire ce type de lecteur qu’une clé USB normale. En particulier, si le lecteur
Flash Player avec la batterie intégrée prend parfois 20-30 secondes pour commencer la
lecture.
REMARQUE L’unité n’est pas compatible pour lire les disques durs portables.
Opération de lecture de fichier de musique
Toute la fonction d’opération de lecture USB est la même que l’opération sur CD/MP3/WMA.
Prière de consulter « Opération CD/MP3/WMA » pour plus de détails.
Introduction et retrait de la clé USB
1
2
1
2
Introduction de la clé USB
Câble de
rallonge
mini
USB-USB
Mise en garde :
Ne jamais détacher le panneau si
une clé USB est branchée sur la prise.
Câble de rallonge
mini USB-USB
Toujours retirer la clé USB avant de détacher
le panneau.

FR - 18
13. OPERATION DE CARTE MÉMOIRE
L’unité peut prendre en charge la lecture de formats audio MP3 et WMA enregistrés dans la carte
mémoire SD et MMC. Prière de lire ci-dessous avant de commencer l’opération de la carte de
mémoire.
Insertion et retrait d’une carte SD ou MMC sur l’unité principale
Changement de mode à MEMORY CARD
Après qu’une carte SD ou MMC a été insérée dans le slot pour carte d’unité principale. Appuyez
sur le bouton Mode pour sélectionner le mode.
L’unité affichera pour un moment puis démarre.
Les fichiers contenus sur la carte mémoire. Une fois que l’unité lit la CARTE
MÉMOIRE avec succès, le premier fichier audio de musique sur la carte de mémoire commencera
automatiquement en lecture.
Appuyez sur le bouton Mode à plusieurs reprises permet de changer en d’autres
modes ou commuter de nouveau au mode.
REMARQUE Si aucune carte mémoire n’est insérée dans le slot pour carte d’unité principale. Appuyer
sur le bouton Mode sautera automatiquement le mode.
Opération de lecture de fichier de musique
Toute la fonction d’exécution de lecture de carte la mémoire SD ou MMC est la même que
l’opération sur CD/MP3/WMA. Prière de consulter « Opération CD/MP3/WMA » pour plus de
détails.
Klick
Introduction d’une carte SD ou MMC
Retrait d’une carte SD ou MMC
Déclic
Côté
supérieur
Introduire la carte mémoire avec
l’étiquette vers le haut
12
Détacher le
panneau avant
3
Pousser jusqu’à entendre
un déclic
1
Détacher le
panneau avant
2
Pousser jusqu’à entendre un déclic
3
Retirer la carte mémoire

FR - 19
14. OPERATION D’ENREGISTREMENT
Cette unité permet à l’utilisateur D’ENREGISTRER sa musique et audio favorites. Vous pouvez
enregistrer votre sa musique et audio favorites sur la clé USB. Prière de lire ci-dessous pour les
détails d’opération de la fonction RECORD.
MEDIAS ENREGISTRABLES
Les modes de sources audio suivants sont disponibles pour l’enregistrement sur cette unité.
• CDP: Enregistrement de musique sur CD
DISPOSITIFS DE STOCKAGE D’ENREGISTREMENT
Les médias suivants peuvent être utilisés pour le stockage des fichiers de musique ou audio sur
cette unité :
• Clé USB amovible
• Carte mémoire SD
• Carte mémoire MMC
ENREGISTREMENT DE MUSIQUE SUR CD
Cette opération peut seulement être exécutée quand l’unité est en mode CD PLAYING.
1. Lisez une piste à enregistrer, puis appuyez longtemps sur le bouton COPY / RECORD sur
le panneau avant pour activer le mode RECORD.
2. L’affichage à cristaux liquides affichera par défaut, tournez le
bouton réglage de volume d’encodeur pour naviguer à travers >
> pour la sélection des supports de stockage.
3. Une fois les supports de stockage choisis, appuyez sur le bouton AUDIO comme
confirmation pour commencer l’enregistrement aux supports choisis. Si aucun autre
bouton n’est enfoncé dans un laps de 10 secondes, l’unité retournera automatiquement au
mode précédent.
4. Si l’unité détecte que la capacité de mémoire du support choisi est épuisée,
sera affiché sur l’affichage à cristaux liquides pendant un moment,
puis retourne ensuite automatiquement au mode précédent. (L’étape suivante est un
exemple si USB est choisie).
5. Après avoir appuyé sur le bouton AUDIO pour commencer l’enregistrement, l’unité relancera
la lecture depuis le début de la piste et l’enregistrement commencera en même temps.
6. Sous le traitement RECORD, l’affichage à cristaux liquides affichera
ensuite le temps écoulé.
7. Quand l’enregistrement est terminé, l’affichage à cristaux liquides affiche
pendant un moment et lit automatiquement la piste de musique suivante sur le disque
CD. La musique enregistrée est automatiquement sauvegardée comme fichier dans le
répertoire, “MY_CD” par le système avancé de gestion de fichier de cette unité.
Conseils Pour plus de détails sur les informations du système de gestion de fichier de cette
unité. Prière de voir « GESTIONNAIRE DE FICHIER ».
REMARQUE 1) Sous le mode d’enregistrement, toute l’opération de CD n’est pas fonctionnelle
comme Track up / down, Repeat, Random, Intro etc. etc…
2) Audio demeurera en mode d’enregistrement du système d’unité même si la fonction
MUTE est activée.
3) L’enregistrement s’arrêtera automatiquement si la mémoire du dispositif de
stockage est pleine.

FR - 20
Pour annuler l’enregistrement
1. Appuyez longtemps de nouveau sur le bouton COPY / RECORD pour annuler
l’enregistrement. L’affichage à cristaux liquides affichera . La piste qui a
été enregistrée incomplètement sera effacée.
REMARQUE L’unité annulera l’enregistrement automatiquement sous l’opération suivante.
La piste qui a été enregistrée incomplètement sera effacée.
1) Basculer l’alimentation en mode off
2) Changement de mode
3) Insertion d’un disque CD
4) Insertion d’une clé USB
5) Détacher le panneau avant à partir de l’unité principale
MISE EN GARDE :
1) Ne jamais retirer la clé USB en cours d’enregistrement sur la clé USB. Cela peut
endommager la clé USB
La clé et parfois causera le verrouillage du système d’unité.
2) Il n’est pas recommandé d’insérer la clé USB en cours d’enregistrement vers un autre
dispositif de mémorisation. Toujours se rappeler d’arrêter l’enregistrement ou après que
l’enregistrement soit terminé, avant d’insérer la clé USB.
3) Ne pas commuter de mode de l’unité pendant l’enregistrement
4) Ne pas couper le courant de l’unité pendant l’enregistrement
5) Ne pas éteindre la clé d’allumage pendant l’enregistrement

FR - 21
15. TRANSFERT DE FICHIERS DE MUSIQUE
Grâce à la fonction la plus utile et la plus commode de transfert de fichiers de cette unité,
l’utilisateur peut facilement transférer les fichiers de musique entre la clé USB, la carte mémoire
SD ou MMC et sur le disque CD. Prière de lire ci-dessous pour l’opération détaillée de cette
fonction :
MEDIAS TRANSFERABLES
Les fichiers sont transférables sur les médias suivants :
• Clé USB amovible
• Carte mémoire SD
• Carte mémoire MMC
LES FORMATS DE MUSIQUE SUPPORTÉS PAR LE TRANSFERT DE FICHIER SONT
• MP3 et WMA
TRANSFERT FICHIERS DE MUSIQUE MP3 OU WMA SUR LE DISQUE CD
Cette opération peut seulement être exécutée pendant la lecture par le disque du fichier de
musique MP3 ou WMA.
1. Lisez un fichier de musique à transférer et appuyez longtemps sur le bouton COPY /
RECORD pour activer le mode de transfert.
2. L’affichage à cristaux liquides affichera par défaut, tournez le bouton de
volume d’encodeur pour naviguer à travers > > pour
la sélection des supports de stockage.
3. Une fois les supports de stockage choisis, appuyez sur le bouton AUDIO comme
confirmation pour transférer le fichier de lecture. Si aucun autre bouton n’est enfoncé dans
10 secondes, l’unité passera automatiquement au mode précédent.
4. Si l’unité détecte que la capacité de mémoire du support choisi est épuisée,
sera affiché sur l’affichage à cristaux liquides pendant un moment, puis retourne ensuite
automatiquement au mode précédent.
5. Après avoir appuyé sur le bouton AUDIO pour commencer le transfert, la lecture du fichier
de musique s’arrêtera et le transfert commencera en même temps. (l’étape suivante est un
exemple si la clé USB est choisis).
6. Quand le transfert est en cours, l’affichage à cristaux liquides affichera
.
7. Quand le transfert de fichier est terminé, l’affichage à cristaux liquides affichera
pour un moment et lira automatiquement le fichier actuel de
musique qui a été transféré. Le fichier de musique transféré est automatiquement
sauvegardé comme fichier dans le répertoire “MY_MP3” ou “MY_WMA” par le
système avancé de gestion de fichier de cette unité.
Conseils Pour plus de détails sur les informations du système de gestion de fichier de cette
unité. Prière de consulter “GESTIONNAIRE DE FICHIER’’.
REMARQUE Sous le mode de transfert, toute l’opération MP3/WMA n’est pas fonctionnelle, comme
file up / down, Repeat, Random, et Intro etc.
REMARQUE L’audio restera enregistrée par le système d’unité même si la fonction MUTE est
activée
REMARQUE Le transfert s’arrêtera automatiquement si la mémoire de dispositif de mémorisation
est inférieure à 2MB

FR - 22
Pour annuler le transfert.
1. Appuyez longtemps de nouveau sur le bouton COPY / RECORD pour annuler
l’enregistrement. L’affichage à cristaux liquides affichera .Le fichier de
musique qui a été transféré incomplètement sera effacé.
REMARQUE L’unité arrêtera le transfert de fichier automatiquement sous l’opération suivante, le
fichier de musique qui a été transféré incomplètement sera effacé.
1) Basculer l’alimentation en mode off
2) Changement de mode
3) Insertion d’un disque CD
4) Insertion d’une clé USB
5) Détacher le panneau avant à partir de l’unité principale
TRANSFERT DE FICHIERS DE MUSIQUE MP3 OU DE WMA ENTRE LES DISPOSITIFS DE
MEDIAS
Sélectionnez un dispositif en appuyant sur le bouton mode et lisez le fichier de musique à
transférer :
1. Appuyez longtemps sur le bouton COPY / RECORD pour lancer le mode de transfert.
2. L’affichage à cristaux liquides affichera par défaut, tournez le bouton de
volume d’encodeur pour naviguer à travers > > pour
la sélection des supports de stockage.
3. Une fois les supports de stockage choisis. Appuyez sur le bouton AUDIO comme
confirmation pour transférer le fichier en lecture. Si aucun autre bouton n’est enfoncé dans
10 secondes, l’unité passera automatiquement au mode précédent.
4. Si l’unité détecte que la capacité de mémoire du support choisi est épuisée,
sera affiché sur l’affichage à cristaux liquides pendant un
moment, puis retourne ensuite automatiquement au mode précédent.
5. Après avoir appuyé sur le bouton AUDIO pour commencer le transfert, la lecture du fichier
de musique s’arrêtera et le transfert commencera en même temps. (l’étape suivante est un
exemple si la clé USB est choisis).
6. Sous le transfert en cours, l’affichage à cristaux liquides affichera .
7. Quand le transfert de fichier est terminé, l’affichage à cristaux liquides
affichera pour un moment et lira automatiquement le fichier
actuel de musique qui a été transféré. Le fichier de musique transféré est
automatiquement sauvegardé comme fichier dans le répertoire “MY_MP3” ou
“MY_WMA” par le système avancé de gestion de fichier de cette unité.
Conseils Pour plus de détails sur les informations du système de gestion de fichier de cette
unité. Prière de consulter “GESTIONNAIRE DE FICHIER’’.
REMARQUE Sous le mode de transfert, toute l’opération MP3/WMA n’est pas fonctionnelle, comme
file up / down, Repeat, Random, et Intro etc.
REMARQUE L’audio restera enregistrée par le système d’unité même si la fonction MUTE est
activée
REMARQUE Le transfert s’arrêtera automatiquement si la mémoire de dispositif de mémorisation
est inférieure à 2MB
MISE EN GARDE :
1) Ne jamais retirer la clé USB en cours d’enregistrement ou de transfert de fichier à la clé USB.
Cela peut endommager la clé USB et causera parfois le verrouillage du système d’unité.
2) Il n’est pas recommandé d’insérer la clé USB en cours d’enregistrement à un autre
dispositif de mémorisation. Toujours se rappeler d’arrêter l’enregistrement ou après que
l’enregistrement soit terminé, avant d’insérer la clé USB.
3) Ne pas commuter de mode de l’unité pendant le transfert de fichier.
4) Ne pas couper le courant de l’unité pendant le transfert de fichier.
5) Ne pas arrêter la clé d’allumage pendant le transfert de fichier.

FR - 23
16. EFFACEMENT DE FICHIERS DE MUSIQUE
Vous pouvez effacer des fichiers de la clé USB ou de la carte mémoire. Prière de lire ci-dessous
pour l’opération détaillée de cette fonction :
MEDIAS EFFAÇABLES
• Clé USB et carte mémoire,
REMARQUE Les fichiers de musique qui sont sur le disque CD ne sont pas EFFAÇABLE par cette
unité.
EFFACEMENT DES FICHIERS DE MUSIQUE SUR LES MEDIAS
Il y a TROIS méthodes différentes pour effacer des fichiers ;
1. Effacer lorsque le fichier de musique est en lecture.
• Appuyez longtemps sur le bouton BAND pour activer le mode ERASE
• L’affichage à cristaux liquides affichera .
• Appuyez pour une courte durée sur AUDIO pour entrer en mode AUDIO.
• Une fois dans le mode ERASE. Vous pouvez tourner le bouton de volume d’encodeur pour
choisir “ ” comme confirmation de l’effacement ou tournez le bouton de volume pour choisir
“ ” comme annulation du mode d’effacement. Si aucun autre bouton n’est enfoncé pendant
moins de 5 secondes. L’unité retourne automatiquement au mode précédent.
• Une fois que“ ” apparaît sur l’affichage à cristaux liquides, appuyez sur le bouton AUDIO de
nouveau pour la confirmation finale d’effacer le fichier actuel de musique de lecture.
REMARQUE Si vous voulez ANNULER l’effacement du fichier actuel de musique, tournez le bouton
de volume d’encodeur jusqu’à “ ”. Une fois que “ ” apparaît sur l’affichage à cristaux
liquides, appuyez sur le bouton AUDIO de nouveau pour annuler le mode d’effacement.
• Après avoir appuyé sur le bouton AUDIO pour commencer l’EFFACEMENT, le fichier de lecture
actuel de musique s’arrêtera et l’effacement commencera en même temps.
• apparaît sur l’affichage à cristaux liquides après que le fichier de musique soit
effacé avec succès, et l’unité commencera automatiquement la lecture du fichier de musique
suivant.
2. Effacement sous le mode de recherche du numéro du fichier
L’utilisateur peut choisir le numéro de fichier de musique à effacer par le mode de recherche de
numéro de fichier
• Après le choix du numéro de fichier à effacer, appuyez longtemps sur le bouton BAND pour
lancer le mode ERASE.
• L’affichage à cristaux liquides affichera .
• Appuyez pour une courte durée sur AUDIO pour entrer en mode AUDIO.
• Une fois dans le mode ERASE. L’utilisateur peut tourner l’encodeur pour choisir “ ” pour
confirmer l’effacement ou tourner le bouton de volume pour choisir “ ” pour annuler le
mode ERASE. Si aucun autre bouton n’est enfoncé dans 5 secondes. L’unité retourne
automatiquement au mode précédent.
• Une fois que “ ” apparaît sur l’affichage à cristaux liquides, appuyez sur le bouton AUDIO
pour finalement confirmer d’effacer le fichier choisi de musique.
REMARQUE Si vous voulez ANNULER l’effacement du fichier actuel de musique, tournez l’encodeur
jusqu’à “ ”. Une fois que “ ” apparaît sur l’affichage à cristaux liquides, appuyez sur
le bouton AUDIO de nouveau pour annuler le mode d’effacement.
• Après avoir appuyé sur le bouton AUDIO pour commencer l’EFFACEMENT, le fichier de lecture
de musique actuel s’arrêtera et l’effacement commencera en même temps.
• apparaît sur l’affichage à cristaux liquides après que le fichier de musique soit
effacé avec succès, et l’unité commence automatiquement la lecture du prochain fichier de
musique.

F - 24R
3. Effacer sous le mode de recherche de navigation des fichiers
Vous pouvez choisir un fichier de musique à effacer par le mode de recherche de navigation
des fichiers
• Après le choix du fichier de musique à effacer par le mode de recherche de navigation des
fichiers, appuyez longtemps sur bouton BAND pour lancer le mode ERASE .
• L’affichage à cristaux liquides affichera .
• Appuyez pour une courte durée sur AUDIO pour entrer en mode ERASE
• Une fois au mode d’effacement, l’utilisateur peut tourner l’encodeur pour choisir “ ”
pour confirmer l’effacement ou tourner le bouton de volume pour choisir “ ” pour annuler
le mode ERASE. Si aucun autre bouton n’est enfoncé dans 5 secondes. L’unité passera
automatiquement au mode précédent.
• Une fois que “ ” apparaît sur l’affichage à cristaux liquides, appuyez sur le bouton AUDIO de
nouveau pour finalement confirmer l’effacement du fichier de musique choisi.
REMARQUE Si vous voulez ANNULER l’effacement du fichier actuel de musique, tournez l’encodeur
jusqu’à “ ”. Une fois que “ ” apparaît sur l’affichage à cristaux liquides, appuyez sur
le bouton AUDIO de nouveau pour annuler le mode d’effacement.
• Après avoir appuyé sur le bouton AUDIO pour commencer l’EFFACEMENT, le fichier de lecture
actuel de musique s’arrêtera et l’effacement commencera en même temps.
• apparaît sur l’affichage à cristaux liquides après que le fichier de musique soit
effacé avec succès, et l’unité commencera automatiquement la lecture du fichier de musique
suivant.
MISE EN GARDE :
1) Ne pas commuter de mode de l’unité pendant l’effacement
2) Ne pas couper le courant de l’unité pendant l’effacement
3) Ne pas arrêter la clé d’allumage pendant l’effacement
4) Ne pas détacher le panneau avant pendant l’effacement

FR - 25
17. GESTIONNAIRE DE FICHIERS
La “gestion de fichier” avancée Le système de cette unité peut bien vous aider à organiser tous
les fichiers de musique juste comme un PC. Prière de lire ci-dessous pour les détails :
GESTION DE RÉPERTOIRES
Cette unité créera automatiquement les répertoires par défaut ci-dessous dans tout dispositif de
support USB /SD / MMC, une fois que ces dispositifs sont insérés dans l’unité.
MY_CD : Répertoire pour sauvegarder tous les fichiers de musique de source disque CD
MY_MP3 : Répertoire pour sauvegarder tous les fichiers de musique MP3 transférés à partir
d’autre dispositif
MY_WMA : Répertoire pour sauvegarder tous les fichiers de musique WMA transférés à partir
d’autre dispositif
MY_FM : Répertoire pour sauvegarder tous les fichiers de musique de source programme FM
MY_AUX : Répertoire pour sauvegarder tous les fichiers de musique de source AUX Line In
GESTION DE FICHIERS
Cette unité créera automatiquement le nom de fichier suivant avec le nom de répertoire, par
exemple : Le fichier de musique enregistré à partir du disque CD, le de nom de fichier « CD0001.
MP3 » sera automatiquement créé et sauvegardé dans le répertoire respectif.

F
REMARQUE

Caractéristiques
ID appelant
Sonnerie
Annuler jumelage
Sonnerie intrabande
Parler
Rejeter
Transfert audio
Volume haut/bas
Raccrocher
Transfert audio
Volume haut/bas
Composer dernier appel
Conver-
sation
Compo-
ser
Jumelage
Jumelage
Caractéristiques
ID appelant
Sonnerie
Annuler jumelage
Sonnerie intrabande
Parler
Rejeter
Transfert audio
Volume haut/bas
Raccrocher
Transfert audio
Volume haut/bas
Composer dernier appel
Conver-
sation
Compo-
ser
Jumelage
Jumelage

Caractéristiques
ID appelant
Sonnerie
Annuler jumelage
Sonnerie intrabande
Parler
Rejeter
Transfert audio
Volume haut/bas
Raccrocher
Transfert audio
Volume haut/bas
Composer dernier appel
Conver-
sation
Compo-
ser
Jumelage
Jumelage
Caractéristiques
ID appelant
Sonnerie
Annuler jumelage
Sonnerie intrabande
Parler
Rejeter
Transfert audio
Volume haut/bas
Raccrocher
Transfert audio
Volume haut/bas
Composer dernier appel
Conver-
sation
Compo-
ser
Jumelage
Jumelage

Caractéristiques
ID appelant
Sonnerie
Annuler jumelage
Sonnerie intrabande
Parler
Rejeter
Transfert audio
Volume haut/bas
Raccrocher
Transfert audio
Volume haut/bas
Composer dernier appel
Conver-
sation
Compo-
ser
Jumelage
Jumelage
Caractéristiques
ID appelant
Sonnerie
Annuler jumelage
Sonnerie intrabande
Parler
Rejeter
Transfert audio
Volume haut/bas
Raccrocher
Transfert audio
Volume haut/bas
Composer dernier appel
Conver-
sation
Compo-
ser
Jumelage
Jumelage

Caractéristiques
ID appelant
Sonnerie
Annuler jumelage
Sonnerie intrabande
Parler
Rejeter
Transfert audio
Volume haut/bas
Raccrocher
Transfert audio
Volume haut/bas
Composer dernier appel
Conver-
sation
Compo-
ser
Jumelage
Jumelage

REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE

REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE

Conseils
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE

REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE




ABB. 1
ABB. 2
ABB. 3
ABB. 4
ABB. 8
ABB. 5
ABB. 6
ABB. 7

182
53
1
2
3
1
7
4
2
3
5
6
30°

Herausnehmen des geräts
5
2
4
3
2
5

- 4
FRONTPLATTEN-LÖSETASTE
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drücken Sie die AFP-Freigabetaste
3. Nehmen Sie die AFP heraus
1.
Setzen Sie die Frontplatte zuerst rechts ein, so dass Punkt
B des Grundgeräts mit Punkt A an der AFP übereinander
passt. (Wie in der Abbildung zu sehen ist).
2. Dann pressen Sie die linke Seite der AFP an das
Hauptgerät, bis ein “Klick” zu hören ist.
• Die AFP NICHT zuerst links einsetzen. Dies würde zu Beschädigung führen.
• Die AFP kann durch Stöße leicht beschädigt werden. Nach dem Herausholen legen Sie sie in
das Sicherheitsetui und setzen sie bitte keinen starken Stößen aus.
• Wenn die Freigabetaste gedrückt ist und die AFP nicht mehr fest sitzt, kann sie durch die
Vibrationen des Fahrzeuges herausfallen. Um Schäden an der AFP vorzubeugen, bewahren Sie
sie nach dem Herausnehmen immer im Sicherheitsetui auf.
• Die Steckverbindung an der Hinterseite, welche das Hauptgerät mit der AFP verbindet, ist ein
sehr wichtiges Bauteil. Um Beschädigungen zu verhindern, vermeiden Sie das Drücken mit
Fingernägeln, Kugelschreibern, Schraubenziehern etc. darauf.
Buchse
Wenn die AFP schmutzig ist, entfernen Sie die
Verunreinigung nur mit einem weichen, trockenen
Tuch. Und um den Anschluss an der Hinterseite
der AFP zu reinigen, benutzen Sie einen in
Isopropylalkohol getränkten Baumwolltupfer.
• Nach dem Herausnehmen der Frontplatte können Sie mit einem Stift oder einem anderen
nicht metallischen Gegenstand die Reset-Taste fünf Sekunden lang drücken, um das Gerät
wieder in seine Grundeinstellung zu bringen.

DE - 5
4. KABELDIAGRAMM (20 PIN + ISO + KLEINER ANSCHLUSS)
SICHERUNG
ANTENNEN-
STECKER
ANTENNEN-
VERLÄNGERUNGS-
KABEL
GELB
ROT
WEISS
BLAU
WEISS RCA-ZU-RCA-KABEL
(nicht mitgeliefert)
20-Pin-GESAMT-
VERBINDUNGS-STECKER
(Siehe Abb. 1)
GRAU LINE
OUT HINTEN
WEISS
ROT
RCA-ZU-RCA-KABEL
(nicht mitgeliefert)
ENDSTUFE
GELB
ROT
(GELB)
BATTERIEKABEL
(ROT)
ZÜNDUNG
ISO-STECKER
(Siehe Abb. 1)
STECKER B
STECKER A
Abb. 1
ISO STECKER 4PIN +8PIN
BUCHSE UND STECKER
ISO-STECKERBELEGUNG
KABELFARBE
GELB
BLAU
ROT
SCHWARZ
VIOLETT
VIOLETT/SCHWARZ
GRAU
GRAU/SCHWARZ
WEISS
WEISS/SCHWARZ
GRÜN
GRÜN/SCHWARZ
FUNKTION/BEZEICHNUNG
BATTERIE (+)
STROM ANTENNENVERSTÄRKER.
ZÜNDUNG (ACC)
MASSE
Lautspr. rechts hinten (+)
Lautspr. rechts hinten (-)
Lautspr. rechts vorne (+)
Lautspr. rechts vorne (-)
Lautspr. links vorne (+)
Lautspr. links vorne (-)
Lautspr. links hinten (+)
Lautspr. links hinten (-)
ACHTUNG beim Anschluss des ISO-Steckers
Die PIN-Belegung des ISO-Steckers hängt von Ihrem Fahrzeug ab.
Ein Falschanschluss kann zu Schäden am Gerät führen. Der Standard-
Stromanschluss ist in Punkt beschrieben. Für die Anschlussvarianten
und beachten Sie bitte die entsprechenden Zeichnungen.
(Standardanschluss) Pin 1 (rot) vom ISO-Stecker des Fahrzeugs geht an
das Zündungskabel und Pin 3 (gelb) an den ständigen Stromanschluss.
Gerät
Zündung (ROT)
Zündung (ROT)
Gerät
Fahrzeug
Fahrzeug
PIN 1 (ROT)
PIN 3 (GELB)Batterie (GELB)
Pin 1 (rot) vom ISO-Stecker des Fahrzeugs geht an den ständigen
Stromanschluss und Pin 3 (gelb) direkt an das Zündungskabel.
PIN 1 (ROT)
PIN 3 (GELB)
Batterie (GELB)
Der Pin 3 (gelb) vom ISO-Stecker des Fahrzeugs bleibt unbelegt während
Pin 1 (rot) (oder sowohl Pin 1 (rot) als auch Pin 3 (gelb) an den ständigen
Stromanschluss angeschlossen werden.
Gerät Fahrzeug
Zündung (ROT) PIN 1 (ROT)
PIN 3 (GELB)
Batterie (GELB)
Bei Anschluss nach Version 3 wird die Stromversorgung des Geräts nicht über
die Zündung geregelt. In diesem Fall müssen Sie darauf achten, das Gerät bei
längerem Stillstand des Motors auszuschalten, um Batterieentladung zu vermeiden.
Um die Stromversorgung des Geräts über den Zündschlüssel zu steuern, ist das
Zündungskabel (ACC...rot) an eine Stromversorgung anzuschließen, die per
Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.

3518
11 2 19
16 4 9712 13 14 15 16 17 21 20 10 8
6

- 9
Regional An/Aus (Region)
Die Standardanzeige ist REGIONAL “OFF”. Sie haben nun 5 Sekunden, um von “off” zu “on”
zu wechseln, indem Sie den Lautstärkeregler benutzen. Wenn das Gerät auf “on” eingestellt
ist, sucht AF oder PI nach Sendern, die das PI-Signal ausstrahlen, welche örtlichen Sendern
entsprechen. Wenn “off” eingestellt ist, wird bei AF- oder PI-Suche das regionale Signal im
PI-Code ignoriert. Es ist möglich, eine regionale Station zu empfangen.
HINWEIS Die Funktion Regional An/Aus ist nur wirksam, wenn die “AF“ Funktion auf “on”
steht.
Programmierbare Einschaltlautstärke (VOL PGM)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, eine Lautstärkestufe abzuspeichern, welche das Radio
beim Einschalten automatisch übernimmt. Die standardmäßige Lautstärke ist “VOL PGM 12”,
mit welcher das Radio eingeschaltet wird, nachdem es das letzte Mal ausgeschaltet wurde.
Um eine bestimmte Lautstärkestufe für das Anschalten des Radios abzuspeichern, drehen
Sie den Lautstärkeregler innerhalb von 5 Sekunden auf “VOLUME LEVEL“.
Piepton
Die Tastentonfunktion ermöglicht es Ihnen, einen hörbaren Piepton zu aktivieren, der bei
jeder Tastenbetätigung der Gerätefront ertönt. Die Standardeinstellung ist “BEEP TONE
On”. Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die “BEEP TONE Off” Funktion auszuwählen.

DE - 10
Drücken der Taste “AUDIO” ermöglicht Ihnen den Zugang zum Audiomenü. Der
Benutzer kann durch das Audiomenü blättern, in dem er die “AUDIO“ Taste wiederholt drückt,
oder indem er die Tuning Up oder Tuning Down Taste drückt. Wenn die gewünschte Funktion auf
dem Display angezeigt wird, ändern Sie deren Einstellung mit den Lautstärketasten innerhalb
von 5 Sekunden. Die folgenden Menüpunkte können wie beschrieben eingestellt werden. Das
Gerät wird nach 5 Sekunden ohne jegliche Eingabe das Audiomenü automatisch verlassen.
• Der Benutzer hat 5 Sekunden, um mit dem Lautstärkeregler die gewünschte Lautstärke
einzustellen. Die Lautstärkestufe wird auf dem LCD als Zahl von 00 (leiseste Stufe) bis 46
(lauteste Stufe) angezeigt.
• Der Benutzer hat 5 Sekunden, um mit dem Lautstärkeregler eine gewünschte Bassstufe von
-6 bis +6 einzustellen.
• Der Benutzer hat 5 Sekunden, um mit dem Lautstärkeregler eine gewünschte Höheneinstellung
von -6 bis +6 einzustellen.
• Der Benutzer hat 5 Sekunden, um mit dem Lautstärkeregler die gewünschte Balance zwischen
rechtem und linkem Kanal, von R12 (ganz rechts) bis L12 (ganz links), einzustellen. “C00”
steht für eine gleichmäßige Balance zwischen rechten und linken Lautsprechern.
• Der Benutzer hat 5 Sekunden, um mit dem Lautstärkeregler den Fader zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern von R12 (ganz hinten) bis F12 (ganz vorn), einzustellen. “COO” steht
für eine gleichmäßige Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern.

14. RDS-FUNKTION
RDS-Funktionen
1. AF-Funktion
2. TA Funktion
3. PTY-Funktion
Musikauswahl Unterhaltung

DE- 14
Bis zu 200 Zeichen können im Format für lange Dateinamen angezeigt werden. Eine Liste
der verfügbaren Zeichen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Brennsoftware unter dem
Abschnitt “Eingabe von Datei- und Ordnernamen”. Die Wiedergabe der Medien dieses Gerätes
unterliegt folgenden Einschränkungen:
• Höchstanzahl der enthaltenen Ordner: 8
• Höchstanzahl Titel pro Disk: 999
• Höchstanzahl Dateien pro Speichermedium: 2000
• Höchstanzahl Ordner pro Disk: 255
In anderen als den empfohlenen Formaten aufgenommene MP3- oder WMA-Dateien werden
eventuell nicht abgespielt und deren Namen und Ordner nicht richtig angezeigt.
MP3- und WMA-Encoder und CD-Brenneinstellungen
• Benutzen Sie die folgenden Einstellungen, wenn Sie mit dem MP3-Encoder Audiodaten in
MP3 umwandeln.
• Übertragungsgeschwindigkeit: 32 - 320 kB/s
Abtastfrequenzen: 32, 44,1, 48 kHz (WMA) 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz (MP3)
Wenn Sie die volle Kapazität einer CD für MP3- oder WMA-Aufnahmen nutzen wollen, deaktivieren
Sie die Multisession-Option. Wenn Sie eine leere Disk komplett bespielen wollen, wählen Sie die
Option Dis-at-Once.
Eingabe von ID3-Tags
Dieses Gerät ist für die ID3-Tag-Versionen 1.0 und 1.1 ausgelegt.
Eingabe von Datei- und Ordnerbezeichnungen
Für die Datei- und Ordnernamen können Sie nur die Zeichen aus der Codeliste verwenden. Bei
Verwendung davon abweichender Zeichen kann es passieren, dass die Datei- und Ordnernamen
auf dem Display falsch angezeigt werden. Das Gerät erkennt und spielt nur Dateien mit
Dateiendung MP3 oder WMA ab.
HINWEIS Ein Titel, dessen Name mit falschen Zeichen eingegeben wurde, wird eventuell
fehlerhaft abgespielt.
Dateien auf ein Speichermedium speichern
Bein Einsetzen eines Speichermediums mit MP3- oder WMA-Dateien überprüft das Gerät alle
Daten. Wenn ein Speichermedium viele Ordner oder auch andere als MP3- oder WMA-Dateien
enthält kann es eine Zeitlang dauern, bis das Gerät den nächsten Titel gefunden hat. Es ist
möglich, dass die Titelsuche unruhig verläuft. Das Laden solcher Speichermedien kann mit
lauten Geräuschen verbunden sein, die zu Beschädigungen der Lautsprecher führen können.
Versuchen Sie daher nicht, Medien mit Dateien abzuspielen, die nicht MP3 oder WMA sind,
aber diese Endungen haben, oder andere Dateien enthalten.
Bitrate
Das Gerät ist für eine Bitrate von 32 – 320 kB/s ausgelegt.

DE - 15
Abspielreihenfolge
Wenn Sie Wiedergabe gewählt haben, oder einen Ordner suchen oder gewählt haben, oder ein
Lied suchen, werden die Lieder und Ordner in der Reihenfolge aufgerufen, in der sie gespeichert
wurden. Deswegen kann es passieren, dass die Dateien nicht in der Anzeigereihenfolge
abgespielt werden.
Zum Beispiel kann auf einem Speichermedium mit folgender Ordner-/Dateihierarchie eine
Ordnersuche, Dateisuche oder eine Ordnerauswahl ausgeführt werden
• Im Folgenden der Überblick über ein Medium mit MP3-bzw. WMA-Dateien. Die Unterordner im
ausgewählten Ordner werden angezeigt.
TITEL- UND ORDNER-WIEDERGABE
Es gibt folgende drei Abspielmöglichkeiten:
Anspielen von Titeln/Ordnern:
• Während des Abspielens einer MP3- oder WMA-Disk drücken Sie die Taste M2 länger als 3
Sekunden, um alle Titel dieses Ordners kurz anzuspielen (Intro Play). Wenn alle Titel angespielt
wurden, beginnt “Intro Play” erneut mit dem 1. Titel des Ordners.
Zum Abbrechen des Anspielens der Stücke im gewählten Ordner betätigen Sie die M2-Taste
länger als 3 Sekunden lang.
• Drücken Sie M2 weniger als 3 Sekunden lang, wird “Intro Play” für alle Titel auf der Disk aktiviert.
Wenn alle Titel angespielt wurden, beginnt “Intro Play” erneut mit dem 1. Titel des Ordners.
Zum Abbrechen des Anspielens aller Stücke der Disk betätigen Sie die M2-Taste weniger als
3 Sekunden lang.
STUFE 4STUFE 3STUFE 2STUFE 1
STAMM
“VERBORGEN”
“VERBORGEN”
“VERBORGEN”
“VERBORGEN”
Das Gerät weist Ordnernummern
zu. Der Benutzer kann keine
Ordnernummern zuweisen.
Ordner, die keine MP3- oder WMA-Dateien
enthalten, werden verborgen.
(Diese Ordner werden bei Anzeige von
Ordnernummer und -Name überschlagen)

DE - 16
Datei- oder Ordner-Wiederholung
• Während eine MP3- oder WMA-Disk abgespielt wird, können Sie die M3-Taste länger als 3 Sekunden
betätigen, um den Wiederholungsmodus für alle Titel des gewählten Ordners zu aktivieren. Daraufhin
werden Die Dateien im aktuellen Ordner so lange wiederholt, bis “Repeat Play” wieder abgeschaltet wird.
Um “Repeat Play” für den gewählten Ordner abzuschalten, drücken Sie die M3-Taste länger als 3
Sekunden.
• Drücken Sie die M3 Taste weniger als 3 Sekunden, wird “Repeat Play” für den gewählten Titel
aktiviert aktivieren. Daraufhin wird die aktuelle Datei so lange wiederholt, bis “Repeat Play” wieder
abgeschaltet wird.
Um “Repeat Play” für die aktuelle Datei wieder abzuschalten, drücken Sie die M3-Taste weniger als
3 Sekunden lang.
Zufallswiedergabe von Dateien und Ordner:
• Während eine MP3- oder WMA-Disk abgespielt wird, können Sie die M4-Taste länger als 3 Sekunden
betätigen, um die Zufallswiedergabe für alle Titel des gewählten Ordners zu aktivieren.
Um “Random Play” für den gewählten Ordner abzuschalten, drücken Sie die M4-Taste länger als 3
Sekunden.
• Wenn Sie die M4-Taste weniger als 3 Sekunden lang drücken, gilt “Random Play“ für alle Titel auf der Disk.
Um “Random Play” für alle Titel abzuschalten, drücken Sie die M4-Taste weniger als 3 Sekunden lang.
Hoch-/Runter-Blättern durch die Ordner
• Drücken Sie die M5-Taste weniger als 3 Sekunden, um einen Ordner nach unten zu blättern.
• Drücken Sie die M6-Taste weniger als 3 Sekunden, um einen Ordner nach oben zu blättern.
MP3- bzw. WMA-Datei- oder Ordnersuche
Direkte Suche einer Titelnummer
Drücken Sie die BAND-Taste. Auf dem Display wird die Dateinummer angezeigt und die Beleuchtung
um den Auswahlknopf blinkt. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die gewünschte Titelnummer erreicht
haben und drücken dann darauf, um den gewählten Titel zu bestätigen und abzuspielen.
Suchnavigation durch Ordner und Dateien
Betätigen Sie zweimal die Taste BAND Das LCD zeigt “Navigate” an und die Beleuchtung um den
Auswahlknopf blinkt. Blättern Sie durch Drehen des Knopfes durch alle Ordner und Unterordner
der Disk. Dabei werden die Ordnernamen auf dem Display angezeigt. Zum Abspielen der
ersten Datei im Ordner betätigen Sie den Auswahlknopf. Durch Betätigen des Auswahlknopfes
für weniger als 3 Sekunden gelangen Sie in die Unterordner oder Dateien. Blättern Sie durch
Drehen des Knopfes durch die Ordner und betätigen ihn zum Bestätigen und Abspielen der
Datei. Während der Suchnavigation betätigen Sie AS/PS, oder drehen den Auswahlknopf im
Uhrzeigersinn, um zum höchsten Niveau eines Ordners zurückzugelangen.
ID3-INFORMATIONSANZEIGE
Für MP3- und WMA-Dateien mit gespeicherter ID3-Tag-Information. Diese ID3-Information wie
Albumtitel, Stücktitel, Interpret, etc. wird in Form eines Laufbands automatisch auf dem LCD
angezeigt, solange die Datei abgespielt wird. Sie können Die ID3-Tag-Information auch von
Hand durch wiederholtes Betätigen der Taste AS/PS abrufen.
LISTE DER ANGEZEIGTEN ID3-SYMBOLE
SYMBOL BESCHREIBUNG
ORDNERSYMBOL
DATEISYMBOL
STÜCKSYMBOL
INTERPRETSYMBOL
ALBUMSYMBOL

DE - 17
12. USB-BETRIEB
Das Gerät kann als USB-Host verwendet werden. Es kann auf USB-Sticks gespeicherte oder von
über USB angeschlossenen Playern gelieferte Dateien im Format MP3 und WMA abspielen. Bitte
lesen Sie aufmerksam folgende Anleitung, bevor Sie die USB-Host-Funktionen benutzen.
Wechsel zum USB HOST-Modus
Sobald Sie einen USB-Stick in den USB-Stecker auf der Frontplatte einführen, schaltet das Gerät
aus allen anderen Betriebsweisen automatisch auf USB-Betrieb um. Das Gerät zeigt kurzzeitig
“ ” an und startet dann unter “ ” die Wiedergabe der Dateien auf
dem USB-Stick. Sobald das Gerät den USB-Stick erfolgreich erkannt hat, startet es automatisch
die Wiedergabe der ersten Musikdatei darauf. Mit wiederholtem Betätigen der Taste Mode
können sie in andere Betriebsweisen und wieder in den USB-Betrieb schalten.
ACHTUNG:
Bevor Sie den USB-Stick aus dem USB-Stecker in der Frontplatte ausziehen, schalten Sie immer
das Gerät aus oder wechseln in einen anderen Betriebsmodus. Sie sollten niemals den USB-
Stick ausziehen, während Dateien darauf abgespielt werden. Dies kann zur Beschädigung des
Sticks sowie eventuell auch zum Blockieren des Gerätes führen.
HINWEIS Das Gerät kann auch die Dateien von Musik-Playern abspielen, die über USB
verfügen. Wegen der schnellen Fortschritte in der Decodertechnik und der Vielfalt an
Schnittstellenarten kann es durchaus sein, dass das Gerät nicht alle Player oder USB-
Sticks abspielen kann, vor allem nicht solche, für die ein Driver installiert werden muss.
HINWEIS Bei den Music Flash Playern mit USB-Anschluss dauert es üblicherweise länger als bei
normalen USB-Sticks, bis das Gerät mit dem Abspielen der Dateien beginnt. Besonders
bei Flash Playern mit eingebauter Batterie kann es durchaus 20-30 Sekunden dauern,
bis das Abspielen beginnt.
HINWEIS Das Gerät ist nicht mit Externen Festplatten kompatibel.
Wiedergabe von Musikdateien
Sämtliche USB-Wiedergabefunktionen sind gleich wie die für CD, MP3 und WMA. Entnehmen
Sie die Einzelheiten bitte der Anleitung für den CD-, MP3- und WMA-Betrieb.
Verwenden und Entfernen eines USB-Geräts
1
2
1
2
Anschluss eines USB-Sticks
Adapterkabel
USB-Mini
zu
USB-Groß
Warnung:
Lösen Sie niemals die Frontplatte,
wenn ein USB-Stick eingesteckt ist.
Adapterkabel USB-Mini
zu USB-Groß
Entfernen Sie immer erst den USB-Stecker
bevor Sie das Panel lösen.

DE - 18
13. BETRIEB MIT SPEICHERKARTE
Das Gerät unterstützt die Wiedergabe von MP3- und WMA-Musikdateien auf und SD- MMC-
Speicherkarten. Bitte lesen Sie aufmerksam folgende Anleitung, bevor Sie die Speicherkarten-
Funktionen benutzen.
Einführen und Entfernen von SD- oder MMC-Karten
Wechsel zum SPEICHERKARTEN-Modus
Nach Einsetzen einer SD- oder MMC-Karte in das Grundgerät betätigen Sie die Taste
Mode, um den Modus auszuwählen.
Das Gerät zeit kurzzeitig an und startet dann mit die
Wiedergabe der auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien. Sobald das Gerät die Speicherkarte
erfolgreich eingelesen hat, startet es automatisch die erste darauf gefundene Musikdatei.
Durch wiederholtes Betätigen der Mode-Taste kommen Sie in andere Betriebsweisen und wieder in
den Speicherkartenmodus.
HINWEIS Ist im Grundgerät keine Speicherkarte eingesetzt, wird der Speicherkartenmodus automatisch
überschlagen .
Wiedergabe von Musikdateien
Sämtliche Wiedergabefunktionen für SD- oder MMC-Karten sind gleich wie die für CD, MP3 und
WMA. Entnehmen Sie die Einzelheiten bitte der Anleitung für den CD-, MP3- und WMA-Betrieb.
Klick
Einführen einer SD- oder MMC-Karte
Entnehmen der SD- oder MMC-Karte
Klick
Vorne
oben
Führen Sie die Speicherkarte mit
der Aufkleberseite nach oben ein
12
Lösen der
Frontplatte
3
Einschieben, bis ein
"Klick" ertönt
1
Lösen der
Frontplatte
2
Einschieben, bis ein "Klick" ertönt
3
Die Speicherkarte
entnehmen

DE - 19
14. AUFNEHMEN
Dieses Gerät ermöglicht die Aufnahme von Musikdateien. Damit können Sie Ihre Lieblingsmusik
auf einen USB-Stick übertragen. Im folgenden die ausführlichen Anleitungen zur AUFNAHME-
Funktion.
BESCHREIBBARE MEDIEN
Folgende Musik-Aufnahmemedien können mit diesem Gerät benutzt werden.
• CDP: Aufnahme von CD-Musik
FÜR AUFNAHMEN GEEIGNETE SPEICHERMEDIEN
Folgende Medien können im Gerät zum Speichern von Musik- und Audiodateien verwendet
werden:
• USB-Sticks
• SD-Speicherkarten
• MMC-Speicherkarten
AUFNAHME VON CD-MUSIK
Die Aufnahme von CD-Musik ist nur möglich, wenn das Gerät im Modus CD PLAYING ist.
1. Geben Sie dazu das Musikstück wieder, das Sie aufnehmen wollen und betätigen dann lange
die Taste COPY / RECORD auf der Frontplatte, um den Aufnahmemodus zu aktivieren.
2. Das LCD zeigt als Standard an. Drehen Sie den Encoder-Lautstärkeknopf
zum Blättern durch > > zwecks Auswahl des
Speichermediums.
3. Nach Auswahl des Speichermediums betätigen Sie die AUDIO-Taste zur Bestätigung und
zum Start der Aufnahme auf das ausgewählte Medium. Wird in den nächsten 10 Sekunden
keine weitere Taste betätigt, springt das Gerät automatisch wieder in den vorherigen
Modus.
4. Stellt das Gerät fest, dass die Speicherkapazität erschöpft ist, erscheint
auf dem Display und wird automatisch der vorherige Betriebsmodus wieder aufgerufen.
(Folgendes Beispiel gilt für die Auswahl USB.)
5. Nach Betätigen der AUDIO-Taste zum Starten der Aufnahme beginnt das Gerät die
Wiedergabe wieder vom Anfang des Stücks an, parallel zur Aufnahme.
6. Während der Aufnahme zeigt das LCD die Meldung gefolgt von der
verstrichenen Zeit.
7. Wenn die Aufnahme fertig ist, zeigt das LCD kurzzeitig an und spielt dann
automatisch das nächste Stück der CD ab. Die aufgenommene Musik wird automatisch
vom “File Management-System” des Geräts als Datei im Ordner “MY_CD” gespeichert.
Tipp Die Einzelheiten zu diesem Datei-Management-System entnehmen Sie bitte dem
Abschnitt “DATEIMANAGER”.
HINWEIS 1) Im Aufnahmemodus sind die CD-Funktionen wie Stück vor/zurück, Wiederholen,
Zufallswiedergabe und Anspielen nicht verfügbar.
2) Die Musik wird jedoch weiterhin aufgenommen, auch wenn die Stummschaltung
eingeschaltet wird.
3) Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn das Speichermedium voll wird.

DE - 20
Abbruch einer Aufnahme
1. Drücken Sie erneut die Taste COPY / RECORD, um die Aufnahme abzubrechen. Das LCD
zeigt . Die unvollständig übertragene Musikdatei wird gelöscht.
HINWEIS Das Gerät stoppt die Dateiübertragung automatisch unter folgenden Bedingungen.
Die unvollständig übertragene Musikdatei wird gelöscht.
1) Bei Ausschalten der Stromversorgung
2) Bei Moduswechsel
3) Bei Einlegen einer CD
4) Einen USB-Stick einsetzen
5) Lösen Sie die Frontplatte vom Grundgerät
WARNUNG:
1) Ziehen Sie niemals einen USB-Stick heraus, während Sie darauf aufnehmen. Er könnte
beschädigt werden und dies könnte zur Blockade des Systems führen.
2) Sie sollten niemals einen USB-Stick einsetzen, während die Aufnahme auf ein anderes
Speichermedium läuft. Stoppen Sie immer zuerst die Aufnahme oder warten bis sie
abgeschlossen ist, bevor Sie den USB-Stick einstecken.
3) Schalten Sie den Betriebsmodus des Geräts beim Aufnehmen nicht um
4) Schalten Sie die Stromversorgung des Geräts während des Aufnehmens nicht aus
5) Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs während des Aufnehmens nicht aus

DE - 22
Abbruch der Übertragung.
1. Drücken Sie erneut die Taste COPY / RECORD, um die Aufnahme abzubrechen.
Das LCD zeigt. Die unvollständig übertragene Musikdatei wird gelöscht.
HINWEIS Das Gerät stoppt die Dateiübertragung automatisch unter folgenden Bedingungen.
Die unvollständig übertragenen Dateien werden daraufhin gelöscht.
1) Bei Ausschalten der Stromversorgung
2) Bei Moduswechsel
3) Bei Einlegen einer CD
4) Einen USB-Stick einsetzen
5) Lösen Sie die Frontplatte vom Grundgerät
ÜBERTRAGUNG VON MP3- ODER WMA-DATEIEN ZWISCHEN VERSCHIEDENEN
SPEICHERMEDIEN
Wählen Sie mit der Modus-Taste ein Medium aus und spielen die Musikdatei ab, die Sie
übertragen wollen:
1. Betätigen Sie lange die COPY-/RECORD-Taste zum Aktivieren des Transfermodus.
2. Das LCD zeigt als Standard an. Drehen Sie den Encoder-Lautstärkeknopf
zum Blättern durch > > zwecks Auswahl des
Speichermediums.
3. Nach Auswahl des Speichermediums betätigen Sie die AUDIO-Taste zum Starten der
Übertragung der wiedergegebenen Datei. Wird in den nächsten 10 Sekunden keine weitere
Taste betätigt, springt das Gerät automatisch wieder in den vorherigen Modus.
4. Stellt das Gerät fest, dass die Speicherkapazität erschöpft ist, erscheint
auf dem Display und wird automatisch der vorherige Betriebsmodus wieder aufgerufen.
5. Nach Betätigen der AUDIO-Taste zum Starten des Transfers stoppt die Wiedergabe und
beginnt gleichzeitig die Übertragung. (Folgendes Beispiel gilt für die Auswahl USB.)
6. Während der Übertragung zeigt das LCD .
7. Nach Abschluss der Dateiübertragung zeigt das LCD eine Zeit lang und
spielt dann automatisch das gerade übertragene Musikstück ab. Die übertragene Musikdatei
wird von dem fortschrittlichen “File Management”-System des Geräts automatisch als Datei
in den Ordner “MY_MP3” oder “MY_WMA” gespeichert.
Tipp Die Einzelheiten zu diesem Datei-Management-System entnehmen Sie bitte dem
Abschnitt “FILE MANAGER’’.
HINWEIS Im Übertragungsmodus sind die MP3- und WMA-Funktionen wie Datei vor/zurück,
Wiederholen, Zufallswiedergabe und Anspielen nicht verfügbar.
HINWEIS Die Musik wird jedoch weiterhin übertragen, auch wenn die Stummschaltung eingeschaltet wird
HINWEIS Die Übertragung stoppt automatisch, wenn der verfügbare Speicherplatz unter 2MB sinkt
WARNUNG:
1) Ziehen Sie niemals einen USB-Stick heraus, während Sie darauf aufnehmen. Dies kann zur
Beschädigung des Sticks sowie eventuell auch zum Blockieren des Gerätes führen.
2) Sie sollten niemals einen USB-Stick einsetzen, während die Speicherung auf ein anderes
Speichermedium läuft. Stoppen Sie immer zuerst die Aufnahme oder warten bis sie
abgeschlossen ist, bevor Sie den USB-Stick einstecken.
3) Schalten Sie den Betriebsmodus des Geräts beim Aufnehmen nicht um.
4) Schalten Sie die Stromversorgung des Geräts während des Aufnehmens nicht aus.
5) Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs während des Aufnehmens nicht aus.

DE - 23
Zum Löschen von Dateien von USB-Sticks oder Speicherkarten lesen Sie bitte folgende Anleitung:
• USB-Stick und Speicherkarte,
HINWEIS Musikdateien auf CDs können von diesem Gerät NICHT gelöscht werden.
Es stehen DREI Methoden zum Löschen von Dateien zur Verfügung:
• Betätigen Sie lange die BAND-Taste zum Aktivieren des ERASE-Modus
• Das LCD zeigt dabei an
• Betätigen Sie kurz AUDIO, um in den LÖSCH-Modus zu gelangen.
• Nach Aufrufen des Löschmodus Drehen Sie den Encoder-Laustärkeknopf zur Auswahl von
“ ” zum Bestätigen des Löschvorgangs oder auf “ ”, um ihn abzubrechen. Wird in den
nächsten 5 Sekunden keine weitere Taste betätigt, springt das Gerät automatisch wieder in
den vorherigen Modus.
• Sobald “ ” auf dem LCD angezeigt wird, betätigen Sie erneut die AUDIO-Taste, um das
Löschen der aktuellen Musikdatei zu bestätigen.
HINWEIS Wenn Sie das Löschen der aktuellen Musikdatei ABBRECHEN wollen, drehen Sie den
Encoder-Laustärkeknopf auf “ ”. Sobald “ ” auf dem LCD angezeigt wird, betätigen
Sie erneut die AUDIO-Taste, um den Löschmodus abzubrechen.
• Nach Betätigen der AUDIO-Taste zum Starten von ERASE stoppt die zurzeit wiedergegebene
Datei und startet gleichzeitig der Löschvorgang.
• erscheint auf dem LCD, wenn die Musikdatei erfolgreich gelöscht wurde.
Dann startet das Gerät automatisch die Wiedergabe des nächsten Stücks.
Im Dateinummern-Suchmodus können Sie die Nummer der Musikdatei eingeben, die Sie
löschen wollen
• Nach Auswahl der Nummer der zu löschenden Datei betätigen Sie lange die BAND-Taste, um
den LÖSCH-Modus zu aktivieren.
• Das LCD zeigt dabei an
• Betätigen Sie kurz AUDIO, um in den LÖSCH-Modus zu gelangen.
• Nach Aufrufen des Löschmodus können Sie mit dem Encoderknopf “ ” auswählen, um die
Löschung zu bestätigen oder “ ”, um den Löschmodus zu verlassen. Wird in den nächsten 5
Sekunden keine weitere Taste betätigt, springt das Gerät automatisch wieder in den vorherigen
Modus.
• Nachdem “ ” auf dem LCD angezeigt wird, betätigen Sie die AUDIO-Taste, um das Löschen
der aktuellen Musikdatei endgültig zu bestätigen.
HINWEIS Wollen Sie den Löschvorgang ABBRECHEN, drehen Sie den Encoderknopf auf “ ”.
Sobald “ ” auf dem LCD angezeigt wird, betätigen Sie erneut die AUDIO-Taste, um den
Löschmodus abzubrechen.
• Nach Betätigen der AUDIO-Taste zum Starten von ERASE stoppt die zurzeit wiedergegebene
Datei und startet gleichzeitig der Löschvorgang.
• erscheint auf dem LCD, wenn die Musikdatei erfolgreich gelöscht wurde.
Dann startet das Gerät automatisch die Wiedergabe des nächsten Stücks.


HINWEIS

(Erweitert) (Sicherer Modus) (Erweitert) (Sicherer Modus)
Eigenschaften
Anrufer-ID
Klingeln
Pairing abbrechen
In-Band-Klingelton
Annehmen
Ablehnen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Auflegen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Letzte Nummer
Sprechen
Wählen
(Erweitert) (Sicherer Modus)
Klingeln
Sprechen
Wählen
Eigenschaften
Anrufer-ID
Pairing abbrechen
In-Band-Klingelton
Annehmen
Ablehnen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Auflegen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Letzte Nummer

Eigenschaften
Anrufer-ID
Pairing Pairing
Pairing abbrechen
Klingeln
In-Band-Klingelton
Annehmen
Ablehnen
Sprechen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Auflegen
Wählen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Letzte Nummer
Eigenschaften
Anrufer-ID
Pairing Pairing
Pairing abbrechen
Klingeln
In-Band-Klingelton
Annehmen
Ablehnen
Sprechen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Auflegen
Wählen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Letzte Nummer

Eigenschaften
Anrufer-ID
Pairing Pairing
Pairing abbrechen
Klingeln
In-Band-Klingelton
Annehmen
Ablehnen
Sprechen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Auflegen
Wählen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Letzte Nummer
Eigenschaften
Anrufer-ID
Pairing Pairing
Pairing abbrechen
Klingeln
In-Band-Klingelton
Annehmen
Ablehnen
Sprechen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Auflegen
Wählen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Letzte Nummer

Eigenschaften
Anrufer-ID
Pairing Pairing
Pairing abbrechen
Klingeln
In-Band-Klingelton
Annehmen
Ablehnen
Sprechen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Auflegen
Wählen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Letzte Nummer
Eigenschaften
Anrufer-ID
Pairing Pairing
Pairing abbrechen
Klingeln
In-Band-Klingelton
Annehmen
Ablehnen
Sprechen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Auflegen
Wählen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Letzte Nummer

Eigenschaften
Anrufer-ID
Pairing Pairing
Pairing abbrechen
Klingeln
In-Band-Klingelton
Annehmen
Ablehnen
Sprechen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Auflegen
Wählen
Audioübertragung
Lautstärke plus/minus
Letzte Nummer

3
5
21 6
4

HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Produkt Specifikationer
Mærke: | Vieta |
Kategori: | Bilradio |
Model: | CCM3500BT |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Vieta CCM3500BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Bilradio Vieta Manualer

9 August 2024
Bilradio Manualer
- Bilradio SilverCrest
- Bilradio Denver
- Bilradio Sencor
- Bilradio Opel
- Bilradio Sony
- Bilradio Panasonic
- Bilradio Philips
- Bilradio Lenco
- Bilradio LG
- Bilradio AEG
- Bilradio Audio-Technica
- Bilradio Mercedes-Benz
- Bilradio Pioneer
- Bilradio Hifonics
- Bilradio Kenwood
- Bilradio Daewoo
- Bilradio Technaxx
- Bilradio MB Quart
- Bilradio Smart
- Bilradio Harman Kardon
- Bilradio Becker
- Bilradio Sanyo
- Bilradio Grundig
- Bilradio Volvo
- Bilradio Pyle
- Bilradio Biltema
- Bilradio Nedis
- Bilradio Kicker
- Bilradio Auna
- Bilradio Muse
- Bilradio Skoda
- Bilradio Hyundai
- Bilradio Aiwa
- Bilradio JBL
- Bilradio AKAI
- Bilradio Pure
- Bilradio Trevi
- Bilradio Blaupunkt
- Bilradio JVC
- Bilradio Clatronic
- Bilradio Crunch
- Bilradio Medion
- Bilradio Fiat
- Bilradio Alpine
- Bilradio Maginon
- Bilradio Parrot
- Bilradio Ford
- Bilradio Telefunken
- Bilradio Jensen
- Bilradio VDO
- Bilradio Varta
- Bilradio Krüger&Matz
- Bilradio Zenec
- Bilradio MT Logic
- Bilradio Cobra
- Bilradio Xblitz
- Bilradio Telestar
- Bilradio Mini
- Bilradio Renault
- Bilradio Dual
- Bilradio Focal
- Bilradio Nextbase
- Bilradio Magnat
- Bilradio McIntosh
- Bilradio Hertz
- Bilradio Overmax
- Bilradio Scott
- Bilradio ECG
- Bilradio Renkforce
- Bilradio Navitel
- Bilradio SPC
- Bilradio Caliber
- Bilradio Lark
- Bilradio Deaf Bonce
- Bilradio Eltax
- Bilradio Orion
- Bilradio Farenheit
- Bilradio Roadstar
- Bilradio Clarion
- Bilradio Majestic
- Bilradio Audiovox
- Bilradio Rockford Fosgate
- Bilradio Boss
- Bilradio Conceptronic
- Bilradio Kunft
- Bilradio Ground Zero
- Bilradio Audison
- Bilradio Fusion
- Bilradio Boston Acoustics
- Bilradio Ultimate
- Bilradio Manta
- Bilradio Toxic
- Bilradio Orava
- Bilradio REVO
- Bilradio Xomax
- Bilradio DLS
- Bilradio Tevion
- Bilradio Stinger
- Bilradio Brigmton
- Bilradio Marquant
- Bilradio Mac Audio
- Bilradio Tokai
- Bilradio Naxa
- Bilradio Autovision
- Bilradio Lanzar
- Bilradio Shuttle
- Bilradio Norauto
- Bilradio Elta
- Bilradio Axton
- Bilradio Soundstream
- Bilradio VDO Dayton
- Bilradio Macrom
- Bilradio Watssound
- Bilradio Tamashi
- Bilradio Emphaser
- Bilradio Scion
- Bilradio Sendai
- Bilradio MTX Audio
- Bilradio Phonocar
- Bilradio US Blaster
- Bilradio RTO
- Bilradio Sevic
- Bilradio Cartronix
- Bilradio Mystery
- Bilradio RetroSound
- Bilradio Spectron
- Bilradio Dension
- Bilradio Multilaser
- Bilradio ESX
- Bilradio Raveland
- Bilradio Planet Audio
- Bilradio VW
- Bilradio Rodek
- Bilradio Eclipse
- Bilradio Voxx
- Bilradio SoundMAX
- Bilradio Impulse
- Bilradio Twister
Nyeste Bilradio Manualer

19 Februar 2025

19 Februar 2025

19 Februar 2025

11 Februar 2025

1 Februar 2025

30 Januar 2025

30 Januar 2025

30 Januar 2025

28 Januar 2025

21 Januar 2025