Vimar 19384 Manual

Vimar lampe 19384

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vimar 19384 (4 sider) i kategorien lampe. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400399B0 10 2203
EIKON
20384
ARKÉ
19384
PLANA
14384
ATTENZIONE!
Smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la
raccolta differenziata.
REGOLE D’INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualifi-
cato con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’instal-
lazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT.
Norme EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
Direttiva EMC.
Norme EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto
potrebbe contenere tracce di piombo.
LED
verde
LED
rosso Note
Apparecchio alimen-
tato e batteria carica
Carica di
mantenimento
Batteria in
ricarica Carica veloce
Apparecchio
disabilitato
Batteria scollegata
LED LED LED
acceso lampeggiante spento
ITALIANO
Lampada con LED ad alta efficienza 120-230 V~
50-60 Hz, dispositivo automatico d’emergenza,
tre batterie ricaricabili ministilo AAA 1,2 V (fornite),
grigio - 3 moduli.
CARATTERISTICHE.
Tensione di alimentazione: 120-230 V~ ±10%, 50-60 Hz.
Flu
sso luminoso: 22 lumen.
Assorbimento: 0,5 W.
3 batterie Ni-MH AAA HR03 1,2 V 800 mAh.
Tempo di ricarica batterie: 15 ore.
Autonomia: 1 ora.
Rischio fotobiologico: esente.
3 LED di colore bianco ad alta efficienza con diffusore
prismatico; l’alimentazione a corrente costante consente
di avere sempre la stessa luminosi dei LED.
LED bicolore verde-rosso per indicazione dello stato di
esclusione o inserimento della funzione di illuminazione
ausiliaria (figura 1).
La lampada non è comandabile tramite regolatore.
Apparecchio di classe II .
INSTALLAZIONE.
Al momento dell’acquisto, le batterie non sono inserite nel
vano batterie; prima di installare l’apparecchio inserire le
batterie nell’apposito vano rispettando la corretta polarità.
Cortocircuitare i morsetti 1 e 2 e collegare l’apparecchio
come indicato in figura 2.
Completata l’installazione, alimentare l’apparecchio e
verificarne lo stato di funzionamento secondo la tabella
che segue (vedi paragrafo FUNZIONAMENTO).
Lapparecchio può essere disabilitato aprendo il collega-
mento tra i morsetti 1 e 2 per mezzo di un interruttore
remoto.
FUNZIONAMENTO.
La lampada con LED svolge la funzione di illuminazione
ausiliaria in caso di mancanza di alimentazione da rete.
Al ripristino della tensione di rete la lampada si spegne
automaticamente e il LED si accenderà di colore verde.
La ricarica della batteria avviene in modalità continua in
presenza della tensione di rete.
Green
LED
Red
LED Note
Appliance powered
and battery charged Holding charge
Battery charging Fast charge
Appliance disabled
Battery disconnected
LED LED LED
on blinking off
ENGLISH
Lamp with high-efficiency LED, supply voltage
120- 230 V~ 50-60 Hz, automatic emergency device,
three rechargeable AAA 1.2 V batteries (supplied),
grey - 3 modules.
CHARACTERISTICS.
Power supply: 120-230 V~, ± 10% , 50-60 Hz.
Luminous flux: 22 lumen.
Input: 0.5 W.
3 batteries: Ni-MH AAA HR03 1.2 V 800 mAh.
Battery charging time: 15 hours.
Operating time: 1 hour.
Photobiological risk: exempt.
3 high-efficiency white LEDs with prismatic diffuser; the
constant current supply enables the LEDs to have always
the same brightness.
Two-colour green-red LED to indicate the on/off status of
the auxiliary lighting function (figure 1).
The lamp cannot be controlled with a dimmer.
Appliance of class II .
INSTALLATION.
At the time of purchase the batteries are not inserted in
the battery compartment; before installing the appliance,
insert the batteries into the compartment making sure the
polarity is correct.
Short the terminals 1 and 2 and connect the appliance as
indicated in figure 2.
On completing installation, power up the appliance and
check its operating status according to the following
chart (see OPERATION paragraph).
The appliance can be disabled by opening the connec-
tion between terminals 1 and 2 with a remote switch.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE.
L’apparecchio contiene 3 batterie ricaricabili sostituibili
con batterie dello stesso tipo.
Non utilizzare per nessun motivo batterie non ricari-
cabili; questo per evitare il rischio di scoppio.
Sostituire le batterie seguendo la procedura illustrata
nelle figure 4 e 5.
ATTENZIONE!
Laccesso al vano batterie deve sempre essere effettua-
to con l’apparecchio scollegato dalla tensione di rete.
CHANGING BATTERIES.
The appliance contains 3 rechargeable batteries that can
be replaced with batteries of the same type.
Never use non-rechargeable batteries for any reason
whatsoever; this is to avoid the risk of them explod-
ing.
Change the batteries by following the procedure illus-
trated in figures 4 and 5.
WARNING:
The appliance must always be disconnected from the
mains power when accessing the battery compartment.
WARNING:
Dispose of batteries in the specific differentiated
collection bins.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel
in compliance with the current regulations regarding the
installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
CONFORMITY TO STANDARDS
LV directive.
Standards EN 60598, EN 60598-2-2, EN 62471.
EMC directive.
Standards EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The prod-
uct may contain traces of lead.
OPERATION.
The lamp with LED performs the function of auxiliary
lighting in the event of a mains failure.
When the mains power returns the lamp will automati-
cally switch off and the green LED will switch on.
Battery charging takes place continuously when there is
mains voltage.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec -
chiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separata -
mente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri co -
munali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è pos -
sibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si
desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamen-
te, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smal-
tire con dimensioni inferiori a 25 cm. Ladeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare pos -
sibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’ap -
parecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment
or packaging, this means the product must not be inclu-
ded with other general waste at the end of its working
life. The user must take the worn product to a sorted
waste center, or return it to the retailer when purchasing a
new one. Products for disposal can be consigned free of
charge (without any new purchase obligation) to retailers
with a sales area of at least 400 m2, if they measure less
than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the
environmentally friendly disposal of the used device, or its
subsequent recycling, helps avoid the potential negative
effects on the environment and people’s health, and en-
courages the re-use and/or recycling of the construction
materials.


Produkt Specifikationer

Mærke: Vimar
Kategori: lampe
Model: 19384

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vimar 19384 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




lampe Vimar Manualer

Vimar

Vimar 20382 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20384 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20382.N Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20382.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20384.N Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19384 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19382 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14382.SL Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14384.SL Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19396 Manual

15 December 2024

lampe Manualer

Nyeste lampe Manualer

Eurolite

Eurolite LED TMH-S200 Manual

16 December 2024
Ranex

Ranex Bastia Manual

15 December 2024
Zhiyun

Zhiyun MOLUS X60 RGB Manual

15 December 2024
Emos

Emos Z7639 Manual

15 December 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl WL 550 Manual

14 December 2024
Emos

Emos Z7635B Manual

14 December 2024
Ledlenser

Ledlenser MH8 Manual

13 December 2024