Vivanco IT-KB MS USB Manual

Vivanco Tastatur IT-KB MS USB

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vivanco IT-KB MS USB (3 sider) i kategorien Tastatur. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
36642 / IT-KB MS USB
34682 / IT-KB MS USB UK
34683 / IT-KB MS USB ES
33918 / IT-KB MS USB CH
Version 1.0
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
22926 Ahrensburg, Germany
www.vivanco.com
Operating instructions: Wireless keyboard and mouse
Gebrauchsanleitung: Schnurlose Tastatur und Maus
Notice d‘emploi: Clavier et souris sans fil
Instrucciones de uso: Teclado y mouse inalámbricos
Istruzioni per l‘uso: Tastiera e mouse senza fili
I: Istruzioni per l‘uso: Tastiera e mouse senza fili
IMPORTANTE, LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL‘USO!
CONSERVARE COME PROMEMORIA
Dati tecnici
Tensione di funzionamento: 1,5V
Batterie: ogni 1x AA, batterie alcaline
Ambito: massimo 10m, a seconda delle condizioni ambientali
Ambiente operazionale: -5° – 40°, senza condensazione
Ambito di frequenza: 2,4GHz (2,408 -2,474 GHz)
Modulazione: FSK auto link
Canali: 34
Prestazione di invio: 0dBm
Tastiera:
Misure: ca. 390 x 120 x 21mm
Peso: ca. 390g
Tasti: 103 tasti
Indicazione funzionale: 2 LEDs (Pos. 1, Pos. 2)
Mouse:
Tasti: 3 tasti
Risoluzione: 1200dpi
Misure: ca. 101 x 69 x 39mm
Peso: ca. 53g
Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Vivanco GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [Tastiera e
mouse senza fili 36642, 34682, 34683, 33918] è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.vivanco.de
Uso previsto
Il dispositivo (tastiera) serve a utilizzare computer o dispositivi adatti per il collegamento di una
tastiera mediante USB. Utilizzare il dispositivo solo in luoghi chiusi e asciutti. In caso di contatto
con l’umidità esiste il pericolo di cortocircuito. È destinato esclusivamente all’uso in luoghi privati
nel rispetto delle presenti istruzioni e non deve essere utilizzato a scopi commerciali.
Contenuto: 1 Tastiera, 1 Mouse, 1 ricevitore USB, 2 batterie (AA), 1 istruzioni d‘uso
Istruzioni sulla sicurezza
La preghiamo di far rispettare queste istruzioni anche ai bambini e alle persone
con handicap!
PERICOLO: INCENDIO/FUOCO/CORROSIONE
ATTENZIONE! Pericolo di incendio e/o corrosione causata da batteria
ATTENZIONE! Pericolo di incendio e corrosione, danni materiali attraverso corto circuito
e/o fuoriuscita di batterie.
--> Con colleghi i contatti delle batterie a corto circuito, ad esempio conservandole
insieme ad oggetti metallici.
--> Non esponga mai a lungo le batterie ad insolazione diretta o calore.
--> Non getti le batterie nel fuoco; e non le apra mai.
--> Sostituisca la batteria solo con una batteria uguale o di un tipo simile raccomandato.
--> Non ricarichi mai le batterie.
PERICOLO: INCENDIO/FUOCO
A causa di cortocircuito elettrico:
--> NON aprire l‘apparecchio e NON utilizzarlo qualora sia danneggiato
--> NON utilizzare l‘apparecchio in ambienti umidi o all‘aperto
A causa del funzionamento a temperature troppo elevate/sovraccarico/surriscaldamento/
cortocircuito:
--> NON mettere in funzione l‘apparecchio a temperature troppo elevate e/o da coperto
e/o in ambiente umido. Garantire l‘aerazione.
--> NON esporre l‘apparecchio ai raggi solari diretti
A causa di cortocircuito:
--> Non cortocircuitare i contatti.
CAUTELA: PERICOLO DI LESIONI
e pericolo di danni materiali mediante uso prolungato o sovraccarico fisico:
--> Faccia una pausa se p1-ha disturbi.
--> Nel caso di disturbi quali dolori, senso di sordità e prurito, si rivolga ad un medico
A causa di utuilizzo errato:
--> Non inserire la spina con violenza
A causa di interferenze:
--> NON utilizzare l‘apparecchio se il suo funzionamento interferisce con quello di altri apparecchi.
--> NON UTILIZZARE il dispositivo in aereo, in ospedale e vicino ad altri impianti importanti per
la sicurezza.
--> Mettere in funzione il dispositivo da una distanza minima di 20cm da pacemaker e altri
dispositivi medici
Montaggio / Funzionamento / Smontaggio:
I) Collegamento con il computer
1. Accenda il computer e attenda che si avvii completamente.
2. Inserisca la presa USB in un collegamento USB disponibile (pos. 5). Il ricevitore si trova nel
comparto delle batterie sul retro (Pos. 3)
3. Inserisca le batterie del tipo AA nel comparto delle batterie (Pos. 4) sul retro.
4. La tastiera ed il mouse viene riconosciuto dal sistema operativo ed installato automaticamente.
II) LEDs:
1. Pos. 1. Lampeggia: batteria esaurita / Acceso: Num Lock è attivato
2. Pos. 2. Acceso: Caps Lock attivato
III) Utilizzo :
La tastiera dispone di 14 funzioni aggiuntive che è possibile eseguire con il tasto FN (pos. 6).
  SesipremeiltastoFNpuntastocontrassegnatoconlarelativafunzionevieneeseguita.Ad
es. avvio della calcolatrice tascabile, impostazione del volume ecc. La tabella (po. 7) descrive le
singole funzioni.
Attenzione: la tastiera e il mouse sono dotati di una funzione di risparmio energetico che viene
attivata dopo 8 minuti circa. Attivando un tasto a piacere i dispositivi ritornano automaticamente
alla modalità operativa.
Attenzione: FN+F11: bloccare/sbloccare la tastiera. In questo modo vengono bloccati tutti i tasti.
Premere nuovamente FN+F11 si sblocca la tastiera.
IV) Sostituzione delle batterie
Apra il comparto delle batterie sul retro e sostituisca le batterie con batterie nuove.
Utilizzi batterie alcaline e non accumulatori.
Risoluzione dei problemi:
La tastiera o il mouse non reagiscono:
--> Le batterie sono inserite correttamente?
Paragoni lo stampo nel comparto delle batterie con la direzione delle batterie inserite.
--> Le batterie sono usate?
Se il LED lampeggia (pos. 1), le batterie sono usate e vanno sostituite.
Smaltimento dell‘apparecchio
Questo apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Consegnarlo
presso un punto di raccolta per apparecchiature elettriche del comune locale o del
quartiere.
Batterie e accumulatori
Non smaltire le pile/batterie fra i rifiuti domestici! Si prega di eliminarle, completa-
mente scariche, presso un centro di raccolta pubblico o presso il proprio rivenditore.
Smaltimento della confezione
La confezione deve essere smaltita presso un centro di riciclaggio. Non gettarla
insieme ai rifiuti domestici e osservare le norme locali relative allo smaltimento.
E: Instrucciones de uso: Teclado y ratón inambricos
IMPORTANTE, ¡LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO!
GUARDARLAS POR SI SE NECESITAN MÁS ADELANTE
Información Técnica
Voltaje operativo: 1,5V
Baterías: cada dispositivo 1x AA, baterías alcalinas
Rango: max. 10m según las condiciones ambientales
Ambiente operativo: -5° – 40°, sin condensación
Rango de Frecuencia: 2,4GHz (2,408 -2,474 GHz)
Modulación: FSK auto link
Canales: 34
Performance de envío: 0dBm
Teclado:
Dimensiones: aprox. 390 x 120 x 21mm
Peso: aprox. 390g
Teclas: 103 teclas
Display funcional: 2 LEDs (Pos. 1, Pos. 2)
Ratón:
Teclas: 3 teclas
Resolución: 1200dpi
Dimensiones: aprox. 101 x 69 x 39mm
Peso: aprox. 53g
Declaración de conformidad
Por la presente, Vivanco GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Teclado
y mouse inalámbricos 36642, 34682, 34683, 33918] es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente: www.vivanco.de.
Uso adecuado
El dispositivo (teclado) se utiliza para manejar ordenadores y otros dispositivos aptos para conectar
un teclado a través de una conexión USB. Use el dispositivo únicamente en espacios cerrados
y secos. Existe el riesgo de cortocircuito al entrar en contacto con humedad. El dispositivo está
diseñado exclusivamente para su uso en el ámbito privado de acuerdo con estas instrucciones y no
debe utilizarse con fines comerciales.
Contenido: 1 Teclado, 1 Ratón, 1 receptor USB, 2 baterías (AA), 1 manual de instrucciones
Instrucciones de Seguridad
Por favor preste atención al hecho de que los niños y las personas discapacitadas
también deben cumplir con estas instrucciones!
PELIGRO: INCENDIO/FUEGO/CORROSIÓN ATENCIÓN!
Peligro de fuego y/o corrosión por batería
Peligro de fuego y corrosión, daños materiales por cortocircuito y/o baterías
con pérdidas.
--> No haga cortocircuito con los contactos de la batería, por ejemplo al almacenarlas en un
lugar común con objetos metálicos.
--> Nunca exponga las baterías demasiado tiempo, demasiado directamente al sol o al calor
--> No tire las baterías al fuego; y nunca las abra.
--> Reemplace la batería solamente con un tipo igual o comparable y recomendado.
--> No trate nunca de recargar las baterías.
PELIGRO: INCENCIO/FUEGO
Por cortocircuito eléctrico:
--> NO abra el dispositivo y NO lo utilice si está dañado
--> NO utilice el dispositivo en lugares húmedos ni en el exterior
Si se usa a temperaturas demasiado altas/en caso de sobrecarga/sobrecalentamiento/cortocircuito:
--> NO utilizce el dispositivo a temperaturas demasiado altas, si está cubierto o si está en un
lugar húmedo. Asegúrese de una correcta ventilación.
--> NO exponga el dispositivo a la radiación solar directa.
En caso de cortocircuito:
--> No cortocircuite los contactos.
ATENCIÓN: RIESGO DE LESIONES
y riesgo de daños materiales por uso continuo y sobrecarga física
--> Tome un descanso si hay quejas.
--> Si hay quejas tales como dolores, adormecimiento o cosquilleo, contacte a un médico
En caso de uso inadecuado:
--> No introduzca el enchufe violentamente.
En caso de averías:
--> NO utilice el dispositivo si otros dispositivos han sido dañados durante el uso.
--> NO utilizar los aparatos en el avión, en el hospital y en las casas cerca de otros sistemas de
seguridad.
--> Poner en marcha el aparato a una distancia minimal de 20cm de los marcapasos y otros
dispositivos medicales.
Colocación / Operación / Extracción:
I) Conexión a un ordenador
1. Encienda el ordenador y espere hasta que haya finalizado el inicio.
2. Introduzca el enchufe USB en una conexión USB (pos. 5). El receptor se encuentra en el
compartimiento de la batería en la parte trasera (pos. 3).
3. Inserte las pilas del tipo AA en el compartimiento de la batería (pos. 4) en la parte posterior.
4. El ratónes y el teclado reconocido por el sistema operativo y se instala automáticamente.
II) LEDs:
1. Pos. 1: parpadea: pila agotada /encendida: la tecla Bloq num está activada
2. Pos. 2: encendida: la tecla Bloq mayús está activada
III) Uso:
El teclado dispone de 14 funciones adicionales que podrá ejecutar con ayuda de la tecla FN
  (pos.6).SisepresionalateclaFNjuntoconunateclaconelmbolo,seejecutalafunción
en cuestión, por ejemplo el arranque de la calculadora, el ajuste de volumen, etc. En la tabla
(pos. 7) se describen las diferentes funciones.
Nota: el teclado y el ratón están dotados de una función de ahorro de energía que se activa al
cabo de unos 8 minutos. Al presionar cualquier tecla, los dispositivos vuelven automáticamente
al modo operativo.
Nota: FN+F11: bloquear/desbloquear el teclado. De este modo se pueden bloquear todas
las teclas. Al volver a apretar FN+F11, el teclado se desbloquea.
IV) Reemplazo de batería
Abra el compartimiento de las baterías en el lado posterior y reemplace las baterías por
unas nuevas. Use baterías alcalinas y no acumuladores.
Solución de problemas:
El teclado o el ratón no responden:
--> ¿Ha insertado correctamente las baterías?
Compare el dibujo interno del compartimiento de baterías con la dirección de
las baterías insertadas.
--> ¿Están usadas las baterías?
Si el LED parpadea (pos. 1), las baterías están usadas y deben ser reemplazadas.
Eliminación del dispositivo
Este aparato no se debe tirar con los residuos domésticos. Por favor entréguelo a un
punto de reciclaje para aparatos eléctricos en su comunidad o barrio.
Pilas y acumuladores
No elimine las baterías dentro de la basura de su hogar Por favor elimine las
baterías, completamente descargadas, en un punto de recolección de baterías en su
comunidad.
Eliminación del embalaje
El embalaje debe ser reciclado. Por favor no lo tire con los residuos domésticos y
actúe de acuerdo a las normas locales de eliminación de residuos.
A
1
Pos. 7
Pos. 6
Pos. 5
Pos. 4
Pos. 3
Pos. 1
Pos. 2


Produkt Specifikationer

Mærke: Vivanco
Kategori: Tastatur
Model: IT-KB MS USB

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vivanco IT-KB MS USB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tastatur Vivanco Manualer

Tastatur Manualer

Nyeste Tastatur Manualer

Philips

Philips SPT6607B Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPT6407B Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPT6347 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPK6337 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPT6627 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPT6337 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPT6317 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPK6334 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPK6347 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SPK6237 Manual

21 December 2024