Vivax MWO-2078 Manual

Vivax Magnetron MWO-2078

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vivax MWO-2078 (167 sider) i kategorien Magnetron. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/167
HR
BIH
SR
CG
MAK
EN
AL
MWO-2077
MWO-2078
SLO
Navodila za uporabo
SK
Garancijski list / Servisna mesta
PL
Instrukcja obslugi
Karta gwarancyjna / Warunki gwarancji
CZ
Ná ívod k použit
Záruční list / Seznam servisn
í
ch m
í
st
MWO-2077
MWO-2078
Mikrovalna pećnica
HR VIVAX
1
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj udovoljava najvišim standardima te donosi inovativnu
tehnologiju i visoku udobnost upotrebe.
Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe vaše nove mikrovalne pećnice
i odložite upute na sigurno i znano mjesto za slučaj budećeg korištenja.
Ako slijedite ove upute i pridržavate se svih sigurnosnih upozorenja, vaša
nova mikrovalna pećnica pouzdano će vam služiti godinama.
SAČUVAJTE OVE UPUTE I UKOLIKO PRODAJTETE ILI POKLANJATE
UREĐAJ DRUGIM OSOBAMA; OBAVEZNO PRILOŽITE I OVU UPUTU!
2
VIVAX HR
MJERE OPREZA ZA IZBJEGAVANJE POTENCIJALNOJ
IZLOŽENOSTI MIKROVALNOM ZRA ENUČ
(a) Ne upotrebljavajte mikrovalnu pe nicu dok su vrata ć
pe nice otvorena, budu i da to može rezultirati ć ć
štetnim izlaganjem mikrovalnoj energiji. Važno je da
se sigurnosne sklopke ne prepravljaju i da se nad
njima ne provode prepravke i neovlaštene radnje
koje mogu ugroziti vašu sigurnost.
(b) Ne stavljajte nikakve predmete izme u vrata i đ
prostora za posudu unutar mikrovalne pe nice, te ć
vodite ra una da se ne nakupljaju ne isto e ili ostaci č č ć
sredstava za enje na brtvama vrata. č ć
(c) UPOZORENJE: Ako su brtve za vrata ili vrata
ošte ena, mikrovalna pe nica se ne smije koristiti, ć ć
dok ovlaštena servisna osoba ne ukloni kvar.
DODATAK
Ako se ure aj redovito ne održava i isti, njegova đ č
površina može se uništiti, a to će utjecati na životni vijek
trajanja ure aja te dovesti do potencijalno opasne đ
situacije.
Molimo vas da pro itate sljede a sigurnosna upozorenja č ć
i sa uvate ove upute za budu u potrebu. Uvijek slijedite č ć
sva upozorenja i upute ozna ene na proizvodu. č
Specifikacije:
Model: MWO-2077 MWO-2078
Nazivni napon: 230V~ 50Hz
Nazivna ulazna snaga
(mikrovalna pe nica) ć1050W
Nazivna izlazna snaga
(mikrovalna pe nica) ć700W
Kapacitet mikrovalne pe nice: ć20 L
Promjer okretne platforme: Φ255 mm
Vanjski promjer
:
440x336x259mm 440x343x259mm
Neto težina: oko 10.35kg oko 11.2kg
HR VIVAX
3
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE
Munja sa simbolom strelice unutar jednakostrani nog č
trokuta upozorava korisnika na prisutnost opasnog i
neizoliranog napona unutar proizvoda koji može biti
dovoljno snažan da predstavlja opasnost od strujnog
udara.
Uskli nik unutar jednakostrani nog trokuta upozorava č č
korisnika na prisutnost važnih uputa za uporabu i
održavanje u dokumentu priloženom uz proizvod.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARATI
Ne skidajte poklopac ure aja. Ni u kojem slu aju korisniku đ č
nije dozvoljeno da provodi bilo kakve radnje popravka ili
prepravke ure aja. Prepustite taj posao kvalificiranom đ
ovlaštenom serviseru.
Kako bi se smanjio rizik od požara, elektri nog udara, ozljeda č
ili pretjeranog izlaganja mikrovalnoj energiji i zra enju, kada č
upotrebljavate ure aj, uvijek slijedite osnovne mjere đ
predostrožnosti, uklju uju i sljede e: č ć ć
1. : Teku ine i druge namirnice ne smiju se Upozorenje ć
zagrijavati u zatvorenim posudama jer bi to moglo
izazvati eksploziju.
2. : Opasno je, osim za odgovorne ovlaštene Upozorenje
servisere, provoditi bilo kakvo servisiranje ili popravak
ure aja koji uklju uje uklanjanje poklopca koji štiti osobe đ č
od izlaganja mikrovalnoj energiji.
3. Ovaj ure aj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i đ
osobe sa smanjenim fizi kim, osjetilnim ili mentalnim č
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino
ako su pod nadzorom ili ako su im dane upute za sigurnu
uporabu uređaja, te ako su svjesni potencijalnih
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ure ajem. iš enje đ Č ć
4
VIVAX HR
i održavanje ne smiju provoditi djeca mla a od 8 godina i đ
kada nisu pod nadzorom.
4. Držite ure aj i njegov kabel napajanja izvan dohvata đ
djece mla e od 8 godina. đ
5. Koristite isklju ivo pribor koji je pogodan za uporabu u č
mikrovalnoj pe nici. ć
6. Mikrovalnu pe nicu treba redovito istiti i uklanjati sve ć č
ostatke hrane.
7. Pro itajte i pridržavajte se ‘’MJERA OPREZA ZA č
IZBJEGAVANJE POTENCIJALNE IZLENOSTI
MIKROVALNOJ ENERGIJI’’.
8. Prilikom zagrijavanja hrane u plasti nim ili papirnatim č
posudama pazite na mikrovalnu pe nicu zbog ć
mogu nosti zapaljenja i požara. ć
9. Ako je vidljiv dim, isklju ite ili odspojite ure aj sa č đ
napajanja i ostavite vrata zatvorena, kako bi se plamen
prvo ugasio.
10. Ne prekuhavajte hranu.
11. Ne koristite unutrašnjost mikrovalne pe nice za svrhe ć
pohrane. Nemojte spremati ili odlagati namirnice kao što
su kruh, keksi i sli no unutar mikrovalne pe nice. č ć
12. Uklonite sve metalne vrpce za povezivanje i metalne
ru ke s papirnatih ili plasti nih posuda / vre ica prije nego č č ć
ih stavite u mikrovalnu pe nicu. ć
13. Instalirajte i smjestite ovu mikrovalnu pe nicu samo u ć
skladu s uputama za instalaciju.
14. Jaja u ljusci ili tvrdo kuhana jaja ne smiju se zagrijavati u
mikrovalnoj pe nici jer može do i do eksplozije, ak i ć ć č
nakon što je mikrovalna pe nica završila s grijanjem ć
hrane.
15. Ovaj je ure aj namijenjen uporabi u ku anstvu i sli nim đ ć č
prostorima, kao što su:
- kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugim radnim
okruženjima;
-
od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim
stambenim prostorima;
6
VIVAX HR
27. Dostupni dijelovi mogu postati vru i UPOZORENJE: ć
tijekom uporabe. Djecu mla u od 8 godina treba držati đ
podalje od ure aja u radu, osim ako su pod nadzorom. đ
28. Nemojte koristiti parni ista za enje ure aja. č č č ć đ
29. Za vrijeme uporabe uređaj postaje vru . Treba ć
izbjegavati dodirivanje grija ih elemenata u mikrovalnoj ć
pe nici. ć
30. Koristite samo temperaturne sonde preporu ene za č
mikrovalnu pe nicu (vrijedi samo za pe nice koje su ć ć
opremljene mogu noš u korištenja temperaturne ć ć
sonde).
31. Stražnja strana ure aja treba biti postavljena uz zid. đ
32. Mikrovalna pe nica ne smije se postavljati ili ugra ivati u ć đ
kuhinjske elemente.
33. Mikrovalna pe nica namijenjena je za grijanje hrane i ć
pi a. Sušenje hrane ili odje e i grija ih jastu i a, papu a, ć ć ć č ć č
spužvi, vlažnih krpa i slično može dovesti do opasnosti
od ozljeda, zapaljenja ili požara.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRU NIK I Č
DRŽITE GA NA SIGURNOM I ZNANOM MJESTU
ZA EVENTUALNU BUDU U UPORABU!Ć
HR VIVAX
7
Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda
Instalacija i uzemljenje
OPASNOST
Opasnost od strujnog
udara: Dodirivanje nekih
unutarnjih dijelova ure aja đ
može dovesti do ozbiljnih
ozljeda ili smrti. Nemojte
rastavljati ure aj. đ
UPOZORENJE
Opasnost od strujnog
udara:Nepravilno korištenje
uzemljenja može dovesti do
strujnog udara.
Ure aj nemojte priklju ivati đ č
na elektri no napajanje dok č
nije pravilno instaliran i
smješten na stabilnu
podlogu.
Ovaj ure aj mora biti đ
uzemljen. U slu aju kratkog č
spoja, uzemljenje smanjuje
rizik od strujnog udara gdje
uzemljenje odvodi struju
kroz vodi uzemljenja. č
Ovaj ure aj je opremljen đ
kablom koji ima vodi č
uzemljenja i utika s č
uzemljenjem. Utika mora č
biti priklju en na uti nicu č č
koja je ispravno instalirana i
uzemljena. Obratite se
kvalificiranom elektri čaru ili
serviseru ako vam upute za
uzemljenje nisu u
potpunosti jasne ili ako
postoji sumnja da ure đaj
nije ispravno uzemljen.
Ako je potrebno koristiti
produžni kabel, koristite
samo 3-žilni kabel.
1. Kratki kabel napajanja
ure aja koristi se kako bi đ
se smanjili rizici od
zaplitanja ili spoticanja o
duže kablove.
2. Ako se koriste dugi
kablovi ili produžni kabel:
1) Podaci i karakteristike
drugog kabela ili
produžnog kabela
trebaju biti jednaki
podacima ure aja. đ
2) Produžni kabel mora
biti 3-žilni kabel za
uzemljenjem.
3) Dugi kabel mora biti
postavljen na na in da č
ne visi s police ili sa
stola kako bi se
izbjeglo povla čenje
kabela od strane djece
ili nenamjerno
spoticanje.
8
VIVAX
Č Ć ENJE
Uvijek najprije isklju ite ure aj sa izvora napajanja. č đ
1. O istite unutrašnjost mikrovalne pe nice vlažnom krpom nakon č ć
uporabe.
2. Pribor pe nice istite na uobi ajeni na in u sapunici i vodi. ć č č č
3. Okvir vrata, brtve i drugi dijelovi pe nice moraju se pažljivo istiti ć č
vlažnom krpom, po potrebi kada primijetite da su zaprljani.
4. Nemojte koristiti oštra abrazivna sredstva ili tre metalne predmete
za struganje kako biste o istili staklo na vratima mikrovalne pe nice, č ć
jer oni mogu nepovratno oštetiti površinu, što može dovesti do
ošte enja stakla i drugih dijelova pe nice. ć ć
5. : Za lakše enje stjenki unutrašnjosti koje Savjet za enječ ć č ć
dolaze u dodir s hranom: Polovicu limuna stavite u zdjelu, dodajte
300ml (veliku ašu) vode i grijte na 100% mikrovalne snage 10 č
minuta. Obrišite mikrovalnu pe nicu mekom, suhom krpom. ć
PRIBOR
OPREZ
Opasnost od ozljede!
Provo enje bilo kakvog servisiranja ili popravka koje uklju uje uklanjanje đ č
poklopca koji štiti od izlaganja mikrovalnoj energiji predstavlja opasnost
izlaganju mikrovalnom zra enju. Servis prepustite ovlaštenom servisnom č
osoblju.
Pogledajte upute pod ''Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj
pe nici ili koje treba izbjegavati u mikrovalnoj pe nici''. ć ć
Postoji odre eni nemetalni pribor koji nije siguran za korištenje u đ
mikrovalnoj pe nici. Ako ste u nedoumici, doti ni pribor možete testirati ć č
slijede im postupkom: ć
Test za pribor:
1. Napuniti posudu koja je sigurna za korištenje u mikrovalnoj pe nici ć
jednom šalicom hladne vode (250 ml) i zajedno stavite posudu s
priborom koji želite testirati.
2. Uklju ite pe nicu na maksimalnu snagu na 1 minutu. č ć
3. Pažljivo opipajte testirani pribor. Ako je topao, pribor nije prikladan
za uporabu u mikrovalnoj pe nici. ć
4. Nemojte prekora iti predvi enu 1 minutu grijanja. č đ
HR VIVAX
Materijali pogodni za mikrovalnu pe nicuć
Pribor Opaske
Aluminijska folija
Samo za prekrivanje. Mali glatki komadi mogu se
koristiti za pokrivanje tanjih komada mesa ili peradi
kako bi se sprije ilo pregrijavanje. Može se pojaviti č
iskrenje ako se folija nalazi preblizu stjenki pe nice. ć
Folija treba biti najmanje 2,5cm udaljena od stjenki
pe nice. ć
Posude za pe enje č
Slijedite upute proizvo a a. Dno posude za pe enje đ č č
mora se nalaziti 5mm iznad okretnog tanjura.
Neispravna uporaba može uzrokovati pucanje
okretnog tanjura.
Stolno posu e đ
Samo ono koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj
pe nici. Slijedite upute proizvo a a. Nemojte koristiti ć đ č
napuknuto ili okrhnuto posu e. đ
Staklenke
Uvijek uklonite poklopac. Koristite samo za grijanje
hrane dok ona ne postane topla. Ve ina staklenki nisu ć
otporne na toplinu i mogu puknuti.
Stakleno posu e đ
Samo stakleno posu e koje je otporno na toplinu. đ
Uvjerite se da nema metalnih dijelova. Nemojte koristiti
napuknuto ili okrhnuto posu e. đ
Vre ice za pe enje ć č Slijedite upute proizvo a a. Ne zatvarajte vre ice đ č ć
metalnim vrpcama za povezivanje. Ostavite vre icu ć
otvorenu kako biste omogu ili izlazak pare. ć
Papirnati tanjuri i
čaše Koristiti samo za kratkotrajno kuhanje / podgrijavanje.
Ne ostavljajte pe nicu bez nadzora tijekom rada. ć
Papirnati ubrusi Koriste se za pokrivanje hrane kod grijanja i apsorpcije
masti. Koristite ih pod nadzorom i samo za kratko
kuhanje.
Pergament Koristite ga za pokrivanje kako biste sprije ili prskanje č
ili kao omot za kuhanje na pari.
Plastika
Samo ona sigurna za korištenje u mikrovalnoj pe nici. ć
Slijedite upute proizvo a a. Treba sadržavati oznaku: đ č
"Microwave Safe". Neke plasti ne posude mogu č
omekšati za vrijeme zagrijavanja hrane. ''Vre ice za ć
kuhanje'' i vrsto zatvorene plasti ne vreč č ćice treba
prorezati ili probosti u skladu s uputama na pakiranju.
Plasti ni omot č
Samo onaj siguran za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Koristite za pokrivanje hrane tijekom kuhanja u svrhu
zadržavanja vlage. Obratite pažnju na to da plasti ni č
omot ne dodiruje hranu.
Termometri Samo oni sigurni za korištenje u mikrovalnoj pe nici ć
(termometri za meso i še er). ć
Voštani papir Koristite za pokrivanje kako bi se sprije ilo prskanje i č
zadržala vlaga
VIVAX
Materijali koje treba izbjegavati u
mikrovalnoj pe nici ć
Pribor Opaske
Aluminijski pladanj Može izazvati iskrenje. Prebacite hranu u posudu
sigurnu za korištenje u mikrovalnoj pe nici. ć
Karton za hranu s
metalnom ru kom č
Može izazvati iskrenje. Prebacite hranu u posudu
sigurnu za korištenje u mikrovalnoj pe nici. ć
Metalni ili metalom
obrubljeni pribor
Metal štiti hranu od mikrovalne energije. Metalni
obrubi mogu izazvati iskrenje.
Metalne vrpce za
povezivanje Mogu uzrokovati iskrenje i izazvati požar u
mikrovalnoj pe nici. ć
Papirnate vre ice ć Mogu izazvati požar u mikrovalnoj pe nici. ć
Plasti na pjena č
Plasti na se pjena može rastopiti ili kontaminirati č
teku inu ili namirnice kada je izložena visokim ć
temperaturama
Drvo Drvo e se isušiti ako se koristi u mikrovalnoj pe nici, ć ć
ali isto tako može i popucati ili se deformirati.
HR VIVAX
POSTAVLJANJE MIKROVALNE PE NICEĆ
Nazivi dijelova mikrovalne pe nice i opremeć
Izvadite mikrovalnu pe nicu i sve materijale iz kartona i unutrašnjosti ć
mikrovalne pe nice. ć
Mikrovalna pe nica dolazi sa sljede om opremom: ć ć
- stakleni pladanj x1
- prsten okretne platforme x1
- upute za uporabu x1
Instalacija okretne
platforme
A. Nikada ne postavljajte stakleni pladanj
naopako. Stakleni pladanj nikada ne smije
biti blokiran.
B. Stakleni pladanj i prsten okretne platforme
uvijek se moraju koristiti tijekom rada
mikrovalne pe nice. ć
C. Sva hrana i posude za hranu uvijek se
stavljaju na stakleni pladanj.
D.
Ako stakleni pladanj ili prsten okretne
platforme napuknu ili popucaju, obratite se
va em najbli em, ovla tenom servisu.š ž š
A
F
E D C B
A) Upravlja ka plo ač č
B) Osovina okretne platforme
C) Prsten okretne platforme
D) Stakleni pladanj
E) Prozor za promatranje
F) Vrata
G) Sigurnosni sustav blokade
G
Sredi
š
te (donja
strana)
Stakleni
pladanj
Nastavak za
osovinu
motora za
okretanje
tanjura
Okretni prsten
VIVAX
Prva uporaba
Prije prve uporabe, obavezno uklonite svu ambalažu i opremu iz ure aja. đ
Provjerite postoji li na i unutar ure aja bilo kakvo ošte enje poput đ ć
udubljenja ili neispravnih vrata. Nemojte zapo eti koristiti mikrovalnu č
pe nicu ukoliko je ošte ena. Kontaktirajte ovlašteni servis ili trgovinu gdje ć ć
ste nabavili proizvod.
Ku išteć : Uklonite sve zaštitne folije i ambalažu sa ku išta i unutar ć
mikrovalne pe nice. ć
Nemojte skidati svijetlosme i karton (mica karton) koii se nalazi đ
unutar prostora pe nice. Mica karton služi za zaštitu magnetrona! ć
Instalacija
1. Odaberite površinu koja
osigurava dovoljno
slobodnog prostora za
ulazne i / ili izlazne otvore.
a. Minimalna visina instalacije je
85cm od poda.
b. Stražnja površina ure aja đ
mora biti postavljena uz zid.
Ostavite razmak od najmanje
30 cm iznad mikrovalne
pe nice. Minimalni razmak ć
pe nice od ostalih elemenata ć
je 20cm.
c. Ne uklanjajte nožice s dna
mikrovalne pe nice. ć
d. Blokiranje ulaznih i / ili
izlaznih otvora može oštetiti
mikrovalnu pe nicu. ć
e. Pe nicu postavite najdalje ć
što možete od radio i TV
prijamnika. Rad mikrovalne
pe nice može izazvati ć
smetnje signala.
2. Mikrovalnu pe nicu uklju ite ć č
u standardnu uti nicu su č
uzemljenjem u vašem
ku anstvu. Osigurajte da su ć
napon i frekvencija uskla eni đ
s naponom i frekvencijom
nazna enoj na nazivnoj č
plo ici-naljepnici ure aja. č đ
UPOZORENJE:
Mikrovalnu pe nicu ć
nemojte instalirati
iznad štednjaka ili
drugog ure aja koji đ
proizvodi toplinu. Ako ju
instalirate blizu ili iznad izvora
topline, mikrovalna pe nica ć
može se oštetiti i jamstvo ne
pokriva takva ošte enja. ć
Dostupne dodirne površine
mogu biti vru e tijekom rada ć
30cm
0cm
20cm 20cm
Min
85cm
HR VIVAX
KORIŠTENJE
Upravlja ka plo a i karakteristike č č
Upute za upotrebu
1. Snagu kuhanja postavite
okretanjem tipke na POWER
željenu vrijednost.
2. Vrijeme kuhanja postavite
okretanjem TIMER tipke na
željeno vrijeme prema donjim
uputama danim u tablici.
3. Mikrovalna pe nica automatski ć
ć če zapo eti s radom nakon
uga anja snage i vremena. đ
4. Kada vrijeme kuhanja istekne,
ure aj e se oglasiti zvu nim đ ć č
signalom i automatski e se ć
isklju iti. č
5. Ako ure aj nije u uporabi, đ
vrijeme uvijek postavite na '' ''.0
Pažnja: Nakon uklanjanja hrane iz
mikrovalne pe nice, obavezno ć
postavite okretnu tipku TIMER na
„0“ (nula). Ako to ne u inite i č
mikrovalna pe nica nastavi s radom ć
bez hrane, može do i do ć
pregrijavanja i ošte enja ć
magnetrona
.
Funkcija/snaga Izlazna snaga Primjena
Low (Niska) 17% mikro. Otapanje sladoleda
M.Low (Srednje-
niska (odmrzavanje) 33% mikro. Juha, omekšavanje maslaca ili
odmrzavanje
Mid (Srednja) 55% mikro. Gulaš, riba
M.High (Srednje-
visoka) 77% mikro. Riža, riba, piletina, mljeveno
meso
High (Visoka) 100% mikro. Podgrijavanje, mlijeko, kuhanje
vode, povr e, pi e ć ć
VIVAX
Otklanjanje problema
Normalno
Mikrovalna pe nica ometa ć
TV signal
Radio i TV prijam može biti ometan radom
mikrovalne pe nice. To je sli no ometanju ć č
malih elektri nih ure aja, kao što su mikser, č đ
usisiva i elektri ni ventilator. To je normalno. č č
Odmaknite ure aj od mikrovalne pe nice. đ ć
Prigušeno svjetlo u
mikrovalnoj pe nici ć
Prilikom kuhanja s niskom snagom, svjetlo
može postati prigušeno. To je normalno.
Para se gomila na vratima,
vru i zrak izlazi iz otvora ć
Prilikom kuhanja para može izlaziti iz hrane.
Ve ina e iza i kroz otvore. No, jedan e se ć ć ć ć
dio akumulirati na hladnijim mjestima poput
vrata mikrovalne pe nice. To je normalno. ć
Slu ajno je uklju en rad č č
mikrovalne pe nice, bez ć
hrane
Zabranjeno je i opasno pokretanje ure aja bez đ
hrane. To je vrlo opasno.
Odmah isklju ite pe nicu! č ć
Problem Mogu i uzrok Rješenje ć
Mikrovalna pe nica se ć
ne može pokrenuti
Kabel napajanja nije
ispravno priklju en č
Isklju ite i ponovno č
uklju ite utika nakon č č
10 sekundi.
Osigura je pregorio ili č
„isko io“ č
Zamijenite osigura ili č
resetirajte sklopku (od
strane profesionalnog
servisera)
Poteško e s uti nicom ć č
Testirajte uti nicu s č
drugim elektri nim č
ure ajem. đ
Mikrovalna pe nica ne ć
grije Vrata nisu ispravno
zatvorena Ispravno zatvorite vrata
Stakleni, okretni
pladanj proizvodi
čudan zvuk tijekom
rada pe nice ć
U ležištu okretnog
prstena na dnu
mikrovalne pe nice ć
nakupila se ne isto a č ć
Pogledajte " enje Č ć
mikrovalne" za enje č ć
opreme i dijelova
pe nice. ć
HR VIVAX
Prijateljski odnos prema okolišu
Proizvodi ozna eni ovim simbolom ozna avaju da proizzvod č č
spade u grupu elektri ne I elektroni ke opreme (EE Proizvodi) č č
te se ne smiju odlagati zajedno s ku nim ili glomaznim ć
otpadom.
Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem
proizvoda, sprje avate potencijalne negativne posljedice na ljudsko č
zdravlje i okoliš, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili
bacanja ovog proizvoda.
Za više informacija o recikliranju i zbrinjavanju ovog proizvoda, molim
kontaktirajte M SAN Grupu, vaš lokalni
ured za zbrinjavanje opasnog otpada ili vašu trgovinu gdje ste kupili
proizvod. Više informacija možete prona i na www.elektrootpad.com i ć
info@elektrootpad.com ili pozivom na broj 062 606 062.
EU Izjava o sukladnosti
Ovaj ure aj proizveden je u skladu sa važe im Europskim normama i u đ ć
skladu je sa svim važe im Direktivama i Regulativama. č
EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa slijede eg linka: ć
www.msan.hr/dokumentacijaartiklala
MWO-2077
MWO-2078
Mikrotalasna rerna
SRB VIVAX
1
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, donosi inovativnu
tehnologiju i visoku udobnost prilikom upotrebe.
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe vaše nove mikrotalasne
rerne i sačuvajte ih, za slučaj da vam kasnije zatrebaju.
Ako sledite ova uputstva i pridržavate se svih sigurnosnih upozorenja,
vaša nova mikrotalasna rerna godinama će pouzdano da vas služi.
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA I UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE
UREĐAJ DRUGIM OSOBAMA OBAVEZNO IH PRILOŽITE!
2
VIVAX SRB
MERE OPREZA ZA IZBEGAVANJE POTENCIJALNE
IZLOŽENOSTI MIKROTALASNOM ZRA ENJUČ
(a) Ne upotrebljavajte mikrotalasnu rernu dok su vrata
rerne otvorena jer tako možete da budete izloženi
štetnom mikrotalasnom zra enju. Važno je da se č
sigurnosne sklopke ne prepravljaju i da se na njima
ne vrše popravke i neovlaš ene radnje koje mogu da ć
ugroze vašu sigurnost.
(b) Ne stavljajte nikakve predmete između vrata i
prostora za posudu unutar mikrotalasne rerne i
vodite ra una da se ne nakupljaju ne isto e ili ostaci č č ć
sredstava za enje na zaptiva ima vrata. č ć č
(c) UPOZORENJE: Ako su zaptiva i za vrata ili vrata č
ošte ena, mikrotalasna rerna ne sme da se ć
upotrebljava dok ovlaš eni serviser ne otkloni kvar. ć
DODATAK
Ako se ure aj ne isti i ne održava redovno, njegova đ č
površina može da se uništi a to može da uti e na vek č
trajanja ure aja ili da dovede do potencijalno opasne đ
situacije.
Molimo vas da pro itate slede a sigurnosna upozorenja č ć
i sa uvate ova uputstva za upotrebu u budu nosti. Uvek č ć
sledite sva upozorenja i uputstva ozna ena na č
proizvodu.
Specifikacija:
Model: MWO-2077 MWO-2078
Nazivni napon: 230V~ 50Hz
Nazivna ulazna snaga
(mikrotalasna rerna) 1050W
Nazivna izlazna snaga
(mikrotalasna rerna) 700W
Kapacitet mikrotalasne rerne: 20 l
Promer rotiraju e platforme: ć Φ255 mm
Spoljašnje dimenz
ije
:
440x336x259mm 440x343x259mm
Neto težina: oko 10.35kg oko 11.2kg
SRB VIVAX
3
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNA UPUTSTVA
Simbol - munja unutar jednakostrani nog trougla č
upozorava korisnika na prisustvo opasnog napona
unutar proizvoda, koji može da bude dovoljno snažan
da predstavlja opasnost od strujnog udara.
Uzvi nik unutar jednakostrani nog trougla upozorava č č
korisnika da postoje važna uputstva za upotrebu i
održavanje u (ovom) dokumentu, priloženom uz
proizvod.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
NE OTVARATI!
Ne skidajte poklopac ure aja. Ni u kom slu aju korisniku nije đ č
dozvoljeno da vrši bilo kakve popravke ili prepravke ure aja. đ
Prepustite posao popravke ure aja kvalifikovanom đ
ovlaš enom serviseru. ć
Kako bi se smanjio rizik od požara, elektri nog udara, č
povreda ili preteranog izlaganja mikrotalasnom zra enju, kad č
upotrebljavate ure aj, uvek sledite osnovne mere đ
predostrožnosti, uklju uju i slede e: č ć ć
1. : Te nosti i druge namirnice ne smeju da se Upozorenje č
zagrevaju u zatvorenim posudama jer bi to moglo da
izazove eksploziju.
2. : Opasno je, osim za odgovorne, ovlaš ene Upozorenje ć
servisere, vršiti bilo kakvo servisiranje ili popravku
ure aja koja uklju uje uklanjanje poklopca koji štiti osobe đ č
od izlaganja mikrotalasnom zra enju. č
3. Ovaj ure aj mogu da koriste deca starija od 8 godina kao đ
i osobe sa smanjenim fizi čkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino
ako su pod nadzorom ili ako su im data uputstva za
upotrebu i svesne su potencijalnih opasnosti. Deca ne
smeju da se igraju ure ajem. enje i održavanje ne đ Č ć
4
VIVAX SRB
smeju da vrše deca mla a od 8 godina i kada nisu pod đ
nadzorom.
4. Držite ure aj i njegov kabl napajanja van domašaja dece đ
mla e od 8 godina. đ
5. Upotrebljavajte isklju ivo pribor koji je pogodan za č
upotrebu u mikrotalasnoj rerni.
6. Mikrotalasnu rernu treba redovno istiti i uklanjati sve č
ostatke hrane.
7. Pro itajte i pridržavajte se MERA OPREZA ZA č
IZBEGAVANJE POTENCIJALNE IZLOŽENOSTI
MIKROTALASNOM ZRA ENJU. Č
8. Prilikom zagrevanja hrane u plasti nim ili papirnatim č
posudama pazite na mikrotalasnu rernu zbog
mogu nosti zapaljenja i požara. ć
9. Ako je vidljiv dim, isklju ite ili odspojte ure aj sa č đ
napajanja i ostavite vrata zatvorena, kako bi se plamen
prvo ugasio.
10. Ne prekuvavajte hranu.
11. Ne upotrebljavajte unutrašnjost mikrotalasne rerne u
svrhu uvanja namirnica kao što su meso, hleb, keksi i č
sli no unutar mikrotalasne rerne. č
12. Uklonite sve metalne vrpce za povezivanje i metalne
ru ke sa papirnatih ili plasti nih posuda/kesa pre nego č č
što ih stavite u mikrotalasnu rernu.
13. Instalirajte i smestite ovu mikrotalasnu rernu samo u
skladu sa uputstvima za instalaciju.
14. Jaja u ljusci ili tvrdo kuvana jaja ne smeju da se
zagrevaju u mikrotalasnoj rerni jer može da do e do đ
eksplozije, ak i pošto je mikrotalasna rerna završila sa č
grejanjem hrane.
15. Ovaj ure aj namenjen upotrebi u doma instvu i sli nim đ ć č
prostorima, kao što su:
- kuhinje osoblja u trgovinama, kancelarijama i drugim
radnim okruženjima;
-
hoteli, moteli i drugi sli ni stambenim prostorima; č
- u ku ama za iznajmljivanje; ć
SRB VIVAX
5
- u objektima koji nude „no enje sa doru kom“. ć č
16. Ako je kabl za napajanje ošte en, kako bi se izbegle ć
potencijalno opasne situacije, kabl mora da zameni
proizvo a , serviser ili druga kvalifikovana osoba. đ č
17. Nemojte da upotrebljavate ili da ostavljate ure aj na đ
otvorenom.
18. Ne upotrebljavajte ovu mikrotalasnu rernu u blizini vode,
u vlažnim prostorijama ili u blizini bazena.
19. Temperatura dostupnih površina za vreme rada ure aja đ
može da bude visoka. Površine su sklone zagrevanju
tokom upotrebe. Držite kabl napajanja što dalje od
zagrejane površine i ne pokrivajte otvore na ku ištu koji ć
služe ventilaciji i hla enju ure aja. đ đ
20. Obratite pažnju na to da kabl ne visi preko ivice stola ili
pulta.
21. Ako dugoro no ne održavate rernu u istom stanju, to č č
može da dovede do propadanja površine, što može da
ima negativan uticaj na vek trajanja ure aja i potencijalno đ
da dovede do opasne situacije. Takva ošte enja nisu ć
pokrivena garancijom.
22. Sadržaj bo ica za hranjenje i staklenki za bebe treba č
prethodno promešati ili protresti a temperaturu pre
konzumiranja proveriti, kako bi se izbegle opekotine i
povrede.
23. Mikrotalasno zagrevanje pi a može da rezultira ć
odgo enim eruptivnim klju anjem i zato treba da se pazi đ č
prilikom rukovanja posudama i spremnicima.
24. Ure aj nije namenjen za upotrebu od strane osoba đ
(uklju uju i i decu) sa smanjenim fizi kim, senzornim ili č ć č
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ako su dobili
uputstva za upotrebu ure đaja od strane osobe
odgovorne za njihovu bezbednst.
25. Deca treba da budu pod nadzorom i ne smeju da se
igraju ure ajem. đ
6
VIVAX SRB
26. Ure aji nisu namenjeni za rad pomo u spoljašnjeg đ ć
tajmera ili sistema na daljinsko upravljanje.
27. Dostupni delovi mogu da postanu vru i UPOZORENJE: ć
tokom upotrebe. Decu mla u od 8 godina treba držati što đ
dalje od ure aja u radu ak i kad su pod nadzorom. đ č
28. Ne upotrebljavajte parni ista za enje ure aja. č č č ć đ
29. Za vreme upotrebe ure aj postaje vru . Treba izbegavati đ ć
dodirivanje grejanih elemenata u mikrotalasnoj rerni.
30. Upotrebljavajte samo temperaturne sonde preporu ene č
za mikrotalasnu rernu (važi samo za rerne koje su
opremljene mogu noš u upotrebe temperaturne sonde). ć ć
31. Zadnja strana ure aja treba da bude postavljena uz zid. đ
32. Mikrotalasna rerna ne sme da se postavlja ili ugra uje u đ
kuhinjske elemente.
33. Mikrotalasna rerna namenjena je za grejanje hrane i
pi a. Sušenje hrane ili ode e i greja ih jastu i a, papu a, ć ć ć č ć č
sun era, vlažnih krpa i sli no može da dovede do đ č
opasnosti od povreda, paljenja i požara.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRU NIK I Č
SA UVAJTE GA ZA SLU AJ DA VAM KASNIJE Č Č
ZATREBA!
SRB VIVAX
7
Instalacija i uzemljenje
OPASNOST
Opasnost od strujnog
udara: Dodirivanje nekih
unutrašnjih delova ure aja đ
može dovesti do ozbiljnih
povreda ili smrti. Nemojte
da rastavljate ure aj. đ
UPOZORENJE
Opasnost od strujnog
udara: Nepravilna upotreba
uzemljenja može dovesti do
strujnog udara.
Ne priklju ujte ure aj na č đ
elektri no napajanje dok č
nije pravilno instaliran i
smešten na stabilnu
podlogu.
Ovaj ure aj mora da bude đ
uzemljen. U slu aju kratkog č
spoja, uzemljenje smanjuje
rizik od strujnog udara tako
što odvodi struju u zemlju
Ovaj ure aj je opremljen đ
kablom koji ima provodnik
za uzemljenje i utika sa č
uzemljenjem (šuko). Utika č
mora da bude priklju en na č
uti nicu koja je pravilno č
instalirana i uzemljena.
Obratite se kvalifikovanom
električaru ili serviseru ako
vam uputstva za uzemljenje
nisu u potpunosti jasna ili
ako postoji sumnja da
ure đaj nije pravilno
uzemljen.
Ako je potrebno
upotrebljavati produžni kabl,
upotrebljavajte samo 3-žilni
kabl.
1. Kratki kabl napajanja
ure aja koristi se kako bi đ
se smanjili rizici od
zaplitanja ili spoticanja o
duže kablove.
2. Ako se koriste dugi
kablovi ili produžni kabl:
1) Podaci i karakteristike
drugog kabla ili
produžnog kabla treba
da budu jednake
podacima ure aja. đ
2) Produžni kabl mora da
bude 3-žilni (kabl sa
uzemljenjem).
3) Dugi kabl mora da
bude postavljen na
na in da ne visi sa č
police ili sa stola kako
bi se izbeglo
povla enje kabla od č
strane dece ili
nenamerno
spoticanje.
8
VIVAX SRB
Č Ć ENJE
Uvek najpre isklju ite ure aj sa izvora napajanja. č đ
1. O istite unutrašnjost mikrotalasne rerne vlažnom krpom posle č
upotrebe.
2. Pribor rerne istite na uobi ajeni na in u sapunici i vodi. č č č
3. Okvir vrata, zaptiva i i drugi delovi rerne moraju pažljivo da se iste č č
vlažnom krpom, po potrebi kada primetite da su prljavi.
4. Ne upotrebljavajte oštra abrazivna sredstva ili oštre metalne
predmete za struganje kako biste o istili staklo na vratima č
mikrotalasne rerne jer oni mogu nepovratno da oštete površinu, što
može dovesti do ošte enja stakla i drugih delova rerne. ć
5. : Za lakše enje stranica unutrašnjosti koje Savet za iš enječ ć č ć
dolaze u dodir sa hranom: pola limuna stavite u posudu, dodajte
300ml (veliku ašu) vode i zagrevajte na 100% mikrotalasne snage, č
10 minuta. Obrišite unutrašnjost mikrotalasne rerne mekom, suvom
krpom.
PRIBOR
OPREZ
Opasnost od povrede!
Vršenje bilo kakvog servisiranja ili popravke koji uklju uju uklanjanje č
poklopca koji štiti od izlaganja mikrotalasnom zra enju predstavlja č
opasnost. Servis prepustite ovlaš enom servisnom osoblju. ć
Pogledajte uputstva pod ''Materijali koje možete koristiti u mikrotalasnoj
rerni ili koje treba izbegavati u mikrotalasnoj rerni''.
Postoji odre eni nemetalni pribor koji nije siguran za upotrebu u đ
mikrotalasnoj rerni. Ako ste u nedoumici, doti ni pribor možete da č
testirate slede im postupkom: ć
Test za pribor:
1. Napuniti posudu koja je sigurna za upotrebu u mikrotalasnoj rerni
jednom šoljom hladne vode (250 ml) i zajedno stavite posudu sa
priborom koji želite da testirate.
2. Uklju ite rernu na maksimalnu snagu u trajanju od 1 minuta. č
3. Pažljivo opipajte testirani pribor. Ako je topao, pribor nije prikladan
za upotrebu u mikrotalasnoj rerni.
4. Nemojte prekora iti predvi eni 1 minut grejanja. č đ
SRB VIVAX
Materijali pogodni za mikrotalasnu rernu
Pribor Napomena
Aluminijumska
folija
Samo za prekrivanje. Mali glatki komadi mogu da se
upotrebljavaju za pokrivanje tanjih komada mesa kako
bi se spre ilo pregrevanje. Može da se pojavi č
varni enje ako se folija nalazi preblizu zidovima rerne. č
Folija treba da bude najmanje 2,5 cm udaljena od
zidova rerne.
Posude za pe enje č
Sledite uputstva proizvo a a. Dno posude za pe enje đ č č
mora da se nalazi 5 mm iznad rotiraju eg tanjira. ć
Neispravna upotreba može da uzrokuje pucanje
rotiraju eg tanjira. ć
Stono posu e đ
Samo ono koje je sigurno za upotrebu u mikrotalasnoj
rerni. Sledite uputstva proizvo a a. Ne upotrebljavajte đ č
napuknuto ili okrnjeno posu e. đ
Tegle
Uvek uklonite poklopac. Upotrebljavajte samo za
grejanje hrane dok ona ne postane topla. Ve ina tegli ć
nisu otporne na toplotu i mogu da puknu.
Stakleno posu e đ Samo stakleno posu e koje je otporno na toplotu. đ
Uverite se da nema metalnih delova. Ne
upotrebljavajte napuknuto ili okrnjeno posu e. đ
Kese za pe enje č Sledite uputstva proizvo a a. Ne zatvarajte kese đ č
metalnim trakicama za povezivanje. Ostavite kesu
otvorenu kako biste omogu ili izlazak pare. ć
Papirnati tanjiri i
čaše
Koristiti samo za kratkotrajno kuvanje ili podgrevanje.
Ne ostavljajte rernu bez nadzora tokom rada.
Papirnati ubrusi Koriste se za pokrivanje hrane kod grejanja i
apsorpcije masti. Upotrebljavajte ih pod nadzorom i
samo za kratko kuvanje.
Pergament Upotrebljavajte ga za pokrivanje kako biste spre ili č
prskanje ili kao omot za kuvanje na pari.
Plastika
Samo ona sigurna za upotrebu u mikrotalasnoj rerni.
Sledite uputstva proizvo a a. Treba da ima oznaku: đ č
"Microwave Safe". Neke plasti ne posude mogu da č
omekšaju za vreme zagrevanja. ''Kese za kuvanje'' i
č čvrsto zatvorene plasti ne kese treba prorezati ili
probosti u skladu sa uputstvima na pakovanju.
Plasti ni omot č
Samo onaj siguran za upotrebu u mikrotalasnoj rerni.
Upotrebljavajte za pokrivanje hrane tokom kuvanja u
svrhu zadržavanja vlage. Obratite pažnju na to da
plasti ni omot ne dodiruje hranu. č
Termometri Samo oni sigurni za upotrebu u mikrotalasnoj rerni
(termometri za meso i še er). ć
Voštani papir Upotrebljavajte za pokrivanje kako bi se spre ilo č
prskanje i zadržala vlaga
VIVAX SRB
Materijali koje treba izbegavati u
mikrotalasnoj rerni
Pribor Napomene
Aluminijumska
folija
Može da izazove varni enje. Prebacite hranu u posudu č
sigurnu za upotrebu u mikrotalasnoj rerni.
Karton za hranu sa
metalnom ru kom č
Može da izazove varni enje. Prebacite hranu u posudu č
sigurnu za upotrebu u mikrotalasnoj rerni.
Metalni ili metalom
oivi en pribor č
Metal štiti hranu od mikrotalasne energije. Metalne
ivice mogu da izazovu varni enje. č
Metalne trakice za
vezivanje Mogu da izazovu varni enje i požar u mikrotalasnoj č
rerni.
Papirnate kese Mogu da izazovu požar u mikrotalasnoj rerni.
Plasti na pena č
Plasti na pena može da se rastopi ili kontaminira č
te nost ili namirnice kada je izložena visokim č
temperaturama
Drvo Drvo će se isušiti ako se koristi u mikrotalasnoj rerni, ali
isto tako može i da popuca ili se deformiše.
SRB VIVAX
POSTAVLJANJE MIKROTALASNE RERNE
Nazivi delova mikrotalasne rerne i opreme
Izvadite mikrotalasnu rernu i sve materijale iz kartona i unutrašnjosti
mikrotalasne rerne.
Mikrotalasna rerna dolazi sa slede om opremom: ć
- Stakleni tanjir x1
- Prsten rotiraju e platforme x1ć
- Uputstva za upotrebu x1
Instalacija rotiraju e ć
platforme
A. Nikad ne postavljajte stakleni tanjir naopako.
Stakleni tanjir nikada ne sme da bude
blokiran.
B. Stakleni tanjir i prsten rotiraju e platforme ć
uvek moraju da se upotrebljavaju tokom rada
mikrotalasne rerne
C. Sva hrana i posude za hranu uvek se
stavljaju na stakleni tanjir.
D. Ako stakleni tannjir ili prsten rotiraju e ć
platforme napuknu ili popucaju, obratite se
va em najbli em, ovla enom servisu. š ž šć
A
F
G E D C B
A) Upravlja ka plo ač č
B) Osovina rotiraju e platformeć
C) Prsten rotiraju e platforme ć
D) Stakleni tanjir
E) Prozor za posmatranje
F) Vrata
G)
Sigurnosni
sistem
blokade
Sredi
š
te (donja
strana)
Nastavak
za osovinu
motora za
okretanje
tanjira
Tanjir
Okretni prsten
VIVAX SRB
Prva upotreba
Pre prve upotrebe, obavezno uklonite svu ambalažu i opremu iz ure aja. đ
Proverite postoji li na ili unutar ure aja bilo kakvo ošte enje poput đ ć
udubljenja ili neispravnih vrata. Nemojte ni po injati sa upotrebom č
mikrotalasne rerne ukoliko je ošte ena. Kontaktirajte ovlaš eni servis ili ć ć
prodavca kod kojeg ste kupili proizvod.
Ku išteć: Uklonite sve zaštitne folije i ambalažu sa ku išta i unutar ć
mikrotalasne rerne.
Nemojte skidati svetlosme i karton (mica karton) koii se nalazi đ
unutar prostora rerne. Mica karton služi za zaštitu magnetrona!
Instalacija
1. Odaberite površinu koja
obezbe uje dovoljno đ
slobodnog prostora za
ulazne i/ili izlazne otvore.
a. Minimalna visina instalacije je
85cm od poda.
b. Zadnja površina ure aja đ
mora da bude postavljena uz
zid. Ostavite razmak od
najmanje 30 cm iznad
mikrotalasne rerne. Minimalni
razmak rerne od ostalih
elemenata je 20cm.
c. Ne uklanjajte nožice sa dna
mikrotalasne rerne.
d. Blokiranje ulaznih i/ili izlaznih
otvora može da ošteti
mikrotalasnu rernu.
e. Rernu postavite najdalje što
možete od radio i TV
prijemnika. Rad
mikrotalasne rerne može da
izazove ometanje signala.
2. Mikrotalasnu rernu uklju ite č
u standardnu uzemljenu
uti nicu u vašem č
doma instvu. Osigurajte da ć
su napon i frekvencija
uskla eni sa naponom i đ
frekvencijom nazna enim na č
nazivnoj plo ici-nalepnici č
ure aja. đ
UPOZORENJE:
Mikrotalasnu rernu
nemojte da
instalirate iznad
štednjaka ili drugog
ure aja koji đ
proizvodi toplotu. Ako je
instalirate blizu ili iznad izvora
toplote, mikrotalasna rerna
može da bude ošte ena a ć
garancija ne pokriva takva
ošte enja. ć
Dostupne dodirne površine
mogu da budu vru e tokom rada. ć
30cm
0cm
20cm 20cm
Min
85cm
SRB VIVAX
UPOTREBA
Upravlja ka plo a i karakteristike č č
Uputstva za upotrebu
1.Snagu kuvanja podesite
okretanjem tastera na POWER
željenu vrednost.
2.Vreme kuvanja podesite
okretanjem TIMER tastera na
željeno vreme, prema uputstvima
datim u tabelici.
3. Mikrotalasna rerna automatski e ć
da zapo ne sa radom posle č
podešavanja snage i vremena.
4.Kada vreme kuvanja istekne,
ure aj e da se oglasi zvu nim đ ć č
signalom i automatski e da se ć
isklju i. č
5.Ako ure aj nije u upotrebi, vreme đ
uvek podesite na '' ''.0
Pažnja: posle uklanjanja hrane iz
mikrotalasne rerne, obavezno
podesite TIMER na „0“ (nula).
Ako to ne u inite i mikrotalasna rerna č
nastavi sa radom bez hrane, može da
do e do pregrevanja i ošte enja đ ć
magnetrona
.
Funkcija/snaga Izlazna snaga Primena
Low (niska) 17% mikro. Otapanje sladoleda
M.Low
(srednje-niska
(odmrzavanje)
33% mikro.
Supa, omekšavanje butera ili
odmrzavanje
Mid (srednja) 55% mikro. Gulaš, riba
M.High
(srednje-visoka) 77% mikro. Pirina , riba, piletina, mleveno č
meso
High (visoka) 100% mikro. Podgrevanje, mleko, kuvanje
vode, povr e, pi e ć ć
VIVAX SRB
Otklanjanje problema
Normalno
Mikrotalasna rerna ometa
TV signal
Radio i TV prijem može da bude ometan
radom mikrotalasne rerne. To je sli no č
ometanju od strane malih elektri nih ure aja, č đ
kao što su mikser, usisiva i elektri ni č č
ventilator. To je normalno. Odmaknite ure aj đ
od mikrotalasne rerne.
Prigušeno svetlo u
mikrotalasnoj rerni
Prilikom kuvanja sa niskom snagom, svetlo
može da postane prigušeno. To je normalno.
Para se gomila na vratima,
vru vazduh izlazi iz otvora ć
Prilikom kuvanja, para može da izlazi iz hrane.
Ve ina e da iza e kroz otvore. Jedan deo e ć ć đ ć
da se akumulira na hladnijim mestima kao što
su vrata mikrotalasne rerne. To je normalno.
Slu ajno je uklju en rad č č
mikrotalasne rerne, bez
hrane
Zabranjeno je pokretanje ure aja bez hrane. đ
To je vrlo opasno.
Odmah isklju ite rernu! č
Problem Mogu i uzrok Rešenje ć
Mikrotalasna rerna ne
može da se pokrene
Kabl napajanja nije
pravilno priklju en č
Isklju ite i ponovno č
uklju ite utika posle 10 č č
sekundi.
Osigura je pregoreo ili č
„isko io“ č
Zamenite osigura ili č
resetujte sklopku (od
strane profesionalnog
servisera)
Poteško e sa uti nicom ć č
Testirajte uti nicu č
drugim elektri nim č
ure ajem. đ
Mikrotalasna rerna ne
greje
Vrata nisu pravilno
zatvorena Pravilno zatvorite vrata
Stakleni, rotiraju i ć
tanjir proizvodi udan č
zvuk tokom rada rerne
U ležištu rotiraju eg ć
prstena na dnu
mikrotalasne rerne
nakupila se ne isto a č ć
Pogledajte " enje Č ć
mikrotalasne" za
č ć enje opreme i delova
rerne.
SRB VIVAX
Prijateljski odnos prema okolini
Proizvodi ozna eni ovim simbolom spadaju u grupu elektri ne i č č
elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se bacajui
zajedno sa uobi ajenim ku nm otpadom. č ć
Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem
proizvoda, spre avate potencijalno negativne posledice na č
ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu kao posledica
neadekvatnog zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
Za više informacija o zbrinjavanju i recikliranju, obratite se prodavcu ili
najbližem centru za prikupljanje i reciklažu EE otpada.
Izjava o usaglašenosti
Za izjavu o usaglašenosti, kontaktujte KimTeh d.o.o., Viline vode bb,
Slobodna zona Beograd L12/4, 11000 Beograd.
Telefon: 011 20 70 600 ,
Fax: 011 2070 854 , 011 3313 596
E-mail: prodaja@kimtec.rs
MWO-2077
MWO-2078
микробранова печка
МК VIVAX
1
ДОБРОДОЈДОВТЕ!
Овој уред ги задоволува највисоките стандарди и носи иновативна
технологија и висока удобност на употреба.
Внимателно прочитајте го ова упатство пред да започнете со
користење на вашата микробранова печка и чувајте го упатството на
сигурно и познато место за во иднина.
Ако ги следите овие упатства и се придржувате до сите сигурносни
предупредувања, вашата нова микробранова печка ќе ве служи со
години.
ЧУВАЈТЕ ГО ОВА УПАТСТВО И ДОКОЛКУ ГО ПРОДАДЕТЕ ИЛИ
ПОКЛОНИТЕ УРЕДОТ НА ДРУГО ЛИЦЕ; ЗАДОЛЖИТЕЛНО
ПРИЛОЖЕТЕ ГО И ОВОЈ ПРИРАЧНИК!
2
VIVAX МК
МЕРКИ НА БЕЗБЕДНОСТ ЗА ИЗБЕГНУВАЊЕ НА
ПОТЕНЦИАЛНА ИЗЛОЖЕНОСТ НА МИКРОБРАНОВО
ЗРАЧЕЊЕ
(a) Немојте да ја користите микробрановате печка
додека вратата на уредот е отворена, тоа може да
резултира со изложување на штетна
микробранова енергија Важно е сигурносните .
прекидачи да не се модификуваат и да не се
поправаат и неовластена работа може да ја
загрози вашата безбедност .
(b) Немојте да ставате никакви предмети помеѓу
вратата и просторот за сад во микробрановата
печка и водете грижа да не се собираат нечисти
или остатоци од средство за чистење на бртвата
од вратата .
(c) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ако бртвата за врата или:
вратата се оштетени микробрановата печка не ,
смее да се користи додека овластен сервис не го
отстрани дефектот .
ДОДАТОК Ако уредот редовно не се одржува и:
чисти неговата површина може да се уништи а тоа, ,
ќе влијае на животниот век на уредот и ќе предизвика
потенциално опасна ситуација .
Ве молиме да ги прочитате следниве сигурносни
предупредувања и сочувајте го ова упатство за во
иднина Секогаш следетете ги сите предупредувања.
и упатства означени на производот .
Спецификација:
Модел:
MWO-2077 MWO-2078
Напон:
230V~ 50Hz
Влезен напон микробранова печка ( )
1050W
Излезен напон микробранова ( ) печка
700W
Капацитет на микробрановата печка :
20 L
Дијаметар на ротирачката платформа
Φ255 mm
Надворешен дијаметар
:
440x336x259mm 440x343x259mm
Нето тежина
:
околу 10.35kg 11.2kg околу
МК VIVAX
3
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА И СИГУРНОСНИ
УПАТСТВА
Гром со симбол во триаголникот го предупредува
корисникот на присутност на опасност и
неизолиран напон во призводот кој може да биде
доволно силен да претставува опасност од струен
удар.
Извичникот во триаголникот го предупредува
корисникот на присутност на важно упатство за
користење и одржување во документот приложен
со производот .
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТ ОД СТРУЕН УДАР
НЕ ОТВАРАЈ
Немојте да го вадите поклопецот од уредот Во никој .
случај на корисникот му е дозволено да спроведува било
какви поправки на уредот Тоа треба да го изврши .
овластениот сервисер .
За да го намалите ризикот од пожар електричен удар , ,
повреда или зрачење кога го употребувате уредот , ,
секогаш следете ги основните мерки на претпазливост ,
вклучувајќи ги :
1. : Предупредување Течност и други намирници не
смеете да ги загревате во уредот може да
предизвикате експлозија .
2. : , Предупредување Опасно е освен за одговорни
овластени сервисер да извршувате било какви ,
измени или поправки на уредот вклучуваји и
отстранување на поклопецот кој го штити корисникот
од изложување на микробранова енергија .
3. Овој уред смее да го користат деца постари од 8
години и лица со намален физички сетилни или ,
ментални спосоности или недостаток на искуство и
знаење освен, ако не се под надзор или му се дадени
упатства за сигурно користење на уредот и ако се
4
VIVAX МК
свесни за потенциалната опасност Децата не смеат .
да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето не
смее да го извршуваат деца помали од години и 8
кога не се под надзор .
4. Чувајте го уредот и неговиот кабел за напојување
надвор од дофат на деца помали од години 8 .
5. Користите исклучиво прибор кој е во согласност со
користење во микробранова печка .
6. Микробрановата печка треба редовно да ја чистите и
да ги отстранувате остатоците од храната .
7. Прочитајте ги и придржувајте се до МЕРКИТЕ ЗА
ОПАСНОСТ ЗА ИЗБЕГНУВАЊЕ НА
ПОТЕНЦИАЛНА ИЗЛОЖЕНОСТ НА
МИКРОБРАНОВА ЕНЕРГИЈА ’’.
8. За време на загревање на храната во пластичен или
хартиен сад внимавајте на микробрановата печка
заради можноста од палење и пожар .
9. , Ако е видлив дим исклучете или одспојте го уредот
со напојување и оставете ја вратата затворена за ,
оганот прво да се угаси .
10. . Немојте премногу да ја готвите храната
11. Немојте да ја користите внатрешноста на
микробрановата печка за чување на лични работи .
Немојте да чувате или одложувате намирници како ,
што е лебот кексот и слично во микроб печка , . .
12. Отстранете ги сите метални врвки за поврзување и
метален прибор пред да ставите нешто во уредот .
13. Инисталирајте и сместете го овој уред согласно со
упатствата за инсталација .
14. Јајца во лушпа или тврдо готвење на јајца не смеат
да се загреват во печката може да дојде до
експлозија дури и откако уредот завршил со греење,
на храната .
15. Овој уред е наменет за користење во домаќинството
и слични простори како што се , :
- готвење за лица во маркети ,
МК VIVAX
5
- фирми и други работни опкружувања ;
-
од страна на гости во хотели мотели и други ,
станбени простори во места кој се изнајмуваат ; ;
- во места кој нудат пренокување со доручек “.
16. Ако кабелот за напојување е оштетен за да се ,
избегне потенцално опасна ситуација кабелот мора ,
да биде заменет кај производителот сервисерот или ,
друго квалификувано лице .
17. Немојте да го чувате или користите уредот на
отворено.
18. Немојте да го користите овој уред во близина на вода
или во влажни простории или во близина на базен .
19. Температурата за достапни површини за време на
работа на уредот може да биде висока Површините .
се склони на загревање за време на користење .
Држете го кабелот за напојување подалеку од
загреана површина и немојте да ги покривате
отворите на уредот кој служат за вентилација и
ладење на уредот .
20. Обратете внимание кабелот да не виси преку
рабовите.
21. Ако долгорочно не ја одржувате печката во чиста
состојба тоа може да предизвика до пропаѓање на,
површината што ќе има негативно влијание на векот,
на траење на уредот и потенциално да предизвика
опасни ситуации Таквите оштетувања не влагаат во .
гаранцијата.
22. Содржината на шишњата за хранење и стаклени за
бебе треба претходно да ги промешата или
протресете, а температурата пред конзумирање да ја
проверите за да се избегнат изгореници или,
повреда.
23. Микробраново загреување на пијалоци може да
резултира со одредени еруптивни ситуации затоа ,
треба да внимавате при ракување со садови .
6
VIVAX МК
24. Уредот не е наменет за користење од страна на лица
( ) , вклучувајќи и деца со намален физички сетилни
или ментални способности или недостаток на
искуство и знаење освен ако не се под надзор или ,
добиле упатство за користење на уредот од лицето
одговорно за нивната безбедност .
25. Децата треба да бидат под надзор за да се осигурате
дека не си играат со уредот .
26. Уредот не е наменет за работа со помош на
надворешен тајмер или систем за далечинско
управување.
27. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Достапните делови можат да
бидат топли за време на работа Деац помали од . 8
години треба да ги држите подалеку од уредот освен ,
ако не се под надзор .
28. Немојте да користите парен чистач за чистење на
уредот.
29. За време на користење уредот станува топол Треба
да избегнувате допирање на грејните елемнти во
микробрановата печка .
30. Користите само температурни сонди препорачани за
микробрановата печка (вреди само за печки кој се
опремени со можноста за користење на
температурни сонди ).
31. Задната страна на уредот треба да биде поставен до
ѕид
32. Микробрановата печка не смее да се поставува или
вградува во кунските елемнти .
33. Микробрановата печка е наменета за греење на
храна и пијалок Сушење на храна или облека и .
топлење на перници сунѓери влажни крпи и слично , ,
може да предизвика опасност од повреда палење ,
или пожар .
ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГО ОВОЈ ПРИРАЧНИК И
ДРЖЕТЕ ГО НА СИГУРНО И ПОЗНАТО МЕСТО ЗА
ЕВЕНТУАЛНА ПОТРЕБА ЗА !ВО ИДНИНА
МК VIVAX
7
За да се намали опасност од повреда
Инсталација и уземјување
ОПАСНОСТ
Опасност од струен удар:
Допирање на некој
внатрешни делови може
да предизвикаат повреда
или смрт Немојте да го .
расклопувате уредот .
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од струен удар:
Неправилно користење и
уземјување може да
предизвика струен удар .
Уредот немојте да го
приклучувате на електр .
напојување додека не е
правилно инсталиран и
сместен на стабилна
подлога.
Овој уред мора да биде
уземјен Во случај на.
краток спој уземјувањето ,
го намалува ризикот од
струен удар каде што
уземјувањето спроведува
струја низ каналот за
уземјување.
Овој уред е опремен со
кабел кој има канал за
уземјување и утикач со
уземјување. Утикачот мора
да биде приклучен на
утикачот која е правилно
инсталирана и уземјена .
Обратете се кај
квалификуван сервисер
ако упатствата за
уземјување не ви се јасни
или ако постои сомнеж
дека уредот не е правилно
уземјен Ако е потребно.
користите продолжен
кабел користите само, 3-
жичен кабел .
1. Краток кабел за
напојување се користи за
да се намали ризикот од
заплеткување или
сопнување од подолг
кабел.
2. Ако се користи долг
кабел или продолжен
кабел:
1) Податоците и . каракт на
другиот кабел или
продужниот кабел треба
да бидат еднакви со
податоците на . уредот
2) Продолжниот кабел
мора да биде жичен 3-
кабел за уземјување .
3) Долгиот кабел мора да
биде поставен на начин
да не виси од маса за да
се избегне повлекување
на кабелот од страна на
деца или ненамерно
сопнување.
8
VIVAX
ЧИСТЕЊЕ
Секогаш прво исклучете го уредот од напојување .
1. Исчистите ја внатрешноста на уредот со влажна откако ќе
завршите со користење .
2. Приборот на печката чистите го на вообичаен начин во сапунеста
вода.
3. , Рамката на врата бртвата и другите делови на уредот мораат
внимателно да се чистат со влажна крпа по потреба кога ќе ,
приметите дека не се чисти .
4. Немојте да користите оштри абразивни средства или оштри
метални предмети за стругање за да го исчистите стаклото на
вратите на уредот бидејќи можете да ја оштетите површината , ,
што може да предизвика оштетување на стаклото и другите
делови на уредот .
5. Совет за чистење: За лесно чистење на внатрешноста која доаѓа
во допир со храна Пола лимун ставете го во сад додадете : , 300
ml ( ) 100% вода голема чаша вода и грејте на микробранова моќ
10 . . минути Избришете ја печката со мека и сува крпа
ПРИБОР
ВНИМАНИЕ
Опаност од повреда !
Спроведување на било каков сервис или поправка која вклучува
отстранување на поклопецот кој штити од изложување на
микробранова енергија представува опасност и изложување на
микробраново зрачње Сервисот препуштете му го на овластено .
лице.
Видете ги упатствата под Материјали кои можете да ги користите
во микробрановата печка или кој треба да ги избегнувате во
микробрановата печка ".
Постои одреден неметален прибор кој не е сигурен за користење во
микробрановата печка Ако сте во недоумица приборот можете да . ,
го тестирате на следниов начин :
Тест за прибор :
1. Наполнете го садот кој е сигурен за користење во
микробрановата печка со една чаша ладна вода и (250 ml)
заедно ставете го садот со приборот кој сакате да го тестирате.
2. Вклучете ја печката на максимална моќ на минута 1 .
3. . , Внимателно допрете го тестираниот прибор Ако е топол
приборот не е соодветен за користење во микробрановата
печка.
4. 1 . Немојте да ги прекорачите предвидените минута греење
МК VIVAX
Материјали погодни за микроранова
печка
Прибор
Опис
Алуминиумска
фолија
Само за прекривање Мали парчиња можат да се користат .
за покривање на мали парчиња месо за да се спречи
прегреување Може да се појават искри ако. фолијата се
наоѓа премногу блиску до греачите на . печката Фолијата
треба да биде најмалку одачелена од греачите на 2.5 cm
печката.
Сад за печење
Следете ги упатствата на производителот Дното на садот .
за печње мора да се наоѓа мм над ротирачкиот тањир 5 .
Неправилно користење може да предизвика пукање на
ротирачкиот тањир .
Прибор за маса
Само тој што е сигурен за користење во микробрановата
печка Следете ги упатствата на производителот Немојте. .
да користите напукнати садови .
Тегли
Секогаш отстранете го поклопецот Користите само за .
греење на храна додека не стане топла Повеќето . тегли не
се отпорни на топлина и можат да пукнат .
Стакелен прибор
Само стаклени садови кој се отпорни . на топлина
Осигурајте се да нема метални делови Немојте да .
користите напукнати садови .
Вреќички за
греење
Следете ги упатствата на производителот Немојте . да ги
затварате вреќите со метални врви. Оставете ја вреќичката
отворена за да овозможите излегување на пареата .
Хартиени
тањири и садо
Се користи сам оза краткотрајно готвње подгреување / .
Немојте да ја оставате печката без надзор за време на
работа.
Хартиени крпи
Се користи за покивање на храна при греење и апсорција
на масти Се користи под надзор за кратко . . готвење
Пергамент
Се користи за покривање за да се спречи прскање или како
мот за готвење . на пареа
Пластика
Само оние кој се сигурни за користење во микробрановата
печка Следете ги упатствата. на производителот Треба . да
ја содржи ознката : "Microwave Safe". Некој пластични
садови можат да омекнат за време греење на храната .
Вреќичките за готвење и цврсто затворените пластични ''
вреќички треба да ги исечете согласно со упатството на
пакувањето.
Пластичен омот
Само оние кој се сигурни за користење во микробрановата
печка Користите за покривање на храна за време на.
готвење со цел за задржување на влага Обратете .
внимание пластичниот омот да не ја допира храната.
Термометри
Само оние кој се сигурни за користење во микробрановата
печка термометри за месо и ( шеќер).
Восок хартија
Користите за покривање за да се спречи за прскање и
задржување на влага
VIVAX
Материјали кој треба да ги избегнувате
во микробрановата печка
Прибор Опис
Алуминиумски
прибор
Може да предизвика искри Префрлете ја храната .
во сигурен сад за користење во микробрановата
печка.
Картон за храна
со метална рачка
Може да предизвика искри Префрлете ја храната .
во сигурен сад за користење во микробрановата
печка.
Метален
обработен прибор
Металот ја штити храната од микробранова
енергија Металниот обработен прибор може да.
предизвика искри .
Метални врвки Може да предизвика искри и пожар во
микробрановата печка .
Хартиени
вреќички
Може да предизвика пожар во микробрановата
печка.
Пластична пена
Пластичната пена може да се растопи или
контаминира течност или намирници кога е
изложена на висока температура .
Дрво
Дрвото ќе се исуши ако се користи во
микробрановата печка али исто така може и да ,
пукне или да се деформира .
МК VIVAX
ПОСТАВУВАЊЕ НА МИКРОБРАНОВА
ПЕЧКА
Имиња и делови на уредот и опрема
Извадете го уредот и сите материјали од пакувањето и
внатрешноста на микробрановата печка .
Микробрановата печка доаѓа со следнава опрема :
- стаклен тањир x1
- движечки прстен x1
- упатство за користење x1
Инсталација на движечката
платформа
A. Никогаш немојте да го поставувате
стаклениот тањир наопаку Стаклениот .
тањир никогаш не смее да биде блокира .
B. Стаклениот тањир и прстен на
платформата секогаш мораат да се
користат за време на работа на
микробрановата печка .
C. Храната и садовите за храна се ставаат
на стаклениот тањир .
D.
Ако стаклениот тањир или движечкиот
престен пукнат обратете се до
најблискиот овластен сервис .
A
F
E D C B
G
A)
Управувачка плоча
B) Движечка платформа
C) Движечки прстен
D) Стаклен тањир
E) Простор за пратење
F) Врата
G) Сигурносен систем за
блокада
Средиште
долна
страна
Стаклен
тањир
Продолжет
ок за
осовина на
мотор за
вртење на
тањир Движечки
прстен
VIVAX
Прво користење
Пред првото користење задолжително отстранете ја целата ,
амбалажа и опрема од уредот .
Проверете дали постои на и во уредот било какво оштетување како
напукнатина или неисправна врата Немојте да започнете со .
користење на уредот доколку е оштетен Контактирајте го .
овластениот сервис или маркетот од каде што сте го купиле
производот.
Куќиштео: Отстранете ги заштитните фолии и амбалажата за
куќиштето и во микробрановата печка .
Немојте да го вадите светлосиниот картон миц картон кој се ( )
наоѓа во просторот за печката Тој служи за заштита од .
магнетрон!
Инсталација
1. Одберете површина која
обезбедува доволно
простор за влезните и
излезните отвори .
a. Минимална висина на
исталацијата е од под 85 cm
b. Задната страна на уредот мора
да биде посавена до . ѕид
Оставвете простор од најмалку
30 cm . над уредот Минимален
размак од останатите елементи е
20 cm.
c. Немојте да ги отстранувате
ногарките од дното на уредот
uklanjajt nožice s dna
mikrovalne pe nice. ć
d. Блокирање на влезните или
излезните отвори може го
оштети уредот .
e. Печката поставете ја
најдалеку што можете од
радио и ТВ приемникот .
Работата на микробрановата
печка може да предизвика
пречки во сигналот .
2. Микробрановата печка
вклучете ја во стандарден
утикач со уземкјување во
вашето домаќинство .
Осигурајте се дека напонот и
фреквенцијата означени на
плочата налепницата на-
уредот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Микробрановата
печка немојте да ја
инсталирате над
печка или друг уред
кој произвдува
топлина Ако ја инсталирате во.
близина или над извор со топлина ,
микробрановата печка може да се
оштети и гаранцијата не покрива
таков вид на оштетување .
Достапните допирни површини
можат да бидат топли за време на
работа на уредот .
30cm
0cm
20cm
20cm
Min
85cm
МК VIVAX
КОРИСТЕЊЕ
Управувачка плоча и карактеристики
Упатство за корисстење
1. Моќноста на готвењето
поставете ја со вртење на
POWER копчето на
посакуваната вредност .
2. Времето на готвење поставете
го со вртење на копчето TIMER
на посакуваното време спрема
упатствата подолу во табелата.
3. Микробрановата печка
автоматски ќе започне со
работа по поставување на
моќноста и времето .
4. Кога ќе истече времето за
готвење, уредот ќе се огласи со
звучен сигнал и автоматски ќе
се исклучи .
5. Ако не го користите уредот
времето секогаш поставете го
на '' ''.0
Внимание По отстранување на:
храната од микробрановата
печка, задолжително поставете го
копчето на нула Ако TIMER „0“ ( ).
тоа не го направите и
микробрановата печка продолжи
со работа без храна може да ,
дојде до прегреување и
оштетување на магнетронот .
Функција моќ Излезна моќ Примена/
Low ( ) Ниска 17% . микро Топење на сладолед
M.Low ( Средна
ниска ) 33% . микро Супа омекнување на путер,
или одмрзнување
Mid ( ) средна 55% . микро Гулаш риба ,
M.High ( -Средна
висока) 77% . микро Ориз риба пилешко мелено, , ,
месо
High ( ) Висока 100% . микро Подгреување млеко готвење, ,
вода овошје зеленчук, ,
VIVAX
Отстранување на проблеми
Нормално
Микробрановата печка
создава пречки на ТВ
сигналот
Радио и ТВ приемот може да биде
попречен за време на работа на
микробрановата печка Тоа е попречување .
на мали електрични уреди како што е ,
миксерот правосмукалката и електричниот,
вентилатор Тоа е нормално Одалечете го. .
уредот од микробрановата печка .
Пригушено светло во
микробрановата печка
За време на готвење со ниска моќ, светлото
може да стане пригушено Тоа е нормално . .
Пареа се лепи на вратата ,
врел воздух излага од
отворот
За време на готвење пареа може да
излегува од храната Поголемиот дел ќе .
излегува од отворот Но еден дел ќе се . ,
акумулира на ладните места како што е
вратата од микробрановата . печка Тоа е
нормално.
Случајно е вклучен уред
без храна во него
Забрането е и опасно е стартување на
уредот без храна Тоа е многу опасно . .
Одмаш исклучете ја печката !
Проблем Можна причина Решение
Микробрановата
печка неможе да се
стартува
Кабелот за напојување
не е правилно вклучен
Исклучете го и
повторно вклучете го
утикачот по секунди 10
Осигурачот прегорел
или искочил
Заменете го
осигурачот или
рестартирајте ја
склопката од страна (
на професионален
сервисер)
Потешкотии со
утикачот
Тестирајте го утикачот
со друг електричен
уред.
Микробрановата
печка не грее
Вратата не е правилно
затворена
Правилно затворете ја
вратата
Стаклениот,
движечки тањир
произведува чуден
звук за време на
работа на печката
Во лежиштето на
движечиот прстен на
дното од
микробрановата печка
се насобрала
нечистотија
Pogledajte " enje Č ć
mikrovalne" za enje č ć
opreme i dijelova
pe nice. ć
МК VIVAX
Пријателски однос према околината
Производот означен со овој симбол означува дека
производот припаѓа во групата на електрична и
електронска опрема ЕЕ Производи и не смее да се ( )
одложува заедно со домаќинскиот отпад .
Правилно постапување згрижување и рециклирње на ,
производот спречува потенцијална негативна последица на,
човековото здравје и околината која може да настане заради ,
неадекватно згрижување или отстранување на овој производ .
За повеќе информации за рециклирање и згрижување на овој
производ ве молиме контактирајте вашата локална фирма за
згрижување на ваков тип на отпад или маркетот од каде што сте го
купиле овој производ .
ЕУ Изјава за согласност
Овој уред е произведен во согласност со важечките Европски норми
и е во согласност со сите важечки Директиви и Регулативи .
ЕУ Изјавата за согласност можете да ја преземете од следниов линк :
www.msan.hr/dokumentacijaartiklala
MWO-2077
MWO-2078
Furrë mikrovalore
AL VIVAX
1
MIRË SE ERDHËT!
Kjo pajisje përmbush standardet larta dhe sjell teknologji
inovative dhe komoditet më të lart të përdorimit.
Lexoni me kujdes këto udhëzime para përdorimit mikrovalës tuaj të re
dhe vendosni udhëzimet vend sigurt dhe e dini rast
përdorimit në të ardhme.
Nëse ndiqni to udhëzime dhe respektoni të gjitha paralajmërimet e
sigurisë, mikrovala juaj e re do t’ju shërbejë mënyrë besueshme me
vite të tëra.
RUAJINI KËTO UDHËZIME EDHE SE E SHITNI OSE DHURONI KËTË
PAJISJE PERSONAVE TJERË; PATJETËR SHTONI EDHE KËTO UDHËZIME!
2
VIVAX AL
MASA SIGURIE PËR SHMANGIE TË EKSPOZIMIT
POTENCIAL TË RREZATIMIT TË MIKROVALËVE
(a) Mos e përdorni mikrovalën derisa dyert e furrës janë
të hapura, pasi kjo mund rezultome ekspozim
dëmshëm ndaj energji mikrovale. Është e
rëndësishme që qarku elektrik mos rirregullohet dhe
mos kryhen riparime dhe punë paautorizuara
mund të rrezikojnë sigurinë tuaj.
(b) Mos vëni asnjë send mes derës dhe hapësirës për
enë brenda mikrovalës dhe kini kujdes mos
mblidhet papastërti ose mbeturina të mjeteve për
pastrim të derës.
(c) PARLAJMËRIM: Nëse ka ndonjë dëmtim tek dera,
mikrovala nuk duhet të përdoret, derisa personi i
autorizuar për riparim nuk e mënjanon problemin.
SHTOJCË
Nëse pajisja nuk mirëmbahet dhe pastrohet rregullisht,
mund të dëmtohet sirfaqja e saj, e kjo do të ndikojë në
jetëgjatësinë e pajisjes dhe mund të çojë situata
potencialisht të rrezikshme.
Ju lutemi të lexoni paralajmërimet e sigurisë vijim dhe
ruani këto udhëzime r rdorim të ardhme.
Gjithmondiqni të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet
e dhëna në pajisje.
Specifikime:
Modeli: MWO-2077 MWO-2078
Fuqia e punës: 230V~ 50Hz
Fuqia hyrëse (mikrovale) 1050W
Fuqia dalëse (mikrovale) 700W
Kapacitet i mikrovalës: 20 L
Diametri i platformës rrotulluese: Φ255 mm
Diametri i jashtëm:
440x336x259mm 440x343x259mm
Neto pesha: rreth 10.35 kg rreth 11.2 kg
AL VIVAX
3
PARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME DHE
UDHËZIME SIGURIE
Rrufeja me simbolin e shigjetës brenda trekëndëshit
barabrinjës paralajmëron përdoruesin për prani
rrymës së rrezikshme dhe të jo-izoluar brenda
prodhimit që mund të aq i fuqishëm sa të paraqesë
rrezik nga goditja elektrike.
Pikëçuditja brenda trekëndëshit barabrinjës
paralajmëron përdoruesin për prani të udhëzimeve të
rëndësishme për përdorim dhe mirëmbajtje në
dokumentin e dhënë me prodhimin.
KUJDES
RREZIK NGA GODITJA ELEKTRIKE
MOS HAPNI
Mos e hiqni kapakun e pajisjes. asnjë rast përdoruesit nuk
i lejohet të kryejë çfarëdo pune të riparimit apo rirregullimit të
pajisjes. Lëreni këtë punë për riparuesin e kualifikuar me
autorizim.
zvogëlohet rreziku nga zjarri, goditja elektrike, lëndimi
ose ekspozimit tepërm ndaj energjisë dhe rrezatimit
mikrovalë, kur përdorni pajisjen, gjithmonë ndiqni masat
themelore parandaluese, duke përfshirë edhe këto në vijim:
1. Lëngjet dhe ushqimet tjera nuk duhet Paralajmërim:
ngrohen enë mbyllura pasi kjo mund shkaktojë
eksplozion.
2. Është e rrezikshme, përveç për riparuesit Paralajmërim:
e kualifikuar me autorizim, kryhet çfarëdo riparimi ose
rregullimi të pajisjes përfshin heqjen e kapakut i cili
mbron personat nga ekspozimi ndaj energjisë mikrovale.
3. Këtë pajisje mund të përdorin fëmijë më të mëdhenj se 8
vjet dhe persona me aftësi të zvogëluara fizike, shqisore
ose mendore ose me mangësi të përvojës dhe njohurisë,
vetëm nëse janë n mbikëqyrje ose u janë dhënë
udhëzime për përdorim sigurt pajisjes, dhe nëse
4
VIVAX AL
janë vetëdijshëm për rreziqet e mundshme. Fëmijët
nuk duhet luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja
nuk duhet të kryhet nga fëmijë më të vegjël se 8 vjet dhe
kur nuk janë nën mbikëqyrje.
4. Mbani pajisjen dhe kabllon e saj larg duarve fëmijëve
më të vegjël se 8 vjet.
5. Përdorni vetëm mjete janë përshtatshme për
përdorim me mikrovale.
6. Mikrovalën duhet ta pastroni rregullisht dhe hiqni
gjitha mbeturinat e ushqimit.
7. Lexoni dhe përmbajuni “MASAVE PËR KUJDES PËR
SHMANGIE EKSPOZIMIT MUNDSHËM NDAJ
ENERGJISË MIKROVALE”
8. Gjatë ngrohjes së ushqimit në enë të plastikës ose letrës
mbani vëmendjen tek mikrovala për shkak të mundësisë
për djegie dhe zjarr.
9. Nëse ka tym dukshëm, shkyçeni ose hiqni pajisjen nga
rryma dhe lëreni derën të hapur që së pari të fiket zjarri.
10. Mos tej-ngrohni ushqimin.
11. Mos përdorni brendinë e mikrovalës për ruajtje
ushqimit. Mos përgatitni ose ruani ushqime si janë
buka, keksi ose të ngjashme brenda mikrovalës.
12. Hiqni gjitha lidhëzat metalike për lidhje dhe dorezat
metalike nga enët/qeskat e letrës ose plastikës para se
t’i vendosni në mikrovalën.
13. Instaloni dhe vendosni këtë mikrovale pajtim me
udhëzimet për instalim.
14. Vezët lëvore ose vezët e ziera shumë nuk duhet
ngrohet mikrovalën pasi mund shkaktohet
eksplozion, madje edhe pasi mikrovala të përfundojë me
ngrohjen e ushqimit.
15. Kjo pajisje është e dedikuar për përdorim amvisëri dhe
hapësira të ngjashme, si që janë:
- kuzhina personelit në dyqane, zyra dhe hapësira
ngjashme të punës;
AL VIVAX
5
-
nga mysafirët hotele, motele dhe hapësira
ngjashme të banimit;
- në shtëpi fshati që jepen me qira;
- në hapësira të cilat ofrojnë “shtrat dhe mëngjes".
16. Nëse kablloja e rrymës është dëmtuar, shmangni
situata që mund jenë rrezikshme, kablloja duhet
zëvendësohet nga prodhuesi, riparuesi ose person tjetër
i kualifikuar.
17. Mos e ruani ose përdorni pajisjen jashtë ose vend
hapur.
18. Mos e përdorni këtë mikrovalë afërsi ujit,
hapësira me lagështi ose në afërsi të pishinës.
19. Temperatura e pjesëve që preken gjatë kohës punës
të pajisjes mund të jetë e lartë. Sipërfaqet zakonisht
ngrohen gjatë përdorimit. Mbani kabllon e rrymës larg
sipërfaqeve të nxehura dhe mos i mbuloni hapjet në
shtëpizën cilat shërbejnë për ventilim dhe ftohje
pajisjes.
20. Kini kujdes kablloja mos varet nga këndi i tavolinës
ose sipërfaqes.
21. Nëse nuk e mbani mikrovalën gjendje pastër për
periudhë gjatë, kjo mund shkaktojë dëmtim të
sipërfaqes, mund ketë efekt negativ
përdorueshmërinë e pajisjes dhe mund të çojë në situata
të rrezikshme. Dëmtimet e tilla nuk hyjnë në garanci.
22. Përmbajtja e shisheve për ushqyerje dhe kavanozave për
foshnje duhet përzihen ose shkunden prej parë,
kurse temperaturën para konsumimit të kontrolloni, që të
shmangni djegie dhe lëndime.
23. Ngrohja e pijeve me mikrovale mund të rezultojë me
zierje shtyrë eruptive, ashtu që duhet kini kujdes për
këtë gjatë përdorimit të enëve.
24. Pajisja nuk është e paraparë për përdorim nga persona
tjerë (përfshirë edhe fëmijë) me aftësi zvogëluara
fizike, shqisore ose mendore ose me mungesë
përvojës dhe njohurive, përveç nëse nuk janë nën
6
VIVAX AL
mbikëqyrje ose nëse kanë marrë udhëzime për përdorim
nga personi përgjegjës për sigurinë e tyre.
25. Fëmijë duhet jenë nën mbikëqyrje tërë kohën
siguroheni që nuk luajnë me pajisjen.
26. Pajisjet nuk janë të parapara për punë me kohëmatës të
jashtëm ose sisteme me telekomandë.
27. Pjesët që preken mund të nxehen PARALAJMËRIM:
gjatë përdorimit. Fëmijët vegjël se 8 vjet duhet
mbahen larg pajisjes, përveç nëse nuk janë nën
mbikëqyrje.
28. Mos përdorni pastrues me avull për pastrim të pajisjes.
29. Gjatë përdorimit pajisja nxehet. Duhet shmangni
prekjen e elementëve ngrohës në mikrovale.
30. Përdorni vetëm sonde temperaturës që janë
rekomanduara për mikrovale (vlen vetëm për mikrovale
janë pajisura me mundësi për përdorim sondës
së temperaturës).
31. Ana e pasme e pajisjes duhet të vendoset pranë murit.
32. Mikrovala nuk duhet vendoset ose instalohet brenda
në elementet e kuzhinës.
33. Mikrovala është paraparë për ngrohje ushqimit dhe
pijeve. Tharja e ushqimit ose veshjeve dhe jastëkëve,
pantoflave, sfungjerëve, leckave lagura dhe
ngjashme mund të çojë në rrezik nga lëndimi, djegia ose
zjarri.
LEXONI ME KUJDES KËTO UDHËZIME DHE
MBAJINI NË VEND TË SIGURT DHE QË E DINI
NË RAST TË PËRDORIMIT NË TË ARDHME
AL VIVAX
7
Si të zvogëlohet rreziku nga lëndimet
Instalimi dhe tokëzimi
RREZIK
Rrezik nga goditja
elektrike: Prekja e disa
pjesëve brendshme
mund çojë në lëndime
serioze ose vdekje. Mos e
çmontoni pajisjen.
PARALAJMËRIM
Rrezik nga goditja
elektrike: Përdorimi i
gabuar i tokëzimit mund
çojë në goditje elektrike.
Kjo pajisje duhet
tokëzohet. rast një
qarku të shkurtër, tokëzimi
zvogëlon rrezikun e goditjes
elektrike, ku tokëzimi çon
rrymën nëpërmjet drejtuesit
të tokëzimit.
Kjo pajisje është e pajisur
me një kabllo ka një
drejtues tokëzimit dhe
prizë me tokëzim. Priza
duhet të kyçet në prizë muri
ëshinstaluar siç duhet
dhe tokëzuar. Kontaktoni
një elektricist apo riparues
kualifikuar qoftë se
udhëzimet për tokëzim nuk
janë krejtësisht qarta ose
nëse dyshohet se pajisja
nuk është e tokëzuar siç
duhet.Nëse është e
nevojshme të përdorni një
kabllo zgjatëse, përdorni
vetëm kabllo 3-telëshe.
1. Kablloja e shkurtër e
rrymës për pajisjen
përdoret për të zvogëluar
rrezikun e ngatërresës
apo pengimit mbi kabllo
të gjata.
2. Nëse përdoren kabllo
ose kabllo zgjatëse
gjata:
1) Të dhënat dhe
karakteristikat e
kabllos dytë apo
kabllos zgjatëse duhet
jenë barabarta
me dhënat e
pajisjes.
2) Kablloja zgjatëse
duhet të jetë kabllo 3-
telëse me tokëzim.
3) Kablloja e gjatë duhet
vendoset mënyrë
që të mos varet nga
rafti ose nga tavolina
shmanget
tërhiqja e kabllos nga
fëmijët ose pengimi i
rastësishëm.
8
VIVAX AL
PASTRIMI
Gjithmonë së pari shkyçni pajisjen nga burimi i rrymës.
1. Pastroni brendinë e mikrovalës me leckë të njomur pas përdorimit.
2. Mjetet e mikrovalës pastroni mënyrën e zakonshme ujë me
shkumë.
3. Korniza e derës, doreza dhe pjesët tjera duhet të pastrohen me kujdes
me leckë të njomur, sipas nevojës kur vëreni që janë përlyer.
4. Mos përdorni mjete ashpra abrazive ose objekte mprehta
metalike për gërryerje për pastrim qelqit derën e mikrovalës,
pasi ato mund dëmtojnë sipërfaqen përgjithmonë, mund
çojë në dëmtim të qelqit dhe pjesëve tjera të mikrovalës.
5. : Për pastrim lehtë mureve Këshillë për pastrim
brendshme që vijnë në kontakt me ushqim: Vendoni gjysmë limoni
enë, shtoni 300ml (gotë madhe) ujë dhe ngrohni 100% fuqi
mikrovalës për 10 minuta. Fshini mikrovalën me leckë butë,
thatë.
MJETE
KUJDES
Rrezik nga lëndimi!
Kryerja e çfarëdo lloji riparimit ose rregullimit përfshin heqje
kapakut që mbron nga ekspozimi ndaj energjisë mikrovale paraqet rrezik
prej ekspozimit ndaj energjisë mikrovale. Riparimin lëreni ta bëjë
personeli i autorizuar për riparim.
Shikoni udhëzimet nën ''Materiale mund të përdorni mikrovalën ose
që duhet t'i shmangni në mikrovalën''.
Ekzistojnë jete caktuara jometalike cilat nuk janë sigurta për
përdorim mikrovalën. Nëse nuk jeni sigurt, mjetet pyetje mund
të testoni me këtë procedurë:
Test për mjete:
1. Mbushni enën që është e sigurt për përdorim në mikrovalën me një
filxhan ujë ftohtë (250 ml) dhe vendoni bashkë enën me mjetin
që doni të testoni.
2. Kyçni mikrovalën në fuqinë maksimale për 1 minutë.
3. Prekni me kujdes mjetin e testuar. Nëse është i ngrohtë, atëherë
nuk është i përshtatshëm për përdorim në mikrovalë.
4. Mos kaloni më shumë se 1 minutë ngrohjeje.
AL VIVAX
Materiale të përshtatshme për mikrovalën
Mjete Vërejtje
Fleta të holla
metalike
Vetëm për mbulim. Pjesët e vogla buta mund
përdoren për mbulim të pjesëve të holla të mishit që
shmanget nxehja e tepërt. Mund të shfaqen xixa nëse
fleta metalike ndodhet shumë afër murit të mikrovalës.
Fleta metalike duhet jetë e larguar nga muri i
mikrovalës së paku 2,5cm.
Enë për pjekje
Ndiqni udhëzimet e prodhuesit. Fundi i enës për pjekje
duhet gjendet 5mm mbi pjatën rrotulluese. Përdorimi
i gabuar mund shkaktojë kërcitje pjatës
rrotulluese.
Enë të tavolinës Vetëm ajo që është e sigurt për përdorim në mikrovalë.
Mos përdorni enë të dëmtuara.
KAVANOZ
Gjithmonë hiqni kapakun. Përdorni vetëm për ngrohje
ushqimit derisa nuk bëhet e ngrohtë. Shumica e
kavanozave nuk janë rezistente ndaj ngrohtësisë dhe
mund të pëlcasin.
Enë qelqi
Vetëm enët e qelqit janë rezistente ndaj
ngrohtësisë. Sigurohuni nuk kanë pjesë metalike.
Mos përdorni enë të dëmtuara.
Qeska për pjekje
Ndiqni udhëzimet e prodhuesit. Mos mbyllni qeskat me
lidhëse metalike r lidhje. Lëreni qeskën hapur
të mundësoni dalje të avullit.
Pjata dhe gota letre Përdorni vetëm për gatim/ngrohje afat-shkurtër. Mos
lini mikrovalën pa mbikëqyrje gjatë punës.
Peceta letre Përdoren për mbulim ushqimit gjatë ngrohjes dhe
absorbimit yndyrave. Përdorni atë nën mbikëqyrje
dhe vetëm për gatim të shkurtër.
Pergamenë Përdoreni për mbulim shmangni spërkatjen ose
si mbulesë gjatë gatimit me avull.
Plastikë
Vetëm ajo që është e sigurt për përdorim në mikrovalë.
Duhet përmbajmë shenjën: "Microwave Safe". Disa
enë plastike mund zbuten gjatë ngrohjes
ushqimit. “Qeskat për gatim” dhe qeskat e plastikës të
mbyllura mirë duhet prehen ose tu bëhen hapje
përputhje me udhëzimet në paketim.
Paketim i plastikës
Vetëm ajo është e sigurte për përdorim
mikrovalë. Përdorni për mbulim ushqimit gjatë
gatimit me qëllim të mbajtjes së lagështisë. Kini kujdes
që mbulesa e plastikës mos të prekë ushqimin.
Termometra Vetëm ato janë sigurta për përdorim
mikrovalë. (termometri për mish dhe sheqer).
Letër e parafinuar Përdorni për mbulim shmanget spërkatja dhe
mbahet lagështia
VIVAX AL
Materiale që duhet të shmangen në
mikrovalën
Mjete Vërejtje
Pjatë alumini Mund të shkaktojë xixa. Vendosni ushqimin në enë të
sigurt për përdorim në mikrovalë.
Karton për ushqim
me dorezë metalike
Mund të shkaktojë xixa. Vendosni ushqimin në enë të
sigurt për përdorim në mikrovalë.
Mjete metalike ose
të lyera me metal
Metali e mbron ushqimin nga energjia mikrovale.
Lyerjet me metal mund të shkaktojnë xixa.
Lidhëset metalike
për lidhje Mund të shkaktojë xixa dhe të shkaktojë zjarr në
mikrovalën.
Qeska letre Mund të shkaktojë zjarr në mikrovalën.
Shkuma e
plastikës
Shkuma e plastikës mund të shkrihet ose të
kontaminojë lëngun ose ushqimin kur ekspozohet në
temperatura të larta.
Druri Druri do të thahet nëse përdoret në mikrovalë, por
gjithashtu mund edhe të pëlcasë ose të deformohet.
VIVAX AL
Përdorimi i pa
Para përdorimit parë, doemos hiqni tërë ambalazhimin dhe mjetet nga
pajisja.
Kontrolloni nëse ekziston brenda pajisjes ndonjë dëmtim si ndonjë gropë
ose derë nuk funksionon si duhet. Mos nisni përdorni mikrovalën
nëse është e dëmtuar. Kontaktoni shërbimin e autorizuar për riparim ose
shitoren ku e keni blerë prodhimin.
Shtëpiza: Hiqni të gjitha fletat e holla dhe ambalazhimin nga shtëpiza dhe
brenda mikrovalës.
Mos hiqni kartonin ngjyrë kafeje (mica karton) që gjendet brenda
hapësirës mikrovalës. Mica kartoni shërben për mbrojtje
magnetronit!
Instalimi
1. Zgjidhni sipërfaqen
siguron mjaft hapësirë lirë
për hapjet hyrëse dhe/ose
dalëse.
a. Lartësia minimale e instalimit
është 85cm nga dyshemeja.
b. Sipërfaqja e pasme e pajisjes
duhet vendoset pranë
murit. Lëni hapësirë prej së
paku 30cm mbi mikrovalën.
Largësia minimale e
mikrovalës nga elementet
tjera është 20cm.
c. Mos hiqni këmbëzat nga ana
e poshtme e mikrovalës.
d. Bllokimi i hapjeve hyrëse
mund të dëmtojë mikrovalën.
e. Mikrovalën vendoseni sa
mundet larg nga radio
dhe TV pranuesit. Puna e
mikrovalës mund
shkaktojë pengim të sinjalit.
2. Mikrovalën duhet ta kyçni në
prizë standarde murit me
tokëzim amvisërinë tuaj.
Sigurohuni furnizimi i
rrymës dhe frekuenca
përputhen me dhënat
pllakën-ngjitëse të pajisjes.
PARALAJMËRIM:
Mikrovalën mos
instaloni mbi stufë
ose pajisje tjetër
prodhon
nxehtësi. Nëse e
instaloni afër ose mbi burimit
nxehtësisë, mikrovala mund të
dëmtohet dhe garancia nuk
mbulon dëmtime të tilla.
Sipërfaqet që mund të preken,
gjatë punës mund je
nxehta.
30cm
0cm 20cm
20cm
Min
85cm
AL VIVAX
PËRDORIMI
Pllaka kontrolluese dhe karakteristikat
Udhëzime për përdorim
1. Fuqinë e gatimit vendoseni me
rrotullimin e butonit POWER
vlerën dëshiruar.
2. Kohën e gatimit vendoseni me
rrotullimin e butonit TIMER
kohën e dëshiruar sipas
udhëzimeve dhëna
poshtë në tabelë.
3. Mikrovala automatikisht do
nisë me punë pas rregullimit
fuqisë dhe kohës.
4. Kur kalon koha e gatimit, pajisja
do tingull me sinjal me
dhe automatikisht do të shkyçet.
5. Nëse pajisja nuk është
përdorim, kohën gjithmonë
vendoseni në '' ''.0
Kujdes: Pas heqjes së ushqimit nga
mikrovala, doemos vendosni
butonin rrotullues TIMER „0“
(zero). Nëse nuk e bëni këtë dhe
mikrovala vazhdon punojë pa
ushqim, mund të vijë deri në nxehje
tepërt dhe mtim
magnetronit
.
Funksioni/fuqia Fuqia dalëse Përdorimi
Low (Ulët) 17% mikro. Shkrirje e akullores
M.Low (Mesme-ulët
(shkrirje) 33% mikro. Supë, zbutje e gjalpit ose
shkrirje
Mid (Mesme) 55% mikro. Gullash, peshk
M.High (Mesme-
lartë) 77% mikro. Oriz, peshk, pulë, mish i grirë
High (Lartë) 100% mikro. Ngrohje, qumësht, zierje e ujit,
perime, pemë
VIVAX AL
Mënjanimi i problemeve
Normalisht
Mikrovala pengon sinjalin e
TV-së
Radio dhe TV pranimi mund të jetë i penguar
gjatë punës mikrovalës. Kjo është e
ngjashme si interferenca tek pajisjet e vogla
elektrike, si janë përzierësi, thithësja
elektrike dhe ventilatori elektrik. Kjo është
normale. hiqni pajisjen nga mikrovala.
Dritë e dobët në mikrovalën Gjatë gatimit me fuqi dobët, drita mund
bëhet e dobët. Kjo është normale.
Avulli mblidhet tek dera,
ajri i nxehtë del nga hapja
Gjatë gatimit avulli mund të dalë nga ushqimi.
Por një pjesë e saj do të grumbullohet në
vende të ftohta si dera e mikrovalës. Kjo është
normale.
Rastësisht është kyçur
puna e mikrovalës, pa
ushqim
Ndalohet dhe është i rrezikshëm lëshimi i
pajisjes pa ushqim. Kjo është shumë e
rrezikshme. Menjëherë shkyçni mikrovalën!
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhje
Mikrovala nuk mund
kyçet
Kablloja e rrymës nuk
është vënë si duhet
Shkyçni dhe përsëri
kyçni prizën pas 10
sekondave.
Siguresa është djegur
ose ka “kërcyer”.
Ndërroni siguresën ose
rirregulloni kapakun
(nga riparues i
autorizuar profesionist)
Probleme me prizën e
murit
Testoni prizën e murit
me pajisje tjetër
elektrike
Mikrovala nuk ngroh Dera nuk është mbyllur
si duhet Mbyllni derën si duhet
Pjata rrethore që
rrotullohet prodhon zë
të çuditshëm gjatë
punës së mikrovalës
Në pjesën e unazës
rrotulluese në fund të
mikrovalës është
mbledhur papastërti
Shihni “Pastrimi i
mikrovalës” për pastrim
të mjeteve dhe pjesëve
të mikrovalës.
Microwave oven
MWO-2078
MWO-2077
EN VIVAX
1
WELCOME!
This device meets the highest standards, innovative technology and
high comfort use.
Read these instructions carefully before using your microwave oven, and
keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many years
of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY IF YOU SELL OR TRANSFER
MICROWAVE OVEN TO OTHER PEOPLE, BE SURE TO INCLUDE THESE
INSTRUCTIONS!
2
VIVAX EN
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired
by a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous
situation.
Please read the following safety warnings and retain for
future reference. Always follow all warnings and
instructions marked on the product.
Specifications:
Model: MWO-2077 MWO-2078
Rated Voltage: 230V~ 50Hz
Rated Input Power (Microwave) 1050W
Rated Output Power (Microwave) 700W
Oven Capacity: 20 L
Turntable Diameter: Φ255 mm
External Diameter: 440x336x259mm 440x343x259mm
Net Weight: Approx. 10.35kg Approx. 11.2kg
EN VIVAX
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING
The flash with the symbol of arrowhead, inside an
equilateral triangle alerts the user about the presence
of a dangerous tension not isolated inside the product
which can be sufficiently powerful to constitute a risk
of electrocution.
The point of exclamation inside an equilateral triangle
alerts the user about the presence of important
operating instructions and maintenance in the
document enclosed in the package.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Do not open the back cover. In no case the user is allowed to
operate inside the TV set. Only a qualified technician from the
manufacture is entitled to operate.
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or
exposure to excessive microwave oven energy when using
your appliance, follow basic precautions, including the
following:
1. : Liquids and other foods must not be heated in Warning
sealed containers since they are liable to explode.
2. : It is hazardous for anyone other than a Warning
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
4
VIVAX EN
shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
5. Only use utensils that are suitable for use in microwave
6. The oven should be cleaned regularly and any food
deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY ."
8. When heating food in plastic or paper containers keep an
eye on the oven due to the possibility of ignition.
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not
store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or
plastic containers/bags before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the
installation instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not
be heated in microwave ovens since they may explode,
even after microwave heating has ended.
15. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-
by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- farm houses;
- bed and breakfast type environments.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
EN VIVAX
5
18. Do not use this oven near water, in a wet basement or
near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating. The surfaces are liable
to get hot during use. Keep cord away from heated
surface, and do not cover any vents on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition could
lead to deterioration of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation. Such damages are not included in
the warranty.
22. The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling, therefore care must be taken when
handling the container.
24. The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
25. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
26. The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
27. : The appliance and its accessible parts WARNING
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age shall be kept away unless continuously supervised.
28. Steam cleaner is not to be used.
29. During use the appliance becomes hot. Care should be
taken to avoid touching heating elements inside the oven.
6
VIVAX EN
30. Only use the temperature probe recommended for this
oven (for ovens provided with a facility to use a
temperature-sensing probe.).
31. The rear surface of appliance shall be placed against a
wall.
32. The microwave oven must not be placed in a cabinet.
33. The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
READ CAREFULLY THIS MANUAL AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE!
EN VIVAX
7
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the gro
unding can result in electric
shock.
Do not plug into an outlet
until appliance is properly
installed and grounded.
This appliance must be
grounded. In the event of an
electrical short circuit,
grounding reduces the risk
of electric shock by
providing an escape wire for
the electric current.
This appliance is equipped
with a cord having a
grounding wire with a
grounding plug. The plug
must be plugged into an
outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified
electrician or serviceman if
the grounding instructions
are not completely
understood or if doubt exists
as to whether the appliance
is properly grounded.
If it is necessary to use an
extension cord, use only a
3-wire cord.
1. A short power-supply
cord is provided to
reduce the risks resulting
from becoming entangled
in or tripping over a
longer cord.
2. If a long cord set or
extension cord is used:
1) The marked electrical
rating of the cord set or
extension cord should
be at least as great as
the electrical rating of
the appliance.
2) The extension cord
must be a grounding-
type 3-wire cord.
3) The long cord should
be arranged so that it
will not drape over the
counter top or tabletop
where it can be pulled
on by children or
tripped over
unintentionally.
8
VIVAX EN
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned
carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
5. : For easier cleaning of the cavity walls that the food Cleaning Tip
cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint)
water and heat on 100% microwave power for 10 minutes. Wipe the
oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out
any service or repair operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to
be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for
microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the
procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml)
along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it
for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
EN VIVAX
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil
Shielding only. Small smooth pieces can be used to
cover thin parts of meat or poultry to prevent
overcooking. Arcing can occur if foil is too close to
oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm)
away from oven walls.
Browning dish
Follow manufacturers instructions. The bottom of
browning dish must be at least 3/16 inch (5mm)
above the turntable. Incorrect usage may cause the
turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's
instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars
Always remove lid. Use only to heat food until just
warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Glassware
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there
is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes
Oven cooking bags Follow manufacturers instructions. Do not close with
metal tie. Make slits to allow steam to escape
Paper plates and
cups
Use for short–term cooking/warming only. Do not
leave oven unattended while cooking
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat.
Use with supervision for a short-term cooking only
Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for
steaming.
Plastic
Microwave-safe only. Follow the manufacturers
instructions. Should be labeled "Microwave Safe".
Some plastic containers soften, as the food inside
gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags
should be slit, pierced or vented as directed by
package
Plastic wrap
Microwave-safe only. Use to cover food during
cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap
to touch food
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain
moisture
VIVAX EN
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe
dish.
Food carton with
metal handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe
dish.
Metal or
metaltrimmed
utensils
Metal shields the food from microwave energy. Metal
trim may cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside
when exposed to high temperature
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven
and may split or crack.
EN VIVAX
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
- Glass tray x1
- Turntable ring assembly x1
- Instruction Manual x1
Turntable Installation
a. Never place the glass tray upside down.
The glass tray should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring assembly
must always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always
placed on the glass tray for cooking.
d.
Ifglass tray or turntable ring assembly
cracks or breaks, contact your nearest
authorized service center.
A
F
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
G
E D C B
Hub (underside)
Glass
tray
Turntable
shaft
Turntable ring
assembly
VIVAX EN
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not
install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet
surface.
Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven
cavity to protect the magnetron
Installation
1. Select a level surface that
provide enough open space
for the intake and/or outlet
vents.
a. The minimum installation
height is 85cm.
b. The rear surface of appliance
shall be placed against a wall.
Leave a minimum clearance
of 30cm above the oven, a
minimum clearance of 20cm
is required between the oven
and any adjacent walls.
c. Do not remove the legs from
the bottom of the oven.
d. Blocking the intake and/or
outlet openings can damage
the oven.
e. Place the oven as far away
from radios and TV as
possible. Operation of
microwave oven may cause
interference to your radio or
TV reception.
2. Plug your oven into a
standard household outlet.
Be sure the voltage and the
frequency is the same as the
voltage and the frequency on
the rating label.
WARNING:
Do not install
oven over a
range cooktop or
other heat-
producing appliance.
If installed near or over a heat
source, the oven could be
damaged and the warranty
would be void.
The accessible surface may be
hot during operation
30cm
0cm 20cm
20cm
Min
85cm
EN VIVAX
OPERATION
Control Panel and Features
Operation Instructions
1. To set cooking power by turning
the POWER knob to desired
level.
2. To set the time of cooking by
turning the knob to TIMER
desired time per your food
cooking guide.
3. The microwave oven will
automatically start cooking after
power level and time are set.
4. After the cooking time is up, the
unit will "Dong" to stop.
5. If the unit is not in use, always set
time to " ". 0
Notice: When removing food from the
oven, please ensure that the oven power
is switched off by turning the timer switch
to 0 (zero). Failure to do so, and operating
the microwave oven without food in it, can
result in overheating and damage to the
magnetron
.
Function/Power Output power. Application
Low 17% Micro. Soften ice cream
Med Low (Defrost) 33% Micro Soup stew, soften butter or
defrost
Med. 55% Micro Stew, fish
Med High 77% Micro. Rice, fish, chicken, ground meat
High 100% Mircro P. Reheat, milk, boil water,
vegetables, beverage
VIVAX EN
Trouble shooting
Normal
Microwave oven interfering
TV reception
Radio and TV reception may be interfered
when microwave ovenoperating. It is similar to
the interferance of small electrical appliances,
like mixer, vacuum cleaner and electric fan. It
is normal.
Dim oven light In low power microwave cooking, oven light
may become dim. It is normal.
Steam accumulating on
door, hot air out of vents
In cooking, steam may come out of food. Most
will getout from vents. But some may
accumulate on cool place like oven door. It is
normal.
Oven started accidentally
with no food in.
It is forbidden to run the unit without any food
inside. It is very dangerous.
Trouble Possible Cause Solution
Oven can not be
started
Power cord inot plugged
in tightly
Unplug. Than plug again
after 10 sec.
Fuse blowing or circuit
braker works
Replace fuse or reset
circuit braker (repaired
by professional
serviceman)
Trouble with outlet Test outlet with other
electrical appliances.
Oven does not heat Dor not closed well Close door well
Glass turntable makes
nose when oven
operates
Dirty roller rest and oven
bottom
Refer to “Maintenance of
Microwave” to clean dirty
parts
EN VIVAX
Disposal of electrical and electronic equipment
To protect our environment and to recycle the raw materials
used as completely as possible, the consumer is asked to
return unserviceable equipment to the public collection system
for electrical and electronic.
The symbol of the crossed indicates that this product must be
returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling
the best possible raw material recycling.
By ensuring this product you will prevent possible negative effects on the
environment and human health, which could otherwise be caused due to
improper disposal of that product. The recycling of materials from this
product, you will help to preserve a healthy environment and natural
resources.
For detailed information about the collection of EE products contact M SAN
Grupa dd or the dealer where you purchased the product.
EU Declaraton of Conformity
This device is manufactured in accordance with the applicable European
standards and in accordance with all applicable Directives and
Regulations.
EU declaration of conformity can be downloaded from the following link:
www.msan.hr/dokumentacijaartiklala
Mikrovlnná trouba
MWO-2078
MWO-2077
CZ
Návod k použití
2
VIVAX CZ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ, ABY NEDOŠLO K
POTENCIÁLNÍMU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉMU ZÁŘENÍ
(a) Nepoužívejte mikrovlnnou troubu, pokud jsou dvířka
trouby otevřená, neboť to může mít za následek
vystavení se škodlivému mikrovlnnému záření. Je
důležité ste neprováděli úpravy bezpečnostní, aby ch
blokovacích systémů změny a neoprávněné zásahy, ,
které by mohly ohrozit vaši bezpečnost.
(b) Nevkládejte žádné předměty mezi dvířka a prostor
pro nádobu uvnitř mikrovlnné trouby a zabraňte
hromadění nečistot nebo zbytků mycího prostředku
na těsnění dvířek.
(c) UPOZOR Pokud jsou NĚNÍ: těsnění dvířek nebo
dvířka poškozená, nesmí se mikrovlnná trouba
používat, dokud kvalifikovaná závadu osoba
neodstraní.
DODATEK
Pokud se emyje, spotřebič pravidelně neudržuje a n
může se jeho povrch poškodit, což bude mít negativní
vliv na životnost spotřebiče a může vést k potenciálně
nebezpečným situacím.
Přečtěte si prosím následující bezpečnostní pokyny a
uschovejte je pro budoucí použití Vždy dodržujte .
všechna upozornění a pokyny uvedené na výrobku .
Specifikace:
Model:
MWO-2077
MWO-2078
Jmenovité napětí :
230 V~ 50Hz
Jmenovitý příkon lnná (mikrov
trouba)
1050 W
Jmenovitý výkon lnná (mikrov
trouba)
700 W
Kapacit : a mikrovlnné trouby
20 L
Průměr otočného talíře:
Φ255 mm
V : nější rozměry
440x336x259mm
440x343x259mm
Netto hmotnost:
cca ,35kg 10
cca 11,2kg
CZ VIVAX
3
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ A BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
Symbol blesku s šípem uvnitř rovnostranného
trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost
nebezpečného a neizolovaného napětí uvnitř
spotřebiče, které může být dostatečně silné, aby
představovalo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Vykřičník v stranném trojúhelníku upozorňuje rovno
uživatele na přítomnost ležitých pokynů k použití a
údržbě v dokumentu přiloženém k výrobku.
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTEVÍRAT
Nesnímejte kryt spotřebiče. Uživateli není v žádném případě
dovoleno provádět jakékoli opravy nebo úpravy na spotřebiči.
Tuto práci přenechte kvalifikovanému oprávněnému
opraváři.
Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem,
zranění nebo přílišné vystavení mikrovlnné eho nergii a
záření, dodržujte vždy, když spotřebič používáte, základní
bezpečnostní opatření včetně následující ch:
1. Upozornění: Tekutiny a jiné potraviny se nesmí ohřívat v
uzavřených nádobách, neboť by mohlo dojít k jejich
explozi.
2. Je Upozornění: nebezpečné, aby kdokoli jiný než
kvalifikovaný servisní technik, provádě jakékoli opravy l
nebo servis spotřebiče, které zahrnují sejmutí krytu, který
chrání osoby před vystavením mikrovlnné energii.
3. Tento osoby spotřebič mohou používat děti starší 8 let a
se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními
schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a
znalostí pouze, pokud jsou pod dohledem, nebo pokud
jim byly poskytnuty pokyny pro bezpečné použití
4
VIVAX CZ
spotřebiče a pokud jsou si domy potenciálního
nebezpečí. Děti si nesmějí hrát se spotřebičem. Čištění a
údržbu nesmějí provádět děti mladší let, pokud nejsou 8
pod dohledem.
4. Uchovávejte spotřebič a jeho napájecí kabel mimo dosah
dětí mladších 8 let.
5. Používejte výhradně íslušenství, které je vhodné pro
použití v mikrovlnné trou.
6. Mikrovlnnou troubu je třeba pravidel čistit a
odstraňovat všechny zbytky jídla.
7. Přečtěte si a dodržujte BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ, ‘’
ABY NEDOŠLO K POTENCIÁLNÍMU VYSTAVENÍ
MIKROVLNNÉ ENERGII’’.
8. Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových
nádobách nenechávejte mikrovlnnou troubu bez dozoru,
aby . nedošlo ke vznícení a požáru
9. Pokud zpozorujete dým, vypněte neb odpojte spotřebič o
ze zásuvky a nechte dvířka zavřená, aby se plamen
udusil.
10. potraviny. Nerozvařujte
11. ou Nepoužívejte mikrovlnn troubu k uchovávání potravin.
Neukládejte nebo neskladujte potraviny je chléb, , jako
sušenky a podobně mikrovlnné troubě, v .
12. Odstraňte všechny kovové stahovací pásky a kovové
držáky z papírových nebo plastových nádob/sáčků před
tím, než je vložíte do mikrovlnné trouby.
13. Tuto mikrovlnnou troubu instalujte a umístěte pouze v
souladu s pokyny k instalaci.
14. Syrová nebo natvrdo uvařená vejce ve skořápce se
nesmí vařit a ohřívat v mikrovlnné troubě, protože může
dojít k a to dokonce i poté, co mikrovlnná jejich explozi,
trouba . skončila s ohřevem potravin
15. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a
podobných prostorách jako jsou:
- ku chyně personálu v obchodech, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
CZ VIVAX
5
- pro potřeby ů elech a jiných host v hotelech, mot
obytných prostorách;
- ve ; venkovských domech k pronájmu
- v zařízeních nabízí „, kde se nocleh se snídaní“.
16. Pokud je napájecí kabel poškozený, musí jej vyměnit
výrobce, servisní technik nebo jiná kvalifikovaná osoba,
aby situac . se zabránilo potenciálně nebezpečným ím
17. . Neuchovávejte nebo nepoužívejte spotřebič venku
18. Nepoužívejte tuto mikrovlnnou troubu v blízkosti vody, ve
vlhkých prostorách nebo v blízkosti bazénu .
19. plota Te dostupných povrchů během provozu spotřebiče
může být vysoká ch sklony se zahřívat během . Povr
provozu. Držte napájecí kabel dále od zahřátého povrchu
a nepokrývejte otvory, kteslouží k ventilaci a chlazení
spotřebiče.
20. Dejte pozor, aby kabel nevisel přes okraj stolu nebo
kuchyňské linky.
21. Pokud troubu delší dobu neudržujete v čistém stavu,
může to způsobit poškození jejího povrchu, což může mít
negativní vliv na životnost spotřebiče a dovést
k potenciálně nebezpečné situaci. Na takováto
poškození se nevztahuje záruka.
22. Obsah kojeneckých láhví a skleniček je třeba předem
promíchat nebo protřepat a teplotu před konzumací
zkontrolovat . , aby nedošlo k popálení a zraně
23. Mikrov lnné ohřívání pojů může mít za následek
odložené eruptivní vaření, proto je třeba dbát opatrnosti
při manipulaci s nádobami a láhvemi .
24. ( ) se Spotřebič není určen k použití osobami včetně dětí
sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními
schopnostmi, o neb nedostatkem zkušenos a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem, nebo pokud nedostaly
pokyny k použití spotřebiče od osoby, která je
zodpovědná za jej ch bezpečnosti .
25. pod Děti musejí být dohledem, aby bylo zajištěno, že si
nebudou hrát se spotřebičem.
6
VIVAX CZ
26. Spotřebiče nejsou určeny pro provoz pomocí externího
časovače nebo systému na dálkové ovládání.
27. DostupnUPOZOR :NĚNÍ é součásti mohou být hem
provozu horké ěti mladší 8 let je třeba držet dále od . D
spotřebiče, který je v provozu, pokud nejsou pod
dohledem.
28. p . K čistění spotřebiče nepoužívejte arní čistič
29. provozu Během se spotřebič zahřívá Je třeba vyhnout .
se dotýkání topných elementů v mikrovlnné troubě.
30. Používejte pouze teplotní sondy doporučené pro
mikrovlnnou troubu (platí pouze pro trouby, které jsou
vybaveny možností použití teplotní sondy).
31. Zadní strana spotřebiče musí být umístěna u zdi.
32. Mikrovlnná trouba se nesmí umisťovat nebo
zabudovávat do kuchyňských elementů.
33. Mikrovlnná trouba je určena k ohřívání potravin a nápojů.
Sušení potravin nebo oděvů ohřívacích polštářků, ,
papučí, houbiček, mokrých hadříků a podobně může vést
k nebezpečí zranění, vznícení n požáruebo .
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU A
USCHOVEJTE JI NA BEZPEČNÉM A ZNÁMÉM
MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ!
CZ VIVAX
7
Aby se s nížilo nebezpečí zraně
Instalace a uzemnění
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem:
Dotýkání se některých
vnitřních částí spotřebiče
může vést k vážným
zraněním nebo smrti.
Nerozebírejte spotřebič.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem:
Nesprávné uzemnění může
vést k úrazu elektrickým
proudem.
Nezapojujte spotřebič do
sítě, okud není správně p
instalován a umístěn na
stabilní ploše.
Tento spotřebič musí být
uzemněný. V přípazkratu
uzemnění snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem,
neboť odvádí elektrický
proud zemnicím vodičem.
Tento spotřebič je vybaven
kabelem, který zemnicí
vodič a vidlici (zástrčku) s
uzemněním Zástrčka mu.
být pojena do zásuvky, za
která je správně instalovaná
a uzemněná. ťte se na Obra
kvalifikovaného elektrikáře
nebo technika, servisního
pokud vám pokyny k
uzemnění nejsou zcela
jasné, nebo pokud máte
pochybnosti, že spotřebič
není správně uzemně.
Pokud je třeba použít
prodlužovací kabel, použijte
pouze . třížilový kabel
1. Krátký napájecí kabel se
používá, aby se snížilo
riziko zapletení nebo
zakopnutí o dlouhé
kabely.
2. , Pokud se používá jiný
nebo prodlužovací kabel:
1) Údaje a
charakteristiky jiného
kabelu nebo
prodlužovacího kabelu
musí odpovídat
údajům na spotřebi.
2) Prod kabel lužovací
musí být třížilový kabel
s uzemněním.
3) us D kabel mlouhý í být
umístěn tak, aby
nevisel z police nebo
ze stolu, aby za něj
netahaly děti nebo
nedošlo k
neúmyslnému
zakopnutí.
8
VIVAX CZ
ČIŠTĚ
Vždy nejprve odpojte spotřebič ze zásuvky.
1. . Po použití očistěte vnitřek mikrovlnné trouby vlhkým hadříkem
2. Příslušenství trouby omyjte obvyklým způsobem ve vodě se
saponátem a opláchněte.
3. Rám dvířek, těsnění a ostatní části trouby je eba pečlivě očistit
vlhkým pokud zpozorujete . hadříkem podle potřeby, znečištění
4. Nepoužívejte ostré abrazivní prostředky nebo ostkovové škrabky,
abyste istili sklo na dvířkách mikrovlnné trouby, neboť by mohlo
dojít k nevratnému poškození povrchu skla a jiných částí trouby.
5. kter Tip na čištění: Pro snadnější čištění vnitřních ploch, é přicházejí
do styku s potravinami: Polovi 300 nu citrónu dejte do misky, přidejte
ml (velkou sklenici) vod na 100% mikrov y a zahřívejte lnného výkonu
10 minut. Otřete mikrovlnnou troubu měkkým, suchým hadříkem.
P ŘÍSLUŠENSTVÍ
POZOR
Nebezpečí zranění!
Provádění jakéhokoli servisu nebo oprav, které zahrnují sejmutí krytu,
který , chrání před vystavením mikrovlnné energii představuje nebezpečí
vystavení se mikrovlnnému záření. Opravy pře chejte autorizovanému ne
servisu.
Přečtěte si pokyny v kapitole ály, které můžete používat v ''Materi
mikrovlnné troubě, nebo kterým je eba se v mikrovlnné troubě vyhnout“.
Existuje určité nekovové nádobí jehož použití v mikrovlnné troubě není ,
bezpečné Pokud máte pochybnosti, můžete dotyčné nádoby. otestovat
následujícím způsobem:
Test : ování nádobí
1. Naplňte nádobu, která je bezpná pro použití v mikrovlnné troubě
jedním šálkem vody a společně vložte s nádobou (250 ml) , kter ou
chcete otestovat, do trouby.
2. Zapněte troubu na maximální výkon na 1 minutu.
3. Pozorně osahejte testovanou nádobu Pokud je nádoba teplá, není .
vhodná k použití v mikrovlnné troubě.
4. Dbejte na to, aby 1 minuta. doba ohřevu nebyla delší než
CZ VIVAX
9
Materiály vhodné pro mikrovlnnou troubu
Materiál
Poznámky
Hliníková ólie f
Pouze k pokrytí é hladké kousky lze použít k . Mal
pokrytí tenkých plátků masa nebo drůbeže, aby se
zabránilo rozvaření. Mohou se objevit jiskry, pokud se
fólie nachápříliš blízko stěny trouby. Fólie musí být
nejméně 2,5 cm vzdálená od stěny trouby .
Nádoby na pečení
Řiďte se pokyny výrobce doby na pečení se . Dno
musí nacházet nad otočným talířem Nesprávné 5 mm .
použití může způsobit prasknutí otočného talíře.
Stoln í nádobí
Pouze to, které je bezpečné pro použití v mikrovlnné
troubě. Řiďte se pokyny výrobce. Nepoužívejte
naprasklé lučené nádobí nebo ot .
Skleni ce
Vždy odstraňte čko oužívejte pouze k ohřevu . P
potravin, dokud nebudou teplé. Většina sklenic není
žáruvzdorná ůže a m prasknout.
S kleněné nádobí
Pouze skleněné nádobí, které je žáruvzdorné.
Přesvědčte se, že neobsahuje kovové součásti.
Nepoužívejte naprasklé nebo otlučené nádobí .
Sáčky na pečení
Řiďte se pokyny výrobce. Ne zavírejte sáčky u
kovovými stahovacími pásky. Nechte sáček otevřený,
abyste umožnili výstup páry.
Papírové talíře a
kelímky
Používat pouze pro krátkodobé vaření/ohřívání.
Nenechávejte troubu bez dozoru během provozu .
Papírové ubrousky
Používa se k přikrývání při ohřívání a potravin
absorpci tuku. Používejte je pod dohledem a pouze ke
krátkodobému vaření.
Pergamen
Používejte ho k pokrývání, abyste zabránili prskání,
nebo jako obal p . ři vaření v páře
Plast
Pouze ten, kte je bezpečný používání v pro
mikrovlnné trou Řiďte se pokyny výrobce Musí být . .
označen slovy ěkteré pla tové : "Microwave Safe". N s
nádoby mohou během ohřívání změknoutpotravin .
''Sáčky na vaření“ a pevně uzavřené plastové sáčky je
třeba proříznout nebo propíchnout v souladu s pokyny
na obalu.
Plastový obal
Pouze ten, který je bezpečný pro použití v mikrovlnné
troubě Použijte k pokrytí během vaření za . potravin
účelem uchování vlhkosti nujte . pozornost tomu,
aby se potravin. plastový obal nedotýkal
Teploměry
Pouze ty, které jsou bezpečné pro použití v mikrovlnné
troubě ploměry pro maso a cukr (te ).
Voskovaný papír
Použijte k pokrytí, aby se zabránilo prskání a
zachovala vlhkost.
VIVAX CZ
10
Materiály, kterým je třeba se v mikrovlnné
troubě vyhnout
Materiál
Poznámky
Hliníkový tác
Může vyvolat jiskření. Přendejte potraviny do nádoby
bezpečné pro použití v mikrovlnné trou .
Krabice na jídlo s
kovovým uchem
Může vyvolat jiskření. Přendejte potraviny do nádoby ,
která je bezpečná pro použití v mikrovlnné troubě .
Kovové nebo
kovem olemované
nádobí
Kov chrání potraviny před mikrovlnnou energií. Kovové
okraje mohou vyvolat . jiskření
Kovové tahovacís
pásky
Mohou vyvolat jiskření a způsobit požár v mikrovlnné
troubě.
Papírové sáčky
Mohou . způsobit požár v mikrovlnné troubě
Plast ová pěna
Plastová pěna se může roztavit nebo kontaminovat
tekutinu nebo potraviny, pokud je vystavena vysokým
teplotám.
D řevo
D řevo se vysuší, pokud se používá v mikrovlnné
troubě, a může ž se deformovat a popraskat.
CZ VIVAX
11
UMÍSTĚNÍ LNNÉ TROUBY MIKROV
Názvy částí mikrovlnné trouby a přís ušenstvíl
Vybalte mikrovlnno u troubu a veškeré materiály z kartonu a vnitřku
mikrovlnné trouby.
Mikrov trouba : lnná je dodávána s následujícím vybavením
- s x1 kleněný talíř
- rolna pod otočný talíř x1
- návod k použití x1
Instalace oto nč é
platformy
A
F
E D C B
A) panel Ovládací
B) Hřídel otočného talíře
C) Rolna pod o točný talíř
D) S kleněný talíř
E) okno Kontrolní
F) Dvířka
G) Bezpečnostní blokovací
systém
G
St (spodn řed í
strana)
Sklen n ě ý
tal íř
Una e š č
oto n ho č é
tal e íř
Rolna pod tal íř
A. Nikdy nevkládejte skleněný talíř
naopak. S kleněný talíř nesmí být
nikdy . blokovaný
B. Skleněný talíř a rolna pod talíř se
musí používat vždy během
provozu mikrovlnné trouby.
C. Všechny potraviny a nádoby na
potraviny se vždy pokládají na
skleněný talíř.
D. Pokud skleněný talíř nebo rolna
pod talířem napraskne nebo
praskne, obraťte se na váš
nejbližší autorizovaný servis
VIVAX CZ
12
První použití
P a jeho řed prvním použitím odstraňte veškerý obal ze spotřebiče
příslušenství.
Zkontrolujte, zda nejsou na spotřebiči zvnějšku i zevnitř jakákoli poškození
jako pro . Ne máčknutí nebo nefunkční dvířka uvádějte do provozu
mikrov . Kontakt servis lnnou troubu, pokud je poškozená ujte autorizovaný
nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Skříňka: Odstraňte všechny fólie a obal ze síňky a vnitřku mikrovlnné
trouby.
Neodstraňujte světle hnědý , který se nachází karton (mica karton)
uvnitř trouby ouží k ochraně. Mica karton sl magnetronu!
Instalace
1. Vyberte p lochu, na které je
zajištěn dostatek volného
prostoru pro vstupní a/nebo
výstupní otvory.
a. Minim instalace je ální výška
85 od pod cm lahy.
b. Zadní strana spotřebiče musí
být umístěna u zdi Nad .
mikrovlnnou troubou
ponechte minimálně 30 cm
volného místa ál. Minim
vzdálenost mikrovlnné trouby
od ostatních elementů je 20
cm.
c. Neodstraňujte nožičky ze
spodní strany mikrovlnné
trouby.
d. Blokování vstupních a/nebo
výstupních otvorů může
mikrovlnnou troubu . poškodit
e. Troubu umístěte co nejdále
od r ádia a TV přijímače.
Provoz mikrovlnné trouby
může způsobit rušení
signálu.
2. Mikrovlnnou troubu zapojte
do standardní zásuvky s
uzemněním ve vaší
domácnosti Zajistěte, aby .
napětí a frekvence
odpovídaly napětí a
frekvenci uvedeným na
štítku nálepce na spotřebiči- .
UPOZORNĚNÍ:
Mikrovlnnou troubu neinstalujte
nad sporákem nebo jiným
spotřebičem, který vydává teplo.
Pokud ji instalujete do blízkosti
zdroje tepla nebo nad něj, může
dojít k poškození mikrovlnné
trouby a na takováto poškození
se nevztahuje záruka.
Dostupné kontaktní plochy
mohou být během provozu
horké.
30 cm
0 cm
20 cm
20 cm
Min.
85 cm
CZ VIVAX
13
POUŽITÍ
Ovládací panel a funkce
Návod k použití
1. kon vaření nastavíte
otáčením knoflíku POWER
na požadovanou hodnotu.
2. Dobu vaření nastavíte otáčením
knoflíku TIMER na
požadovanou hodnotu podle
pokynů stanovených v tabulce
. níže
3. Mikrov lnná trouba začne
automaticky pracovat po
nastavení výkonu a času.
4. Po uplynutí doby vaření se
spotřebič ohlásí zvukovým
signálem a automaticky se
vypne.
5. Pokud se spotřebič nepoužívá,
nastavte časovač vždy na ''. ''0
Pozor: Po vyjmutí potravin z
trouby vždy nastavte otočný
knoflík TIMER na 0“ (nula).
Pokud to neuděláte, a
mikrovlnná trouba bude
pokračovat v provozu bez
potravin, může dojít k přehřátí a
poškození magnetronu.
VIVAX CZ
14
Odstraňování problémů
Normální
Mikrov TV lnná trouba ruší
signál
R dio a TV pá říjem signálu může být rušený
provozem mikrovlnné trouby podobné . To je
rušení malých elektrických přístrojů, jako jsou
mixér, vysavač a elektrický ventilátor. To je
normální Vzdalte přijímač. od mikrovlnné
trouby.
Tlumené světlo v
mikrovlnné troubě
Při vaření na nízkém výkonu může být stlo
utlumené, o je normálnít .
ra se sráží na dvířkách,
horký vzduch vychází z
otvorů.
Při vaření může vycházet pára z potravin.
Většina vyjde ven otvory, avšak jedna část se
může akumulovat na chladnějších místech,
jako jsou dvířka mikrovlnné trouby. To je
normální.
M ikrovlnná trouba je
n provozu bez áhodně v
potravin
Je zakázané a nebezpečné zapnout
mikrovlnnou troubu bez potravin. Je to velmi
nebezpečné. Ihned vypněte troubu!
Problém
Možná příčina
Řešení
Mikrovlnná trouba
nefunguje
Napájecí kabel ne
správně zapojený
Odpojte po 10 a
sekundách znovu
zapojte zástrčku.
Pojistka přehořela nebo
„vypadla“
Vyměňte pojistku nebo
resetujte spín
(provádí profesionální
servisní technik)
Funkce/výkon
Výstupní výkon
Použití
Low (Nízký)
17% mikro.
Odmrznutí zmrzliny
M.Low (Středně
nízký
(rozmrazování)
33% mikro.
Polévka, změknutí másla nebo
rozmrazování
Mid (Střední)
55% mikro.
Guláš, ryby
M.High (Středně
vysoký)
77% mikro.
Rýže, ryby, drůbež, mleté maso
High (Vysoký)
100% mikro.
Ohřívání, mléko, vaření vody,
zelenina, nápoje
CZ VIVAX
15
P uvkou roblémy se zás
Otestujte zásuvku s
druhým elektrickým
spotřebičem.
Mikrovlnná trouba
nehřeje
Dvířka správně nejsou
zavřená
Zavřete správně dvířka
S kleněný otočný talíř
vydává divný zvuk
během provozu trouby
V uložení rolny pod
talířem na d
mikrovlnné trouby se
nahromadily nečistoty
P "řečtěte si Čištění
mikrovlnné trouby" o
čištění příslušenství a
částí trouby.
MWO-2078
MWO-2077
Mikrovlnná rúra
SK
Návod na použitie
VIVAX SK
8
ČISTENIE
Odpojte spotrebič z elektrickej siete.
1. Po použití vyčistite vnútro rúry mierne vlhkou handričkou.
2. Príslušenstvo čistite obvyklým spôsobom v mydlovej vode.
3. tesnenie špinavé,Ak je rám dvierok, a susedné časti musia sa
starostlivo vyčistiť vlhkou handričkou.
4. Na čistenie skla dvierok mikrovlnnej rúry nepoužívajte drsné abrazívne
čistiace prostriedky alebo ostré kovo škrabky, pretože môžu
poškriabať povrch o môže mať za následok rozbitie skla., a t
5. Tip na čistenie: Pre ľahšie čistenie vnútorných stien, ktorých sa môže
varené pol ajte jedlo dot Umiestnite do misky ýkať: ovicu citróna, prid
300 ml vody a ohrievajte na 100% mikrovlnný kon po dobu 10
minút. Utrite mikrovlnnú rúru mäkkou suchou handričkou.
RIAD
U POZORNENIE
Riziko zranenia osôb
Je nebezpečné pre kohokoľvek iného než je poverená osoba, vykonávať
servis alebo oprav odstránenie krytu, ktorý poskytuje u zahŕňajúcu
ochranu proti vystaveniu mikrovlnnej energii.
Prečítajte si pokyny k "Materiálom, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej
rúre ." alebo ktorým je nutné sa v mikrovlnnej rúre vyvarovať
Môžu existovať určité nekovové riady , ktor mikrovlnnej rúreých použitie v
nie je bezpečné. V prípade pochybností, môžete kuchynský riad
vyskúšať podľa nižšie uvedeného postupu.
Skúška riadu:
1. Naplňte nádobu vhodnú do mikrovlnnej rúry 1 šálkou studenej vody
(250 ml) spolu s testovaným om riad .
2. Varte na maximálny výkon po dobu 1 minúty.
3. Opatrne . Ak je prázdna nádoba teplá, nepoužívajte juriad vyskúšajte
na varenie v mikrovlnnej rúre.
4. Neprekračujte .dobu varenia 1 minútu
2
VIVAX SLO
Previdnostni ukrepi za preprečevanje potencialnega
izpostavljanja mikrovalovnemu sevanju
(a) Ne uporabljajte mikrovalovne pečice, medtem ko so
vrata pečice odprta, saj lahko to povzroči škodljivo
izpostavljanje mikrovalovni energiji. Pomembno je,
da se varnostno stikalo ne modificira in da se na
njem ne izvaja sprememb ali nedovoljenih dejanj, ki
bi lahko ogrozila vašo varnost.
(b) Ne postavljajte predmetov med vrati in prostorom za
posodo znotraj mikrovalovne pečice, in se
prepričajte, da se ne nabirajo umazanija ali ostanki
čistil na tesnilih vrat.
(c) OPOZORILO: Če so tesnila vrat ali vrata
poškodovana, se mikrovalovna pečica ne sme
uporabljati, dokler pooblaščeni serviser ne odpravi
okvare.
DODATEK
Če se naprava ne v držuje in čisti redno, se lahko njena z
površina uniči, to pa bo vplivalo na življenjsko dobo
naprave in lahko vodi do potencialno nevarnih situacij.
Preberite naslednja varnostna opozorila in shranite ta
navodila za nadaljnjo uporabo. Vedno upoštevajte vsa
opozorila in navodila, označena na izdelku.
Tehnični podatki:
Model:
MWO-2077
MWO-2078
Nazivna napetost:
230V~ 50Hz
Nazivna vhodna moč
(mikrovalovna pečica)
1050W
Nazivna izhodna moč
(mikrovalovna pečica)
700W
Kapaciteta mikrovalovne pečice:
20 L
Premer vrtljive platforme:
Φ255 mm
Zunanji premer:
440x336x259mm
440x343x259mm
Neto teža:
okoli 10.35kg
okoli 11.2kg


Produkt Specifikationer

Mærke: Vivax
Kategori: Magnetron
Model: MWO-2078

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vivax MWO-2078 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Magnetron Vivax Manualer

Vivax

Vivax MWO-2078 Manual

27 Juli 2024

Magnetron Manualer

Nyeste Magnetron Manualer