Westinghouse WHMS136 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Westinghouse WHMS136 (2 sider) i kategorien Barberkniv. Denne guide var nyttig for 52 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
BODY SHAVER
AFEITADORA CORPORAL
Instructions
For household use only
Instrucciones
Sólo para uso doméstico
5 6
¼, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF
are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under
license by W-Lifestyle Limited. All Rights Reserved.
WHMS136 • 06/13
Sólo entonces el aparato estará completamente libre de
corriente
Ubicación de la instalación
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana, sólida y
resistente al calor.
2. Coloque el dispositivo en un lugar que esté fuera del
alcance de los niños.
3. No utilice este dispositivo cerca de materiales inflamables
(por ejemplo, cortinas, textiles, paredes) y no lo cubra.
Asegúrese de que siempre existe una distancia de
seguridad suficiente respecto a los materiales inflamables.
4. Utilice este aparato sólo en interiores secos y nunca al aire
libre.
5. Con el fin de reducir el riesgo de fuego o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al fuego (chimenea,
parrilla, velas, cigarrillos y otros) o agua (gotas de agua,
salpicaduras de agua, floreros, bañeras, estanques y
similares).
6. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor como por
ejemplo, hornos, placas calientes y otras fuentes de calor.
7. Proteja este dispositivo contra el calor (más de 35 °C) y
el frío (menos de 5 °C) excesivos, así como de la luz solar
directa y el polvo.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
1. La afeitadora corporal se utiliza para afeitar y recortar
el vello corporal por debajo de la nea del cuello. La
afeitadora corporal no es adecuada para afeitar o recortar
el vello facial ni el cabello.
2. No utilice la máquina de afeitar si tiene una lámina, cuchilla
o unidad de corte dañada o rota, p1-ya que podría provocar
daños.
3. No usar sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras o
ampollas.
4. El uso de un adaptador inadecuado puede causar daños
graves y riesgo de incendio.
5. Limpie el aparato y otros accesorios tras cada uso. Consulte
el Capítulo CUIDADO Y MANTENIMIENTO.
ANTES DEL PRIMERO USO
Desembalaje y verificación
1. Quite el aparato y sus accesorios del envase
cuidadosamente. Conserve el embalaje en caso que quiera
guardar el aparato o transportarlo posteriormente. Si
quiere deshacerse del embalaje, debe realizarlo de acuerdo
a la normativa legal aplicable.
2. Verifique que el contenido del embalaje esté completo y
sin daños. Si el contenido del embalaje no está completo o
está dañado, no use el aparato. Devuélvalo a su punto de
venta de forma inmediata.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios antes de su primer
uso. Consulte el capítulo CUIDADO Y MANTENIMIENTO.
Funcionamiento con batería:
1. Para cargar el dispositivo, deslice el interruptor de
encendido/apagado hacia abajo (off). Conecte el cable
del adaptador de red al aparato apagado en el terminal de
alimentación y enchufe el adaptador de red a la toma de
corriente.
2. Si lo prefiere, también puede conectar el cable de
alimentación a la estación de carga y colocar en ella el
aparato para cargarlo.
3. El indicador luminoso se enciende y la batería está cargada.
4. Cargue el dispositivo durante 10 horas (antes del uso
inicial y cuando la batería esté vacía). Funciona aprox. 50
minutos con la batería totalmente cargada.
5. Para prolongar la duración de la batería, la batería debe
estar completamente descargada antes de volver a cargar
el aparato.
Funcionamiento con alimentación de red:
Conecte primero el cable de alimentación del adaptador de red
al aparato y luego enchufe el adaptador de red a la toma de
corriente. El aparato estará funcionando por corriente eléctrica
y puede utilizarse de inmediato.
USO DE LA AFEITADORA
Afeitado
Notas:
• La primera vez que se afeite, tómese el tiempo suciente para
practicar con la afeitadora. Las zonas sensibles del cuerpo
tienen que acostumbrarse primero al afeitado.
Afeite sólo zonas de su cuerpo por debajo del cuello. Este
aparato no es adecuado para la cara o la cabeza.
Si el vello tiene más de 10 mm de largo, le recomendamos
recortarlo antes de afeitarse.
Si hay un accesorio de corte en el cabezal de afeitado,
quítelo del cabezal.
1. Coloque el interruptor de encendido en posición ON.
2. Coloque el cabezal de afeitado sobre la piel.
3. No ejerza una gran presión y estire la piel con los dedos
para aplanarla ligeramente.
4. Mueva el cabezal de afeitado en dirección contraria al
crecimiento del vello. Al hacerlo, ejerza una presión leve.
5. Asegúrese de que el ancho del cabezal de afeitado está
siempre en contacto con la piel.
Corte
La función de corte recorta el vello hasta una longitud
específica. Se incluyen tres accesorios de corte de 1.5 mm, 2.5
mm y 3.5 mm de largo, después del corte.
1. Coloque uno de los tres accesorios de corte en el cabezal
de afeitado.
Asegúrese de que las barras del accesorio de corte apuntan
siempre en la dirección de afeitar.
2. A continuación, proceda igual que para el afeitado.
Notas:
Recortar es un poco más fácil, cuando tanto el cabello y
como la piel están secos.
Si su cabello está mojado, también puede utilizar un poco
de espuma de afeitar.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato cada vez que lo utilice.
1. Apague la afeitadora.
2. Retire el accesorio de corte.
3. Retire la lámina de afeitado del cabezal de afeitado.
4. Use el cepillo de limpieza para eliminar los restos de vello
del cabezal de afeitado, la lámina de afeitar y los accesorios
de corte.
5. Encaje la lámina de afeitado en el cabezal de afeitado.
6. Enjuague el cabezal de afeitado bajo el grifo.
¡Atención!
Asegúrese de sólo el cabezal de corte entra en contacto con
agua y que no entra agua en la afeitadora.
ELIMINACIÓN
La afeitadora y las pilas deben desecharse por separado. Por
tanto, debe retirar las pilas antes de tirar la afeitadora:
1. Retire la afeitadora de la estación de carga y déjela
funcionando hasta que se gasten totalmente las pilas.
2. Retire la parte superior de la afeitadora con un
destornillador.
3. Tire de la parte superior de la empuñadura.
4. Saque las pilas y corte el cable que las conecta.
Pilas desechables/recargables
Cada usuario está obligado legalmente a entregar las
pilas desechables y recargables para una eliminación no
contaminante, independientemente de si contienen o no
sustancias tóxicas, en un punto de recogida comercial o local/
municipal. Entregue las pilas desechables y recargables sólo
cuando estén vacías.
Eliminación adecuada de este producto.
Esta etiqueta indica que, en la Unión Europea, los
dispositivos electrónicos no pueden desecharse con la
basura doméstica.
Use los sistemas de recolección o retorno de su municipio o
póngase en contacto con el vendedor al que p1-ha comprado el
producto.
INFORMACIÓN Y SERVICIO
Si tiene alguna pregunta o duda acerca de su producto, visite
nuestro sitio web: www.westinghouse-lifestyle.com, o póngase
en contacto con nuestras ocinas/agentes.
En línea con nuestra política de continuo desarrollo del
producto, nos reservamos el derecho a cambiar el producto, el
embalaje y las especificaciones de la documentación sin previo
aviso.
WHMS136_Body Shaver_EnSp_IM.indd 1 6/20/2013 6:00:50 PM


Produkt Specifikationer

Mærke: Westinghouse
Kategori: Barberkniv
Model: WHMS136

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Westinghouse WHMS136 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig