Worx WX081L Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Worx WX081L (3 sider) i kategorien Sav. Denne guide var nyttig for 46 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/3
1. LOCK-OFF SWITCH
2. SOFT GRIP HANDLE
3. ON/OFF SWITCH
4. BLADE GUARD
5. BLADE SCREW
6. BLADE
7. GUARD EDGE
8. CONNECTOR PIN
9. CHARGER
10. CHARGING INDICATOR LIGHT
11. CHARGER SOCKET
12. HANG HOLE
13. SPINDLE SLOT (See Fig. A1)
*Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. 1. BOUTON DE VERROUILLAGE
2. POIGNÉE SOUPLE
3. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
4. PROTECTION DE LAME
5. VIS DE LAME
6. LAME
7. SEMELLE
8. BROCHE DU CONNECTEUR
9. CHARGEUR
10. CHARGER TÉMOIN LUMINEUX
11. PRISE DU CHARGEUR
12. TROU DE SUSPENSION
13. FENTE POUR BLOCAGE DE BROCHE (Consultez La Figure A1)
*Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
EN
F
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities
contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and
• Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks
that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING: This product maybe contains lead, phthalate or other chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Please wash your hands after use.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term power tool in the warnings refers to your electric (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1. WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2. ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with grounded power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use marked “W-
A” or “W”. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.
3. PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4. POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power tool`s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
5. BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées
par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres
problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques:
• Plomb issu de peinture à base de plomb.
• Silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie.
• Arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques : travaillez dans une zone bien ventilée; portez un équipement de sécurité approuvé,
tel que des masques antipoussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir du plomb, des phtalates ou d’autres agents chimiques connus
dans l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes lies à la
reproduction. Lavez vos mains après chaque utilisation.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a
continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
El término “herramienta eléctrica” que figura en todas las advertencias que aparecen a continuación hace referencia
a la herramienta que funciona con la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica accionada a
baterías (sin cable).
1) ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares
oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de
líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el
polvo o los vapores.
c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando
una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique
de algún modo el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas
conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se reducirá
el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías,
radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua
en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los
cables dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apto para
uso exterior. La utilización de un cable de extensión reducirá el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar la utilización de una herramienta motorizada en una ubicación húmeda,
utilice un suministro de alimentación protegido por un interruptor de circuito accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una
herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas
eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. La utilización del equipo de seguridad
como mascara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o protección auditiva para condiciones
adecuadas reducirá el riego de lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de trabado o de
apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o
instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste
dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal.
e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en
todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta
en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes
alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que estos
estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
6. SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
GENERAL SAFETY WARNINGS FOR BATTERY
1) WARNING: Risk of fire and burns. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate. Do
not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
2) Dispose of used battery promptly.. When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or
batteries of different electrochemical systems separate from each other.
3) Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use.
4) Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison control center.
5) CAUTION – The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated.
Replace battery with (identical WORX battery) only. Use of another battery may present a risk of
fire or explosion.
6) Warning: Do not use a visibly damaged battery pack or appliance as applicable.
7) Warning: Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack as applicable.
8) BATTERY MUST BE RECYCLED
9) Do not short-circuit a cell or battery. Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive materials.
10) Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
11) Keep cells and batteries clean and dry. Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if
they become dirty.
12) Do not maintain secondary cells and batteries on charge when not in use.
13) Retain the original cell and battery literature for future reference.
14) Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. Secondary
cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer’s
instructions or equipment manual for proper charging instructions.
15) When possible, remove the battery from the equipment when not in use.
16) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking
up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that
have the switch on invites accidents.
GENERAL SAFETY WARNINGS FOR BATTERY CHARGER
This device complies with Canadian ICES-001.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
ASSEMBLY
REMOVING AND INSTALLING THE BLADE (See Fig. A1, A2)
NOTE: When changing the blade, you must insert an object (such as a small slotted screwdriver) into the spindle slot
(13) to lock in place. (See Fig. A1)
1) Rotate blade screw counter clockwise with a slot tip screwdriver and remove the blade screw.
2) Slide the blade away from the upper guard and remove blade.
3) Slide new blade under the upper guard with beveled edges facing you.
4) Align hole in blade with hole in the blade shaft, replace screw and securely tighten the blade screw clockwise.
OPERATION
INTENDED USE
The tool is intended for cutting flexible, soft materials of up to 6 mm in thickness, such as carpet, PVC, cardboard,
leather, fabrics and similar materials.
1. ON / OFF SWITCH (See Fig. B)
Your switch is locked off to prevent accidental starting. Depress lock off button then on/off switch and release lock off
button. Your tool is now on. To switch off just release the on/off switch.
2. CHARGING THE TOOL
The battery charger supplied matches to the Li-ion battery installed in the machine. Do not use other battery chargers.
The Li-ion battery is protected against deep discharging. When the battery is empty, the machine is switched off by
means of a protective circuit: the blade will no longer move.
In a warm environment or after heavy use, the battery pack may become too hot to permit charging. Allow time for the
battery to cool down before recharging.
3. CHARGING
Plug charger plug into a suitable power outlet and afterwards plug your tool into the battery charger. The charging
indicator (red) will illuminate at this time.
The charger indicator will turn green when charging is complete. Then unplug the charging plug from the wall socket
and then remove the tool from the battery charger.
4. CUTTING
Thin materials, such as fabrics, can be pulled into the tool during cutting and become wedged. Therefore, do not apply
too much pressure with these materials in order to achieve good cutting results. During cutting, apply sufficient tension
while holding fabrics and cut slowly.
WARNING! Do not allow the foot to become wedged during cutting. The foot must be parallel to the cut.
IMPORTANT:
During the charging procedure, the handle of the machine warms up. This is normal.
When not using for extended periods, disconnect the battery charger from the socket.
Do not use the machine during the charging procedure.
Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power
tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your
power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust.
Cleaning
WARNING: To avoid accidents, always disconnect the tool and/or charger from the power supply
before cleaning. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear
safety goggles when cleaning tools with compressed air.
When cutting, material residue can accumulate under the upper guard. Remove blade and clean upper guard regularly
using a brush or lightly moistened cloth.
Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by
inserting pointed objects through opening.
CAUTION: Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain
ammonia.
TROUBLESHOOTING
Problem Probable cause Suggested remedy
Blade will not run
1. Switch in OFF position 1. Make sure you depress lock off button and on/off
switch. Your tool is now on. Release lock off button
2. Battery is powered off 2. Charge your tool with the supplied charger
3. Your tool is in charging status 3. Unplug the charger after charging is completed.
SYMBOL
To reduce the risk of injury, user must read instruction manual
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion battery . separate collection, and battery must be recycled.
POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle
any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection,
please do not discard batteries in the trash. After the batteries’ life cycle is ended, then
please call 1-800-822-8837 for a free service that will properly dispose of the battery.
1 2 3
7 6 5 4
12
11
10
8
9
13
1
2
A1 A2
B
TECHNICAL DATA
Charger 100-240V~50/60Hz
Voltage 4V Max*
No load speed 260/min
Charging time 3-5hr
Battery capacity 1.5Ah Li-Ion
Machine weight 1 Ibs
* Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 4 volts. Nominal voltage is 3.6 volts.
ACCESSORIES
Charger 1
Cutting blade (on machine) 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality
accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake.
Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation du chargeur 100-240V~50/60Hz
Tension 4V Max*
Vitesse à vide 260/min
Temps de recharge 3-5hr
Capacité du bloc-piles 1.5Ah Li-Ion
Poids 0.45kg(1 lbs)
* Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 4 volts. La tension
nominale est de 3.6V
ACCESSOIRES
Chargeur 1
Lame (sur la machine) 1
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil. N’utilisez que
des accessoires de bonne qualité de marque renommée. Choisissez le type d’outil approprié au travail que vous désirez
entreprendre. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut
également vous conseiller.
Charging indicator will
not illuminate
1. Connector pin is not plugged in the
charger socket completely. 1. Make sure the connection is good.
2. No electrical power at wall outlet 2. Check circuit breaker or fuse at electrical panel.
Can not remove the
blade 1. The spindle slot (13) is not locked in place 1. Make sure you insert an object (such as a small
slotted screwdriver) into the spindle slot (13) to lock
in place. (See Fig. A1)
TRANSPORT
The battery has effective protection against internal overpressure and short circuiting as well as measures for
prevention against forced rupture and dangerous reverse current. The lithium equivalent contents contained in
the battery is below the spilling limit values. Therefore, the battery is not subject to the national and international
regulations governing dangerous goods, neither as individual components nor when inserted into a machine.
However, the Dangerous Goods Regulations can be relevant when transporting several batteries. In this case, it can be
necessary to observe special conditions (e. g. for packaging).
Produkt Specifikationer
Mærke: | Worx |
Kategori: | Sav |
Model: | WX081L |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Worx WX081L stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Sav Worx Manualer
3 Maj 2024
2 April 2024
9 Marts 2024
4 Marts 2024
1 Marts 2024
18 Februar 2024
9 December 2023
28 November 2023
28 Oktober 2023
10 September 2023
Sav Manualer
- Sav Scheppach
- Sav Bosch
- Sav Ozito
- Sav Guede
- Sav Stiga
- Sav Panasonic
- Sav Metabo
- Sav Martha Stewart
- Sav DeWalt
- Sav Husqvarna
- Sav RYOBI
- Sav Silverline
- Sav Skil
- Sav Mafell
- Sav AEG
- Sav Gardena
- Sav AL-KO
- Sav Zipper
- Sav Stihl
- Sav McCulloch
- Sav Makita
- Sav Dolmar
- Sav Garden
- Sav Güde
- Sav Biltema
- Sav Jonsered
- Sav Vonroc
- Sav Hyundai
- Sav Milwaukee
- Sav Parkside
- Sav Black And Decker
- Sav FERM
- Sav Trotec
- Sav Einhell
- Sav Proxxon
- Sav Stanley
- Sav Hikoki
- Sav Hilti
- Sav Hitachi
- Sav Kress
- Sav Remington
- Sav Park & Garden
- Sav Elu
- Sav Festool
- Sav Echo
- Sav EGO
- Sav Partner
- Sav Powerworks
- Sav Texas
- Sav Dremel
- Sav Kinzo
- Sav Powerfix
- Sav Elektra Beckum
- Sav Ford
- Sav Craftsman
- Sav Powerplus
- Sav Gamma
- Sav Westfalia
- Sav Genesis
- Sav Pattfield
- Sav Fieldmann
- Sav Cobra
- Sav Spear & Jackson
- Sav Porter-Cable
- Sav Baumr-AG
- Sav BabyGO
- Sav Ridgid
- Sav Sun Joe
- Sav Cotech
- Sav Snow Joe
- Sav Hobart
- Sav Royal Catering
- Sav Yard Force
- Sav Evolution
- Sav Ferrex
- Sav Fuxtec
- Sav RIKON
- Sav Extralink
- Sav Cocraft
- Sav Maestro
- Sav Yellow Garden Line
- Sav Wolfcraft
- Sav Mac Tools
- Sav Workzone
- Sav Tryton
- Sav Varo
- Sav Batavia
- Sav Protool
- Sav Stalco
- Sav Triton
- Sav Lux Tools
- Sav Anova
- Sav Fleurelle
- Sav Dual Saw
- Sav Toolson
- Sav Dexter Power
- Sav Toledo
- Sav Graule
- Sav Exakt
- Sav Mac Allister
- Sav MSW
- Sav Prowork
Nyeste Sav Manualer
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
3 November 2024
22 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024