Xiaomi C500 Pro Manual
Xiaomi
Overvågningskamera
C500 Pro
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Xiaomi C500 Pro (1 sider) i kategorien Overvågningskamera. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/1
不需要使用攝影機時,可以在米家 APP 的
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
直
播畫面中,按一下「 」進入實體遮蔽狀態,也可以在設定 > 攝影機設
定 > 實體遮蔽設定中,開啟實體遮蔽開關或設定定時自動實體遮蔽。攝
影機會自動調整鏡頭,使機身外殼遮擋鏡頭,進而保護使用者隱私。
ﰲ تﺎﻄﻘﻼﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻼﻋ " " ﻰﻼﻋ ﺮﻘﻨﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺤﺑ نﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ
لﻮﺧﺪﻼﻟ Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﰲ اﺮﻴﻣﺎﻜﻼﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻼﻟ ﻲﻘﻴﻘﺤﻟا ﺖﻗﻮﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا تاداﺪﻋإ < تاداﺪﻋﻹا ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ﺎ ً
ﻀﻳأ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺔﺳﺪﻌﻼﻟ ﻲﻼﻌﻔﻟا ﺐﺠﺤﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻟإ
ﺐﺠﺤﻟا ﻦﻴﻴﻌﺗ وأ ﺔﺳﺪﻌﻼﻟ ﻲﻼﻌﻔﻟا ﺐﺠﺤﻟا ةﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺘﻟ ﺔﺳﺪﻌﻼﻟ ﻲﻼﻌﻔﻟا ﺐﺠﺤﻟا تاداﺪﻋإ <
ةﺎﻄﻐﻣ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻼﺗ ﺔﺳﺪﻌﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا لّﺪﻌﺘﺳ .ﺔﺳﺪﻌﻼﻟ لوﺪﺠﻤﻟا ﻲﺋﺎﻘﻼﺘﻟا ﻲﻼﻌﻔﻟا
.مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻴﺻﻮﺼﺧ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ ﻪﺴﻔﻧ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻜﻴﻬﺑ
Nome: Câmera Inteligente Xiaomi C500 Pro
Peso líquido: aproximadamente 301 g
Dimensões do item: 124 x 78 x 78 mm
Resolução: 2960 × 1666
Temperatura de operação: -10°C a 40°C
Conectividade sem fio: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Armazenamento: cartão microSD (com capacidade mínima de 8 GB e
máxima de 256 GB)
Potência máxima de saída Wi-Fi:
2400–2483,5MHz, <20dBm
5150–5350 MHz, <23dBm
5470–5725 MHz, <23dBm
5725–5850 MHz, <14dBm
Potência máxima de saída Bluetooth: 2402–2480MHz, <10dBm
Nombre: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
Peso neto: Aprox. 301 g
Dimensiones del artículo: 124x78x78mm
Resolución: 2960 × 1666
Temperatura de funcionamiento: -10°C a 40°C
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Almacenamiento: tarjeta MicroSD (capacidad mínima de 8GB y
máxima de 256GB)
Potencia máxima de salida Wi-Fi:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Potencia máxima de salida Bluetooth: 2402–2480 MHz, <10 dBm
Nome: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
Peso neo: circa 301 g
Dimensioni articolo: 124 × 78 × 78 mm
Risoluzione: 2960 × 1666
Temperatura di esercizio: da -10 °C a 40 °C
Conneività wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Archiviazione: scheda microSD (con una capacità minima di 8 GB e
superiore e una capacità massima di 256 GB e inferiore)
Potenza in uscita massima Wi-Fi:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Potenza in uscita massima Bluetooth: 2402–2480 MHz, <10 dBm
Name: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
Net Weight: Approx. 301 g
Item Dimensions: 124 × 78 × 78 mm
Resolution: 2960 × 1666
Operating Temperature: -10°C to 40°C
Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2.4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Storage: MicroSD card (a minimum capacity of 8 GB and above, and a
maximum capacity of 256 GB and below)
Wi-Fi Maximum Output Power:
2400–2483.5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Bluetooth Maximum Output Power: 2402–2480 MHz, <10 dBm
Nama: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
Berat Bersih: Kira-kira 301 g
Dimensi Item: 124 × 78 × 78 mm
Resolusi: 2960 × 1666
Suhu Operasi: -10°C sampai 40°C
Konektivitas Nirkabel: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Penyimpanan: Kartu microSD (kapasitas minimum 8 GB atau di atas,
dan kapasitas maksimum 256 GB atau di bawah)
Daya Keluaran Maksimum Wi-Fi:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Daya Keluaran Maksimum Bluetooth: 2402–2480 MHz, <10 dBm
Ad: Xiaomi Akıllı Kamera C500 Pro
Net Ağırlık: Yaklaşık 301 g
Ürün Boyutları: 124 × 78 × 78 mm
Çözünürlük: 2960 × 1666
Çalışma Sıcaklığı: -10 °C ila 40 °C
Kablosuz Bağlantı: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz, Bluetooth
5.2
Depolama Alanı: MicroSD kart (en az 8 GB ve üstü, maksimum 256 GB
ve altı kapasiteye sahip olmalıdır)
Wi-Fi Maksimum Çıkış Gücü:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Bluetooth Maksimum Çıkış Gücü: 2402–2480 MHz, <10 dBm
Nazwa: Inteligentna kamera Xiaomi C500 Pro
Masa neo: ok. 301g
Wymiary produktu: 124 × 78 × 78 mm
Rozdzielczość: 2960 × 1666
Temperatura eksploatacji: od -10°C do 40°C
Łączność bezprzewodowa: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Pamięć: karta microSD (o pojemności od 8GB do 256GB)
Maksymalna moc wyjściowa Wi-Fi:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Maksymalna moc wyjściowa Bluetooth: 2402–2480 MHz, <10 dBm
microSD
Xiaomi Smart Camera C500 Pro User Manual 1
Manuale utente Xiaomi Smart Camera C500 Pro 12
Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Camera C500 Pro 23
Xiaomi Smart Kamera C500 Pro Bedienungsanleitung 34
Manual de usuario de Xiaomi Smart Camera C500 Pro 46
Руководство пользователя Умной камеры Xiaomi Smart
Camera C500 Pro 57
Instrukcja obsługi Inteligentnej kamery Xiaomi C500 Pro 70
Manual do utilizador da câmara inteligente Xiaomi C500
Pro 81
Manual do Usuário da Câmera Inteligente Xiaomi C500
Pro 92
103
Xiaomi Akıllı Kamera C500 Pro Kullanım Kılavuzu 115
Xiaomi 스마트 카메라 C500 Pro 사용 설명서 126
Xiaomi スマート カメラ C500 Pro 取扱説明書 137
Panduan Pengguna Xiaomi Smart Camera C500 Pro 147
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro 說明書 169
Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future
reference.
The nameplate is marked on the boom of the camera.
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the
user manual are for reference purposes only. Actual product and
functions may vary due to product enhancements.
Package Contents: Xiaomi Smart Camera C500 Pro, charging cable,
wall mounting kit, user manual, warranty notice
How to Install
The camera can be placed on flat surfaces, such as desks, dining
tables, and coffee tables. It can also be mounted on a wall.
Mounting the Camera on a Wall:
1. First use a pencil to mark the positions for the base mounting holes
on the wall, then drill two holes at the marked positions. The diameter
of each hole is approximately 6 mm, and the depth is approximately
30 mm.
2. Insert the plastic wall plugs into the drilled holes.
3. Place the side of the base with arrows facing outward, then align
the holes. Insert the screws and then tighten them into the wall plugs
with a Phillips head screwdriver.
4. Align the grooves on the boom of the camera with the raised part
on the base, then turn it clockwise until it locks into place.
The wall must be able to support at least three times the total
weight of the camera.
How to Use
Precaution for Mounting the Camera on a Wall
Installing a MicroSD Card
Make sure that the power to the camera is already disconnected.
Adjust the lens upward until the microSD card slot is revealed, then
insert the microSD card into the slot (the side with contact points
must be facing down).
Unplug the camera when installing or removing the microSD card.
Please use a microSD card (a minimum capacity of 8 GB and above,
and a maximum capacity of 256 GB and below) from a qualified
brand . It is recommended that the microSD card has a read/write
speed of no less than U1/Class 10.
WARNINGS
The camera must be securely fixed to the ceiling or wall
according to the installation instructions to prevent possible
injury.
Turning On
Indicator
Keeping blue: Connected successfully/Working normally
Blinking blue: Network error
Blinking orange quickly: To be connected
Blinking orange slowly: Updating
Plug the charging cable into the Type-C power port on the back of
the camera, the camera automatically turns on, and the indicator
quickly blinks orange.
Note: When the camera is working, do not turn the camera nor
force it to rotate. If the positioning of the lens is inaccurate, please
calibrate it in the Mi Home/Xiaomi Home app.
Note: Please make sure to use the LPS adapter cable for connection
to avoid abnormal operations.
Connecting with the Mi Home/Xiaomi Home App
Restoring Factory Seings
This product works with the Mi Home/Xiaomi Home app*. Control
your device with Mi Home/Xiaomi Home app.
Note: The version of the app might have been updated, please follow
the instructions based on the current app version. Make sure the
camera turns on and the network connection is stable during
connecting. The indicator is quickly blinking orange when waiting for
a connection, and turns into blue once the camera is successfully
connected.
In case of changing the network that the camera is connected to or
the Xiaomi Account in the Mi Home/Xiaomi Home app that the
camera is paired with, press and hold the reset buon for about 7
seconds. Once the indicator blinks orange quickly, the camera is
restored to factory seings, and then reconnect the camera with the
Mi Home/Xiaomi Home app.
Note: Restoring factory seings will not delete the content on the
microSD card.
Scan the QR code to download and install the app.
You will be directed to the connection setup page
if the app is installed already. Or search for
"Mi Home/Xiaomi Home" in the app store to
download and install it.
Open the Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on
the upper right, and then follow the instructions
to add your device.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for
Russia). The name of the app displayed on your device should be
taken as the default.
Real-time Surveillance
Playback
Infrared Night Vision
In the camera's plugin of the Mi Home/Xiaomi Home app, you can
view the real-time surveillance screen, adjust the sharpness of the
image, change the horizontal and vertical angle of the camera,
capture and record the screen, and make remote calls.
The camera can automatically switch to night vision mode at night
according to the change in ambient light. With built-in infrared night
vision lights, the camera can clearly capture images/videos in the
dark.
The playback feature of the camera is only available when a
compatible microSD card is installed or a cloud storage service is
purchased for the camera.
In the camera's plugin of the Mi Home/Xiaomi Home app, tap the
playback buon to enter the playback interface, then drag the
timeline to select the time period to be played back. Variable speed
playback is supported.
When the home surveillance assistant feature is enabled, the
camera will record videos if it detects human movement and
changes in real-time within its monitored area. Then you will get the
app push notification.
You can enable or disable the home surveillance assistant feature
in the camera's plugin of the app.
You can set surveillance of all-day, daytime, nighime, or any other
time meeting your demands. Alert sensitivity and alert time
intervals can also be customized in the app.
Automatic Surveillance
Area Surveillance
In the camera's plugin of the Mi Home/Xiaomi Home app, you can
select the device sharing option in the seings menu to share the
camera with others. The person the camera is shared with needs to
download the Mi Home/Xiaomi Home app and sign in with a Xiaomi
Account.
Restrictions in the 5 GHz band:
According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packaging
shows that this radio equipment will be subject to some restrictions
when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), the Czech
Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE),
Greece (EL), Spain(ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus
(CY), Latvia (LV), Lithuania(LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU),
Malta (MT),Netherlands (NL), Austria(AT), Poland (PL), Portugal (PT),
Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland(FI), Sweden (SE),
Türkiye (TR), Norway(NO), Switzerland (CH), Iceland (IS),
Liechtenstein (LI), and Northern Ireland (NI).
The WLAN function for this device is restricted to indoor use only
when operating in the 5150-5250/5250-5350 MHz frequency range.
Video Sharing
When you don't need to use the camera, you can tap " " on the
real-time footage screen of the camera's plugin in the Mi Home/Xiaomi
Home app to enter the physical lens blocking status. You can also go to
Seings > Camera seings > Physical lens blocking seings to enable
the physical lens blocking feature or set scheduled automatic physical
lens blocking. The camera will automatically adjust the lens so that it is
covered by the casing of the camera itself to protect the user's privacy.
Physical Lens Blocking
When the area surveillance feature is enabled, the camera will set
specific surveillance scenes for family members, such as "key areas
monitoring" and "no motion detected for a long time" scenes. Users
can edit the surveilled areas and set the surveillance time. Aer the
seings are completed, when events like someone entering the key
area occur, you will get the app notification to get the status of family
members in time.
You can enable or disable the area surveillance feature via AI features
page on the camera's plugin homepage in the Mi Home/Xiaomi Home
app.
The operating temperature range for this camera is between -10°C
and 40°C. Do not use the camera in environments with
temperatures above or below the specified range.
The camera is a precision electronic product. In order to ensure its
normal operation, do not install the camera in environments with
high humidity levels nor allow water to get into it.
To ensure the camera's performance, do not place its lens facing or
next to a reflective surface, such as glass windows or white walls, as
this will cause the image to appear overly bright in areas close to
the camera and darker in areas further away, or cause the camera
Specifications
Cautions
Model: MJSXJ16CM
Input: 5 V 2 A
Video Codec: H.265
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which
should not be mixed with unsorted household waste. Instead,
you should protect human health and the environment by
handing over your waste equipment to a designated collection point
for the recycling of waste electrical and electronic equipment,
appointed by the government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative consequences to
the environment and human health. Please contact the installer or
local authorities for more information about the location as well as
terms and conditions of such collection points.
EU Declaration of Conformity
Hereby, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. declares that the
radio equipment type Xiaomi Smart Camera C500 Pro is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
For further information, please go to www.mi.com
User Manual Version: V1.3
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI) FR LI
F61E1A4F
to produce white images.
Make sure the camera is installed in an area with a strong Wi-Fi
signal. Do not place the camera near objects that may affect its
Wi-Fi signal, such as metal objects and microwave ovens.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a
separation distance of at least 20 cm between the antenna and the
body of the user.
microSD
F61E1A4F
F61E1A4F
microSD
microSD
Ikhtisar Produk
Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan
simpanlah untuk rujukan di lain waktu.
Pelat nama ditandai di bagian dasar kamera.
Catatan: Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam
panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi. Produk dan
fungsi sebenarnya dapat bervariasi karena peningkatan produk.
Isi Kemasan: Xiaomi Smart Camera C500 Pro, kabel pengisian daya,
kit dudukan dinding, panduan pengguna, pemberitahuan garansi
Cara Instal
Kamera dapat diletakkan pada permukaan datar, seperti meja, meja
makan, dan meja kopi. Kamera juga dapat dipasang pada dinding.
Memasang Kamera di Dinding:
1. Pertama, gunakan pensil untuk menandai posisi lubang dudukan
dasar di dinding, kemudian bor dua lubang di posisi yang ditandai.
Diameter setiap lubang kira-kira 6 mm, dan kedalamannya kira-kira 30
mm.
2. Masukkan angkur dinding plastik ke dalam lubang bor.
3. Tempatkan bagian dasar dengan tanda panah menghadap ke luar,
lalu sejajarkan lubang. Masukkan sekrup lalu kencangkan ke dalam
angkur dinding dengan obeng kepala Phillips.
4. Sejajarkan alur di bagian bawah kamera dengan bagian yang
menonjol pada dasar, lalu putar kamera searah jarum jam hingga
terkunci di tempat.
Dinding harus dapat menyangga setidaknya tiga kali berat total
kamera.
Cara Penggunaan
Tindakan Pencegahan untuk Pemasangan Kamera di
Dinding
Memasang Kartu MicroSD
Pastikan sambungan daya ke kamera sudah diputus. Sesuaikan lensa
menghadap ke atas sampai slot kartu microSD terlihat, lalu
masukkan kartu microSD ke dalam slotnya (sisi dengan titik kontak
harus menghadap ke bawah).
Cabut kamera dari catu daya saat memasang atau melepas kartu
microSD. Gunakan kartu microSD (kapasitas minimum 8 GB atau di
atasnya, dan kapasitas maksimum 256 GB atau di bawahnya) dari
merek kompeten. Disarankan untuk menggunakan kartu microSD
yang memiliki kecepatan baca/tulis tidak kurang dari U1/Class 10.
PERINGATAN
Kamera harus dipasang dengan kencang ke plafon atau dinding
sesuai dengan petunjuk pemasangan agar tidak menimbulkan
cedera.
Menyalakan
Indikator
Menyala biru: Berhasil terhubung/Berfungsi normal
Berkedip biru: Kesalahan jaringan
Berkedip oranye cepat: Sedang menghubungkan
Berkedip oranye lambat: Memperbarui
Pasangkan kabel pengisian daya ke port daya Type-C di bagian
belakang kamera, kamera secara otomatis akan menyala, dan
indikator berkedip oranye cepat.
Catatan: Ketika kamera sedang berfungsi, jangan memutar atau
memutar paksa kamera. Jika pemosisian lensa tidak akurat,
kalibrasikan di aplikasi Mi Home/Xiaomi Home.
Catatan: Pastikan untuk menggunakan kabel adaptor LPS untuk
koneksi untuk menghindari operasi abnormal.
Menghubungkan dengan Aplikasi Mi Home/Xiaomi Home
Memulihkan Pengaturan Pabrik
Produk ini dapat digunakan dengan aplikasi Mi Home/Xiaomi Home*.
Kontrol perangkat Anda menggunakan aplikasi
Mi Home/Xiaomi Home.
Catatan: Versi aplikasi mungkin telah diperbarui, ikuti instruksi sesuai
versi aplikasi terbaru. Pastikan kamera menyala dan koneksi jaringan
stabil selama menghubungkan. Indikator berkedip oranye cepat saat
menunggu terhubung, dan berubah biru setelah kamera berhasil
terhubung.
Jika jaringan ke mana kamera terhubung, atau Akun Xiaomi di
aplikasi Mi Home/Xiaomi Home yang disandingkan dengan kamera
harus diubah, tekan dan tahan tombol reset kurang lebih 7 detik. Jika
indikator berkedip oranye cepat, berarti kamera telah dipulihkan ke
pengaturan pabrik. Setelah itu, hubungkan kembali kamera dengan
aplikasi Mi Home/Xiaomi Home.
Catatan: Memulihkan pengaturan pabrik tidak akan menghapus
konten di kartu microSD.
Pindai kode QR untuk mengunduh dan menginstal
aplikasi. Anda akan dialihkan ke halaman
penyiapan jaringan jika aplikasi telah diinstal. Atau
cari "Mi Home/Xiaomi Home" di App Store untuk
mengunduh dan menginstal aplikasi.
Buka aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, ketuk "+" di
bagian kanan atas, kemudian ikuti perintah untuk
menambahkan perangkat Anda.
* Aplikasi ini disebut sebagai aplikasi Xiaomi Home di Eropa (kecuali
Rusia). Nama aplikasi yang ditampilkan di perangkat Anda akan
muncul secara default.
Pengawasan Waktu Riil
Pemutaran
Penglihatan Malam Inframerah
Dalam plugin kamera aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, Anda dapat
melihat layar pengawasan waktu riil, menyesuaikan ketajaman
gambar, mengubah sudut horizontal dan vertikal kamera, menangkap
dan merekam layar, serta membuat panggilan jarak jauh.
Kamera dapat secara otomatis beralih ke mode penglihatan malam
sesuai perubahan cahaya sekitar. Dengan lampu penglihatan malam
inframerah bawaan, kamera dapat dengan jelas menangkap
gambar/video dalam gelap.
Fitur pemutaran kamera hanya tersedia jika kartu microSD yang
kompatibel dipasang atau layanan penyimpanan awan dibeli untuk
kamera.
Dalam plugin kamera di aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, ketuk
tombol pemutaran untuk memasuki antarmuka pemutaran, lalu
seret lini masa untuk memilih periode waktu yang akan diputar
kembali. Pemutaran dengan kecepatan variabel juga didukung.
Jika fitur asisten pengawasan rumah diaktian, kamera akan
merekam video ketika mendeteksi gerakan manusia dan
perubahan dalam waktu riil di dalam area yang dipantau. Kemudian
Anda akan menerima notifikasi desak di aplikasi.
Anda dapat mengaktian atau menonaktian fitur asisten
pengawasan rumah dalam plugin kamera di aplikasi.
Anda dapat menyetel pengawasan sepanjang hari, siang hari,
malam hari, atau pada waktu lainnya sesuai permintaan Anda.
Sensitivitas peringatan dan interval waktu peringatan juga dapat
disesuaikan dalam aplikasi.
Pengawasan Otomatis
Pengawasan Area
Dalam plugin kamera di aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, Anda dapat
memilih opsi berbagi perangkat di menu pengaturan untuk berbagi
kamera dengan orang lain. Orang dengan siapa kamera dibagi perlu
mengunduh aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, dan masuk dengan Akun
Xiaomi.
Berbagi Video
Saat Anda tidak perlu menggunakan kamera, Anda dapat mengetuk
" " pada layar footage plugin kamera dalam aplikasi Mi
Home/Xiaomi Home untuk memasuki status pemblokiran lensa fisik.
Anda juga dapat masuk ke Pengaturan > Pengaturan kamera >
Pengaturan pemblokiran lensa fisik untuk mengaktian fitur
pemblokiran lensa fisik atau menyetel pemblokiran lensa fisik
otomatis terjadwal. Kamera secara otomatis akan menyesuaikan
lensa sehingga tertutupi casing kameranya itu sendiri untuk
melindungi privasi pengguna.
Pemblokiran Lensa Fisik
Jika fitur pengawasan area diaktian, kamera akan menyetel adegan
pengawasan spesifik untuk anggota keluarga, seperti adegan
"pemantauan area penting" dan "tidak ada gerakan yang terdeteksi
dalam waktu yang lama". Pengguna dapat mengedit area yang diawasi
dan menyetel waktu pengawasan. Setelah pengaturan diselesaikan,
dan ada kejadian seperti seseorang memasuki area penting, Anda
akan mendapatkan notifikasi aplikasi untuk mendapatkan status
anggota keluarga dengan cepat.
Anda dapat mengaktian atau menonaktian fitur pengawasan area
melalui halaman fitur AI di halaman depan plugin kamera dalam
aplikasi Mi Home/Xiaomi Home.
Rentang suhu pengoperasian untuk kamera ini antara -10°C dan
40°C. Jangan menggunakan kamera di lingkungan dengan suhu di
atas atau di bawah rentang yang ditentukan.
Kamera ini produk elektronik presisi. Untuk memastikan produk
berfungsi normal, jangan memasang kamera di lingkungan yang
sangat lembap atau di lingkungan yang memungkinkan air masuk
ke dalamnya.
Untuk memastikan performa kamera, jangan meletakkan lensanya
menghadap atau di sebelah permukaan reflektif, seperti jendela
kaca atau dinding putih, karena ini akan menyebabkan gambar
terlihat terlalu terang di area yang dekat dengan kamera dan lebih
gelap di area yang jauh dari kamera, atau menyebabkan kamera
Spesifikasi
Perhatian
Informasi WEEE
Semua produk yang disertai simbol ini adalah limbah
peralatan elektrik dan elektronik (WEEE sesuai arahan
2012/19/EU) sehingga tidak boleh dicampur dengan limbah
rumah tangga yang tidak disortir. Oleh karena itu, Anda harus
melindungi kesehatan manusia dan lingkungan dengan menyerahkan
limbah peralatan Anda ke titik pengumpulan yang ditunjuk untuk
daur ulang limbah peralatan elektrik dan elektronik, ditentukan oleh
pemerintah atau otoritas setempat. Proses pembuangan dan daur
ulang yang benar akan membantu mencegah potensi konsekuensi
negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan. Hubungi
pemasang atau otoritas setempat untuk mendapatkan informasi
lebih lanjut tentang lokasi serta syarat dan ketentuan titik
pengumpulan tersebut.
Deklarasi Kesesuaian Uni Eropa
Dengan ini, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. menyatakan
bahwa jenis peralatan radio Xiaomi Smart Camera C500 Pro
sudah mematuhi Arahan 2014/53/EU. Berikut adalah teks
lengkap deklarasi kesesuaian Uni Eropa yang tersedia di alamat internet
berikut: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
F61E1A4F
menghasilkan gambar putih.
Pastikan kamera terpasang di area dengan sinyal Wi-Fi kuat. Jangan
meletakkan kamera di dekat benda yang dapat mempengaruhi
sinyal Wi-Fi, seperti benda logam atau oven microwave.
Dalam kondisi penggunaan normal, peralatan ini harus diberikan
jarak setidaknya 20 cm antara antena dan tubuh pengguna.
microSD
Ürüne Genel Bakış
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve
ileride başvurmak üzere saklayın.
Ürün kimlik plakası kameranın altında yer alır.
Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü
çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün
iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
Paket İçeriği: Xiaomi Akıllı Kamera C500 Pro, şarj kablosu, duvar
montaj kiti, kullanım kılavuzu, garanti bildirimi
Nasıl Kurulur
Kamera çalışma masası, yemek masası ve sehpa gibi düz yüzeylere
yerleştirilebilir. Ayrıca duvara da monte edilebilir.
Kameranın duvara monte edilmesi:
1. İlk önce duvardaki taban montaj deliklerinin konumlarını
işaretlemek için bir kalem kullanın, ardından işaretli konumlarda iki
delik açın. Her deliğin çapı yaklaşık 6 mm ve derinliği yaklaşık 30 mm
olmalıdır.
2. Plastik duvar dübellerini açılan deliklere yerleştirin.
3. Taban yanını oklar dışarı bakacak şekilde yerleştirin, ardından
delikleri hizalayın. Vidaları takın ve ardından yıldız uçlu bir tornavida ile
dübellere sıkın.
4. Kameranın altındaki olukları taban üzerinde yükseltilmiş parça ile
hizalayın, ardından yerine oturana kadar saat yönünde döndürün.
Duvar, kameranın toplam ağırlığının en az üç katını destekleye-
bilmelidir.
Nasıl Kullanılır
Kamerayı Duvara Monte Ederken Dikkat Edilmesi
Gerekenler
MicroSD Kartın Takılması
Kameraya bağlı gücün önceden kesilmiş olduğundan emin olun.
MicroSD kart yuvası çıkana kadar lensi yukarı yönde ayarlayın,
ardından microSD kartı kontak noktalarının olduğu taraf aşağı
bakacak şekilde kart yuvasına takın.
MicroSD kartı takarken veya çıkarırken kameranın fişini çekin.
Lütfen resmi üreticiler tarafından üretilen bir markanın microSD
kartını kullanın (en az 8 GB ve üstü, maksimum 256 GB ve altı
kapasiteye sahip olmalıdır). MicroSD kartın okuma/yazma hızının
U1/Sınıf 10'dan az olmaması önerilir.
UYARILAR
Olası yaralanmaları önlemek için kamera, kurulum talimatlarına
göre tavana veya duvara güvenli bir şekilde sabitlenmelidir.
Açma
Gösterge
Sabit mavi: Başarıyla bağlandı/Normal çalışıyor
Yanıp sönen mavi: Ağ hatası
Hızla yanıp sönen turuncu: Bağlanacak
Yavaş yanıp sönen turuncu: Güncelleniyor
Şarj kablosunu arka taraaki Type-C güç bağlantı noktasına takın,
kamera otomatik olarak açılacaktır ve gösterge hızlıca turuncu
renkte yanıp sönecektir.
Not: Kamera çalışırken kamerayı döndürmeyin veya döndürmeye
zorlamayın. Lens yanlış konumlandırılmışsa lütfen Mi Home/Xiaomi
Home uygulamasından kalibre edin.
Not: Anormal şekilde çalışmasını önlemek için lütfen bağlantı için LPS
adaptörü kablosunu kullandığınızdan emin olun.
Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına Bağlanma
Fabrika Ayarlarını Geri Yükleme
Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı Mi
Home/Xiaomi Home uygulamasıyla denetleyin.
Not: Uygulamanın sürümü güncellenmiş olabilir. Lütfen mevcut
uygulama sürümüne ilişkin talimatları uygulayın. Bağlantı sırasında
kameranın açık olduğundan ve ağ bağlantısının kararlı olduğundan
emin olun. Bağlantı beklenirken gösterge hızlıca turuncu renkte yanıp
söner ve kamera başarıyla bağlandığında mavi renge döner.
Kameranın bağlı olduğu ağı veya Mi Home/Xiaomi Home
uygulamasında kameranın eşleştirildiği Xiaomi Hesabını değiştirmek
için sıfırlama düğmesini yaklaşık 7 saniye basılı tutun. Gösterge hızla
turuncu renkte yanıp sönerse kamera fabrika ayarlarına geri
yüklenmiş demektir; ardından kamerayı Mi Home/Xiaomi Home
uygulamasıyla yeniden bağlayın.
Not: Fabrika ayarlarını geri yüklemek, microSD karaki içerikleri
silmeyecektir.
QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve
yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı
kurulum sayfasına yönlendirilirsiniz. Dilerseniz
uygulamayı indirip yüklemek için uygulama
mağazasında "Mi Home/Xiaomi Home" ifadesini
arayın.
Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını açın, sağ
üseki "+" simgesine dokunun ve cihazınızı
eklemeye yönelik istemleri izleyin.
* Uygulamanın Avrupa'daki (Rusya hariç) adı Xiaomi Home'dur.
Cihazınızda görüntülenen uygulama adı varsayılan olarak kabul
edilmelidir.
Gerçek Zamanlı Gözetim
Oynatma
Kızılötesi Gece Görüşü
Kameranın Mi Home/Xiaomi Home uygulamasının kamera
eklentisinde gerçek zamanlı gözetim ekranını görüntüleyebilir,
görüntünün keskinliğini ayarlayabilir, kameranın yatay ve dikey
açılarını değiştirebilir, ekran görüntüsü alıp kaydedebilir ve uzaktan
arama yapabilirsiniz.
Kamera, ortam ışığındaki değişikliğe göre geceleri otomatik olarak
gece görüş moduna geçebilir. Kamera, dahili kızılötesi gece görüş
ışıklarıyla karanlıkta net bir şekilde resim/video çekebilir.
Kameranın oynatma özelliği yalnızca uyumlu bir microSD kart
takıldığında veya kamera için bir bulut depolama hizmeti satın
alındığında kullanılabilir.
Mi Home/Xiaomi Home uygulamasındaki kamera eklentisinde
oynatma arabirimine girmek için oynat düğmesine dokunun ve
oynatılacak zaman dilimini seçmek için zaman çizelgesini
sürükleyin. Değişken hızlı oynatma desteklenir.
Ev gözetim asistanı özelliği etkinleştirildiğinde, kamera izlenen
alanda gerçek zamanlı olarak insan hareketi ve değişiklikler
algılarsa videoları kaydedecektir. Ardından uygulamadan anlık
bildirim alacaksınız.
Uygulamadaki kamera eklentisinde ev gözetim asistanı özelliğini
etkinleştirebilir p1-ya da devre dışı bırakabilirsiniz.
Tüm gün, gündüz, gece gözetimi p1-ya da ihtiyaçlarınızı karşılayan
başka bir zaman dilimine uygun gözetim ayarlayabilirsiniz.
Uygulamada uyarı hassasiyeti ve uyarı zaman aralıkları da
özelleştirilebilir.
Otomatik Gözetim
Alan Gözetimi
Mi Home/Xiaomi Home uygulamasındaki kamera eklentisinde
kamerayı başkalarıyla paylaşmak için ayarlar menüsünden cihaz
paylaşım seçeneğini seçebilirsiniz. Kameranın paylaşıldığı kişinin Mi
Home/Xiaomi Home uygulamasını indirmesi ve bir Xiaomi Hesabıyla
oturum açması gerekir.
Video Paylaşımı
Kamerayı kullanmanız gerekmediğinde fiziksel lens bloklama
durumuna girmek için Mi Home/Xiaomi Home uygulamasındaki
kamera eklentisinin gerçek zamanlı görüntü ekranında " "
düğmesine dokunabilirsiniz. Ayrıca fiziksel lens bloklama özelliğini
etkinleştirmek veya programlanmış otomatik fiziksel lens bloklama
ayarlamak için Ayarlar > Kamera ayarları > Fiziksel lens bloklama
ayarları bölümüne gidebilirsiniz. Kamera, kullanıcının gizliliğini
korumak için lensi kameranın kasası ile kapanacak şekilde otomatik
olarak ayarlar.
Fiziksel Lens Bloklama
Alan gözetimi özelliği etkinleştirildiğinde kamera, aile üyeleri için
"önemli alanların izlenmesi" ve "uzun süre hareket algılanmaması"
ortamları gibi belirli gözetim ortamları ayarlar. Kullanıcılar gözetilen
alanları ve gözetim süresini düzenleyebilir. Ayarlar tamamlandıktan
sonra birinin önemli bir alana girmesi gibi bir olay gerçekleştiğinde aile
üyelerinin durumları ile ilgili olarak uygulamadan uygun zamanda bir
bildirim alacaksınız.
Mi Home/Xiaomi Home uygulamasında kamera eklentisi ana
sayfasındaki Yapay Zeka özellikleri ile alan gözetimi özelliğini
etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.
Bu kameranın çalışma sıcaklığı aralığı -10 °C ila 40 °C'dir. Kamerayı,
sıcaklığı belirtilen sıcaklık aralığının üstünde veya altında olan
ortamlarda kullanmayın.
Kamera hassas bir elektronik üründür. Normal çalışmasını sağlamak
için, kamerayı yüksek nem seviyesine sahip ortamlara kurmayın ve
kameranın içine su girmesine izin vermeyin.
Kameranın performansını artırmak için kamera lensini cam
pencereler veya beyaz duvarlar gibi yansıtıcı bir yüzeye bakacak
şekilde veya bunların yanına yerleştirmeyin; bu durum görüntünün
kameraya yakın alanlarda aşırı parlak ve daha uzak alanlarda daha
karanlık görünmesine veya kameranın beyaz görüntüler
oluşturmasına neden olur.
Kameranın güçlü Wi-Fi sinyali olan bir alana kurulduğundan emin
Teknik özellikler
Uyarılar
Model: MJSXJ16CM
Giriş: 5 V 2 A
Video Kod Çözücü: H.265
F61E1A4F
olun. Kamerayı Wi-Fi sinyalini etkileyebilecek metal nesneler,
mikrodalga fırınlar gibi nesnelerin yakınına koymayın.
Normal koşullar altında, bu ekipman için anten ile kullanıcı arasında
en az 20 cm'lik bir mesafe bırakılmalıdır.
microSD
Przegląd produktu
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie kamery.
Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika
przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako
odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od
przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu.
Zawartość opakowania: Inteligentna kamera Xiaomi C500 Pro,
kabel do ładowania, zestaw do montażu ściennego, instrukcja
obsługi, gwarancja
Jak zainstalować
Kamerę można ustawiać na różnych powierzchniach płaskich, takich
jak biurko, stół czy stolik kawowy. Można ją również zamontować na
ścianie.
Montaż kamery na ścianie:
1. Zaznacz najpierw ołówkiem na ścianie położenie otworów pod
montaż podstawy, a następnie wywierć dwa otwory w zaznaczonych
punktach. Średnica każdego otworu powinna wynosić około 6 mm, a
głębokość około 30 mm.
2. Włóż plastikowe kołki rozporowe w wywiercone otwory.
3. Ułóż bok podstawy w taki sposób, aby strzałki wskazywały na
zewnątrz, a następnie wyrównaj otwory. Wkręć wkręty w kołki
rozporowe śrubokrętem do śrub z łbem z gniazdkiem krzyżowym.
4. Wyrównaj rowki na spodzie kamery z uniesioną częścią podstawy, a
następnie obracaj ją w prawo aż do zablokowania.
Ściana musi być w stanie unieść co najmniej trzykrotny ciężar
całkowity kamery.
Jak używać
Środki ostrożności przy montażu kamery na ścianie
Instalacja karty microSD
Upewnij się, że kamera jest już odłączona od zasilania. Podnieś
obiektyw kamery w górę, aby odsłonić gniazdo karty microSD, a
następnie włóż kartę microSD do gniazda (strona ze stykami musi
być skierowana do dołu).
Podczas instalacji lub wyjmowania karty microSD odłącz kamerę od
zasilania. Używaj markowej karty microSD (o pojemności od 8GB do
256GB). Zaleca się używanie kart microSD oszybkości
odczytu/zapisu nie mniejszej niż U1 / klasa 10.
OSTRZEŻENIA
Aby zapobiec możliwym urazom, kamerę należy dobrze
zamocować na suficie lub ścianie, zgodnie z instrukcją montażu.
Włączanie
Wskaźnik
Świeci ciągłym światłem niebieskim: połączono / działa normalnie
Miga na niebiesko: błąd sieciowy
Szybko miga na pomarańczowo: oczekiwanie na połączenie
Wolno miga na pomarańczowo: aktualizowanie
Podłącz kabel do ładowania do gniazda typu C w tylnej części
kamery. Kamera włączy się automatycznie, a wskaźnik szybko
zamiga na pomarańczowo.
Uwaga: podczas działania kamery nie obracaj nią ani nie próbuj jej
przekręcać na siłę. Jeśli położenie obiektywu jest nieprawidłowe,
skalibruj je za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home.
Uwaga: do połączenia używaj przewodu-przejściówki LPS, aby
uniknąć zakłóceń w normalnym działaniu.
Łączenie z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home
Przywracanie ustawień fabrycznych
Ten produkt współpracuje z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home*. Steruj
urządzeniem w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home.
Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj
instrukcje bieżącej wersji aplikacji. Podczas nawiązywania połączenia
upewnij się, że kamera jest włączona, a połączenie sieciowe –
stabilne. Podczas oczekiwania na połączenie wskaźnik szybko miga
na pomarańczowo i zmienia kolor na niebieski po pomyślnym
połączeniu.
W przypadku zmiany sieci, do której kamera jest podłączona, albo
zmiany konta Xiaomi, z którym kamera jest powiązana w aplikacji Mi
Home/Xiaomi Home, przytrzymaj przycisk resetowania przez około 7
sekund. Kiedy wskaźnik zacznie szybko migać na pomarańczowo,
będzie to oznaczać, że zostały przywrócone ustawienia fabryczne
kamery. Połącz wtedy kamerę ponownie z aplikacją Mi Home/Xiaomi
Home.
Uwaga: przywrócenie ustawień fabrycznych nie powoduje usunięcia
Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować
aplikację. Jeśli aplikacja jest już zainstalowana,
nastąpi przekierowanie do strony konfiguracji
połączenia. Aby pobrać i zainstalować aplikację,
możesz też wyszukać nazwę „Mi Home/Xiaomi
Home” w sklepie z aplikacjami.
Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij
przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i
wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie.
* Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem
Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest
obowiązująca.
Nadzór w czasie rzeczywistym
Odtwarzanie
Tryb nocny z podczerwienią
Za pomocą wtyczki kamery w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home można
prowadzić nadzór w czasie rzeczywistym, regulować ostrość obrazu
oraz poziome i pionowe kąty kamery, nagrywać i rejestrować
zawartość ekranu, a także nawiązywać połączenia telefoniczne.
W porze nocnej kamera może automatycznie przejść w tryb widzenia
nocnego, kierując się zmianami światła otoczenia. Dzięki
wbudowanym lampom podczerwieni używanym przez tryb nocny z
podczerwienią kamera może rejestrować wyraźne zdjęcia i filmy w
ciemności.
Funkcja odtwarzania w kamerze jest dostępna wyłącznie po
włożeniu zgodnej karty microSD lub po wykupieniu dla kamery
usługi pamięci chmurowej.
We wtyczce kamery w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home dotknij
przycisku odtwarzania, aby przejść na ekran odtwarzania,
następnie przeciągnij znacznik na linii czasu, by wybrać przedział
czasu, którego nagranie p1-ma być odtworzone. Możliwe jest
odtwarzanie z różną szybkością.
Po włączeniu funkcji asystenta nadzorowania domu kamera
zacznie nagrywać film, gdy tylko wykryje ruch człowieka i zmiany
zachodzące w czasie rzeczywistym na monitorowanym obszarze.
Następnie w aplikacji pojawi się powiadomienie.
Funkcję asystenta nadzorowania domu można włączyć lub
wyłączyć we wtyczce kamery w aplikacji.
Nadzór może odbywać się całodobowo, w porze dziennej lub nocnej
bądź o jakiejkolwiek innej wybranej porze. Za pomocą aplikacji
można również wybrać czułość i przedziały czasowe alarmu.
Nadzorowanie automatyczne
Monitorowanie obszaru
We wtyczce kamery w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home w menu
ustawień można wybrać opcję udostępniania urządzenia innym
osobom. Osoba, której udostępniono kamerę, musi pobrać aplikację
Mi Home/Xiaomi Home izalogować się na swoim koncie Xiaomi.
Udostępnianie wideo
Kiedy kamera nie jest potrzebna, możesz dotknąć „ ” na ekranie
materiału filmowego w czasie rzeczywistym wtyczki kamery w
aplikacji Mi Home/Xiaomi Home, aby przejść do statusu mechaniczne-
go blokowania obiektywu. Możesz także wybrać Ustawienia >
Ustawienia kamery > Ustawienia mechanicznego blokowania
obiektywu, aby włączyć funkcję mechanicznego blokowania
obiektywu lub ustawić zaplanowane, automatyczne mechaniczne
blokowanie obiektywu. Kamera automatycznie ustawi obiektyw w taki
sposób, że zostanie przykryty obudową samej kamery, aby chronić
prywatność użytkownika.
Mechaniczne blokowanie obiektywu
Kiedy jest włączona funkcja monitorowania obszaru, kamera ustawia
określone sceny monitorowania dla członków rodziny, na przykład
sceny „monitorowanie obszarów kluczowych” i „nie wykryto ruchu
przez długi czas”. Użytkownicy mogą edytować monitorowane obszary
i ustawiać czas monitorowania. Po ukończeniu ustawień, kiedy
wystąpią takie zdarzenia jak czyjeś wejście na obszar kluczowy,
otrzymasz powiadomienie w aplikacji, aby w porę uzyskać informacje
o statusie członków rodziny.
Funkcję monitorowania obszaru można włączyć lub wyłączyć na
stronie funkcji AI strony głównej wtyczki kamery w aplikacji Mi
Home/Xiaomi Home.
Zakres temperatury eksploatacji dla tej kamery wynosi od -10°C do
40°C. Nie należy używać kamery w środowisku, w którym
temperatura wykracza poza podany zakres.
Kamera jest precyzyjnym produktem elektronicznym. Aby zapewnić
normalne działanie kamery, nie należy jej instalować w środowisku o
dużej wilgotności ani dopuszczać do przedostania się wody do
produktu.
Aby zapewnić wydajne działanie kamery, nie należy kierować
obiektywu w stronę lub obok powierzchni odbijającej światło, takiej
jak szklane okna czy białe ściany. Spowoduje to, że obraz będzie
zbyt jasny w obszarach położonych blisko kamery i ciemniejszy w
obszarach położonych dalej lub zarejestrowane obrazy będą białe.
Dane techniczne
Ostrzeżenia
Model: MJSXJ16CM
Wejście: 5 V 2 A
Kodek wideo: H.265
F61E1A4F
Upewnij się, że kamerę zamontowano na obszarze z mocnym
sygnałem Wi-Fi. Nie należy umieszczać kamery w pobliżu obiektów,
które mogą osłabić sygnał Wi-Fi, takich jak metalowe przedmioty
czy kuchenki mikrofalowe.
W normalnych warunkach użytkowania to urządzenie powinno
znajdować się w odległości 20 cm od anteny i ciała użytkownika.
microSD
Panoramica del prodoo
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso del
dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
La targhea è affissa sul lato inferiore della videocamera.
Nota: le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia
utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di
riferimento. Il prodoo effeivo e le relative funzioni possono
variare a causa dei miglioramenti apportati al prodoo stesso.
Contenuto della confezione: Xiaomi Smart Camera C500 Pro,
cavo di ricarica, kit di montaggio a parete, manuale utente,
avviso sulla garanzia
Come installare
La videocamera può essere posizionata su superfici piane come
scrivanie, tavoli da pranzo e tavolini. Può anche essere montata su
una parete.
Montaggio della videocamera su una parete:
1. Utilizzare innanzituo una matita per contrassegnare le posizioni
dei fori di montaggio della base sulla parete, quindi praticare due fori
nelle posizioni contrassegnate. Il diametro di ogni foro è di circa 6 mm
e la profondità è di circa 30 mm.
2. Installare i tasselli in plastica nei fori praticati.
3. Posizionare il lato della base con le frecce rivolte all'esterno, quindi
allineare i fori. Inserire le viti e quindi serrarle nei tasselli con un
cacciavite a croce.
4. Allineare le scanalature sul fondo della videocamera con la parte
sollevata sulla base, quindi ruotarla in senso orario fino a quando non
si blocca in posizione.
La parete deve essere in grado di supportare almeno tre volte il
peso totale della videocamera.
Come utilizzare
Precauzioni per il montaggio della videocamera su una
parete
Installazione di una scheda MicroSD
Assicurarsi che l'alimentazione della videocamera sia già scollegata.
Regolare l'obieivo verso l'alto fino a quando non viene rivelato
l'alloggiamento per scheda microSD, quindi inserire la scheda
microSD nell'alloggiamento (il lato con i punti di contao deve essere
rivolto verso il basso).
Scollegare la videocamera quando si inserisce o si rimuove la
scheda microSD. Utilizzare una scheda microSD (con una capacità
minima di 8 GB e superiore e una capacità massima di 256 GB e
inferiore) di un marchio qualificato. Si consiglia di utilizzare una
scheda microSD con una velocità di leura/scriura non inferiore a
U1/Classe 10.
AVVERTENZE
Per evitare possibili lesioni, la videocamera deve essere fissata
saldamente al soffio o alla parete secondo le istruzioni di
installazione.
Accensione
Spia
Blu fisso: connessa correamente/funzionante in modo correo
Blu lampeggiante: errore di rete
Arancione lampeggiante veloce: da conneere
Arancione lampeggiante lenta: aggiornamento in corso
Collegare il cavo di ricarica alla porta di alimentazione di Tipo-C sul
retro; la videocamera si accende automaticamente e la spia
lampeggia rapidamente in arancione.
Nota: quando la videocamera è in funzione, non ruotare la
videocamera né forzare la rotazione. Se il posizionamento
dell'obieivo è impreciso, calibrarlo nell'app Mi Home/Xiaomi
Home.
Nota: assicurarsi di utilizzare il cavo dell'alimentatore LPS per il
collegamento, per evitare operazioni anomale.
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Questo prodoo funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo
del dispositivo con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata,
seguire le istruzioni della versione dell’app corrente. Assicurarsi che
la videocamera si accenda e che la connessione di rete sia stabile
durante la connessione. La spia lampeggia rapidamente in arancione
durante l'aesa di una connessione e diventa blu una volta che la
videocamera è stata connessa correamente.
Nel caso in cui sia necessario modificare la rete a cui è connessa la
videocamera o il Xiaomi Account a cui è associata la videocamera
nell'app Mi Home/Xiaomi Home, tenere premuto il pulsante di
ripristino per circa 7 secondi. Una volta che la spia lampeggia
rapidamente in arancione, la videocamera viene ripristinata alle
impostazioni di fabbrica, quindi riconneere la videocamera all'app
Mi Home/Xiaomi Home.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e
installare l’app. Se l’app è già installata, si verrà
indirizzati alla pagina di configurazione della
connessione. In alternativa, cercare l’app
"Mi Home/Xiaomi Home" nell’App Store per
scaricarla e installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il
simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le
istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
* In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si
consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app
visualizzato sul dispositivo.
Sorveglianza in tempo reale
Riproduzione
Visione nourna infrarossi
Nel plug-in della videocamera dell'app Mi Home/Xiaomi Home, è
possibile visualizzare la schermata di sorveglianza in tempo reale,
regolare la nitidezza dell'immagine, modificare gli angoli orizzontale e
verticale della videocamera, acquisire e registrare lo schermo ed
effeuare chiamate remote.
La videocamera può passare automaticamente alla modalità visione
nourna di noe in base al cambiamento della luce ambientale.
Grazie alle luci a infrarossi incorporate per la visione nourna, la
videocamera può acquisire chiaramente immagini e video al buio in
modo nitido.
La funzione di riproduzione della videocamera è disponibile solo
quando viene installata una scheda microSD compatibile o si
acquista il servizio di archiviazione cloud per la videocamera.
Nel plug-in della videocamera nell'app Mi Home/Xiaomi Home,
toccare il pulsante di riproduzione per accedere all'interfaccia di
riproduzione e trascinare la sequenza temporale per selezionare e
riprodurre il periodo di tempo desiderato. Sono supportate diverse
velocità di riproduzione.
Quando è abilitata la funzione di assistente alla sorveglianza
domestica, la videocamera registra video se rileva movimenti umani
e cambiamenti in tempo reale all'interno dell'area sorvegliata.
Quindi l'app invierà una notifica push.
È possibile abilitare o disabilitare la funzione di assistente alla
sorveglianza domestica nel plug-in della videocamera nell'app.
È possibile impostare la sorveglianza durante tuo il giorno, di
giorno, di noe o in qualsiasi altro momento in base alle proprie
esigenze. La sensibilità di avviso e gli intervalli di tempo di avviso
possono anche essere personalizzati nell'app.
Sorveglianza automatica
Sorveglianza dell'area
Nel plug-in della videocamera nell'app Mi Home/Xiaomi Home, è
possibile selezionare l'opzione di condivisione del dispositivo nel
menu delle impostazioni per condividere la videocamera con altri. La
persona con cui è condivisa la videocamera deve scaricare l'app Mi
Home/Xiaomi Home e accedere con un Xiaomi Account.
Condivisione video
Quando non è necessario utilizzare la videocamera, è possibile
toccare " " nella schermata delle riprese in tempo reale del plug-in
della videocamera nell'app Mi Home/Xiaomi Home per accedere allo
stato di blocco dell'obieivo fisico. È anche possibile andare in
Impostazioni > Impostazioni della videocamera > Impostazioni di
blocco dell'obieivo fisico per abilitare la funzione di blocco
dell'obieivo fisico o impostare il blocco automatico programmato
dell'obieivo fisico. La videocamera regolerà automaticamente
l'obieivo in modo che sia coperto dall'involucro della videocamera
stessa per proteggere la privacy dell'utente.
Blocco dell'obieivo fisico
Quando la funzione di sorveglianza dell'area è abilitata, la
videocamera imposterà scene di sorveglianza specifiche per i membri
della famiglia, come scene di "monitoraggio delle aree chiave" e
"nessun movimento rilevato per un lungo periodo". Gli utenti possono
modificare le aree sorvegliate e impostare il tempo di sorveglianza.
Una volta completate le impostazioni, quando si verificano eventi
come l'ingresso di una persona nell'area chiave, si riceverà una
notifica dell'app per oenere in tempo lo stato dei membri della
famiglia.
È possibile abilitare o disabilitare la funzione di sorveglianza dell'area
mediante la pagina delle funzioni di IA nella pagina home del plug-in
della videocamera nell'app Mi Home/Xiaomi Home.
L'intervallo di temperatura di esercizio per questa videocamera è
compreso tra -10 °C e 40 °C. Non utilizzare la videocamera in
ambienti con temperature superiori o inferiori all'intervallo
specificato.
La videocamera è un prodoo eleronico di precisione. Per
garantirne il normale funzionamento, non installare la videocamera
in ambienti con elevati livelli di umidità e non lasciare che l'acqua
penetri in essa.
Per garantire le prestazioni della videocamera, non posizionare
l'obieivo di fronte o accanto a una superficie rifleente, come
finestre in vetro o pareti bianche, che farà apparire l'immagine
Specifiche tecniche
Avvisi
Modello: MJSXJ16CM
Ingresso: 5 V 2 A
Codec video: H.265
Informazioni RAEE
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di
apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla
direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme
a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario
proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un
punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature
eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione
o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a
prevenire conseguenze potenzialmente negative per l'ambiente e la
salute umana. Contaare l’installatore o le autorità locali per ulteriori
informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di
raccolta.
Dichiarazione di conformità europea
Con la presente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. dichiara
che l'apparecchiatura radio di tipo Xiaomi Smart Camera C500
Pro è conforme alla Direiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
F61E1A4F
troppo chiara nelle aree vicine alla videocamera e più scura nelle
aree più lontane, o farà sì che la videocamera produca immagini
bianche.
Assicurarsi che la videocamera sia installata in un'area con un forte
segnale Wi-Fi. Non posizionare la videocamera vicino a oggei che
potrebbero influire sul segnale Wi-Fi, come oggei metallici e forni a
microonde.
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere
tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo
dell’utente.
Nota: il ripristino delle impostazioni di fabbrica non eliminerà il
contenuto sulla scheda MicroSD.
Restrizioni nella banda 5 GHz:
Ai sensi dell'articolo 10 (10), della Direiva 2014/53/UE, l'imballaggio indica
che questa apparecchiatura radio sarà soggea ad alcune restrizioni una
volta immessa sul mercato in Belgio (BE), Bulgaria (BG), Repubblica ceca
(CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL),
Spagna(ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Leonia (LV),
Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), Malta (MT), Paesi Bassi
(NL), Austria(AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SI),
Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE), Turchia (TR), Norvegia (NO),
Svizzera (CH), Islanda (IS), Liechtenstein (LI) e Irlanda del Nord (NI).
La funzione WLAN per questo dispositivo è destinata all'utilizzo solo in
ambienti interni quando utilizzata con intervallo di frequenza
5150–5250/5250–5350 MHz.
RACCOLTA DIFFERENZIATA
Verifica le disposizioni del tuo Comune.
Separa le componenti e confeiscile in modo corretto.
Scatola Neto Manuale
PAP 21 PAP 20
Carta Carta
PAP 22
Borsa
Plastica
CPE 7 PP 5
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(un'azienda del Mi Ecosystem)
Indirizzo: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Versione manuale utente: V1.3
microSD
Présentation du produit
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et
conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure du boîtier
de la caméra.
Remarque: Les illustrations du produit, les accessoires et l’interface
utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement
fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives
peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Contenu du paquet: Xiaomi Smart Camera C500 Pro, câble de charge,
kit de fixation murale, manuel d'utilisation, garantie
Installation
La caméra peut être placée sur des surfaces planes, telles que des
bureaux, des tables à manger et des tables basses. Elle peut
également être montée sur un mur.
Montage de la caméra sur un mur:
1. Utilisez d'abord un crayon pour marquer les positions des trous de
montage du socle sur le mur, puis percez deux trous aux positions
marquées. Le diamètre de chaque trou est d'environ 6mm et la
profondeur d'environ 30mm.
2. Insérez les prises murales en plastique dans les trous percés.
3. Placez le côté du socle avec les flèches tournées vers l'avant, puis
alignez les trous. Insérez les vis, puis serrez-les dans les prises
murales avec un tournevis cruciforme.
4. Alignez les rainures sur le bas de la caméra avec la partie surélevée
sur le socle, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Le mur doit pouvoir supporter au moins trois fois le poids total de
la caméra.
Utilisation
Précaution à prendre pour fixer la caméra sur un mur
Installation d'une carte microSD
Assurez-vous que l'alimentation de l'appareil est déjà coupée.
Ajustez l'objectif vers le haut jusqu'à ce que la fente pour carte
microSD soit révélée, puis insérez la carte microSD dans la fente (le
côté où se trouve les zones de contact doit être orienté vers le bas).
Débranchez la caméra lors de l'installation ou du retrait de la carte
microSD. Veuillez utiliser une carte microSD (d'une capacité
minimale de 8Go et plus, et d'une capacité maximale de 256Go et
moins) d'une marque qualifiée. Il est recommandé que la carte
microSD ait une vitesse de lecture/écriture minimale de U1/Classe
10.
AVERTISSEMENTS
La caméra doit être solidement fixée au plafond ou au mur
conformément aux instructions en matière d'installation, afin
d'éviter tout risque de blessure.
Mise en marche
Voyant
Bleu fixe: connecté avec succès/fonctionnement normal
Bleu clignotant: erreur réseau
Orange clignotant rapidement: en aente de connexion
Orange clignotant lentement: mise à jour en cours
Branchez le câble de charge sur le port d'alimentation de type-C
situé à l'arrière de la caméra. La caméra se met automatiquement
en marche et le voyant clignote rapidement en orange.
Remarque: Lorsque la caméra fonctionne, ne la tournez pas et ne la
forcez pas à tourner. Si le positionnement de l'objectif est inexact,
veuillez le calibrer dans l'application Mi Home/Xiaomi Home.
Remarque: Veuillez vous assurer d'utiliser le câble adaptateur LPS
pour la connexion afin d'éviter des opérations anormales.
Connexion avec l’application MiHome/XiaomiHome
Restauration des paramètres d'usine
Ce produit fonctionne avec l’application MiHome/XiaomiHome*.
Contrôlez votre appareil avec l’application Mi
Home/XiaomiHome.
Remarque: La version de l’application a été mise à jour. Suivez les
instructions basées sur la version actuelle de l’application.
Assurez-vous que la caméra est allumée et que la connexion réseau
est stable pendant la connexion. Le voyant clignote rapidement en
orange lors de l'aente d'une connexion et devient bleu une fois que
la caméra est correctement connectée.
En cas de modification du réseau auquel la caméra est connectée ou
du compte Xiaomi dans l'application Mi Home/Xiaomi Home avec
lequel la caméra est associée, appuyez longuement sur le bouton de
réinitialisation pendant environ 7secondes. Une fois que le voyant
clignote rapidement en orange, les paramètres d'usine de la caméra
sont rétablis. Reconnectez ensuite la caméra à l'application Mi
Home/Xiaomi Home.
Scannez le code QR pour télécharger et installer
l’application. Vous serez redirigé vers la page de
configuration si l’application est déjà installée.
Sinon, recherchez «MiHome/XiaomiHome» dans
l’AppStore pour la télécharger et l’installer.
Ouvrez l’application MiHome/XiaomiHome,
touchez l’icône «+» en haut à droite et suivez les
invites pour ajouter votre appareil.
*Cee application est appelée l’application XiaomiHome en Europe
(sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre
appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.
Surveillance en temps réel
Lecture
Vision nocturne infrarouge
Dans le plug-in de la caméra de l'application Mi Home/Xiaomi Home,
vous pouvez afficher l'écran de surveillance en temps réel, régler la
neeté de l'image, modifier l'angle horizontal et vertical de la caméra,
capturer et enregistrer l'écran et passer des appels à distance.
La caméra peut passer automatiquement en mode Vision nocturne la
nuit en fonction du changement de lumière ambiante. Grâce aux
lumières de vision nocturne infrarouge intégrées, la caméra peut
capturer clairement des images/vidéos dans l'obscurité.
La fonction de lecture de la caméra n'est disponible que lorsqu'une
carte microSD compatible est installée ou si vous avez acheté un
service de stockage cloud pour la caméra.
Dans le plug-in de la caméra de l'application Mi Home/Xiaomi
Home, appuyez sur le bouton de lecture pour accéder à l'interface
de lecture, puis faites glisser la ligne de temps pour sélectionner la
période à lire. La lecture à vitesse variable est prise en charge.
Lorsque la fonction d'assistant de surveillance à domicile est
activée, la caméra enregistre des vidéos si elle détecte des
mouvements humains et des changements en temps réel dans la
zone surveillée. Ensuite, vous recevrez la notification push de
l'application.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'assistant de
surveillance à domicile dans le plug-in de la caméra de l'application.
Vous pouvez définir une surveillance toute la journée, de jour, de
nuit ou à tout autre moment répondant à vos exigences. La
sensibilité aux alertes et les intervalles de temps d'alerte peuvent
également être personnalisés dans l'application.
Surveillance automatique
Surveillance de zone
Dans le plug-in de la caméra de l'application Mi Home/Xiaomi Home,
vous pouvez sélectionner l'option de partage de l'appareil dans le
menu des paramètres pour partager la caméra avec d'autres
personnes. La personne avec laquelle la caméra est partagée doit
télécharger l'application Mi Home/Xiaomi Home et se connecter avec
un compte Xiaomi.
Partage de vidéo
Lorsque vous n'avez pas besoin d'utiliser la caméra, vous pouvez
appuyer sur « » sur l'écran de visionnage des images en temps réel
du plug-in de la caméra dans l'application Mi Home/Xiaomi Home
pour entrer dans le statut de blocage de l'objectif physique. Vous
pouvez également aller dans les Paramètres > Paramètres de la
caméra > Paramètres de blocage physique de l'objectif pour activer la
fonction de blocage physique de l'objectif ou programmer le blocage
physique automatique de l'objectif. La caméra règle automatique-
ment l'objectif de manière à ce qu'il soit couvert par le boîtier de la
caméra lui-même afin de protéger la vie privée de l'utilisateur.
Blocage physique de l'objectif
Lorsque la fonction de surveillance de zone est activée, la caméra
définit des scènes de surveillance spécifiques pour les membres de la
famille, telles que les scènes «surveillance des zones clés» et «aucun
mouvement détecté pendant une longue période». Les utilisateurs
peuvent modifier les zones surveillées et définir la durée de la
surveillance. Une fois les paramètres terminés, lorsque des
événements se produisent, comme l'entrée d'une personne dans la
zone clé, vous recevez une notification de l'application qui vous
permet de connaître à temps le statut des membres de votre famille.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de surveillance de zone
via la page des fonctions de l'IA sur la page d'accueil du plug-in de la
caméra de l'application Mi Home/Xiaomi Home.
F61E1A4F
Remarque: La restauration des paramètres d'usine ne supprime pas
le contenu de la carte microSD.
56.00
Fabriqué pour: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.
Fabricant: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(une société MiEcosystem)
Adresse: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com
Version du manuel d’utilisation: V1.3
Restrictions sur la bande de 5GHz:
Conformément à l'article10 (10) de la Directive2014/53/UE, l'emballage
montre que cet équipement radio sera soumis à certaines restrictions
lorsqu'il sera mis sur le marché en Belgique (BE), en Bulgarie (BG), en
République tchèque (CZ), au Danemark (DK), en Allemagne (DE), en
Estonie (EE), en Irlande (IE), en Grèce (EL), en Espagne (ES), en France (FR),
en Croatie (HR), en Italie (IT), à Chypre (CY), en Leonie (LV), en Lituanie
(LT), au Luxembourg (LU), en Hongrie (HU), en Malte (MT), au Pays-Bas
(NL), en Autriche (AT), en Pologne (PL), au Portugal (PT), en Roumanie
(RO), en Slovénie (SI), en Slovaquie (SK), en Finlande (FI), en Suède (SE), en
Turquie (TR), en Norvège (NO), en Suisse (CH), en Islande (IS), au
Liechtenstein (LI) et en Irlande du Nord (NI).
La fonction WLAN de cet appareil est limitée à une utilisation en intérieur
uniquement lorsqu'il fonctionne dans la gamme de fréquences
5150–5250/5250–5350MHz.
Bezeichnung: Xiaomi Smart Kamera C500 Pro
Neogewicht: ca. 301 g
Artikelmaße: 124 × 78 × 78 mm
Auflösung: 2960 × 1666
Betriebstemperatur: -10 °C bis 40 °C
WLAN-Verbindung: WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Speicher: MicroSD-Karte (mit einer Mindestkapazität von 8 GB und
mehr und einer Höchstkapazität von 256 GB und weniger)
Maximale WLAN-Ausgangsleistung:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Maximale Bluetooth-Ausgangsleistung: 2402–2480 MHz, <10 dBm
microSD
Produktübersicht
Lesen Sie dieseBedienungsanleitungvor der Verwendung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukünig die
Informationen nachlesen zu können.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite der Kamera.
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der
Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als
Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können
aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Verpackungsinhalt: Xiaomi Smart Kamera C500 Pro, Ladekabel,
Wandmontagesatz, Bedienungsanleitung, Garantieerklärung
Installation
Die Kamera kann auf ebenen Flächen wie Schreibtischen, Esstischen
und Couchtischen aufgestellt werden. Sie kann auch an einer Wand
angebracht werden.
Montage der Kamera an der Wand:
1. Markieren Sie zunächst mit einem Bleisti die Stellen für die
Sockelbefestigungslöcher an der Wand und bohren Sie dann zwei
Löcher an den markierten Stellen. Der Durchmesser der Bohrlöcher
beträgt etwa 6 mm, die Tiefe beträgt etwa 30 mm.
2. Setzen Sie die Kunststoffdübel in die gebohrten Löcher ein.
3. Platzieren Sie die Seite des Sockels mit den Pfeilen nach außen und
richten Sie dann die Löcher aus. Setzen Sie die Schrauben ein und
ziehen Sie sie dann mit einem Kreuzschlitzschraubendreher in die
Dübel ein.
4. Richten Sie die Vertiefungen an der Unterseite der Kamera auf den
erhöhten Teil des Sockels aus und drehen Sie ihn dann im
Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Die Wand muss mindestens das Dreifache des Gesamtgewichts
der Kamera tragen können.
Verwendung
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage der Kamera an der
Wand
Einsetzen einer MicroSD-Karte
Stellen Sie sicher, dass die Kamera von der Stromzufuhr getrennt ist.
Schieben Sie das Objektiv nach oben, bis der MicroSD-Kartensteck-
platz sichtbar ist. Setzen Sie dann die MicroSD-Karte in den
Kartensteckplatz ein (die Seite mit den Kontaktpunkten muss nach
unten zeigen).
Trennen Sie die Kamera, wenn Sie die MicroSD-Karte einstecken
oder entfernen. Verwenden Sie eine MicroSD-Karte (mit einer
Mindestkapazität von 8 GB und mehr und einer Höchstkapazität
von 256 GB und weniger) einer qualifizierten Marke. Es wird
empfohlen, die MicroSD-Karte mit einer Lese-/Schreibgeschwin-
digkeit von nicht weniger als U1/Klasse 10 zu verwenden.
WARNUNGEN
Die Kamera muss gemäß den Installationsanweisungen sicher an
der Decke oder Wand befestigt werden, um mögliche
Verletzungen zu vermeiden.
Einschalten
Anzeige
Ständig blau: erfolgreich verbunden/funktioniert normal
Blau blinkend: Netzwerkfehler
Schnell orange blinkend: wird verbunden
Langsam orange blinkend: wird aktualisiert
Stecken Sie das Ladekabel in den Typ-C-Stromanschluss auf der
Rückseite der Kamera. Die Kamera schaltet sich automatisch ein
und die Anzeige blinkt schnell orange.
Hinweis: Wenn die Kamera in Betrieb ist, drehen Sie die Kamera
nicht, auch nicht gewaltsam. Wenn die Positionierung des Objektivs
ungenau ist, kalibrieren Sie es bie in der Mi Home/Xiaomi
Home-App.
Hinweis: Bie stellen Sie sicher, dass Sie das LPS-Adapterkabel für
den Anschluss verwenden, um abnormale Vorgänge zu vermeiden.
Verbinden mit der Mi Home /Xiaomi Home-App-
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*.
Steuern Sie Ihr Gerät mit der Mi Home-/Xiaomi
Home-App.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert.
Befolgen Sie bie die Anweisungen zur aktuellen App-Version. Stellen
Sie sicher, dass sich die Kamera einschaltet und die
Netzwerkverbindung während der Verbindung stabil ist. Die Anzeige
blinkt schnell orange, wenn auf eine Verbindung gewartet wird, und
wechselt zu blau, sobald die Kamera erfolgreich verbunden ist.
Bei Änderung des Netzwerks, mit dem die Kamera verbunden ist,
oder des Xiaomi-Kontos in der Mi Home/Xiaomi Home-App, mit dem
die Kamera gekoppelt ist, halten Sie die Reset-Taste etwa 7 Sekunden
lang gedrückt. Blinkt die Anzeige schnell orange, wird die Kamera auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Verbinden Sie die Kamera
Scannen Sie den QR-Code, um die App
herunterzuladen und zu installieren. Ist die App
bereits installiert, werden Sie zur
Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie
können aber auch im App Store nach „Mi
Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App
herunterzuladen und zu installieren.
Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“
oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm,
um Ihr Gerät hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen
Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der
App sollte standardmäßig verwendet werden.
Echtzeit-Überwachung
Wiedergabe
Infrarot-Nachtsicht
Im Plug-in der Kamera der Mi Home/Xiaomi Home-App können Sie
den Bildschirm für die Echtzeit-Überwachung anzeigen, die
Bildschärfe einstellen, den horizontalen und vertikalen Winkel der
Kamera ändern, Screenshots machen, diese aufzeichnen und
Ferngespräche führen.
Die Kamera kann bei Nacht je nach Änderung des Umgebungslichts
automatisch in den Nachtsichtmodus wechseln. Mit eingebauten
Infrarot-Nachtsichtslichtern kann die Kamera auch im Dunkeln klare
Fotos machen bzw. Videos aufnehmen.
Die Wiedergabefunktion der Kamera ist nur verfügbar, wenn eine
kompatible MicroSD-Karte installiert ist oder ein Cloud-Speicher-
dienst für die Kamera erworben wird.
Tippen Sie im Kamera-Plug-in der Mi Home/Xiaomi Home-App auf
die Wiedergabetaste, um die Wiedergabe-Oberfläche zu öffnen.
Ziehen Sie dann die Zeitleiste, um den Zeitraum auszuwählen, den
Sie wiedergeben möchten. Die Wiedergabe mit variabler
Geschwindigkeit wird unterstützt.
Bei aktivierter Funktion des Heimüberwachungsassistenten
zeichnet die Kamera Videos auf, wenn sie in Echtzeit in ihrem
überwachten Bereich menschliche Bewegungen und Veränderun-
gen erkennt. Dann erhalten Sie die Push-Benachrichtigung der App.
Sie können die Funktion des Heimüberwachungsassistenten im
Kamera-Plug-in der App aktivieren bzw. deaktivieren.
Sie können die Überwachung ganztägig, tagsüber, nachts oder zu
jeder anderen Zeit nach Ihren Wünschen einstellen. Die
Alarmempfindlichkeit und die Alarmzeitintervalle können ebenfalls
in der App angepasst werden.
Automatische Überwachung
Bereichsüberwachung
Im Kamera-Plug-in der Mi Home/Xiaomi Home-App können Sie im
Einstellungsmenü die Option zur Gerätefreigabe auswählen, um die
Kamera für andere freizugeben. Die Person, für die die Kamera
freigegeben ist, muss die Mi Home/Xiaomi Home-App herunterladen
und sich mit einem Xiaomi-Konto anmelden.
Video-Freigabe
Wenn Sie die Kamera nicht benötigen, können Sie in der Mi
Home/Xiaomi Home-App auf „ ” auf dem Echtzeit-Bildschirm des
Kamera-Plug-ins tippen, um den Status der physischen Objektivblo-
ckierung zu aktivieren. Außerdem können Sie unter „Einstellungen” >
„Kameraeinstellungen” > „Einstellungen für physische Objektivblo-
ckierung” die Funktion zur physischen Objektivblockierung aktivieren
oder die automatische physische Objektivblockierung planen. Die
Kamera stellt das Objektiv automatisch so ein, dass es zum Schutz
der Privatsphäre des Benutzers durch das Gehäuse der Kamera selbst
abgedeckt ist.
Physische Objektivblockierung
Wenn die Bereichsüberwachungsfunktion aktiviert ist, legt die
Kamera spezielle Überwachungsszenen für Familienmitglieder fest,
z. B. „Überwachung von Schlüsselbereichen“ und „Keine Bewegung
über einen längeren Zeitraum erkannt“. Die Benutzer können die
überwachten Bereiche bearbeiten und die Überwachungszeit
einstellen. Nachdem die Einstellungen festgelegt wurden, erhalten
Sie bei Ereignissen wie dem Betreten des Schlüsselbereichs eine
App-Benachrichtigung, um den Status der Familienmitglieder
rechtzeitig zu erfahren.
Sie können die Bereichsüberwachungsfunktion über die
KI-Funktionsseite auf der Plugin-Startseite der Kamera in der Mi
Home/Xiaomi Home-App aktivieren oder deaktivieren.
Der geeignete Betriebstemperaturbereich für diese Kamera ist -10
°C bis 40°C. Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit
Temperaturen oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs.
Die Kamera ist ein elektronisches Präzisionsgerät. Um ihren
normalen Betrieb zu gewährleisten, installieren Sie die Kamera nicht
im Umgebungen mit hoher Lufeuchtigkeit und lassen Sie kein
Wasser in sie eindringen.
Um die Leistung der Kamera sicherzustellen, stellen Sie das
Kameraobjektiv nicht gegenüber oder in die Nähe einer
reflektierenden Oberfläche auf, wie z.B. Glas und weiße Wände.
Dies würde das Bild in Bereichen, die in der Nähe der Kamera liegen,
Spezifikationen
Vorsichtsmaßnahmen
Modell: MJSXJ16CM
Eingang: 5 V 2 A
Video Codec: H.265
F61E1A4F
zu hell, und in Bereichen, die weiter entfernt liegen, zu dunkel
erscheinen lassen, oder die Kamera dazu veranlassen, weiße Bilder
zu erzeugen.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera in einem Bereich mit einem
starken WLAN-Signal installiert ist. Stellen Sie die Kamera nicht in
der Nähe von Objekten auf, die ihr WLAN-Signal beeinträchtigen
könnten, wie z.B. Metallgegenstände und Mikrowellenherde.
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen
Abstand von mindestens 20cm zwischen der Antenne und dem
Körper des Benutzers einhalten.
dann erneut mit der Mi Home/Xiaomi Home-App.
Hinweis: Durch die Wiederherstellung der Werkseinstellungen wird
der Inhalt der MicroSD-Karte nicht gelöscht.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet,
dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische
und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht
über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bie
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
EU-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigt Shanghai Imilab Technology Co., Ltd., dass
das Funkgerät des Typs Xiaomi Smart Kamera C500 Pro mit
der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige
Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse abruar:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
microSD
Descripción del producto
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y
consérvelo para futuras consultas.
La placa identificadora está marcada en la parte inferior de la
cámara.
Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de
usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El
producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del
producto.
Contenido del paquete: Xiaomi Smart Camera C500 Pro, cable de carga,
kit de soporte para pared, manual de usuario, aviso de garantía
Modo de instalación
La cámara puede colocarse en superficies planas, como escritorios,
mesas de comedor y mesas de centro. También se puede montar en
la pared.
Montaje de la cámara en una pared:
1. En primer lugar, use un lápiz para marcar las posiciones de los
agujeros de la base de montaje en la pared, después taladre dos
agujeros en las posiciones designadas. El diámetro de cada agujero es
de aproximadamente 6mm y la profundidad es de aproximadamente
30mm.
2. Inserte los tacos de plástico en los agujeros perforados.
3. Coloque el lado de la base con las flechas hacia afuera y, luego,
alinee los agujeros. Inserte los tornillos y luego apriételos en los tacos
de pared con un destornillador de cabeza Phillips.
4. Alinee las ranuras de la parte inferior de la cámara con la parte
levantada de la base y, luego, gírela en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se fije en su lugar.
La pared debe ser capaz de soportar al menos tres veces el peso
total de la cámara.
Modo de uso
Precaución en caso de montaje de la cámara en una pared
Instalar una tarjeta MicroSD
Asegúrese de que el cable de alimentación de la cámara p1-ya esté
desconectado. Ajuste el objetivo hacia arriba hasta que se vea la
ranura para tarjeta MicroSD e introduzca la tarjeta MicroSD (el lado
con los puntos de contacto debe estar orientado hacia abajo).
Desconecte la cámara para instalar o extraer la tarjeta MicroSD.
Use una tarjeta MicroSD (capacidad mínima de 8GB y máxima de
256GB) de una marca reconocida. Se recomienda utilizar una
tarjeta MicroSD con una velocidad de lectura/escritura no inferior a
U1/Clase10.
ADVERTENCIAS
Para evitar posibles lesiones, la cámara debe fijarse firmemente
al techo o a la pared de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
Encender
Indicador
Azul fijo: conectado con éxito/funciona con normalidad
Azul intermitente: error de red
Parpadeo rápido en naranja: pendiente de conexión
Parpadeo lento en naranja: actualizando
Enchufe el cable de carga en el puerto Tipo-C previsto en la parte
posterior de la cámara. La cámara se encenderá automáticamente
y el indicador parpadeará con rapidez en color naranja.
Nota: No cambie la orientación de la cámara ni la fuerce para que
gire mientras está en funcionamiento. Si la posición del objetivo es
inexacta, calíbrela en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
Nota: Asegúrese de utilizar el cable adaptador LPS para la conexión a
fin de evitar un funcionamiento anómalo.
Conectando con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Restaurar ajustes de fábrica
Este producto funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home*.
Controla tu dispositivo con la aplicación Mi
Home/Xiaomi Home.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga
las instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.
Asegúrese de que la cámara se encienda y la conexión de red sea
estable durante la conexión. El indicador parpadea rápidamente en
naranja cuando se espera una conexión, y se vuelve azul una vez que
la cámara se conecta correctamente.
En caso de cambiar la red a la que está conectada la cámara o la
cuenta Xiaomi en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home con la que
está emparejada la cámara, mantenga pulsado el botón de reinicio
durante unos siete segundos. Una vez que el indicador parpadee en
naranja rápidamente, la cámara se habrá restablecido a los ajustes
de fábrica. Después, vuelva a conectar la cámara con la aplicación Mi
Home/Xiaomi Home.
Escanee el código QR para descargar e instalar la
aplicación. Se le dirigirá a la página de
configuración de conexión si la aplicación p1-ya está
instalada. O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en
la App Store para descargarla e instalarla.
Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse
"+" en la parte superior derecha y, a continuación,
siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en
Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe
ser tomado como el predeterminado.
Vigilancia en tiempo real
Reproducción
Visión nocturna infrarroja
En el complemento de la cámara de la aplicación Mi Home/Xiaomi
Home, puede ver la pantalla de vigilancia en tiempo real, ajustar la
nitidez de la imagen, cambiar el ángulo horizontal y vertical de la
cámara, capturar y grabar la pantalla, y hacer llamadas a distancia.
La cámara puede cambiar automáticamente al modo de visión
nocturna por la noche según el cambio de la luz ambiental. Con las
luces infrarrojas de visión nocturna incorporadas, la cámara puede
capturar claramente imágenes/vídeos en la oscuridad.
La función de reproducción de la cámara solo está disponible
cuando se instala una tarjeta MicroSD compatible o se p1-ha
adquirido un servicio de almacenamiento en la nube para la
cámara.
En el complemento de la cámara de la aplicación Mi Home/Xiaomi
Home, pulse el botón de reproducción para entrar en la interfaz de
reproducción y arrastre la línea de tiempo para seleccionar el
período de tiempo que desea reproducir. Se admite la reproducción
a velocidad variable.
Cuando la función de asistente de vigilancia doméstica está
activada, la cámara graba vídeos si detecta personas en
movimiento o cambios en tiempo real en su área vigilada. Entonces
recibirá una notificación push de la aplicación.
Puede activar o desactivar la función de asistente de vigilancia
doméstica en el complemento de la cámara de la aplicación.
Puede configurar la vigilancia durante todo el día, de día, de noche
o en cualquier otro momento según sus necesidades. La
sensibilidad de las alertas y los intervalos de tiempo de las alertas
también se pueden personalizar en la aplicación.
Vigilancia automática
Vigilancia de área
En el complemento de la cámara de la aplicación Mi Home/Xiaomi
Home, puede seleccionar la opción de compartir el dispositivo en el
menú de configuración para compartir la cámara con otras personas.
La persona con la que se comparta la cámara deberá descargar la
aplicación Mi Home/Xiaomi Home e iniciar sesión con una cuenta
Xiaomi.
Compartir vídeo
Cuando no necesite usar la cámara, puede pulsar " " en la pantalla
del vídeo en tiempo real del complemento de la cámara en la
aplicación Mi Home/Xiaomi Home para entrar en el estado de bloqueo
sico del objetivo. También puede ir a Ajustes > Ajustes de la cámara
> Ajustes de bloqueo sico del objetivo para habilitar la función de
bloqueo sico del objetivo o programar el bloqueo sico automático
del objetivo. La cámara ajustará automáticamente el objetivo para
que quede cubierto por la carcasa de la propia cámara y proteger así
la privacidad del usuario.
Bloqueo sico del objetivo
Cuando la función de vigilancia de área está habilitada, la cámara
establece escenas específicas de vigilancia para los miembros de la
familia, como las escenas de "monitoreo de áreas clave" y "sin
detección de movimiento durante mucho tiempo". Los usuarios
pueden editar las áreas vigiladas y configurar el tiempo de vigilancia.
Una vez completada la configuración, cuando ocurran eventos como
que alguien entre en el área clave, recibirá una notificación de la
aplicación para conocer el estado de los miembros de la familia a
tiempo.
Puede activar o desactivar la función de vigilancia de área a través de
la página de funciones de IA en la página de inicio del complemento
de la cámara, en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
El intervalo de temperatura de funcionamiento de esta cámara está
entre -10°C y 40°C. No utilice la cámara en entornos con
temperaturas superiores o inferiores al intervalo especificado.
La cámara es un producto electrónico de precisión. Para asegurar
su funcionamiento normal, no instale la cámara en ambientes con
altos niveles de humedad ni permita que entre agua en ella.
Para garantizar el rendimiento del producto, no coloque el objetivo
de la cámara frente a superficies reflectantes ni cerca de estas,
como ventanas o puertas de vidrio ni paredes blancas, p1-ya que estas
harán que la imagen aparezca excesivamente brillante en las zonas
cercanas a la cámara y oscura en las zonas más alejadas, o las
imágenes podrían mostrarse en color blanco.
Especificaciones
Precauciones
Modelo: MJSXJ16CM
Entrada: 5 V 2 A
Códec de vídeo: H.265
F61E1A4F
Asegúrese de que la cámara esté instalada en un área con una señal
Wi-Fi fuerte. No coloque la cámara cerca de objetos que puedan
afectar a su señal de Wi-Fi, como objetos metálicos y hornos
microondas.
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una
distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
Nota: Al restaurar los ajustes de fábrica no se borrará el contenido de
la tarjeta MicroSD.
Información sobre RAEE
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva
2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos
sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el
medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de
recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La
eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales
para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de
dichos puntos de recogida.
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. declara
que el tipo de equipo radioeléctrico Xiaomi Smart Camera
C500 Pro cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el
texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta
dirección de Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(una empresa Mi Ecosystem)
Dirección: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
Versión del manual del usuario: V1.3
Importador y/o Comercializador: XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO S DE
RL DE CV ("XIAOMI"), BLVD. LAGO ZURICH 219, PISO 9 902 Y 903,
AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE
MEXICO,C.P. 11529.
Restricciones para la banda 5GHz:
Según el artículo 10 (10) de la Directiva 2014/53/UE, el empaque muestra
que este equipo de radio estará sujeto a algunas restricciones cuando se
lo lleve al mercado en Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ),
Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL),
España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV),
Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos
(NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumania (RO), Eslovenia (SI),
Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Turquía (TR), Noruega (NO),
Suiza (CH), Islandia (IS), Liechtenstein (LI) e Irlanda del Norte (NI).
La función WLAN de este dispositivo está restringida a uso solo en
interiores si se utiliza en el rango de frecuencia 5150–5250/5250–5350
MHz.
Название: Умная камера Xiaomi Smart
Camera C500 Pro
Вес нетто: прибл. 301 г
Размеры изделия: 124 × 78 × 78 мм
Разрешение: 2960 × 1666
Рабочая температура: от −10 °C до 40 °C
Рабочая влажность: 0−95 %
Температура хранения: от−20 °C до 60 °C
Влажность при хранении: 0−95 %
Беспроводное подключение: Wi-FiIEEE802.11 a/b/g/n, 2,4ГГц/5ГГц,
Bluetooth5.2
Хранилище: карта microSD (минимальная емкость — от 8ГБ,
максимальная емкость — 256 ГБ)
Максимальная выходная мощность Wi-Fi
2400–2483,5 МГц, <20 дБм
5150–5350 МГц, <23 дБм
5470–5725 МГц, <23 дБм
5725–5850 МГц, <14 дБм
Максимальная выходная мощность Bluetooth: 2402–2480 МГц, <10 дБм
Правила и условия реализации: без ограничений.
Дату производства см. на этикетке на упаковке.
Сведения об импортере указаны на упаковке.
Соответствие техническим регламентам:
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических
средств»
ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в
изделиях электротехники и радиоэлектроники»
Кнопка сброса
Объектив
Микрофон
microSD
Описание изделия
Перед использованием внимательно прочтите это
руководство. Сохраните его— оно может понадобиться вам
в дальнейшем.
Фирменная табличка расположена в нижней части камеры.
Индикатор
Слот для карты
MicroSD (виден,
когда объектив
направлен вверх)
Динамик
Порт
электропитания
с разъемом
Type-C
Вид спереди Вид сзади
Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и
пользовательского интерфейса в руководстве пользователя
представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические
характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с
улучшениями продукта.
Комплект поставки: Умная камера Xiaomi Smart Camera C500 Pro,
кабель для зарядки, комплект для настенного крепления,
руководство пользователя, гарантийное уведомление
Как установить
Камеру можно устанавливать на плоских поверхностях, таких как
письменный, обеденный или журнальный стол. Также она может
быть установлена на стене.
Монтаж камеры наблюдения на стене
1. Сначала с помощью карандаша отметьте места для монтажных
отверстий подставки электропитания, затем просверлите два
отверстия в отмеченных местах. Диаметр каждого отверстия
составляет примерно 6 мм, а глубина — примерно 30 мм.
2. Вставьте пластиковые дюбели в просверленные отверстия.
3. Поместите сторону подставки электропитания так, чтобы
стрелки были направлены наружу, а затем совместите отверстия.
Вставьте винты, а затем завинтите их в дюбеля с помощью
крестовой отвёртки.
4. Совместите пазы в нижней части камеры с выступающей частью
на подставки электропитания, а затем поверните ее по часовой
стрелке, пока она не зафиксируется на месте.
Стена должна выдерживать вес, по меньшей мере в три раза
превышающий общий вес камеры.
Как использовать
Меры предосторожности при монтаже камеры на стене
Установка карты microSD
Убедитесь, что питание камеры отключено. Поднимите объектив и
в обнаруженный слот вставьте карту microSD (сторона с
контактами должна быть направлена вниз).
Отключите камеру от сети при установке или извлечении карты
microSD. Используйте карту microSD соответствующего бренда
(минимальная емкость — от 8ГБ, максимальная емкость — 256
ГБ). Рекомендуется использовать карту памяти microSD со
скоростью чтения/записи не менее U1/Class 10.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Во избежание возможных травм камера должна быть
надежно прикреплена к потолку или стене в соответствии с
инструкциями по установке.
Включение
Индикатор
Горит синим: успешно подключена и работает правильно
Мигает синим цветом: ошибка сети
Быстро мигает оранжевым: ожидание соединения
Медленно мигает оранжевым: обновление
Подключите кабель для зарядки в порт электропитания с
разъемом Type-C на тыльной стороне камеры. При этом камера
автоматически включится, а индикатор быстро начнет мигать
оранжевым.
Примечание. Когда камера работает, не поворачивайте ее и не
заставляйте ее вращаться. Если положение объектива неточное,
откалибруйте его в приложении Mi Home/Xiaomi Home.
Примечание. В целях предотвращения сбоев в работе камеры
следует обязательно использовать кабель адаптера питания LPS.
Подключение к приложению Mi Home/Xiaomi Home
Восстановление заводских настроек
Продукт работает с приложением Mi Home/Xiaomi Home*.
Управляйте своим устройством в этом приложении Mi Home/Xiaomi
Home.
Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте
инструкциям для текущей версии приложения. Убедитесь, что
камера включена и сетевое соединение стабильно во время
подключения. Индикатор быстро мигает оранжевым при
ожидании соединения и становится синим после успешного
подключения камеры.
В случае, если изменена сеть, к которой подключена камера, или
если в приложении Mi Home/Xiaomi Home изменена учетная
запись Xiaomi, к которой подключена камера, нажмите и
удерживайте кнопку сброса в течение примерно семи секунд.
Когда индикатор начнет быстро мигает оранжевым, заводские
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и
установить приложение. Вы будете
перенаправлены на страницу настройки
подключения, если приложение уже
установлено. Или выполните поиск по запросу
«Mi Home/Xiaomi Home» в App Store, чтобы
скачать и установить приложение.
Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home,
нажмите «+» в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по
добавлению устройства.
* В Европе приложение называется «Xiaomi Home» (кроме
России). Название приложения, которое отображается на вашем
устройстве, должно быть принято по умолчанию.
Наблюдение в режиме реального времени
Воспроизведение
Инфракрасное ночное видение
Через плагин для камеры в приложении Mi Home/Xiaomi Home вы
сможете осуществлять наблюдение в режиме реального времени,
регулировать резкость изображения, изменять горизонтальные и
вертикальные углы камеры, делать скриншот и запись экрана, а
также выполнять дистанционные звонки.
Камера может автоматически переключаться в режим ночного
видения ночью в зависимости от изменения освещенности.
Благодаря встроенному инфракрасному ночному видению
камера может четко захватывать изображение или видео в
темноте.
Функция воспроизведения с камеры доступна только в том
случае, если в камере установлена совместимая карта microSD.
Откройте плагин камеры в приложении Mi Home/Xiaomi Home,
нажмите кнопку воспроизведения, чтобы перейти в интерфейс
воспроизведения, а затем выберите временную шкалу для
выбора периода времени, который нужно воспроизвести. Вы
можете менять скорость воспроизведения.
Когда включен помощник по домашнему наблюдению, камера
будет записывать видео, если обнаружит движение человека
или изменения в реальном времени в пределах исследуемой
области. Тогда вы получите push-уведомление в приложении.
Вы можете включить или выключить помощника по домашнему
наблюдению, открыв плагин камеры в приложении.
Вы можете установить наблюдение в течение всего дня, днём,
ночью или в любое другое время, отвечающее вашим
требованиям. Чувствительность оповещения и интервалы
времени оповещения также доступны в приложении.
Автоматическое наблюдение
Область наблюдения
Откройте плагин камеры в приложении Mi Home/Xiaomi Home,
чтобы выбрать опцию совместного использования устройства в
меню «Настройки» и поделиться камерой с другими
пользователями. Пользователь, который получил доступ к камере,
должен загрузить приложение Mi Home/Xiaomi Home и войти в
систему с помощью учетной записи Xiaomi.
Обмен видео
Если камера не будет использоваться, нажмите « » на экране
видео в реальном времени плагина камеры в приложении Mi
Home/Xiaomi Home, чтобы активировать режим физической
блокировки объектива. Вы также можете открыть раздел
Настройки > Настройки камеры > Настройки физической
блокировки объектива, чтобы включить эту функцию или настроить
расписание для ее автоматической активации. Камера
автоматически настроит объектив так, чтобы он закрывался
корпусом самой камеры, чтобы защитить конфиденциальность
пользователя.
Физическая блокировка объектива
Если функция области наблюдения включена, камера задает
определенные сценарии наблюдения для членов семьи, такие как
«Мониторинг ключевых областей» и «Движение отсутствует долгое
время». Пользователи могут редактировать области наблюдения и
устанавливать время наблюдения. Если после завершения
настройки произойдут определенные события, например кто-то
войдет в ключевую область, вы получите уведомление в
приложении, чтобы быстро узнать о состоянии членов семьи.
Вы можете включить или выключить функцию области наблюдения
на странице функций ИИ на домашней странице плагина камеры в
приложении Mi Home/Xiaomi Home.
Диапазон рабочих температур для этой камеры составляет от −
10 °C до 40 °C. Не используйте камеру в средах с температурой
выше или ниже указанного диапазона.
Камера является высокоточным электронным продуктом. Для
обеспечения нормальной работы камеры не устанавливайте
камеру в местах с высоким уровнем влажности и не допускайте
попадания в нее воды.
Чтобы камера работала оптимально, не устанавливайте
объектив напротив отражающих поверхностей (например,
стеклянных окон или дверей и белых стен) и рядом с ними. Это
может сделать изображение слишком ярким в областях рядом с
камерой и затемненным в отдаленных участках либо привести к
полной засветке изображения.
Убедитесь, что камера установлена в зоне с сильным сигналом
Wi-Fi. Не размещайте камеру рядом с объектами, которые могут
повлиять на сигнал Wi-Fi, такими как металлические предметы и
микроволновые печи.
При обычных условиях использования между антенной этого
оборудования и телом пользователя должно сохраняться
расстояние не менее 20см.
Продукт должен транспортироваться в упаковке. Не подвергайте
продукт давлению или ударам во время транспортировки.
Этот продукт предназначен для использования только в
помещении.
Технические характеристики Предостережения
Модель: MJSXJ16CM
Вход: 5В 2А
Видеокодек: H.265
Срок службы: 5 лет
Сделано в Китае
F61E1A4F
настройки камеры будут восстановлены. Теперь можно повторно
подключить камеру к приложению Mi Home/Xiaomi Home.
Примечание. Восстановление заводских настроек не приведёт к
удалению содержимого карты microSD.
entnehmen Sie Baerien und Lampen, die nicht vom Gerät
umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese
über die offiziellen Sammelstellen für Baerien und Lampen.
Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein
gleichartiges Altgerät unentgeltlich zurückgeben. Elektrogeräte mit
einer Kantenlänge von maximal 25 cm können unentgeltlich bei
Vertreibern von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 400 m sowie größeren Supermärkten
abgegeben werden, ohne dass ein Neugerät erworben werden muss.
Größere Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen
Wertstoöfen abgegeben werden.
Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von
Elektroaltgeräten entstehen können.
Устранение неисправностей
Проблема
Камера не
включается.
Убедитесь, что камера подключена к
источнику питания, также
попробуйте заменить кабель или
адаптер для зарядки.
Решение
Камера не в сети.
Проверьте, отключена ли камера
от источника питания.
Если в камере есть карта памяти,
повторно подключите камеру к
источнику питания после
извлечения карты памяти.
Попробуйте перезапустить роутер.
Сбросьте настройки камеры и
повторно выполните сопряжение.
Камера не
подключается.
Проверьте сетевое соединение.
Попробуйте перезапустить роутер.
Камера не сможет подключиться к
скрытой сети Wi-Fi, поэтому
убедитесь, что название сети Wi-Fi
отображается.
Информация об отходах электрического и электронного
оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора
отработанного электрического и электронного
оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует
утилизировать отдельно от несортируемых бытовых
отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды
такое оборудование необходимо сдавать на переработку в
специальные пункты приема электрического и электронного
оборудования, определенные правительством или местными
органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут
предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где
находятся такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в
компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в
местные органы власти.
Декларация о соответствии нормативным требованиям
ЕС
Настоящим компания Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
заявляет, что тип радиооборудования Умная камера Xiaomi
Smart Camera C500 Pro соответствует требованиям
Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии
нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Изготовитель: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(компания Экосистемы Mi)
Адрес: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт
www.mi.com
Версия руководства пользователя: V1.3
Ограничения на диапазон 5ГГц.
Согласно статье 10 (10) Директивы 2014/53/EU на упаковке указано, что
данное радиооборудование будет попадать под некоторые
ограничения при выведении на рынок в следующих странах: Бельгия
(BE), Болгария (BG), Чешская Республика (CZ), Дания (DK), Германия
(DE), Эстония (EE), Ирландия (IE), Греция (EL), Испания (ES), Франция
(FR), Хорватия (HR), Италия (IT), Кипр (CY), Латвия (LV), Литва (LT),
Люксембург (LU), Венгрия (HU), Мальта (MT), Нидерланды (NL),
Австрия (AT), Польша (PL), Португалия (PT), Румыния (RO), Словения
(SI), Словакия (SK), Финляндия (FI), Швеция (SE), Турция (TR), Норвегия
(NO), Швейцария (CH), Исландия (IS), Лихтенштейн (LI) и Северная
Ирландия (NI).
Сеть WLAN для этого устройства может использоваться только внутри
помещений в диапазоне частот 5150–5250/ 5250–5350МГц.
zawartości karty microSD.
Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za
odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE
zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po
zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W
celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy
przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji
wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe
usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym
negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i
zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym
lub od instalatora.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym firma Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
oświadcza, że urządzenie radiowe typu Inteligentna kamera
Xiaomi C500 Pro jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie
internetowej:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Producent: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(spółka Mi Ecosystem)
Adres: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Więcej informacji: www.mi.com
Wersja instrukcji obsługi: V1.3
Ograniczenia w paśmie 5GHz:
Zgodnie z artykułem 10 (10) dyrektywy 2014/53/UE, opakowanie wskazuje, że
ten sprzęt radiowy będzie podlegać pewnym ograniczeniom na rynku w Belgii
(BE), Bułgarii (BG), Czechach (CZ), Danii (DK), Niemczech (DE), Estonii (EE), Irlandii
(IE), Grecji (EL), Hiszpanii (ES), Francji (FR), Chorwacji (HR), Włoszech (IT), na
Cyprze (CY), Łotwie (LV), Litwie (LT), w Luksemburgu (LU), na Węgrzech (HU),
Malcie (MT), w Holandii (NL), Austrii (AT), Polsce (PL), Portugalii (PT), Rumunii
(RO), Słowenii (SI), Słowacji (SK), Finlandii (FI), Szwecji (SE), Turcji (TR), Norwegii
(NO), Szwajcarii (CH), Islandii (IS), Liechtensteinie (LI) oraz w Irlandii Północnej
(NI).
Funkcja WLAN w tym urządzeniu w zakresie częstotliwości
5150–5250/5250–5350MHz może być używana tylko w pomieszczeniach.
Nome: câmara inteligente Xiaomi C500 Pro
Peso líquido: aprox. 301 g
Dimensões do produto: 124 × 78 × 78 mm
Resolução: 2960 × 1666
Temperatura operacional: -10 °C a 40 °C
Ligação sem fios: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5GHz, Bluetooth 5.2
Armazenamento: cartão microSD (capacidade mínima de 8 GB e
superior, e capacidade máxima de até 256 GB)
Potência máxima de saída do Wi-Fi:
2400–2483,5MHz, <20dBm
5150–5350 MHz, <23dBm
5470–5725 MHz, <23dBm
5725–5850 MHz, <14dBm
Potência máxima de saída do Bluetooth: 2402–2480MHz, <10dBm
microSD
Visão geral do produto
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e
guarde-o para referência futura.
A placa de identificação encontra-se na parte inferior da câmara.
Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de
utilizador no manual do utilizador são apenas para referência. O
verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante
os melhoramentos.
Conteúdos da embalagem: câmara inteligente Xiaomi C500 Pro,
cabo de carregamento, kit para montagem na parede, manual do
utilizador, aviso de garantia
Como instalar
A câmara pode ser colocada em supercies planas como secretárias,
mesas de jantar e mesas de centro. Também pode ser montada
numa parede.
Montar a câmara numa parede:
1. Primeiro, marque as posições dos furos na parede, com um lápis,
para a montagem da base. A seguir, faça dois furos nas posições
assinaladas. O diâmetro de cada oricio é de aproximadamente 6 mm
e a profundidade é de aproximadamente 30 mm.
2. Insira as buchas de plástico nos furos perfurados.
3. Coloque o lado da base com setas virado para fora, e alinhe os
buracos. Insira os parafusos e depois aperte-os nas buchas com uma
chave de fendas com cabeça da Phillips.
4. Alinhe as ranhuras na parte inferior da câmara com a parte
levantada na base e depois vire-a para a direita até encaixar.
A parede deve suportar pelo menos três vezes o peso total da
câmara.
Como utilizar
Precaução ao montar a câmara na parede
Instalar um cartão microSD
Certifique-se de que a alimentação da câmara já está desligada.
Ajuste a lente para cima até ver a ranhura para cartão microSD; em
seguida, insira o cartão microSD na ranhura (os pontos de contacto
têm de estar virados para baixo).
Antes de instalar ou remover o cartão microSD, desligue a câmara
da corrente. Utilize um cartão microSD (capacidade mínima de 8GB
e superior, e capacidade máxima de até 256GB) de uma marca
qualificada. Recomenda-se o uso de um cartão microSD com uma
velocidade de leitura/gravação de, no mínimo, U1/Classe 10.
AVISOS
A câmara deve ficar bem fixa ao teto ou à parede, segundo as
instruções de instalação, para evitar possíveis lesões.
Ligar
Indicador
Azul fixo: ligado com sucesso/a funcionar normalmente
Azul a piscar: erro de rede
Laranja a piscar rapidamente: a ligar
Laranja a piscar lentamente: a atualizar
Ligue o cabo de carregamento à porta de alimentação TipoC na
traseira da câmara. A câmara liga automaticamente e o indicador
pisca rapidamente em laranja.
Nota: quando a câmara está a trabalhar, não vire a câmara nem a
force a rodar. Se o posicionamento da lente for impreciso, calibre-a
na aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
Nota: certifique-se de que utiliza o cabo do adaptador LPS para a
ligação de modo a evitar operações anormais.
Ligar à Aplicação Mi Home/Xiaomi Home
Restaurar definições de fábrica
Este produto é compatível com a aplicação Mi Home/Xiaomi Home*.
Controle o seu dispositivo com a aplicação Mi
Home/Xiaomi Home.
Nota: a versão da aplicação pode ter sido atualizada. Siga as
instruções com base na versão atual da aplicação. Certifique-se de
que a câmara liga e que a ligação de rede é estável durante a ligação.
O indicador pisca em laranja rapidamente quando está à espera de
conectar, e torna-se azul assim que a câmara é ligada com sucesso.
Caso mude a rede a que a câmara está ligada ou a conta Xiaomi na
aplicação Mi Home/Xiaomi Home com que a câmara está
emparelhada, mantenha pressionado o botão de reiniciar durante
sete segundos. Quando o indicador piscar rapidamente em laranja, a
câmara restaura as definições de fábrica. Em seguida, volte a ligar a
câmara à aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
Nota: o restauro das definições de fábrica não irá eliminar o conteúdo
no cartão microSD.
Leia o código QR para transferir e instalar a
aplicação. A página de configuração da ligação
será aberta se a aplicação já estiver instalada.
Também pode pesquisar "Mi Home/Xiaomi Home"
na loja de aplicações para a transferir e instalar.
Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e toque
em "+" no canto superior direito. De seguida, siga
as instruções para adicionar o dispositivo.
* Na Europa, a aplicação é denominada Xiaomi Home (exceto na
Rússia). O nome da aplicação apresentado no seu dispositivo deve
ser utilizado como nome predefinido.
Vigilância em tempo real
Reproduzir
Visão noturna de infravermelhos
No plug-in da câmara na aplicação Mi Home/Xiaomi Home, o
utilizador pode ver o ecrã da vigilância em tempo real, ajustar a
nitidez da imagem, alterar os ângulos horizontais e verticais da
câmara, capturar e gravar o ecrã e fazer chamadas remotas.
A câmara pode mudar automaticamente para o modo visão noturna à
noite consoante a mudança na luz ambiente. Com as luzes de visão
noturna de infravermelhos incorporadas, a câmara pode claramente
gravar imagens/vídeos no escuro.
A funcionalidade de reprodução da câmara só está disponível
quando um cartão microSD compatível está instalado ou após a
compra do serviço de armazenamento na nuvem para a câmara.
No plug-in da câmara da aplicação Mi Home/Xiaomi Home, toque
no botão de reprodução para aceder à interface de reprodução e,
em seguida, arraste a linha de tempo para selecionar o período de
tempo a reproduzir. A reprodução com velocidade variável é
suportada.
Quando o assistente de vigilância doméstica está ativado, a
câmara grava vídeos se detetar movimento de pessoas e mudanças
em tempo real na área monitorizada. Posteriormente, irá receber
notificações push na aplicação.
O utilizador pode ativar ou desativar a funcionalidade do assistente
de vigilância doméstica no plug-in da câmara na aplicação.
Pode configurar vigilância durante o dia inteiro, durante o dia,
durante a noite, ou a qualquer altura, tendo em conta o que
pretende. Os alertas de sensibilidade e de intervalos de tempo
podem também ser personalizados na aplicação.
Vigilância automática
Vigilância de área
No plug-in da câmara da aplicação Mi Home/Xiaomi Home, o
utilizador pode selecionar a opção de partilha de dispositivo no menu
das definições para partilhar a câmara com terceiros. A pessoa com
quem partilha a câmara precisa de descarregar a aplicação Mi
Home/Xiaomi Home e de iniciar sessão com uma Conta Xiaomi.
Partilha de vídeo
Quando não for necessário utilizar a câmara, pode tocar em " " no
ecrã de gravação em tempo real do plug-in da câmara na aplicação Mi
Home/Xiaomi Home para aceder ao estado de bloqueio de lente sica.
Pode também aceder a Definições > Definições da câmara >
Definições de bloqueio de lente sica para ativar a funcionalidade de
bloqueio de lente sica ou definir um bloqueio programado
automático da lente sica. A câmara ajusta automaticamente a lente
para ficar tapada pelo revestimento da câmara para proteger a
privacidade do utilizador.
Bloqueio de lente sica
Quando a funcionalidade de vigilância de área está ativada, a câmara
define cenários específicos de vigilância de membros da família, como
cenários "monitorização de áreas principais" e "ausência prolongada
de movimento". Os utilizadores podem editar as áreas vigiadas e
definir o tempo da vigilância. Após as definições, quando houver a
entrada de alguém na área principal, recebe uma notificação da
aplicação para saber o estado dos membros da família em tempo útil.
O utilizador pode ativar ou desativar a funcionalidade de vigilância de
área na página de funcionalidade de IA na página inicial do plug-in da
câmara na aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
O intervalo de temperatura operacional para esta câmara situa-se
entre os -10 °C e os 40 °C. Não utilize a câmara em ambientes com
temperaturas acima ou abaixo do intervalo especificado.
A câmara é um produto eletrónico de precisão. Para garantir o seu
funcionamento normal, não instale a câmara em ambientes com
níveis de humidade altos ou permita que apanhe água.
Para garantir o desempenho da câmara, não coloque a lente virada
ou perto de uma supercie refletora, tais como janelas de vidro ou
paredes brancas, pois isto irá fazer com que a imagem apareça
demasiado brilhante em áreas perto da câmara e escuras em áreas
mais longe ou fazer com que a câmara produza imagens brancas.
Certifique-se que a câmara está instalada numa área com um sinal
forte de Wi-Fi. Não coloque a câmara perto de objetos que poderão
Especificações
Precauções
F61E1A4F
afetar o sinal de Wi-Fi, como objetos de metal e fornos micro-ondas.
Em condições normais de utilização, este equipamento deve ser
mantido a uma distância de separação de, pelo menos, 20cm entre
a antena e o corpo do utilizador.
Informações relativas aos REEE
Todos os produtos que apresentem este símbolo são
considerados resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não
devendo ser misturados com resíduos domésticos
indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde
humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num
ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas
autoridades locais. A correta eliminação e a reciclagem ajudarão a
prevenir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e
a saúde humana. Para obter mais informações sobre os locais e os
termos e condições de tais pontos de recolha, entre em contacto
com a entidade responsável pela instalação ou com as autoridades
locais.
Declaração de conformidade da UE
Pelo presente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. declara
que o equipamento de rádio do tipo câmara inteligente
Xiaomi C500 Pro está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE
está disponível em:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Fabricado para: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.
Fabricante: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(Uma empresa do Ecossistema Mi)
Morada: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Para mais informações, consulte o site www.mi.com
Versão do Manual do utilizador: V1.3
Restrições na banda de 5GHz:
De acordo com o Artigo 10 (10) da Diretiva 2014/53/UE, a embalagem
mostra que este equipamento de rádio estará sujeito a algumas
restrições quando colocado no mercado na Bélgica (BE), Bulgária (BG),
Chéquia (CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE),
Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre
(CY), Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta
(MT), Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal (PT),
Roménia (RO), Eslovénia (SI), Eslováquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE),
Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS), Listenstaine (LI) e
Irlanda do Norte (NI).
A função de WLAN para este dispositivo está limitada à utilização no
interior apenas quando funcionar na gama de frequências
5150–5250/5250–5350MHz.
microSD
Visão geral do produto
Leia este manual com atenção antes do uso e preserve-o para
referência futura.
A placa de identificação está marcada na parte inferior da câmera.
Observação: As ilustrações do produto, acessórios, e interface do
usuário no manual são utilizadas somente para referência. O
produto e suas funções podem sofrer alterações devido a
melhoramentos.
Conteúdo da embalagem: Câmera Inteligente Xiaomi C500 Pro,
cabo de carregamento, kit de montagem na parede, manual do
usuário e aviso de garantia
Como instalar
A câmera pode ser posicionada em supercies planas, como
escrivaninhas, mesas e mesinhas de centro. Também pode ser
montada em uma parede.
Montando a câmera na parede:
1. Primeiro, use um lápis para marcar as posições para os oricios de
montagem da base na parede e, em seguida, perfure dois buracos nas
posições marcadas. O diâmetro de cada oricio deve ser de
aproximadamente 6 mm e a profundidade de aproximadamente 30 mm.
2. Insira as buchas de plástico nos oricios perfurados.
3. Posicione o lado da base com as setas apontadas para fora e alinhe
os oricios. Insira os parafusos e aperte-os nas buchas de parede com
uma chave Phillips.
4. Alinhe as ranhuras na parte inferior da câmera com a parte levantada
da base e gire-a no sentido horário até que ela trave no lugar.
A parede deve ser capaz de suportar pelo menos três vezes o
peso total da câmera.
Como usar
Precauções na montagem da câmera na parede
Instalando um cartão microSD
Certifique-se de que a câmera já esteja desconectada da energia.
Ajuste as lentes para cima até o espaço do cartão microSD ficar
evidente, então insira o cartão microSD no espaço (os pontos de
contato laterais devem estar virados para baixo).
Desconecte a câmera durante a instalação ou remova o cartão
microSD. Utilize um cartão microSD (com capacidade mínima de 8
GB e máxima de 256 GB) de uma marca qualificada. Recomenda-
mos que o cartão microSD tenha velocidade de leitura e gravação
igual ou superior a U1/Classe 10.
AVISOS
A câmera deve ser firmemente fixada ao teto ou parede segundo
as instruções de instalação para evitar possíveis ferimentos.
Ligando
Indicador
Luz azul estática: conectada com êxito/funcionando normalmente
Luz azul piscando: erro de conexão
Luz laranja piscando rapidamente: conexão será iniciada
Luz laranja piscando lentamente: atualizando
Conecte o cabo de carregamento na porta de alimentação tipo C
na parte traseira da câmera, a câmera ligará automaticamente e o
indicador pisca em laranja rapidamente.
Observação: não vire nem force a rotação da câmera enquanto ela
estiver em funcionamento. Se a posição das lentes estiver
imprecisa, calibre-a no aplicativo Mi Home/Xiaomi Home.
Observação: certifique-se de usar o cabo adaptador LPS para
conexões para evitar operações anormais.
Conexão com app Mi Home/Xiaomi Home
Restauração de configurações de fábrica
Este produto funciona com o app Mi Home/Xiaomi Home*. Controle
seu dispositivo com o app Mi Home/Xiaomi Home.
Observação: a versão do app pode ter sido atualizada. Siga as
instruções de acordo com a versão atual do aplicativo. Certifique-se
de que a câmera esteja ligada e a conexão de rede estável durante a
conexão. O indicador pisca rapidamente em laranja quando está
esperando por uma conexão, e sua luz fica azul depois que a câmera
se conecta com êxito.
Em caso de mudança da rede à qual a câmera está conectada ou de
Conta Xiaomi no aplicativo Mi Home/Xiaomi Home com a qual a
câmera foi emparelhada, pressione e segure o botão de
reinicialização por cerca de 7 segundos. O indicador piscando em
laranja rapidamente indica que a câmera está sendo restaurada para
as configurações de fábrica e será reconectada à câmera ao
aplicativo Mi Home/Xiaomi Home.
Observação: restaurar as configurações de fábrica não excluirá o
conteúdo no cartão microSD.
Digitalize o código QR para baixar e instalar o app.
Se o app já estiver instalado, você será
redirecionado para a página de configuração da
conexão. Ou procure por "Mi Home/Xiaomi Home"
na loja de aplicativos para baixar e instalá-lo.
Para adicionar seu dispositivo, abra o aplicativo
Mi Home/Xiaomi Home, toque em "+", na parte
superior direita, e siga as instruções.
* O aplicativo é chamado de Xiaomi Home app na Europa (exceto
Rússia). O nome do aplicativo exibido no seu dispositivo deve ser
considerado o padrão.
Vigilância em tempo real
Reprodução
Visão noturna em infravermelho
No plug-in da câmera no aplicativo Mi Home/Xiaomi Home, você
pode visualizar a tela de vigilância em tempo real, ajustar a nitidez da
imagem, alterar o ângulo horizontal e vertical da câmera, capturar e
registrar a tela, e fazer ligações remotas.
A câmera pode mudar automaticamente para o modo de visão
noturna à noite segundo a mudança na luz ambiente. Com luzes de
visão noturna em infravermelho integradas, a câmera pode captar
imagens/vídeos claros no escuro.
A ferramenta de reprodução da câmera só está disponível quando
um cartão microSD compatível estiver instalado ou um serviço de
armazenamento em nuvem for comprado para a câmera.
No plug-in da câmera no aplicativo Mi Home/Xiaomi Home, toque
no botão de reprodução para entrar na interface da reprodução e
então arraste a linha do tempo para selecionar a hora a ser
reproduzida. Compatível com reprodução de velocidade variável.
Quando o recurso de assistente de vigilância doméstica estiver
ativado, a câmera gravará vídeos em tempo real se detectar
movimento humano e alterações na área monitorada. Então você
receberá notificações push pelo aplicativo.
Você pode ativar ou desativar a função Assistente de vigilância
doméstica no plug-in da câmera no aplicativo.
Você pode configurar vigilância o tempo todo, durante o dia,
durante a noite ou a qualquer momento de acordo com suas
necessidades. A sensibilidade de alerta e os intervalos de tempo de
alerta também podem ser personalizados no aplicativo.
Vigilância automática
Área vigiada
No plug-in da câmera do aplicativo Mi Home/Xiaomi Home, você pode
selecionar a opção de compartilhamento de dispositivo no menu de
configurações para compartilhar a câmera com outras pessoas. A
pessoa com quem a câmera é compartilhada precisa baixar o
aplicativo Mi Home/Xiaomi Home e fazer login com uma Conta
Xiaomi.
Compartilhamento de vídeo
Quando você não precisar usar a câmera, você pode tocar em " " na
tela de gravação em tempo real do plug-in da câmera no aplicativo Mi
Home/Xiaomi Home para inserir o status de bloqueio sico de lente.
Você também pode acessar Configurações > Configurações da
câmera > Configurações de bloqueio sico de lente para ativar o
recurso de bloqueio sico de lente ou definir o bloqueio automático
de lente programado. A câmera ajustará automaticamente a lente
para ser coberta pelo invólucro da própria câmera para proteger a
privacidade do usuário.
Bloqueio sico de lente
Quando o recurso de vigilância da área estiver ativado, a câmera
definirá cenas de vigilância específicas para membros da família,
como cenas de "monitoramento de áreas-chave" e "sem movimento
detectado por um longo tempo". Os usuários podem editar as áreas
vigiadas e definir o tempo de vigilância. Após as configurações serem
concluídas, quando eventos como alguém entrando na área-chave
ocorrerem, você receberá a notificação do aplicativo para obter o
status dos membros da família a tempo.
Você pode ativar ou desativar o recurso de vigilância da área através
da página de ferramenta IA no site do plug-in no aplicativo Mi
Home/Xiaomi Home.
A faixa de temperatura de operação desta câmera é entre -10°C a
40°C. Não a utilize em ambientes com temperaturas mais altas ou
mais baixas do que a faixa especificada.
A câmera é um produto eletrônico de precisão. Para garantir seu
funcionamento normal, não instale a câmera em ambientes com
altos níveis de umidade nem permita que a água entre nela.
Para garantir o desempenho da câmera, não coloque a lente de
frente ou próxima a supercies reflexivas, como janelas de vidro ou
paredes brancas, pois isso pode fazer com que a imagem pareça
muito clara em áreas próximas à câmera e mais escura em áreas
mais distantes, ou com que a imagem da câmera fique branca.
Especificações
Cuidados
Modelo: MJSXJ16CM
Entrada: 5 V 2 A
Codec de vídeo: H.265
F61E1A4F
Certifique-se de que a câmera esteja instalada em uma área com
um sinal forte de Wi-Fi. Não instale a câmera perto de objetos que
podem afetar seu sinal Wi-Fi, como objetos de metal ou fornos de
micro-ondas.
Sob condições normais de uso, este equipamento deve manter uma
distância de pelo menos 20 cm entre a antena e o corpo do usuário.
Informações sobre REEE
Todos os produtos com esse símbolo são resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE, conforme a
diretiva 2012/19/UE) que não devem ser misturados ao lixo
doméstico não separado. Em vez disso, você deve proteger a
saúde humana e o meio ambiente, entregando seu equipamento
usado em um ponto de coleta designado para a reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrônicos, indicado pelo governo ou pelas
autoridades locais. O descarte e a reciclagem corretos ajudarão a
evitar possíveis consequências negativas ao meio ambiente e à saúde
humana. Entre em contato com o setor responsável ou as
autoridades locais para obter mais informações sobre o local, bem
como os termos e condições desses pontos de coleta.
Declaração de conformidade da UE
Por meio desta, o fabricante Shanghai Imilab Technology Co.,
Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio Câmera
Inteligente Xiaomi C500 Pro está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto na íntegra da declaração de conformidade
da União Europeia está disponível no seguinte endereço de internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricante: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(Uma empresa Mi Ecosystem)
Endereço: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Para obter mais informações, acesse www.mi.com.
Versão do Manual do usuário: V1.3
WEEE Bilgileri
Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik
ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direktie WEEE olarak
belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla
birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı,
elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet
veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş bir toplama noktasına
teslim ederek insan sağlığını ve çevreyi korumanız gerekir. Doğru
imha ve geri dönüşüm, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz
sonuçları önlemeye yardımcı olur. Söz konusu toplama noktaları ve bu
tür toplama noktalarının koşul ve şartları ile ilgili daha fazla bilgi için
lütfen kurulumcuya veya yerel makamlara başvurun.
EU Uygunluk Beyanı
İşbu belge ile Shanghai Imilab Technology Co., Ltd., radyo
ekipmanı tipi Xiaomi Akıllı Kamera C500 Pro ürününün
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir.
AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Üretici: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri)
Adres: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin
Kullanım Kılavuzu Sürümü: V1.3
5 GHz bant ile ilgili kısıtlamalar:
2014/53/EU Direktifi Madde 10 (10) uyarınca ilgili pakee söz konusu
telsiz ekipmanı Belçika (BE), Bulgaristan (BG), Çekya (CZ), Danimarka
(DK), Almanya (DE), Estonya (EE), İrlanda (IE), Yunanistan (EL), İspanya
(ES), Fransa (FR), Hırvatistan (HR), İtalya (IT), Kıbrıs (CY), Letonya (LV),
Litvanya (LT), Lüksemburg (LU), Macaristan (HU), Malta (MT), Hollanda
(NL), Avusturya (AT), Polonya (PL), Portekiz (PT), Romanya (RO),
Slovenya (SI), Slovakya (SK), Finlandiya (FI), İsveç (SE), Türkiye (TR),
Norveç (NO), İsviçre (CH), İzlanda (IS), Lihteştayn (LI) ve Kuzey
İrlanda'da (NI) piyasaya sürüldüğünde bazı kısıtlamalara tabi olacağını
göstermektedir.
Bu cihazın WLAN işlevi, 5150–5250/5250–5350 MHz frekans aralığında
çalıştırılırken sadece kapalı alanda kullanım ile sınırlandırılmıştır.
리셋 버튼
렌즈
마이크
microSD
제품 소개
제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요.
제품 라벨은 카메라 바닥에 표시되어 있습니다.
표시등
마이크로 SD
카드 슬롯
(렌즈가 위를 향할
때 보임)
스피커
C타입 전원 포트
앞면 뒷면
참고: 사용 설명서의 제품, 액세서리, 사용자 인터페이스 등의
그림은 참고용입니다. 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제
제품 및 회로도가 약간 다를 수 있습니다. 실제 제품을
참조하십시오.
패키지 구성품: Xiaomi 스마트 카메라 C500 Pro, 충전 케이블,
벽걸이 키트, 사용 설명서, 보증 안내
설치 방법
카메라는 책상, 식탁 및 커피 테이블과 같은 평평한 표면에 배치할 수
있습니다. 벽에도 장착할 수 있습니다.
카메라 벽에 달기:
1. 먼저 연필을 사용하여 벽에 있는 스탠드 설치 구멍의 위치를
표시한 다음 표시된 위치에 두 개의 구멍을 뚫습니다. 각 구멍의
직경은 약 6 mm이고 깊이는 약 30 mm입니다.
2. 뚫은 구멍에 플라스틱 벽면 플러그를 삽입합니다.
3. 화살표가 바깥쪽을 향하도록 스탠드 측면을 놓고 구멍을 맞춥니다.
나사를 삽입한 후 필립스헤드 스크루드라이버로 벽면 플러그에
조입니다.
4. 카메라 스탠드의 홈을 베이스의 들어올린 부분과 맞춘 다음
제자리에 고정될 때까지 시계 방향으로 돌립니다.
벽은 최소 카메라 총 중량의 3배를 지탱할 수 있어야 합니다.
사용 방법
벽에 카메라 장착 시 주의사항
마이크로 SD 카드 설치하기
카메라의 전원이 이미 분리되었는지 확인합니다. 마이크로 SD 카드
슬롯이 보일 때까지 렌즈를 위쪽으로 조정한 후 마이크로 SD 카드를
슬롯에 삽입합니다(접촉점이 있는 면이 아래를 향해야 함).
설치 또는 마이크로 SD 카드 제거 시 카메라의 전원 플러그를
뽑습니다. 인증 받은 브랜드의 마이크로 SD 카드(최소 용량 8 GB
이상, 최대 256 GB 이하)를 사용하십시오. 읽기/쓰기 속도가
U1/Class 10 이상인 마이크로 SD 카드 사용을 권장합니다.
경고
부상을 방지하려면 설치 지침에 따라 카메라를 천장 또는 벽에
단단히 고정해야 합니다.
전원 켜기
표시등
파란색 유지: 연결 성공/정상적으로 작동 중
깜빡이는 파란색: 네트워크 오류
빠르게 깜빡이는 주황색: 연결 대기 중
천천히 깜빡이는 주황색: 업데이트 중
충전 케이블을 카메라 뒤쪽에 있는 C타입 전원 포트에 꽂으면
카메라가 자동으로 켜지고 표시등이 빠르게 주황색으로 깜박입니다.
안내: 카메라가 작동 중일 때 카메라를 돌리거나 무리한 힘을
가하지 마십시오. 렌즈 위치가 정확하지 않은 경우 Mi
Home/Xiaomi Home 앱에서 보정하십시오.
안내: 비정상적인 작동을 방지하려면 반드시 LPS 어댑터 케이블을
사용하여 연결하십시오.
Mi Home/Xiaomi Home 앱 연결
공장 설정 복원
이 제품은 Mi Home/Xiaomi Home에 액세스되어 있기 때문에 Mi
Home/Xiaomi Home 앱을 통해 제어할 수
있습니다.
참고: Mi Home/Xiaomi Home 앱 버전이 업데이트되어, 실제
사용법과 다를 수 있습니다. 현재 앱 버전의 안내에 따라 사용해
주십시오. 연결하는 동안 카메라가 켜진 상태이며 네트워크 연결이
안정적인지 확인하십시오. 연결을 기다리는 동안 표시등이
주황색으로 빠르게 깜박이고 카메라가 성공적으로 연결되면
파란색으로 바뀝니다.
카메라가 연결된 네트워크 또는 카메라와 페어링된 Mi Home/Xiao-
mi Home 앱의 Xiaomi 계정을 변경하는 경우 리셋 버튼을 약 7초
동안 길게 누르십시오. 표시등이 주황색으로 빠르게 깜빡이면
카메라가 공장 설정으로 복원된 다음 Mi Home/Xiaomi Home 앱과
카메라를 재연결합니다.
안내: 공장 초기화 설정은 마이크로 SD 카드의 콘텐츠를 삭제하지
않습니다.
QR코드를 스캔하여 Mi Home/Xiaomi Home을
다운로드 및 설치하고, 설치가 완료되면 기기 연결
페이지로 이동하세요 또는 앱스토어에서
'Mi Home/Xiaomi Home'을 검색하여
Mi Home/Xiaomi Home 앱을 다운로드 및 설치할
수 있습니다.
Mi Home/Xiaomi Home 앱을 열고 오른쪽 상단의
'+'를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 추가합니다.
* 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로
지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을 기본 이름으로 간주합니다.
실시간 감시
재생
적외선 야간 투시
Mi Home/Xiaomi Home 앱의 카메라 플러그인에서 실시간 감시
화면, 이미지의 선명도 조정, 카메라의 수평 및 수직 각도 변경,
화면의 캡처 및 녹화, 원격 통화 등을 조작할 수 있습니다.
카메라는 주변 조명의 변화에 따라 야간에 자동으로 야간 투시 모드로
전환할 수 있습니다. 내장된 적외선 야간 투시경으로 카메라는 어둠
속에서도 이미지/영상을 선명하게 캡처할 수 있습니다.
카메라의 재생 기능은 호환되는 마이크로 SD 카드가 설치되어
있거나 카메라의 클라우드 스토리지 서비스를 구매한 경우에만
사용할 수 있습니다.
Mi Home/Xiaomi Home 앱의 카메라 플러그인에서 재생 버튼을
눌러 재생 인터페이스로 들어간 다음 타임라인을 드래그하여
재생하려는 시간을 선택합니다. 가변 속도 재생이 지원됩니다.
자택 감시 보조 기능이 활성화되었을 경우, 카메라는 감시 대상
영역 내에서 실시간으로 인체의 움직임과 변화를 감지하면
비디오를 녹화합니다. 사용자는 앱 푸시 알림을 받게 됩니다.
가정용 보안 감시 도우미 기능은 앱의 카메라 플러그인에서
활성화하거나 비활성화할 수 있습니다.
감시는 종일, 주간, 야간 또는 원하는 시간대에 설정할 수 있습니다.
알림 민감도 및 알림 시간 간격도 앱에서 사용자 지정할 수
있습니다.
자동 감시
지역 감시
Mi Home/Xiaomi Home 앱의 카메라 플러그인에서 설정 메뉴의
장치 공유 옵션을 선택하여 상대방과 카메라를 공유할 수 있습니다.
카메라를 공유하는 상대방은 Mi Home/Xiaomi Home 앱을
다운로드하고 Xiaomi 계정으로 로그인해야 합니다.
비디오 공유
카메라를 사용할 필요가 없는 경우 Mi Home/Xiaomi Home 앱에
있는 카메라 플러그인의 실시간 영상 화면에서 " "을 눌러 물리적
렌즈 차단 상태로 들어갈 수 있습니다. 설정 > 카메라 설정 > 물리적
렌즈 차단 설정으로 이동하여 물리적 렌즈 차단 기능을 활성화하거나
예약된 자동 물리적 렌즈 차단을 설정할 수도 있습니다. 카메라는
사용자의 개인 정보를 보호하기 위해 렌즈가 카메라 자체 케이스로
덮이도록 자동으로 조정합니다.
물리적 렌즈 차단
지역 감시 기능이 활성화되면 카메라는 "핵심 지역 감시", "오랜 시간
동안 움직임 감지 없음" 씬 등 가족 구성원을 위한 특정 감시 씬을
설정합니다. 사용자는 감시 영역을 편집하고 감시 시간을 설정할 수
있습니다. 설정이 완료된 후 누군가가 핵심 지역에 진입하는 등의
이벤트가 발생하면 앱 알림을 받아 가족 구성원의 상태를 적시에 알 수
있습니다.
Mi Home/Xiaomi Home 앱의 카메라 플러그인 홈페이지에 있는 AI
기능 페이지를 통해 지역 감시 기능을 활성화하거나 비활성화할 수
있습니다.
F61E1A4F
범죄예방, 시설 안전, 화재 예방 목적(목욕실 등 사생활 침해
장소 설치 금지)
붙임 1 CCTV 설치·운영 시 유의 사항
1. CCTV 설치·운영 시 유의 사항 (준수해야 할 사항)
2. CCTV 안내판 예시
①
알아보기 쉬운 장소에 CCTV 안내판 부착(설치목적 등 법정사항
기재)
②
녹음 및 임의조작 금지(설치목적 외에 다른 곳 비추는 행위 금지)③
CCTV에 촬영.저장된 영상정보의 무단 유출.공개 금지
* 사무실 등 공개되지 않은 장소에 CCTV를 설치할 경우에는 근무자
등 정보 주체에게 동의 획득!!
※ 안내판의 크기는 자율적으로 정하되, 정보 주체가 쉽게 판독할 수
있도록 안내판의 글자 크기와 높이를 조절하여 설치해야 함
④
CCTV 설치안내
설 치 목 적 : 범죄예방 및 시설안전
설 치 장 소 : 출입구 천장, 엘리베이터, oo
촬 영 범 위 : 출입구, 엘리베이터 및 oo
촬 영 시 간 : 24시간 연속 촬영
관리책임자 : ooo과 김00 (02-000-0000)
(설치 운영을 위탁한 경우 아래 수탁관리자 표시)·
수탁관리자 : ooo업체 박oo (02-000-0000)
リセット
ボタン
レンズ
マイク
microSD
製品紹介
ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、いつでも
参照できるよう保管してください。
銘板は、カメラの底面にあります。
表示ランプ
MicroSD
カードスロット
(レンズが上
を向いている
ときに見えます)
スピーカー
Type-C
電源ポート
正面図 背面図
注意:説明書記載の製品、付属品、ユーザーインタフェースなどの
画像はイメージです。製品のアップデートにより、実際の製品とイ
メージが多少異なる場合があります。その場合実物に準じます。
同梱物: Xiaomi スマート カメラ C500 Pro、充電ケーブル、
壁取り付けキット、取扱説明書、保証に関するお知らせ
インストール方法
カメラは、机、ダイニングテーブル、コーヒーテーブルなど、平らな
面に置くことができます。壁に取り付けることもできます。
カメラを壁に取り付ける方法:
1.最初に鉛筆を使用して壁のスタンド取り付け穴の位置に印を付け、次
に印を付けた位置に 2 つの穴を開けます。穴はそれぞれ、直径約 6
mm、深さ約 30 mmです。
2.プラスチック製の壁プラグを穴に挿入します。
3.矢印を外に向けてスタンドの側面を置き、穴の位置を合わせます。ね
じを挿入してから、プラスドライバーで壁のプラグを締めます。
4.カメラの底面にある溝をスタンドの隆起した部分に合わせ、所定の位
置に固定されるまで時計回りに回します。
壁は、カメラの総重量の 3 倍以上の重量を支えられるだけの耐
荷重が必要です。
使い方
カメラを壁に取り付ける際の注意点
MicroSD カードのインストール
カメラの電源がオフになっていることを確認します。MicroSD カー
ドスロットが見えるまでレンズを上方向に調整して、MicroSD カー
ドをスロットに挿入します (接点の面が下向きになるようにしてくだ
さい)。
MicroSD カードを抜き差しする際は、カメラの電源をオフにしてく
ださい。正規ブランドの MicroSD カード (最小容量 8 GB 以上、
最大容量 256 GB 以下) を使用してください。読み取り/書き込み
速度が U1/クラス 10 以上の microSD カードを使用することをお
勧めします。
警告
怪我を防ぐためにも、取り付け手順に従ってカメラを天井または
壁にしっかりと固定する必要があります。
電源をオンにする
表示ランプ
青色のまま: 正常に接続/正常に作動
青色の点滅: ネットワーク エラー
オレンジ色にすばやく点滅: 接続待ち
オレンジ色にゆっくり点滅: 更新中
充電ケーブルをカメラ背面の Type-C 電源ポートに差し込むと、カ
メラが自動的にオンになり、表示ランプがすばやくオレンジ色に点
滅します。
注意: カメラの作動中は、カメラを回したり、無理に回転させたり
しないでください。レンズの位置がずれている場合は、Mi
Home/Xiaomi Home アプリで調整してください。
注意: 作動異常を避けるため、接続の際は必ず LPS アダプターを使
用してください。
Mi Home/Xiaomi Home アプリに接続します
工場出荷時の設定に戻す
本製品は既にMi Home/Xiaomi Home アプリ*に接続されており。Mi
Home/Xiaomi Home アプリにより管理することができます。
注: アプリのバージョンがアップデートされている可能性があります。最新版
のアプリで表示される指示に従ってください。接続中に、カメラの電源がオン
になっており、ネットワーク接続が安定していることを確認してください。接
続待ちの間、表示ランプはオレンジ色にすばやく点滅し、カメラが正常に接続
されると青色に変わります。
カメラが接続されているネットワーク、またはカメラがペアリングさ
れている Mi Home/Xiaomi Home アプリで Xiaomi アカウントを変
更する場合は、リセットボタンを約 7 秒間長押しします。表示ランプ
がオレンジ色にすばやく点滅すると、カメラは工場出荷時の設定に戻
され、カメラが Mi Home/Xiaomi Home アプリに再接続されます。
注意: 工場出荷時の設定に戻しても、microSD カードのデータが削
除されることはありません。
QRコードをスキャンし、アプリをダウンロード及びイン
ストールします。既にアプリをインストールしているユ
ーザーはデバイス接続ページに直接進みます。又は、ア
プリストアで「Mi Home/Xiaomi Home」を検索し、ア
プリをダウンロード及びインストールします。
Mi Home/Xiaomi Home アプリを開き、右上の [+] を
タップして、表示される指示に従ってデバイスを追加し
ます。
リアルタイム監視
再生
赤外線暗視
Mi Home/Xiaomi Home アプリのカメラのプラグインでは、リアル
タイム監視画面の表示、画像の鮮明度の調整、カメラの水平角と垂直
角の変更、画面の撮影と録画、およびリモート通話を行うことができ
ます。
カメラは夜間、環境光の変化に応じて自動的に暗視モードに切り替わ
ります。カメラは、内蔵の赤外線暗視ライトにより、暗闇でも鮮明に
画像/動画を撮影できます。
カメラの再生機能は、互換性のある microSD カードがインストー
ルされているか、カメラ用にクラウド ストレージ サービスをご購
入いただいた場合にのみ利用できます。
Mi Home/Xiaomi Home アプリにあるカメラのプラグインで、再
生ボタンをタップして再生インターフェースに入り、タイムライン
をドラッグして再生したい時間帯を選択します。可変速再生対応で
す。
ホーム監視アシスタント機能が有効になっている場合、監視対象エ
リアで人間の動きや変化をリアルタイムで検知すると、カメラは動
画を録画します。録画が開始されると、アプリのプッシュ通知が届
きます。
アプリのカメラのプラグインで、ホーム監視アシスタント機能を有
効または無効にできます。
監視時間は、終日、日中、夜間、その他ニーズに応じた時間を設定
できます。また、アラートの感度とアラートの時間間隔を、アプリ
でカスタマイズできます。
自動監視
エリア監視
Mi Home/Xiaomi Home アプリのカメラのプラグインでは、設定メ
ニューでデバイス共有オプションを選択して、カメラを他の人と共有
できます。カメラを共有する人は、Mi Home/Xiaomi Home アプリ
をダウンロードして、Xiaomi アカウントでサインインする必要があ
ります。
動画共有
カメラを使用する必要がないときは、Mi Home/Xiaomi Home アプ
リにあるカメラのプラグインのリアルタイム映像画面上の「 」をタ
ップして、レンズの物理的なブロックステータスに入ることができま
す。また、[設定] > [カメラの設定] > [レンズの物理的なブロック設定
] に移動して、レンズの物理的なブロック機能を有効にするか、レン
ズの物理的な自動ブロックの予定を設定することができます。カメラ
はレンズを自動調整し、カメラ自体がケースに覆われてユーザーのプ
ライバシーを保護できるようにします。
レンズの物理的なブロック
エリア監視機能が有効になると、カメラは、「重要エリアの監視」シ
ーン、「長時間動きが検知されない」シーンなど、家族の特定の監視
シーンを設定します。ユーザーは監視エリアを編集し、監視時間を設
定できます。設定の完了後、誰かが重要エリアに入っているなどのイ
ベントが発生すると、家族のステータスを知らせるアプリ通知が適時
に届きます。
エリア監視機能を、Mi Home/Xiaomi Home アプリのカメラのプラ
グイン ホームページの AI 機能ページで有効または無効にできます。
F61E1A4F
Diproduksi untuk: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Diproduksi oleh: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(perusahaan Ekosistem Mi)
Alamat: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, Tiongkok
Untuk informasi selengkapnya, kunjungi www.mi.com
Versi Panduan Pengguna: V1.3
Importir: PT. Xiaomi Communications Indonesia
One Pacific Place Suite 9-H,I,J,K Jl. Jenderal Sudirman Kav.
52-53 Lot 3&5, Jakarta Selatan 12190, Indonesia
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺎﻣ
ﺎﻤﻛ .ةﻮﻬﻘﻟا تﻻوﺎﻃو مﺎﻌﻄﻟا تﻻوﺎﻃو ﺐﺗﺎﻜﻤﻟا ﻞﺜﻣ ،ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳأ ﻰﻼﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿو ﻦﻜﻤﻳ
.ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻼﻋ ﺎً
ﻀﻳأ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ
:ﻂﺋﺎﺣ ﻰﻼﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ
ﻦﻴﺒﻘﺛ ﺮﻔﺣا ﻢﺛ ،ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻼﻋ ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ بﻮﻘﺛ ﻊﺿاﻮﻣ ﻢﻴﻼﻌﺘﻟ صﺎﺻر ﻢﻼﻗ مﺪﺨﺘﺳا ،ً ﻻوأ .1
.ﻢﻼﻣ 30 ﻲﻟاﻮﺣ ﻖﻤﻌﻟاو ،ﺎ
ًﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻼﻣ 6 ﻲﻟاﻮﺣ ﺐﻘﺛ ﻞﻛ ﺮﻄﻗ .ﺔﻤﻼﻌﻤﻟا ﻊﺿاﻮﻤﻟا ﻰﻼﻋ
.ةرﻮﻔﺤﻤﻟا بﻮﻘﺜﻟا ﰲ ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺲﺑاﻮﻗ ﻞﺧدأ .2
ﻢﺛ ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﻞﺧدأ .بﻮﻘﺜﻟا
ِذﺎﺣ ﻢﺛ ،جرﺎﺨﻼﻟ ﺔﻬﺟاﻮﻣ ﻢﻬﺳﻷا نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺐﻧﺎﺟ ﻊﺿ .3
.سأﺮﻟا ﺐﻼﺼﻣ
ٍغاﺮﺑ ﻚﻔﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺲﺑاﻮﻗ ﰲ ﺎﻬﻄﺑرا
هﺎﺠﺗﺎﺑ ﺎﻫرّود ﻢﺛ ،ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻰﻼﻋ ﻊﻔﺗﺮﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻔﺳأ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا زوﺰﺤﻟا ِذﺎﺣ .4
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﺮﻘﺘﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺎﻣ
MicroSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ
ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻼﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
.ﻲﻟﺎﻤﺟﻹا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نزو فﺎﻌﺿأ ﺔﺛﻼﺛ ﻦﻋ ﻞﻘﻳ ﻻ ﺎﻣ ﻞﻤﺣ ﻰﻼﻋ اًردﺎﻗ ﻂﺋﺎﺤﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
تاﺮﻳﺬﺤﺗ
ضﺮﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا تﺎﻤﻴﻼﻌﺘﻟ ﺎًﻘﺒﻃ ﻂﺋﺎﺤﻟا وأ ﻒﻘﺴﻟا ﰲ مﺎﻜﺣﺈﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻼﻤﺘﺤﻣ ﺔﺑﺎﺻﻹ
ﺔﺤﺘﻓ ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﻰﻼﻋﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻂﺒﺿا .اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻋ ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
صﺎﺨﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ) ﺔﺤﺘﻔﻟا ﰲ microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻞﺧدأ ﻢﺛ ،microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ
.(ﻞﻔﺳﻷ ﺎًﻬﺠﺘﻣ لﺎﺼﺗﻻا طﺎﻘﻨﺑ
microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﺟﺮ
ُﻳ .ﺎﻬﺘﻟازإ وأ microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓا
ﻦﻣ (نود ﺎﻣو ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ 256 ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﺑ ﺔﻌﺳو ،ﺮﺜﻛأو ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ 8 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻌﺳ)
ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﺑﺎﺘﻛ/ةءاﺮﻗ ﺔﻋﺮﺴﺑ microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﺴﺤﺘﺴُﻳ .ﺔﻼﻫﺆﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ
.10 ﺔﺌﻔﻟا/U1 ﻦﻋ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻞﻤﻌﺘﺳو ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻼﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﰲ C عﻮﻨﻟا ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞ ّ
ﺻو
.ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻼﻟﺎﺑ ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳو ﺎًﻴﺋﺎﻘﻼﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
نﺎﻜﻣ نﺎﻛ اذإ .ةﻮﻘﻟﺎﺑ ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا رّوﺪﺗ ﻻ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻤﻌﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﰲ ﺎﻬﺗﺮﻳﺎﻌﻣ ﻰﺟﺮُﻴﻓ ،ﻖﻴﻗد ﺮﻴﻏ ﺔﺳﺪﻌﻟا
ﺮﺷﺆﻤﻟا
ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﻞﻤﻌﺗ/حﺎﺠﻨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻢﺗ :ﺮﻤﺘﺴﻣ قرزأ ءﻮﺿ
ﺔﻜﺒﺸﻟا ﰲ ﺄﻄﺧ :قرزﻷا نﻮﻼﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣو
لﺎﺼﺗﻻا ﻚﺷو ﻰﻼﻋ :ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻼﻟﺎﺑ ﻊﻳﺮﺳ ﺾﻴﻣو
ﺚﻳﺪﺤﺘﻟا
ٍرﺎﺟ :ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻼﻟﺎﺑ ءﻲﻄﺑ ﺾﻴﻣو
ﺮﻴﻏ تﺎﻴﻼﻤﻌﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ لﺎﺼﺗﻼﻟ LPS لﻮﺤﻣ ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮُﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا
Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا
ﻖﻴﺒﻄﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ كزﺎﻬﺟ ﰲ ﻢﻜﺤﺗ .*Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﻳ
.Mi Home/Xiaomi Home
ﻰﻟإ ﻚﻬﻴﺟﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ .ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ ﺎًﻴﺋﻮﺿ QR دﻮﻛ ﺢﺴﻣا
ﺚﺤﺑا وأ .ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﺎًﺘﺒﺜﻣ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا نﺎﻛ لﺎﺣ ﰲ لﺎﺼﺗﻻا داﺪﻋإ ﺔﺤﻔﺻ
ﻪﻼﻳﺰﻨﺘﻟ تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﺮﺠﺘﻣ ﰲ "Mi Home/Xiaomi Home" ﻦﻋ
.ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو
ﻰﻼﻋأ ﰲ "+" ﻰﻼﻋ ﻂﻐﺿاو ،Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا
.كزﺎﻬﺟ ﺔﻓﺎﺿﻹ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﻊﺒﺗا ﻢﺛ ،ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا
ﻲﻐﺒﻨﻳو .(ﺎﻴﺳور اﺪﻋ) ﺎﺑوروأ ﰲ Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ *
.ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻪﻧأ ﻰﻼﻋ كزﺎﻬﺟ ﻰﻼﻋ ﺮﻬﻈﻳ يﺬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻢﺳا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﻰﻟإ اًدﺎﻨﺘﺳا تﺎﻤﻴﻼﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗا ءﺎﺟﺮﻟا ،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﺎﻤﺑر :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳ .لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﻨﺛأ ﰲ ﺮﻘﺘﺴﻣ ﺔﻜﺒﺸﻟا لﺎﺼﺗا نأو ﻞﻤﻌﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻲﻟﺎﺤﻟا
لﺎﺼﺗا ﺪﻨﻋ قرزﻷا نﻮﻼﻟا ﻰﻟإ لﻮﺤﺘﻳو ،لﺎﺼﺗﻻا رﺎﻈﺘﻧا ﰲ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻼﻟﺎﺑ
.حﺎﺠﻨﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ةدﺎﻌﺘﺳا
Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻰﻼﻋ Xiaomi بﺎﺴﺣ وأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺎﻬﺑ ﺔﻼﺼﺘﻤﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ لﺎﺣ ﰲ
ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ رز ﻰﻼﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻪﺑ ﺖﻧﺮﺘﻗا يﺬﻟا Mi Home/Xiaomi
ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳ نأ دﺮﺠﻤﺑ ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ةدﺎﻌﺘﺳا ﻢﺘﺗ .ﺎ ًﺒﻳﺮﻘﺗ ٍناﻮﺛ 7 ةﺪﻤﻟ
Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪِﻋأ ،ﻚﻟذ ﺪﻌﺑو ،ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻼﻟﺎﺑ
.Mi Home/Xiaomi
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻰﻼﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ةدﺎﻌﺘﺳا ﺔﻴﻼﻤﻋ فﺬﺤﺗ ﻦﻟ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.microSD
ﻲﻘﻴﻘﺤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﰲ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا
ضﺮﻋ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻰﻼﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻼﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻟا ﺔﺤﻔﺻ ﰲ
ﺔﻴﺳأﺮﻟاو ﺔﻴﻘﻓﻷا ﺎﻳاوﺰﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗو ةرﻮﺼﻟا ةﺪﺣ ﻂﺒﺿو ﻲﻘﻴﻘﺤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﰲ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﺔﺷﺎﺷ
.ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ تﺎﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ءاﺮﺟإو ﺎﻬﻼﻴﺠﺴﺗو ﺔﺷﺎﺸﻟا طﺎﻘﺘﻟاو اﺮﻴﻣﺎﻜﻼﻟ
ءاﺮﻤﺤﻟا ﺖﺤﺗ ﺔﻌﺷﻷﺎﺑ ﺔﻴﻼﻴﻼﻟا ﺔﻳؤﺮﻟا
.ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةءﺎﺿﻹا ﰲ ﺮﻴﻐﺘﻼﻟ ﺎ
ًﻘﺒﻃ ﻞﻴﻼﻟا ﰲ ﺔﻴﻼﻴﻼﻟا ﺔﻳؤﺮﻟا ﻂﻤﻧ ﻰﻟإ ﺎ
ًﻴﺋﺎﻘﻼﺗ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻼﻟ ﻦﻜﻤﻳ
ﺔﻴﻼﻴﻼﻟا ﺔﻳؤﺮﻟا ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻞﻀﻔﺑ مﻼﻈﻟا ﰲ حﻮﺿﻮﺑ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻊﻃﺎﻘﻣ/رﻮﺻ طﺎﻘﺘﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻼﻟ ﻦﻜﻤﻳو
.ءاﺮﻤﺤﻟا ﺖﺤﺗ ﺔﻌﺷﻷﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺠﻣﺪﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإ
ﺪﻨﻋ وأ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ةﺮﻓﻮﺘﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةﺰﻴﻣ نﻮﻜﺗ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻼﻟ ﻲﺑﺎﺤﺴﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺔﻣﺪﺧ ءاﺮﺷ
ﻰﻼﻋ ﻂﻐﺿا ،Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻰﻼﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻼﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻟا ﺔﺤﻔﺻ ﰲ
ةﺮﺘﻔﻟا ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻲﻨﻣﺰﻟا ﻂﺨﻟا رﺮﻣ ﻢﺛ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإ ﺔﻬﺟاو ﻰﻟإ لﻮﺧﺪﻼﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإ رز
.ﺔﻣﻮﻋﺪﻣ ةﺮﻴﻐﺘﻣ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإ .ﺎﻬﻼﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ ﺪﻳﺮﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻨﻣﺰﻟا
ﺔﻴﺋﺎﻘﻼﺘﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا
ﺔﻛﺮﺣ ﺖﻔﺸﺘﻛا اذإ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻊﻃﺎﻘﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺠﺴﺘﺳ ،لﺰﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺪﻋﺎﺴﻣ ةﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺗ ﺪﻨﻋ
ﻦﻣ يرﻮﻓ رﺎﻌﺷإ ﻰﻼﻋ ﻞﺼﺤﺘﺳ ﻢﺛ .ﺔَﺒﻗاﺮﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﰲ ﻲﻘﻴﻘﺤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﰲ تاﺮﻴﻐﺗو ﺔﻳﺮﺸﺑ
.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻼﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻟا ﺔﺤﻔﺻ ﰲ ﺎﻬﻼﻴﻄﻌﺗ وأ لﺰﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺪﻋﺎﺴﻣ ةﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻼﻋ
.ﻚﺗﺎﺟﺎﻴﺘﺣا ﺐﺴﺣ ﺖﻗو يأ وأ ﻞﻴﻼﻟا ﺖﻗو وأ رﺎﻬﻨﻟا ﺖﻗو وأ مﻮﻴﻟا لاﻮﻃ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﰲ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺖﻗو تاﺮﺘﻓو ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﺺﻴﺼﺨﺗ ﺎ ً
ﻀﻳأ ﻦﻜﻤﻳو
ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ
ﻞﺜﻣ ،ةﺮﺳﻷا داﺮﻓﻷ ةدﺪﺤﻣ ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺪﻫﺎﺸﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦّﻴﻌﺘﺳ ،ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ةﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺗ ﺪﻨﻋ
ﻦﻜﻤﻳ ."ﺔﻼﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﺔﻛﺮﺣ يأ فﺎﺸﺘﻛا مﺪﻋ" ﺪﻫﺎﺸﻣو "ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ" ﺪﻫﺎﺸﻣ
عﻮﻗو ﺪﻨﻋ ،تاداﺪﻋﻹا لﺎﻤﺘﻛا ﺪﻌﺑ .ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﺖﻗو ﻦﻴﻴﻌﺗو ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻼﻟ
ﻰﻼﻋ لﻮﺼﺤﻼﻟ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا رﺎﻌﺷإ ﻰﻘﻼﺘﺘﺳ ،ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻰﻟإ ﺎﻣ ﺺﺨﺷ لﻮﺧد ﻞﺜﻣ ثاﺪﺣأ
.لﺎﺤﻟا ﰲ ﺔﻼﺋﺎﻌﻟا داﺮﻓأ ﺔﻟﺎﺣ
ﰲ ﻲﻋﺎﻨﻄﺻﻻا ءﺎﻛﺬﻟا تاﺰﻴﻣ ﺔﺤﻔﺻ ﺮﺒﻋ ﺎﻬﻼﻴﻄﻌﺗ وأ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ةﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻰﻼﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻼﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻼﻟ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا
ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا ﺔﻛرﺎﺸﻣ
ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻰﻼﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻼﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻟا ﺔﺤﻔﺻ ﰲ
ﺺﺨﺸﻟا ﻰﻼﻋ ﺐﺠﻳو .ﻦﻳﺮﺧﻵا ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﻛرﺎﺸﻤﻟ تاداﺪﻋﻹا ﺔﻤﺋﺎﻗ ﰲ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻛرﺎﺸﻣ رﺎﻴﺧ
لﻮﺧﺪﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗو Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﻳﺰﻨﺗ ﻪﻌﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﻛرﺎﺸﻣ ﻢﺘﺗ يﺬﻟا
.Xiaomi بﺎﺴﺤﺑ
ﺔﺳﺪﻌﻼﻟ ﻲﻼﻌﻔﻟا ﺐﺠﺤﻟا
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
Xiaomi ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا C500 Pro اﺮﻴﻣﺎﻛ :ﻢﺳﻻا
ﺎ
ًﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 301 :ﰲﺎﺼﻟا نزﻮﻟا
ﻢﻼﻣ 78 × 78 × 124 :ﺞﺘﻨﻤﻟا دﺎﻌﺑأ
1666 × 2960 :ﺔﻗﺪﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ 10- :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
5.2 ثﻮﺗﻮﻼﺑ ،ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 5/ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2.4 Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n :ﻲﻜﻼﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا
256 ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﺑ ﺔﻌﺳو ،ﺮﺜﻛأ وأ ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ 8 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻌﺳ) MicroSD ﺔﻗﺎﻄﺑ :ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
(ﻞﻗأ وأ ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ
:يﺎﻓ ياو ﺔﻜﺒﺸﻟ جﺮﺧ ﺔﻗﺎﻃ ﻰﺼﻗأ
طاو ﻲﻼﻼﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 20> ،ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2483.5–2400
طاو ﻲﻼﻼﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 23> ،زﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 5350–5150
طاو ﻲﻼﻼﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 23> ،زﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 5725–5470
طاو ﻲﻼﻼﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 14> ،ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 5850–5725
طاو ﻲﻼﻼﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 10> ،ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2480–2402 :ثﻮﺗﻮﻼﺒﻟا جﺮﺧ ﺔﻗﺎﻄﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
40و ﺔﻳﻮﺌﻣ تﺎﺟرد 10- ﻦﻴﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا هﺬﻬﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ حواﺮﺘﻳ
ﻦﻣ ﻞﻗأ وأ ﻰﻼﻋأ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد تاذ ﺔﺌﻴﺑ ﰲ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﻰﺟﺮُﻳ .ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
.دﺪﺤﻤﻟا قﺎﻄﻨﻟا
تاذ ﺔﺌﻴﺑ ﰲ ﺎﻬﺘّﺒﺜﺗ ﻻ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻼﻟ ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا ﻲﻼﻐﺸﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟو .ﻖﻴﻗد ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟإ ﺞﺘﻨﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﺎﻬﻴﻟإ هﺎﻴﻤﻟا لﻮﺧﺪﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻو ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﺑﻮﻃر تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ
ﺲﻛﺎﻋ ﺢﻄﺳ ﺔﻬﺟاﻮﻣ ﰲ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻊﺿو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮُﻳ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ءادأ نﺎﻤﻀﻟ
ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻌﻃﺎﺳ ةرﻮﺼﻟا رﻮﻬﻇ ﻰﻟإ يدﺆﻴﺳ ﺎﻣ ،ءﺎﻀﻴﺒﻟا وأ ﺔﻴﺟﺎﺟﺰﻟا نارﺪﺠﻟا ﻞﺜﻣ ،ﻪﺒﻧﺎﺠﺑ وأ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا جﺎﺘﻧإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ وأ ةﺪﻴﻌﺒﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﰲ ﺔﻤﺘﻌﻣو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﺔﺒﻳﺮﻘﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﰲ ﺪﺋاز
.ءﺎﻀﻴﺑ رﻮﺼﻟ
بﺮﻘﻟﺎﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﻀﺗ ﻻو .ﺔﻳﻮﻗ Wi-Fi ةرﺎﺷﺈﺑ ﻊﺘﻤﺘﺗ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﰲ ﺔﺘﺒﺜﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا ناﺮﻓأو ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا مﺎﺴﺟﻷا ﻞﺜﻣ ،ﺎﻬﻟ Wi-Fi ةرﺎﺷإ ﰲ ﺮﺛﺆﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ءﺎﻴﺷأ ﻦﻣ
ﻲﺋاﻮﻬﻟا ﻦﻴﺑ ﻢﺳ 20 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻼﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ ،يدﺎﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ
.مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻢﺴﺟو
MJSXJ16CM :زاﺮﻄﻟا
ﺮﻴﺒﻣأ 2 ﺖﻟﻮﻓ 5 :لﺎﺧدﻹا
H.265 :ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا ﺮﻴﻔﺸﺗ
:ﺔﻛﺮﺷ ﺢﻟﺎﺼﻟ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ّﻢﺗ
:ﺔﻌّﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
(ﻞﻣﺎﺸﻟا Mi مﺎﻈﻧ تﺎﻛﺮﺷ ىﺪﺣإ)
:ناﻮﻨﻌﻟا
www.mi.com ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ءﺎﺟﺮﻟا ،تﺎﻣﻮﻼﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
1.3راﺪﺻﻹا :مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد راﺪﺻإ
(ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ) WEEE تﺎﻣﻮﻼﻌﻣ
ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ ﻂﻼﺘﺨﺗ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا (2012/19/EU ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ ﺎًﻘﻓو WEEE)
تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻼﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ ً ﻻﺪﺑو .ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا
ﺔﻴﻼﺤﻤﻟا تﺎﻄﻼﺴﻟا وأ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا
ةدﺎﻋإو ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻼﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ
ﺔﻛﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ .نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻼﻋ ﺔﻼﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻼﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻊﻨﻣ ﻰﻼﻋ ﺮﻳوﺪﺘﻟا
ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻼﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻼﻋ لﻮﺼﺤﻼﻟ ﺔﻴﻼﺤﻤﻟا تﺎﻄﻼﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
.هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ مﺎﻜﺣأو طوﺮﺷ
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻼﻟ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ
نأ ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻼﻌﺗ ,اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ
ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ Xiaomi ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا C500 Pro اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻮﻳداﺮﻟا زﺎﻬﺟ عﻮﻧ
ناﻮﻨﻋ ﻰﻼﻋ حﺎﺘﻣ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ نﻼﻋﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا .2014/ 53/EU
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
銘牌標識位於攝影機本體底部。
使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。
產品介紹
前視圖 後視圖
MicroSD 卡槽
(鏡頭向上時
可見)
Type-C
電源連接埠
喇叭放
音區
重設鍵
指示燈
鏡頭
麥克風孔
包裝內含:Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro、電源連接線、掛牆配件包、
說明書
提示:說明書中的產品、配件、使用者介面等插圖均為示意圖,僅供參考。
由於產品的更新與升級,產品實物與示意圖可能略有差異,請以實物為準。
安裝
掛牆安裝:
可以將 Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro 擺放在辦公桌、餐桌、茶几等平面,
也可以固定安裝在牆體上。
1. 先用鉛筆在牆體上按照基座孔距進行標記,再使用鑽孔工具在標記處鑽
取兩個孔。鑽孔直徑約為:6 mm,孔深約為:30 mm。
2. 將兩個塑膠膨脹螺母釘入鑽好的孔中。
3. 將基座標有箭頭的一面向外,基座的孔對準牆面的孔放置,將螺釘穿過
基座孔,使用十字螺絲起子擰入牆上的膨脹螺母中。
4. 將攝影機底部的凹槽對準基座上凸起的部分安裝扣合後,順時針旋轉,
直至鎖定到位。
掛牆安裝注意事項
安裝牆面需要至少能夠承受攝影機總重量的 3 倍以上。
警告
為防止傷害,必須按照安裝說明,將裝置牢固地固定在天花板或牆
壁上。
使用
安裝 microSD 卡
確保攝影機處於斷電狀態,撥動鏡頭使其向上,露出 microSD 卡槽。
將 microSD 卡帶有觸點的一面朝下插入卡槽。
安裝或取出 microSD 卡時,需要先切斷攝影機電源後再操作。請使用
正規廠商生產的 microSD 卡(最低支援 8 GB 及以上,最高支援 256 GB
及以下),建議 microSD 卡讀寫速度不低於 U1/Class10 級。
開機
將電源連接線插入攝影機背部的 Type-C 電源接口,攝影機自動開機,
指示燈橙色快閃。
提示:開機後,請勿轉動攝影機的機身強制其旋轉。如果鏡頭定位不
準確,可透過米家 APP 進行校準。
指示燈
藍色恆亮:連線成功/狀態正常 藍色閃爍:網路異常
橙色快閃:等待連線 橙色慢閃:正在升級
注意:請務必使用 LPS 轉接線進行連線,以免操作異常。
本產品已連接米家,可透過米家 APP 操控。
掃描二維碼,下載並安裝米家 APP,已安裝米家 APP 的用戶將直接進入裝
置連接頁面。或在 Google Play 商店及 Apple App
Store 搜尋「米家」,下載並安裝米家 APP。
打開米家 APP 首頁,在頁面右上角點選「+」,
根據 APP 提示方式增加裝置。
連接米家 APP
提示:由於米家 APP 的升級與更新,實際操作可能與本產品描述略有差
異,請按照目前最新米家 APP 版本指引進行操作。連線時需保證網路暢
通,且攝影機正常開啟,指示燈快速閃爍橙色。連線成功後,指示燈常亮
藍色。
恢復原廠設定
如果更換攝影機連線的網路或者米家 APP 帳號,則需要長按重設鍵 7
秒左右,直至指示燈快速閃爍橙色,攝影機恢復原廠設定成功後,請
重新連線米家 APP。
提示:恢復原廠設定不會刪除 microSD 卡中的內容。
即時檢視
在米家 APP 的
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
控制介面中,可以即時檢視
攝影機監控畫面,調整攝影機的清晰度、水平和垂直角度、擷取和錄制
畫面,也可以進行遠端通話。
紅外線夜視
攝影機可根據周圍光線變化程度,在晚上自動切換到夜視模式。內建紅
外線夜視燈,黑暗中也能清晰拍攝。
歷史回放
僅在為
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
安裝了相容的 microSD 卡或購買
雲端儲存服務後,才能使用回放歷史影片的功能。
在米家 APP 的
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
控制介面中,按一下回播
即可進入回播介面,拖動時間軸選取要回播的時段,支援倍速快進回
播查看。
自動看管
區域看管
開啟看家助手功能,本產品能夠在攝影機視角內偵測畫面中的人形和
移動變化,並將有人形和移動變化的畫面事件訊息傳送到 APP,實現
自動看管。
可以在
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
控制介面中,開啟或關閉看家助
手功能。
可以設定全天、白天或晚上看管,也可以自訂看管時間和設定警報靈
敏度、警報時間間隔等。
開啟區域看管功能,本產品能够為家人設定特定的看管場景,選取諸
如「重點區域監測」、「長時間無人移動」等場景,編輯看管區域並
設定看管時間,設定完成後,當出現有人闖入重點區域等事件時,會
推送訊息至 APP,以供及時瞭解家人狀況。
可以在米家 APP 的 Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro 控制介面首頁,進入
AI 功能設定頁面,開啟或關閉區域看管開關。
分享影片
實體遮蔽
在
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
控制介面中,透過設定功能表中的裝置共
用選項,可將攝影機設定為共用裝置,邀請其他人觀看。被分享者需要下
載米家 APP 並使用小米帳號進行登入。
基本規格
注意事項
本產品適用的工作溫度為 -10℃~40℃,請勿在溫度過高或過低的環境
下使用本產品。
本產品為精密電子產品,請勿在過度潮濕或可能會導致本產品進水的
環境下使用,以免影響正常使用。
為了更好地使用本產品,應避免鏡頭正面及側面靠近玻璃、白牆等反
光物體,以免造成畫面近處亮、遠處暗或者發白的現象。
請確保本產品安裝於 Wi-Fi 訊號覆蓋的範圍內,並盡可能地放置於
Wi-Fi 訊號更佳的位置。儘量安裝在遠離金屬及微波爐等可能對訊號
產生影響的位置。
產品名稱 Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro:
產品淨重:約 301 g
產品尺寸:124×78×78 mm
解析度:2960 x 1666
工作溫度:-10℃~40℃
無線連接:Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2.4GHz/5GHz,藍牙 5.2
儲存功能:MicroSD 卡(最低支援 8 GB 及以上,最高支援 256 GB 及以下)
產品型號:MJSXJ16CM
電源輸入 5 V 2 A:
影片編碼:H.265
在正常使用條件下,本裝置的天線與消費者身體之間應保持至少20cm
的間隔。
WEEE 資訊
歐盟符合性聲明
NCC警語:(僅適用於台灣市場)
「取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均
不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干
擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。
低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。 應避免影響附近雷達系統之操作。」
貼有此標誌的所有產品均為廢棄電子與電機設備(WEEE,如
2012/19/EU 指令所示),不應與未分類的家庭廢棄物混合處理。
您應將廢棄設備送至由政府或當地主管機構指定的收集點,落實
上海創米數聯智能科技發展股份有限公司
茲此聲明,無線電設
備類型
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
符合 2014/53/EU 指令標準。
廢棄電子與電機設備的循環回收,以維護環境與人類健康。正確處理與
回收可防止環境與人類健康受到負面影響。請聯絡安裝人員或當地主管
機構,瞭解此類收集點的位置以及條款和條件等詳細資訊。
「爲避免本器材影像畫面遭偷窺或擷取,本器材使用者應先修改預設密碼,
並定期更新密碼。」
限用物質含有情況標示聲明書
電路板
線材
鏡頭
單元
限用物質及其化學符號
外殼
鉛
(Pb)
汞
(Hg)
鎘
(Cd)
六價鉻
(Cr+6)
多溴二苯醚
(PBDE)
多溴聯苯
(PBB)
配件
設備名稱:Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro,型號:MJSXJ16CM
備考1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
5 GHz 頻帶限制:
根據指令 2014/53/EU 第 10 (10) 條,包裝顯示,當此無線電設備在比利時
(BE)、保加利亞 (BG)、捷克共和國 (CZ)、丹麥 (DK)、德國 (DE)、愛沙尼亞
(EE)、愛爾蘭 (IE)、希臘 (EL)、西班牙 (ES)、法國 (FR)、克羅埃西亞 (HR)、
義大利 (IT)、賽普勒斯 (CY)、拉脫維亞 (LV)、立陶宛 (LT)、盧森堡 (LU)、
匈牙利 (HU)、馬爾他 (MT)、荷蘭 (NL)、奧地利 (AT)、波蘭 (PL)、葡萄牙
(PT)、羅馬尼亞 (RO)、斯洛維尼亞 (SI)、斯洛伐克 (SK)、芬蘭 (FI)、瑞典
(SE)、土耳其 (TR)、挪威 (NO)、瑞士 (CH)、冰島 (IS)、列支敦斯登 (LI) 和北
愛爾蘭 (NI) 出售時,將受到某些限制的約束。
當在 5150–5250/5250–5350 MHz 頻率範圍內操作時,此裝置的 WLAN
功能僅限室內使用。
委 託 商:小米通訊技術有限公司
製 造 商:上海創米數聯智能科技發展股份有限公司
(小米生態鏈企業)
製造商地址:上海市閔行區紫星路588號1幢11層001A室
進囗商:台灣小米通訊有限公司
進口商地址:臺北市中正區新生南路1段50號2樓之2
服務電話:02-77255376
本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/tw/service
(以下訊息僅供香港市場適用)
服務電話:852-30773620
本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/hk/service
說明書版本號:V1.3
5G警語
1.應避免影響附近雷達系統之操作。
2.高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統
歐盟合規聲明的完整內容請見以下網址:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Modelo: MJSXJ16CM
Entrada: 5 V 2 A
Codec de vídeo: H.265
Model: MJSXJ16CM
Input: 5 V 2 A
Codec Video: H.265
Xiaomi ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا Pro اﺮﻴﻣﺎﻛ مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟدC500 158
22
* 本アプリはヨーロッパではXiaomi Home アプリと称されます (ロシアを除
く)。デバイスに表示されるアプリ名がデフォルトとされます。
:ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 5 قﺎﻄﻨﻟا ﰲ دﻮﻴﻘﻟا
ﻲﻜﻼﺳﻼﻟا زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ نأ ةﻮﺒﻌﻟا ﺮﻬﻈ
ُﺗ ،EU/2014/53 ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻦﻣ ةدﺎﻤﻼﻟ ﺎ(10) 10 ًﻘﻓو
ﺔﻳرﻮﻬﻤﺟو ،( ) ﺎﻳرﺎﻐﻼﺑو ،( ) ﺎﻜﻴﺠﻼﺑ ﰲ قﻮﺴﻟا ﰲ ﻪﺣﺮﻃ ﺪﻨﻋ دﻮﻴﻘﻟا ﺾﻌﺒﻟ ﻊﻀﺨﻴﺳBG BE
،( ) نﺎﻧﻮﻴﻟاو ،( ) اﺪﻨﻟﺮﻳأو ،(EE) ﺎﻴﻧﻮﺘﺳإو ،( ) ﺎﻴﻧﺎﻤﻟأو ،( ) كرﺎﻤﻧﺪﻟاو ،( ) ﻚﻴﺸﺘﻟاEL IE DE DK CZ
،( ) ﺎﻴﻔﺗﻻو ،( ) صﺮﺒﻗو ،( ) ﺎﻴﻟﺎﻄﻳإو ،( ) ﺎﻴﺗاوﺮﻛو ،( ) ﺎﺴﻧﺮﻓو ،( ) ﺎﻴﻧﺎﺒﺳإوLV CY IT HR FR ES
ﺎﺴﻤﻨﻟاو ،( ) اﺪﻨﻟﻮﻫو ، ( ) ﺎﻄﻟﺎﻣو ،( ) ﺮﺠﻤﻟاو ،( ) غرﻮﺒﻤﺴﻛﻮﻟو ،( ) ﺎﻴﻧاﻮﺘﻴﻟوNL MT HU LU LT
،( ) ﺎﻴﻛﺎﻓﻮﻼﺳو ،( ) ﺎﻴﻨﻴﻓﻮﻼﺳو ،( ) ﺎﻴﻧﺎﻣورو ،( ) لﺎﻐﺗﺮﺒﻟاو ،( ) اﺪﻨﻟﻮﺑو ،( )SK SI RO PT PL AT
،( ) اﺪﻨﻼﺴﻳأو ،( ) اﺮﺴﻳﻮﺳو ،( ) ﺞﻳوﺮﻨﻟاو ،( ) ﺎﻴﻛﺮﺗو ،( ) ﺪﻳﻮﺴﻟاو ،( ) اﺪﻨﻼﻨﻓوIS CH NO TR SE FI
.(NI) ﺔﻴﻟﺎﻤﺸﻟا اﺪﻨﻟﺮﻳأو ،(LI) ﻦﻳﺎﺘﺸﻨﺘﺨﻴﻟو
ددﺮﺘﻟا قﺎﻄﻧ ﰲ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻲﻼﺧاﺪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻰﻼﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﻟ NALW ﺔﻔﻴﻇو ﺮﺼﺘﻘﺗ
.ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 5350–5250/5250–5150
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI) FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI) FR LI
Beschränkungen im 5-GHz-Band:
Gemäß Artikel 10 (10) der Verordnung 2014/53/EU zeigt die Verpackung,
dass diese Funkanlage einigen Beschränkungen unterliegt, wenn sie in
Belgien (BE), Bulgarien (BG), der Tschechischen Republik (CZ),
Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE),
Griechenland (EL), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien
(IT), Zypern (CY), Leland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn
(HU), Malta (MT), den Niederlanden (NL), Österreich (AT), Polen (PL),
Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), der Slowakei (SK),
Finnland (FI), Schweden (SE), der Türkei (TR), Norwegen (NO), der
Schweiz (CH), Island (IS), Liechtenstein (LI) und Nordirland (NI) in
Verkehr gebracht wird.
Die WLAN-Funktion für dieses Gerät darf im Frequenzbereich zwischen
5150–5250/5250–5350MHz nur in Innenräumen eingesetzt werden.
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Bedienungsanleitung-Version: V1.3
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI) FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI) FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI) FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI)
FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI)
FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI) FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI) FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI) FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
Bie löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät,
bevor Sie es entsorgen.
Für weitere Informationen kontaktieren sie bie Ihre Kommunalverwal-
tung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das Geschä, in dem Sie das
Produkt erworben haben.
Nom: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
Poids net: environ 301g
Dimensions du produit: 124×78×78mm
Résolution: 2960×1666
Température de fonctionnement: -10°C à 40°C
Connectivité sans fil: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4GHz/5GHz,
Bluetooth 5.2
Stockage: carte microSD (capacité minimale de 8Go et plus, et
capacité maximale de 256Go et moins)
Puissance maximale en sortie Wi-Fi:
24002483,5MHz, < 20dBm
5150–5350 MHz, < 23dBm
5470–5725 MHz, < 23dBm
5725–5850 MHz, < 14dBm
Puissance maximale en sortie Bluetooth: 2402–2480 MHz, < 10dBm
La plage de température de fonctionnement de cee caméra est
comprise entre -10°C et 40°C. N'utilisez pas cee caméra dans des
environnements où la température est supérieure ou inférieure à la
plage spécifiée.
La caméra est un produit électronique de précision. Afin d'assurer
son fonctionnement normal, n'installez pas la caméra dans des
environnements ayant un taux d'humidité élevé et ne laissez pas
pénétrer d'eau.
Pour garantir les performances de la caméra, ne placez pas son
objectif face ou à côté d'une surface réfléchissante, telle qu'une
fenêtre en verre ou un mur blanc, car l'image apparaîtra trop
lumineuse dans les zones proches de la caméra et plus sombre
dans les zones plus éloignées, ou la caméra produira des images
Caractéristiques
Précautions
Modèle: MJSXJ16CM
Entrée: 5V 2A
Codec vidéo: H.265
Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la
Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être
mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez
contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine
en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au
recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le
gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction
appropriés permeront d’éviter tout impact potentiellement négatif
sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou
les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant
l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de
point de collecte.
blanches.
Assurez-vous que la caméra est installée dans une zone avec un fort
signal Wi-Fi. Ne placez pas la caméra à proximité d'objets pouvant
affecter son signal Wi-Fi, tels que des objets métalliques ou des
fours à micro-ondes.
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit
être maintenu à une distance d’au moins 20cm entre l’antenne et le
corps de l’utilisateur.
Déclaration de conformité pour l’Union européenne
Par la présente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. déclar
e que cet équipement radio de type Xiaomi Smart Camera
C500 Pro est conforme à la Directive européenne2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à
l’adresse suivante:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
제품명: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
제품 순 중량: 약 301 g
제품 크기: 124 × 78 × 78 mm
해상도: 2960 × 1666
무선연결: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2.4 GHz/5 GHz, Bluetooth 5.2
저장소: 마이크로 SD 카드(최소 용량 8 GB 이상, 최대 256 GB 이하)
Wi-Fi 최대 출력 파워:
2400~2483.5 MHz, <20dBm
5150~5350 MHz, <23dBm
5470~5725 MHz, <23dBm
5725~5850 MHz, <14dBm
Bluetooth 최대 출력 파워:
2402~2480 MHz, <10dBm
본 카메라의 작동 온도 범위는 -10℃에서 40℃ 사이입니다. 온도가
지정된 범위보다 높거나 낮은 환경에서는 카메라를 사용하지 마십시오.
본 카메라는 정밀한 전자 제품입니다. 습도가 높은 환경에 카메라를
설치하지 않거나 물이 들어가지 않아야 정상적인 작동을 할 수
있습니다.
카메라 성능을 향상시키려면 렌즈를 유리창이나 흰색 벽과 같은 반사
표면 쪽으로 또는 옆에 두지 마십시오. 이렇게 하면 카메라와 가까운
영역에서는 이미지가 지나치게 밝게 보이고 더 멀리 있는 영역에서는
어두워 보이거나 카메라가 흰색 이미지를 생성하게 됩니다.
카메라가 강력한 Wi-Fi 신호가 있는 곳에 설치되어 있는지 확인합니다.
카메라를 금속 물체나 전자레인지 등 Wi-Fi 신호에 영향을 줄 수 있는
물체 근처에 두지 마십시오.
기본 사양
주의
제품 모델: MJSXJ16CM
입력 스펙: 5 V 2 A
비디오 코덱: H.265
작동 온도: -10℃~40℃
일반적인 사용 상황에서 본 장비는 안테나와 사용자의 신체 사이에 최소
20cm의 거리를 유지해야 합니다.
WEEE 정보
이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함(WEEE,
2012/19/EU 지침에 의거)되므로 분류되지 않은 가정 폐기물과
혼합하여 폐기해서는 안 됩니다. 대신 정부나 로컬 자치단체가
전자 폐기물의 재활용을 위해 지정한 수거 지점에 넘겨 사람의
EU 적합성 선언
이로써 Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.는 무선 장비형
Xiaomi 스마트 카메라 C500 Pro가 지침 2014/53/EU를
준수 함을 선언합니다. EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는
의뢰업체: Xiaomi Communications Co., Ltd.
제조업체: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(Mi 생태계 기업)
주소: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road,
Minhang District, Shanghai, China
제품 관련 정보는 www.mi.com/kr/를 방문해 주시기 바랍니다.
사용 설명서 버전: V1.3
건강과 환경을 보호해야 합니다. 올바른 처리와 재활용은 환경과 인간의
건강에 대한 잠재적인 부정적 결과를 예방하는 데 도움이 될 것입니다.
해당 수집 지점의 약관 및 위치에 대한 자세한 내용은 설치자 또는 로컬
자치단체에 문의하십시오.
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html에서
확인할 수 있습니다.
製品名:Xiaomi スマート カメラ C500 Pro
本体重量: 約 301 g
製品寸法: 124 × 78 × 78 mm
解像度: 2960 × 1666
無線接続: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2.4 GHz/5 GHz、
Bluetooth 5.2
ストレージ:MicroSD カード (最小容量 8 GB 以上、最大容量 256 GB
以下)
Wi-Fi 最大出力:
2400 2483.5 MHz、<20dBm~
5150~5350 MHz、<23dBm
5470~5725 MHz、<23dBm
5725~5850 MHz、<14dBm
Bluetooth 最大出力: ~2402 2480 MHz、<10dBm
本カメラの動作温度範囲は -10℃ ~ 40℃ です。指定された範囲以
上または以下の温度環境下でカメラを使用しないでください。
カメラは精密電子製品です。正常に作動させるために、湿度の高い
環境にカメラを設置したり、カメラに水が入らないようにしてくだ
さい。
カメラの性能を確保するために、レンズを、ガラス窓や白い壁など
の反射面に向けたり、その隣に置いたりしないでください。これに
より、カメラに近い場所では画像が過度に明るく写り、遠い場所で
は画像が暗く写り、白飛びすることがあります。
カメラは、必ず Wi-Fi 電波の強い場所に設置するようにしてくださ
基本パラメータ
注意
型番: MJSXJ16CM
入力パラメータ: 5 V 2 A
動画コーデック: H.265
動作温度: -10℃~40℃ WEEE 情報
この記号が印刷されたすべての製品は2012/19/EU において定義さ
れる電気電子廃棄物指令(WEEE)で、分類されていない家庭ごみと
分別してください。廃棄の際はお住まいの地域の定めるリサイクル方
針に従い環境の保護に努めてください。正しい方法で廃棄およびリサ
EU 性宣言適合
本文書をもって、Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. は、ラジ
オ装置タイプ Xiaomi スマート カメラ C500 Pro が指令
2014/53/EU に適合していることを宣言します。EU 適合性宣言の
全文は、次の URL からご覧いただ けます。 http://www.mi.com/global/ser-
vice/support/declaration.html
委託元:Xiaomi Communications Co., Ltd.
製造元:Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(Mi エコシステムパートナー企業)
所在地:Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
詳細については、www.mi.com をご覧ください。
説明書バージョン:V1.3
い。金属物、電子レンジなど、Wi-Fi 電波に影響を与える可能性の
あるものの近くにカメラを置かないでください。
通常の条件において本機器を使用するにあたり、アンテナとユーザーの身
体の間に最低 20cm の距離をおくものとします。
イクルすることで、環境保全と健康への影響を最小限に抑えることができま
す。お住まいの地域のごみ分別条件については各自治体にお問い合わせくだ
さい。
Restrições na banda de 5 GHz:
de acordo com o Artigo 10 (10) da Diretiva 2014/53/UE, a embalagem
mostra que este equipamento de rádio estará sujeito a algumas
restrições quando colocado no mercado na Bélgica (BE), Bulgária (BG),
República Tcheca (CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estônia (EE),
Irlanda (IE), Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT),
Chipre (CY), Letônia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU),
Malta (MT), Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polônia (PL), Portugal (PT),
Romênia (RO), Eslovênia (SI), Eslováquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE),
Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS), Liechtenstein (LI) e
Irlanda do Norte (NI).
A função WLAN para este dispositivo é restrita ao uso interno somente
quando estiver operando na faixa de frequência de
5150–5250/5250–5350 MHz.
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR DE
UK(NI) FR LI
1 2
3 4
56
8
9 10
11
7
Reset Buon
Lens
Microphone
Indicator
MicroSD Card Slot
(visible when
the lens is facing
upward)
Loudspeaker
Type-C
Power Port
Front View Rear View
147 148
149 150
151 152
154
155 156
157
153
Tombol Reset
Lensa
Mikrofon
Indikator
Slot Kartu
MicroSD (terlihat
saat lensa
menghadap ke
atas)
Pengeras
Suara
Port Daya
Type-C
Tampilan Depan Tampilan Belakang
115 116
117 118
119 120
122
123 124
125
121
Sıfırlama
Düğmesi
Lens
Mikrofon
Gösterge
MicroSD Kart
Yuvası (lens yukarı
yönde olduğunda
görülebilir)
Hoparlör
Type-C Güç
Bağlantı Noktası
Önden Görünüş Arkadan Görünüş
70
71 72
73 74
75
77 78
79 80
76
Przycisk
resetowania
Obiektyw
Mikrofon
Wskaźnik
Gniazdo karty
microSD
(widoczne po
skierowaniu
obiektywu w górę)
Głośnik
Gniazdo
zasilania typu C
Widok z przodu Widok z tyłu
12
13 14
15 16
17
19 20
21 22
18
Pulsante di
ripristino
Obieivo
Microfono
Spia
Alloggiamento per
scheda MicroSD
(visibile quando
l'obieivo è
rivolto verso
l'alto)
Altoparlante
Porta di
alimentazione
di Tipo-C
Vista frontale Vista posteriore
23 24
25 26
27 28
30
31 32
33
29
Bouton de
réinitialisation
Objectif
Microphone
Voyant
Fente pour carte
microSD (visible
lorsque l'objectif
est orienté vers le
haut)
Haut-parleur
Port
d'alimentation
de type-C
Vue de face Vue arrière
34
35 36
37 38
39
41 42
45
43 44
40
Reset-Taste
Objektiv
Mikrofon
Anzeige
MicroSD-
Kartensteckplatz
(sichtbar, wenn
das Objektiv nach
oben zeigt)
Lautsprecher
Typ-C-
Stromanschluss
Vorderansicht Rückansicht
46
47 48
49 50
51
53 54
55 56
52
Botón de
restablecimiento
Objetivo
Micrófono
Indicador
Ranura para
tarjetas MicroSD
(visible cuando el
objetivo está
orientado hacia
arriba)
Altavoz
Puerto de
alimentación
tipo C
Vista frontal Vista trasera
57 58
59 60
61 62
64
65 66
67
63
68
69
81 82
83 84
85 86
88
89 90
91
87
Botão de
reiniciar
Lente
Microfone
Indicador
Ranhura para
cartão microSD
(visível quando a
lente está virada
para cima)
Altifalante
Porta de
alimentação
tipo C
Vista frontal Vista traseira
92
93 94
95 96
97
99 100
101 102
98
Botão de
redefinição
Lente
Microfone
Indicador
Espaço de cartão
microSD (visível
quando as lentes
estão viradas para
cima)
Alto-falante
Porta de
alimentação
tipo C
Vista dianteira Vista traseira
126
127 128
129 130
131
133 134
135
132
136
137 138
139 140
141 142
144
145 146
143
159 160
161 162
163 164
165
167
169
166
168
170
172
173
171
174
175
177 178
176
179 180
.
ًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻼﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻲﻼﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﰲ ﺔﻋﻮﺿﻮﻣ ﻢﺳﻻا ﺔﺣﻮﻟ ﺔﻣﻼﻋ
ﻰﻼﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻢﻘﻃ ،ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ،Xiaomi ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا C500 Pro اﺮﻴﻣﺎﻛ :ﺔﺒﻼﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
نﺎﻤﻀﻟا رﺎﻌﺷإ ،مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ،ﻂﺋﺎﺤﻟا
ﻢﺘﻳ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻬﺟاوو تﺎﻘﺤﻼﻤﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻼﻟ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻰﻼﻋ تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ لﺎﺧدإ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﻼﻌﻔﻟا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻼﺘﺨﻳ ﺪﻗو .ﻂﻘﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﺎﻫﺮﻴﻓﻮﺗ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﻔﻨﻣ
C عﻮﻨﻟا ﻦﻣ
تﻮﺼﻟا ﺮﺒﻜﻣ
ةدﺎﻋإ رز
ﻂﺒﻀﻟا
ﻲﻣﺎﻣﻷا ضﺮﻌﻟا ﻲﻔﻼﺨﻟا ضﺮﻌﻟا
ﺮﺷﺆﻤﻟا
ﺔﺳﺪﻌﻟا
نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا
MicroSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓ
نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺮﻣ)
ﻮﺤﻧ ﺔﻬﺟﻮﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا
(ﻰﻼﻋﻷا
158
103 104
105 106
107 108
110
111 112
113
109
114
Produkt Specifikationer
Mærke: | Xiaomi |
Kategori: | Overvågningskamera |
Model: | C500 Pro |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Xiaomi C500 Pro stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Overvågningskamera Xiaomi Manualer
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
1 Oktober 2024
21 August 2024
28 November 2023
17 August 2023
27 Juni 2023
20 Juni 2023
14 April 2023
Overvågningskamera Manualer
- Overvågningskamera Bosch
- Overvågningskamera Denver
- Overvågningskamera Sony
- Overvågningskamera Canon
- Overvågningskamera Netis
- Overvågningskamera Samsung
- Overvågningskamera Panasonic
- Overvågningskamera Extech
- Overvågningskamera Moog
- Overvågningskamera TP-Link
- Overvågningskamera Philips
- Overvågningskamera Vitek
- Overvågningskamera Gigaset
- Overvågningskamera Pioneer
- Overvågningskamera Mitsubishi
- Overvågningskamera Braun
- Overvågningskamera Logitech
- Overvågningskamera Emos
- Overvågningskamera Google
- Overvågningskamera Technaxx
- Overvågningskamera HP
- Overvågningskamera Waeco
- Overvågningskamera Garmin
- Overvågningskamera Sanyo
- Overvågningskamera Grundig
- Overvågningskamera D-Link
- Overvågningskamera Arlo
- Overvågningskamera Motorola
- Overvågningskamera Asus
- Overvågningskamera Toshiba
- Overvågningskamera Pyle
- Overvågningskamera Kodak
- Overvågningskamera Furrion
- Overvågningskamera InFocus
- Overvågningskamera Nedis
- Overvågningskamera Friedland
- Overvågningskamera Abus
- Overvågningskamera Planet
- Overvågningskamera Adj
- Overvågningskamera Hama
- Overvågningskamera Creative
- Overvågningskamera Thomson
- Overvågningskamera Belkin
- Overvågningskamera Edimax
- Overvågningskamera Burg Wächter
- Overvågningskamera Clas Ohlson
- Overvågningskamera DataVideo
- Overvågningskamera Strong
- Overvågningskamera TRENDnet
- Overvågningskamera Smartwares
- Overvågningskamera Trevi
- Overvågningskamera Trust
- Overvågningskamera Laserliner
- Overvågningskamera Blaupunkt
- Overvågningskamera JVC
- Overvågningskamera Honeywell
- Overvågningskamera Uniden
- Overvågningskamera Buffalo
- Overvågningskamera Linksys
- Overvågningskamera Megasat
- Overvågningskamera Cisco
- Overvågningskamera EZVIZ
- Overvågningskamera König
- Overvågningskamera Elro
- Overvågningskamera Gembird
- Overvågningskamera Powerfix
- Overvågningskamera Alpine
- Overvågningskamera Netgear
- Overvågningskamera Maginon
- Overvågningskamera Yale
- Overvågningskamera Withings
- Overvågningskamera Nest
- Overvågningskamera Kerbl
- Overvågningskamera Exibel
- Overvågningskamera Genie
- Overvågningskamera Vaddio
- Overvågningskamera Bresser
- Overvågningskamera Western Digital
- Overvågningskamera Anker
- Overvågningskamera Digitus
- Overvågningskamera Zebra
- Overvågningskamera Jensen
- Overvågningskamera Alecto
- Overvågningskamera Flamingo
- Overvågningskamera Rollei
- Overvågningskamera Olympia
- Overvågningskamera Niceboy
- Overvågningskamera Aiptek
- Overvågningskamera Schneider
- Overvågningskamera B/R/K
- Overvågningskamera Marmitek
- Overvågningskamera Imou
- Overvågningskamera Ricoh
- Overvågningskamera Nexxt
- Overvågningskamera Aida
- Overvågningskamera APC
- Overvågningskamera Foscam
- Overvågningskamera Lorex
- Overvågningskamera Ikan
- Overvågningskamera Velleman
- Overvågningskamera LevelOne
- Overvågningskamera Marshall
- Overvågningskamera FLIR
- Overvågningskamera Perel
- Overvågningskamera Swann
- Overvågningskamera Vivotek
- Overvågningskamera Joblotron
- Overvågningskamera JUNG
- Overvågningskamera ORNO
- Overvågningskamera Binatone
- Overvågningskamera ZyXEL
- Overvågningskamera Fortinet
- Overvågningskamera Netatmo
- Overvågningskamera Tenda
- Overvågningskamera Eufy
- Overvågningskamera Ring
- Overvågningskamera M-e
- Overvågningskamera Overmax
- Overvågningskamera Somfy
- Overvågningskamera Y-cam
- Overvågningskamera Hikvision
- Overvågningskamera Monacor
- Overvågningskamera ION
- Overvågningskamera Raymarine
- Overvågningskamera Ubiquiti Networks
- Overvågningskamera AVerMedia
- Overvågningskamera EnGenius
- Overvågningskamera Reolink
- Overvågningskamera Grandstream
- Overvågningskamera Trebs
- Overvågningskamera EVE
- Overvågningskamera Renkforce
- Overvågningskamera Marshall Electronics
- Overvågningskamera Manhattan
- Overvågningskamera SPC
- Overvågningskamera Caliber
- Overvågningskamera Pentatech
- Overvågningskamera Switel
- Overvågningskamera AVtech
- Overvågningskamera LogiLink
- Overvågningskamera Orion
- Overvågningskamera Eminent
- Overvågningskamera Kramer
- Overvågningskamera Hanwha
- Overvågningskamera Brilliant
- Overvågningskamera Lanberg
- Overvågningskamera Hive
- Overvågningskamera Siedle
- Overvågningskamera BirdDog
- Overvågningskamera Evolveo
- Overvågningskamera Genius
- Overvågningskamera KJB Security Products
- Overvågningskamera Valueline
- Overvågningskamera Provision-ISR
- Overvågningskamera Quantum
- Overvågningskamera Axis
- Overvågningskamera ACTi
- Overvågningskamera CRUX
- Overvågningskamera Avanti
- Overvågningskamera Aluratek
- Overvågningskamera Dahua Technology
- Overvågningskamera Chacon
- Overvågningskamera SereneLife
- Overvågningskamera ZKTeco
- Overvågningskamera AG Neovo
- Overvågningskamera Stabo
- Overvågningskamera EtiamPro
- Overvågningskamera First Alert
- Overvågningskamera Speco Technologies
- Overvågningskamera Boss
- Overvågningskamera Broan
- Overvågningskamera Conceptronic
- Overvågningskamera Avidsen
- Overvågningskamera Crestron
- Overvågningskamera Lindy
- Overvågningskamera Kogan
- Overvågningskamera AVMATRIX
- Overvågningskamera Delta Dore
- Overvågningskamera Promise Technology
- Overvågningskamera Sitecom
- Overvågningskamera DiO
- Overvågningskamera Minox
- Overvågningskamera Intellinet
- Overvågningskamera V-TAC
- Overvågningskamera Qian
- Overvågningskamera August
- Overvågningskamera IDIS
- Overvågningskamera Geovision
- Overvågningskamera Schwaiger
- Overvågningskamera Steren
- Overvågningskamera Elmo
- Overvågningskamera AViPAS
- Overvågningskamera UniView
- Overvågningskamera Equip
- Overvågningskamera Alfatron
- Overvågningskamera REVO
- Overvågningskamera Aqara
- Overvågningskamera Ernitec
- Overvågningskamera Setti+
- Overvågningskamera BZBGear
- Overvågningskamera AVer
- Overvågningskamera Ferguson
- Overvågningskamera Moxa
- Overvågningskamera Inovonics
- Overvågningskamera Bea-fon
- Overvågningskamera Profile
- Overvågningskamera WyreStorm
- Overvågningskamera Allnet
- Overvågningskamera Aldi
- Overvågningskamera Airlive
- Overvågningskamera Aritech
- Overvågningskamera ACME
- Overvågningskamera KlikaanKlikuit
- Overvågningskamera Marquant
- Overvågningskamera Ednet
- Overvågningskamera Lumens
- Overvågningskamera Hombli
- Overvågningskamera Naxa
- Overvågningskamera Xavax
- Overvågningskamera Gira
- Overvågningskamera Interlogix
- Overvågningskamera DSC
- Overvågningskamera Boyo
- Overvågningskamera Iget
- Overvågningskamera EverFocus
- Overvågningskamera Adesso
- Overvågningskamera Satel
- Overvågningskamera Notifier
- Overvågningskamera Monoprice
- Overvågningskamera Beafon
- Overvågningskamera Chuango
- Overvågningskamera MicroView
- Overvågningskamera ETiger
- Overvågningskamera Videcon
- Overvågningskamera INSTAR
- Overvågningskamera Advantech
- Overvågningskamera Digital Watchdog
- Overvågningskamera Ganz
- Overvågningskamera MEE Audio
- Overvågningskamera Mobotix
- Overvågningskamera Kwikset
- Overvågningskamera Ikegami
- Overvågningskamera Pelco
- Overvågningskamera Approx
- Overvågningskamera Ebode
- Overvågningskamera Oplink
- Overvågningskamera Dorr
- Overvågningskamera Sonic Alert
- Overvågningskamera Linear PRO Access
- Overvågningskamera Summer Infant
- Overvågningskamera SMC
- Overvågningskamera Topica
- Overvågningskamera Iiquu
- Overvågningskamera Verint
- Overvågningskamera Brinno
- Overvågningskamera Rostra
- Overvågningskamera Caddx
- Overvågningskamera Spyclops
- Overvågningskamera EKO
- Overvågningskamera Kguard
- Overvågningskamera Woonveilig
- Overvågningskamera Accsoon
- Overvågningskamera Mobi
- Overvågningskamera Surveon
- Overvågningskamera Hollyland
- Overvågningskamera Epcom
- Overvågningskamera Indexa
- Overvågningskamera Lutec
- Overvågningskamera Whistler
- Overvågningskamera ClearView
- Overvågningskamera VideoComm
- Overvågningskamera IMILAB
- Overvågningskamera 3xLOGIC
- Overvågningskamera Inkovideo
- Overvågningskamera Weldex
- Overvågningskamera SecurityMan
- Overvågningskamera Mach Power
- Overvågningskamera Canyon
- Overvågningskamera CNB Technology
- Overvågningskamera Tapo
- Overvågningskamera Aigis
- Overvågningskamera Exacq
- Overvågningskamera Brickcom
- Overvågningskamera Laxihub
- Overvågningskamera Securetech
- Overvågningskamera EFB Elektronik
- Overvågningskamera NetMedia
- Overvågningskamera Videotec
- Overvågningskamera Illustra
- Overvågningskamera Atlona
- Overvågningskamera Nivian
- Overvågningskamera Arenti
- Overvågningskamera E-bench
- Overvågningskamera Blow
- Overvågningskamera Syscom
- Overvågningskamera Tecno
- Overvågningskamera Night Owl
- Overvågningskamera Guardzilla
- Overvågningskamera Astak
- Overvågningskamera Blink
- Overvågningskamera Milestone Systems
- Overvågningskamera Zavio
- Overvågningskamera Campark
- Overvågningskamera IPX
- Overvågningskamera Dedicated Micros
- Overvågningskamera Hamlet
- Overvågningskamera Annke
- Overvågningskamera Qoltec
- Overvågningskamera Digimerge
- Overvågningskamera Feelworld
- Overvågningskamera Wisenet
- Overvågningskamera Infortrend
- Overvågningskamera Epiphan
- Overvågningskamera HiLook
- Overvågningskamera Compro
- Overvågningskamera Vimtag
- Overvågningskamera Sonoff
- Overvågningskamera Gewiss
- Overvågningskamera Alula
- Overvågningskamera Insteon
- Overvågningskamera Costar
- Overvågningskamera ALC
- Overvågningskamera Security Labs
- Overvågningskamera Comtrend
- Overvågningskamera Seneca
- Overvågningskamera Avigilon
- Overvågningskamera American Dynamics
- Overvågningskamera Vosker
- Overvågningskamera Sentry360
- Overvågningskamera Owltron
- Overvågningskamera Petcube
- Overvågningskamera Enabot
- Overvågningskamera Luis Energy
- Overvågningskamera Sir Gawain
- Overvågningskamera VisorTech
- Overvågningskamera Atlantis Land
- Overvågningskamera B & S Technology
- Overvågningskamera I3International
- Overvågningskamera Ecobee
- Overvågningskamera Turing
- Overvågningskamera Wasserstein
- Overvågningskamera Qolsys
- Overvågningskamera Control4
- Overvågningskamera Milesight
- Overvågningskamera GVI Security
- Overvågningskamera Conbrov
- Overvågningskamera HuddleCamHD
- Overvågningskamera Defender
- Overvågningskamera IOIO
- Overvågningskamera BIRDFY
- Overvågningskamera I-PRO
- Overvågningskamera DVDO
- Overvågningskamera TCP
Nyeste Overvågningskamera Manualer
16 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024