Yato YT-0770 Manual

Yato Skruemaskine YT-0770

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Yato YT-0770 (2 sider) i kategorien Skruemaskine. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
PL
DE
RUS
GB
RO
CZ
KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY
TORQUE SPANNER
LAGERABZIEHVORRICHTUNG
ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ
DYNAMOMETRICKÝ KLÍČ
CHEIE TENSIOMETRICĂ
item number:
YT-0750
item number:
YT-0760
item number:
YT-0761
item number:
YT-0767
item number:
YT-0770
PL
DE
RUS
GB
RO
CZ
WZMACNIACZ MOMENTU OBROTOWEGO
TORQUE MULTIPLIER
LAGERABZIEHVORRICHTUNG
УСИЛИТЕЛЬ ВРАЩАЮЩЕГО МОМЕНТА
POSILOVA KROUTICÍHO MOMENTUČ
MULTIPLICATORULUI DE TORSIUNE
item number:
YT-0780
item number:
YT-0781
PL
CHARAKTERYSTYKA NARZ DZIAĘ
Klucz dynamometryczny jest precyzyjnym instrumentem stosowanym do uzyskiwania określonego momentu obrotowego. Sł żu y
do skr cania cz ci z cznych gwintowanych tak, aby moment obrotowy po czenia by znany i odpowiedni do rodzaju materia u i ę ęś łą łą ł ł
wytrzyma o ci ruby i nakr tki. ł ś ś ę
Zestawienie porównawcze momentów w ró nych jednostkach d ci i si y:ż ługoś ł
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN (uncja x cal)
1 kG*cm = 0,867 LB*IN (funt x cal)
1kG*m = 9,80665 N*m (Niuton x metr)
1 kG*m = 7,233 LB*FT (funt x stopa)
1FT*LB = 12 LB*IN (funt x cal)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (uncja x cal)
Indeks Rozmiar zabieraka Moment obrotowy [Nm] D ugo [mm]ł ść
Min. Max.
YT-0750 3/8” 19 110 366
YT-0760 1/2” 42 210 470
YT-0761 1/2” 40 210 535
YT-0770 3/4” 100 500 865
YT-0771 3/4” 140 980 1230
YT-0767 1/2” 40 210 505
OBS UGA KLUCZAŁ
Wybrać ą ę ć ę ł odpowiedni skal Nm lub in-lbs. Odblokowa pokr t o mikrometryczne (I).
Pokr t o mikrometryczne ustawi tak, aby „0” na skali pokr t a pokry o si z pionow lini na ramieniu klucza (II). ę ł ć ę ł ł ę ą ą
Pokr tę ło mikrometryczne obracać zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, do momentu ustawienia żądanego momentu ob-
rotowego. Żą ł ę ę ę łdany moment obrotowy jest ustawiony w momencie, gdy podzia ka na pokr tle mikrometrycznym b dzie si pokrywa a
z pionow lini na ramieniu klucza. (III)ą ą
Nast tępnie należy zablokować pokrę ło mikrometryczne (IV) oraz ustawić odpowiedni kierunek obrotu grzechotki, po tym klucz jest
gotowy do u ytku.ż
Na zabierak klucza nale y na odpowiedni nasadk . Podczas dokr cania osi cie ustawionego momentu jest sygnalizo-ż ł ż ćo y ą ę ę ą ęgni
wane klikni ciem klucza. W przypadku us yszenia lub wyczucia klikni cia nale y zaprzesta dokr cania.ę ł ę ż ć ę
Uwaga! Nie wolno kontynuowa dokrć ęcania śrub po tym jak klucz zasygnalizuje nastawiony moment obrotowy. Nale y na to zwróciż ć
szczególn uwag podczas dokr cania z niewielkimi momentami.ą ę ę
Nie wolno nastawia warto ci momentu spoza zakresu pomiarowego klucza. ć ś
Uwaga! Nie wolno stosować, ż ł ż ń ł ż ł ł ładnych przed u e klucza, w celu wyd u enia ramienia, do którego przyk adana jest si a. Na przyk ad
przez zastosowanie dodatkowej rury przed u aj cej.ł ż ą
PRZECHOWYWANIE KLUCZA
Je li klucz nie b dzie u ywany przez d u szy czas nale y nastawi minimalny zakres.ś ę ż ł ż ż ć
Nie nale y wykr ca pokr t a mikrometrycznego poni ej nastawy najni szego momentu.ż ę ć ę ł ż ż
Klucz wolno czy jedynie sucha mi kka bawe szmatkś ćci ę ł ąnian ą. Nie wolno u jakichkolwiek rozpuszczalników, czy innych ż ćywa
cieczy. Gdy mog one wyp uka smar, którym fabrycznie jest nasmarowany mechanizm klucza. ż ą ł ć
Klucz jest wykalibrowany fabrycznie z dok adno ci do 4%.ł ś ą
WZMACNIACZ MOMENTU OBROTOWEGO
Wzmacniacz momentu obrotowego jest narz dziem umo cym osi ganie momentów obrotowych za pomoc klucza dynamo-ę ż ąliwiaj ą ą
metrycznego fabrycznie nieprzystosowanego do osi gania takich warto ci momentu. Jest to mo liwe dzi ki przek adni planetarnej, ą ś ż ę ł
zamontowanej w g owicy wzmacniacza momentu. ł
Zasada dzia ania wzmacniacza momentu obrotowego polega na tym, e ramie wzmacniacza nale y zaprze o nieruchomy obiekt, ł ż ż ć
o odpowiednio du ej wytrzyma o ci. Rami wzmacniacza obraca si przeciwnie w stosunku do obrotu klucza. ż ł ś ę ę
W g owicy wzmacniacza wyst ci momentu obrotowego, nale y je uwzglł ę ąpuj 10% - 20% straty wartoś ż ę ćdni w przypadku ustawiania
momentu obrotowego na kluczu dynamometrycznym.
Uwaga! Nie wolno przekracza warto ci maksymalnych momentów obrotowych wzmacniacza momentu. Mo e to doprowadzi do ć ś ż ć
zniszczenia zarówno klucza jak i wzmacniacza. Przeci ony wzmacniacz mo e nagle zwolni stawiany opór, co mo e doprowadziąż ż ć ż ć
do obra e .ż ń
Wzmacniacz momentu nie jest przystosowany do pracy z urz dzeniami udarowymi. Praca przy wysokich udarowych obci eniach ą ąż
mo e doprowadzi do zniszczenia wzmacniacza.ż ć
Wzmacniacz momentu wolno czy , mi . Nie wolno u jakichkolwiek rozpuszczalni-ś ćci jedynie suchą ę ąkk bawe szmatkł ąnian ą ż ćywa
ków, czy innych cieczy. Gdy mog one wyp uka smar, którym fabrycznie jest nasmarowany mechanizm klucza.ż ą ł ć
Indeks Wymiar zabieraka Moment obrotowy [Nm] Przek adnia D ugo [mm]ł ł ść
Wejś ś ś ściowy Wyj ciowy Wej ciowy Wyj ciowy
YT-0780 1/2” F 3/4” M 460 1400 3/1 420
YT-0781 3/4” F 1” M 900 2700 3/1 500
PROPERTIES OF THE TOOL
The torque spanner is a precise tool setting the torque. It has been designed to integrate threaded connecting elements in such a
manner that the torque of connection be known and appropriate for the kind of material and the strength of the screw and the nut.
Conversion of various torque unit of measure:
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN
1 kG*cm = 0,867 LB*IN
1kG*m = 9,80665 N*m
1 kG*m = 7,233 LB*FT
1FT*LB = 12 LB*IN
1dm*N = 14,16 OZ*IN
Item no. Driver Torque [Nm] Length [mm]
Min. Max
YT-0750 3/8” 19 110 366
YT-0760 ½” 42 210 470
YT-0761 ½” 40 210 535
YT-0770 3/4” 100 500 865
YT-0771 3/4” 140 980 1230
YT-0767 ½” 40 210 505
OPERATIONAL OF TORQUE WRENCH
Choose the scale Nm or in-lbs. Unlock the torque wrench (I)
Turn the upper edge of adjusting handle to the reading “0” on the handle must align with the centerline of scale (II).
Then turn clockwise to align the wanted torque on the adjusting handle with the centerline of scale (III).
Soon as the required torque value is selected, set the xing button ( xing casing) at LOCK position (IV).
After installing appropriate casing and xing on the work piece, apply force on the handle of torque wrench and then stop applying
force upon hearing “click” sound and at this time, the torque wrench will return to zero reset. Special attention should be paid when
using lower torque for setting, i.e. it is necessary to stop applying force soon as reaching the preset torque.
Caution: After the rst using or being left unused for longer time and it is required to use once again, be sure to use higher torque
to operate for 5-10 times so that the components within may be fully lubricated by the special-purpose lubricant oil. When it is not
used, be sure to set the torque to the lowest value.
Do not keep applying pressure after reaching the preset torque; otherwise, the work piece may get damaged.
Before setting the torque value, check to see if the torque wrench is at LOCK or UNLOCK status.
WRENCH MAINTENANCE
Upon the ex-factory, the torque wrench has been calibrated and tested in providing accuracy as high as ± 4%. As such, it belongs to
a kind of high-precision measuring instrument and only the well-trained professional can perform the service.
Do not soak in any liquid to avoid affecting the lubrication inside.
USE OF THE TORQUE MULTIPLIER
The mechanical advantage in the use of your torque multiplier is derived from the planetary transmission within the gear head of the
tool. With the torque multiplier reaction bar in a xed position against a stationary object, and the input tool driving, the socket and
fastener sees forces equaling the ratio of the torque multiplier or combination of multipliers being used times the input force. Due to
frictional losses in the gear train, a torque loss factor of 10% to 20% should be anticipated.
In breaking a dif cult or frozen fastener, the driving force is simple reversed, it is important to set the reaction bar against a strong
stationary object. The reaction bar rotation is opposite the output force rotation. See sketch.
Caution: Do not exceed the rated capacity of the model torque multiplier being used. Excessive input force may result in tool failure
and sudden release of input drive.
Torque multipliers are not intended for use with input forces from impact tools. High shock loads may cause damage to tool.
Item no. Driver Torque [Nm] Output / Input Length [mm]
Input Output Input Output
YT-0780 1/2” F 3/4” M 460 1400 3/1 420
YT-0781 3/4” F 1” M 900 2700 3/1 500
DE
GB
CHARAKTERISTIK DES WERKZEUGS
Stellen Sie das Drehmoment wie folgt:
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN
1 kG*cm = 0,867 LB*IN
1kG*m = 9,80665 N*m
1 kG*m = 7,233 LB*FT
1FT*LB = 12 LB*IN
1dm*N = 14,16 OZ*IN
No. Antrieb Nengrösse Drehmoment [Nm] Länge [mm]
Min. Max
YT-0750 3/8” 19 110 366
YT-0760 1/2” 42 210 470
YT-0761 1/2” 40 210 535
YT-0770 3/4” 100 500 865
YT-0771 3/4” 140 980 1230
YT-0767 1/2” 40 210 505
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DREHMOMENT-SCHRAUBENSCHLÜSSEL
Setzen Sie das Fixiergehäuse auf ENTRIEGELN (I).
Um 80 Nm ein zustellen, drehen Sie die obere Kante des Einstellgriffs auf 80 Nm, wobei die Ablesung „0“ auf dem Griff senkrecht
mit der Mittellinie der Skalierung ausgerichtet sein muss (II).
Drehen Sie dann den Griff nach rechts (Uhrzeigersinn), um die Ablesung 4“ auf dem Einstellgriff senkrecht mit der Mittellinie der
Skalierung auszurichten, um 84 Nm zu erhalten (III).
Obald der gewünschte Drehmomentwert eingestellt ist, setzen Sie den Fixierknopf (Fixiergehäuse) auf VERRIEGELN, wie in (IV)
dargestellt ist.
Nach Installation der passenden Verkleidung und Fixierung am Werkstück üben Sie solange Druck auf den Griff des Drehmo-
ment-Schraubenschlüssels aus, bis Sie einen „Klickten“ hören, wobei sich dann der Drehmoment-Schraubenschlüssel auf Null
zurücksetzt.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie ein niedrigeres Drehmoment eingestellt haben, nämlich, bei Erreichen des Voreingestell-
ten Drehmoments darf kein Druck mehr ausgeübt werden.
Achtung: Bei erstmaliger Benutzung oder nach einer längeren Benutzungspause müssen Sie 5-10 Mal ein höheres Drehmoment
einstellen, damit die inneren Komponenten vom Spezialschmieröl ganz eingefettet werden. Vor dem Wegstellen des Werkzeugs
müssen Sie das niedrigste Drehmoment einstellen.
Nach Erreichen des Voreingestellten Drehmoments rfen Sie keinen Druck mehr ausüben; andernfalls wird das Werkstück be-
schädigt.
I N S T R U K C J A O B S U G IŁ
item number:
YT-0771
I II
III IV
V


Produkt Specifikationer

Mærke: Yato
Kategori: Skruemaskine
Model: YT-0770

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Yato YT-0770 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skruemaskine Yato Manualer

Yato

Yato YT-0770 Manual

21 August 2024
Yato

Yato YT-09564 Manual

20 August 2024
Yato

Yato YT-0953 Manual

20 August 2024
Yato

Yato YT-82021 Manual

20 August 2024
Yato

Yato YT-82805 Manual

20 August 2024
Yato

Yato YT-09540 Manual

18 August 2024
Yato

Yato YT-82800 Manual

18 August 2024
Yato

Yato YT-09571 Manual

18 August 2024
Yato

Yato YT-09511 Manual

18 August 2024
Yato

Yato YT-82804 Manual

16 August 2024

Skruemaskine Manualer

Nyeste Skruemaskine Manualer

Makita

Makita DDF446RTJ Manual

22 December 2024
Makita

Makita DDA350Y1J Manual

22 December 2024
Total

Total TAT40122 Manual

16 December 2024
Hilti

Hilti SID 2‑A12 Manual

10 December 2024
Einhell

Einhell BT-SD 4,8 Manual

4 December 2024
Einhell

Einhell RT-SD 4,8 Manual

4 December 2024
Einhell

Einhell BT-CD 18 1h Manual

23 November 2024
Einhell

Einhell BT-CD 14,4 Li Manual

23 November 2024