ACME BH104 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for ACME BH104 (2 sider) i kategorien Speaker. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
HR Korisnički priručnik
BLUETOOTH SLUŠALICE
Tehničke specikacije:
Vrsta: Za umetanje u uho (in-ear)
Frekvencijski odziv: 20 – 20.000 Hz
Veličina zvučnika (driver): 8 mm
Priključci: Mikro USB, Bluetooth
Verzija Bluetootha: V4.2
Radni domet (Bluetooth): do 10 m
Napajanje: mikro USB, 5 V DC
Baterija: Litij-ionska
Vrijeme punjenja: do 1,5 h
Vrijeme rada u stanju mirovanja: oko 100 h
Vrijeme reprodukcije: do 4 h
Vrijeme razgovora: do 4 h
Težina: 12 g
UPOZORENJE: Dugotrajna uporaba pri visokim razinama glasnoće može oštetiti vaš
sluh.
Pregled proizvoda
1 Gumb za
povećavanje
glasnoće / sljedeću
pjesmu
Pritisnite gumb da biste povećali glasnoću; pritisnite i držite
gumb da biste prešli na sljedeću pjesmu. Kada se dosegne
maksimalna
glasnoća, čut će se zvučni signal.
2 Gumb za smanjenje
glasnoće /
prethodnu pjesmu
Pritisnite gumb da biste smanjili glasnoću; pritisnite i držite
gumb da biste prešli na prethodnu pjesmu.
3 (Multifunkcijski)
gumb za
uključivanje/
isključivanje
Uključivanje: Pritisnite i držite gumb 3 sekunde.
Isključivanje: Pritisnite i držite gumb 3 sekunde.
Javljanje na telefonski poziv: Pritisnite gumb jednom.
Odbijanje telefonskog poziva: Pritisnite i držite tipku 2 sekunde
Prekid poziva: Tijekom telefonskog poziva pritisnite gumb
jednom.
Ponovno biranje posljednjeg telefonskog broja: pritisnite tipku
dvaput.
Reprodukcija/pauziranje: jednom pritisnite gumb za pauziranje
reprodukcije multimedije; pritisnite ponovno za nastavak.
4 Mikro USB priključak
za punjenje Za punjenje baterije upotrijebite punjač s priključkom za USB i
kabelom za mikro USB.
5 Mikrofon Za glasovnu komunikaciju
6 LED pokazatelj Prikazuje status slušalica.
Punjenje
Ove su slušalice opremljene ugrađenom neodvojivom punjivom baterijom. Pobrinite se
da se baterija potpuno napuni prije prve upotrebe slušalica.
Crveno LED-svjetlo koje stalno svijetli pokazuje kada se baterija puni. Kada punjenje
završi, LED-svjetlo postat će plavo. Vrijeme punjenja za praznu bateriju obično traje do 1,5 sata.
Ako dugo ne upotrebljavate uređaj, napunite ga jednom svaka dva mjeseca kako biste izbjegli
oštećenje baterije.
Baterije Li-Ion/Pi-Po pokazuju postupno smanjenje učinka tijekom vijeka trajanja, tako
da smanjenje početnog kapaciteta baterije ne ukazuje na neispravnu bateriju ili uređaj.
Postupak uparivanja i LED-indikatori
• uključiteslušalicepritiskanjemgumbazauključivanjena7mekundi.Crveni/plaviLED-indika-
tor koji brzo treperi ukazivat će da su slušalice spremne za uparivanje.
• UključitefunkcijuBluetoothnauređajuispopisaodaberiteBH104zauparivanjesaslušalica-
ma.
• PlaviLED-indikatorkojistalnosvijetliukazivatćedaseuređajuspješnouparioidasuslušalice
spremne za upotrebu.
• Kadasezvukreproducirakrozslušalice–plaviLED-indikatorzatreperisvakih7sekundi.
• Akoseslušalicenisupovezaleineupotrebljavajuse10minuta,automatskićeseisključiti.
Istovremeno uparivanje s dvama telefonima ili drugim uređajima
Slušalice podržavaju povezivanje na 2 uređaja. Mogu se istovremeno upariti s dvama mobilnim
telefonima uz preuzimanje poziva s bilo kojeg od tih dvaju telefona. Nakon uparivanja s prvim
telefonom najprije isključite prvi telefon, a zatim i slušalice te ponovite postupak uparivanja
s drugim telefonom. Nakon dovršetka uparivanja ponovno pokrenite prvi telefon i pronađite
slušalice „BH104” na popisu za Bluetooth radi uspostavljanja veze. Dva telefona mogu
istovremeno upotrebljavati ove slušalice.
Rješavanje problema
Slušalice se ne mogu
uključiti Ponovno napunite slušalice
Glazba se ne
reproducira Pobrinite se da su se oba uređaja uparila i povezala i da je „Media
playback” (Reproduciranje medija) uključeno u postavkama
Bluetootha.
Pobrinite se da uređaj ima prol za Bluetooth „A2DP”.
Bluetooth uređaj neće
se ponovno povezati/
upariti sa slušalicama
1. Otvorite postavke za Bluetooth na uređaju, dodirnite „BH104” i
odaberite „Forget” (Zaboravi). Sada možete ponovno pokušati s
radnjom uparivanja.
2. Moguće je da se ne možete povezati jer su se slušalice uparile s
drugim uređajem u blizini. Morat ćete odspojiti drugi uređaj ili čak
isključiti njegovu značajku Bluetooth. Sada možete ponovno
pokušati s uparivanjem ili ponovnim povezivanjem.
3. Uključite/isključite značajku Bluetooth u uređaju ili ponovno
pokrenite uređaj (ne slušalice).
Briga i održavanje
•Začišćenjeslušalicanemojteupotrebljavatiabrazivnaotapalazačišćenje.
•Nemojteizlagatislušaliceekstremnovisokimiliniskimtemperaturamajerće toskratitivijek
elektroničkih uređaja, uništiti bateriju ili izobličiti određene plastične dijelove.
•Slušalicenemojtebacatiuvatrujerćetorezultiratieksplozijom.
•Nemojteizlagatislušalicekontaktusoštrimpredmetimajerćedoćidoogrebotinaištete.
•Pazitedaslušalicenepadnunatlo.Unutarnjisklopmogaobiseoštetiti.
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada (WEEE)
Simbol WEEE označava da se s ovim uređajem ne smije postupati kao s kućnim otpadom.
Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju okoliša. Za pojedinosti
o recikliranju proizvoda obratite se lokalnim vlastima, pružatelju usluge odlaganja
kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
ES Manual de usuario
AURICULARES CON BLUETOOTH
Datos técnicos:
Tipo: Internos
Respuesta de frecuencia: 20–20 000 Hz
Tamaño de la unidad: 8 mm
Conexiones: Bluetooth, Micro USB
Versión de Bluetooth: V4.2
Distancia de trabajo (Bluetooth): hasta 10 m
Fuente de alimentación: micro USB, 5 V DC
Batería: Ión de litio
Tiempo de carga: hasta 1,5 hora
Tiempo en espera: alrededor de 100 horas
Hora de reproducción: hasta 4 horas
Tiempo de conversación: hasta 4 horas
Peso: 12 g
ADVERTENCIA: Escuchar a un volumen alto durante mucho tiempo puede dañar su
audición.
Descripción del producto
1 Botón Subir
volumen/Pista
siguiente
Pulse el botón para aumentar el volumen; mantenga
presionado el botón para ir a la siguiente pista. Cuando se
alcanza el volumen máx., se oirá un sonido de indicación.
2 Botón Bajar
volumen/Pista
anterior
Pulse el botón para reducir el volumen; mantenga presionado
el botón para ir a la pista anterior.
3 Botón de encendido
(multifunción) Encendido: Mantenga presionado el botón durante 3
segundos.
Apagado: Mantenga presionado el botón durante 3 segundos.
Responder llamada telefónica: Presione el botón una vez.
Rechazar llamada telefónica: Mantenga presionada la tecla
durante 2 segundos
Finalizar llamada: Durante una llamada telefónica, presione el
botón una vez.
Volver a marcar el último número de teléfono: Presione la tecla
dos veces.
Reproducir/Pausar: presione el botón una vez para pausar la
reproducción multimedia; presione nuevamente para reanudar.
4 Puerto de carga
Micro USB Para cargar la batería, utilice el cargador con un puerto USB y
un cable Micro USB.
5 Micrófono Para la comunicación de voz
6 Indicador LED Muestra el estado de los auriculares.
Cargando
Estos auriculares están equipados con una batería recargable incorporada y no
desmontable. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usar los
auriculares por primera vez.
Una luz LED roja sólida indica cuando la batería se está cargando. Cuando se complete la carga,
la luz LED se volverá azul. El tiempo de carga habitual de una batería vacía toma hasta 1 hora.
Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de tiempo, cárguelo una vez cada 2 meses
para evitar daños a la batería.
Las baterías Li-Ion / Li-Po presentan una disminución gradual en el rendimiento durante
su vida útil, por lo que una reducción en la capacidad inicial de la batería no es una
indicación de una batería o dispositivo defectuoso.
Procesos de emparejamiento y LED
• Enciendalosauricularespresionando elbotóndeencendidodurante7segundos.UnLED
rojo/azul que parpadea rápidamente indicará que los auriculares están listos para empare -
jarse.
• ActivelafunciónBluetoothensudispositivoyseleccioneBH104delalistayemparejeconlos
auriculares.
• UnLEDazulbrillantecontinuoindicaráquesudispositivohasidoemparejadocorrectamente
y los auriculares están listos para usar.
• Cuandosereproducesonidoatravésdelauricular-unLEDazulparpadeacada7segundos.
• Silosauricularesestándesconectadosynoseutilizandurante10minutos,losauricularesse
apagarán automáticamente.
Emparejamiento con dos teléfonos o con otros dispositivos al mismo
tiempo
Este dispositivo de auriculares puede ser compatible con una conexión múltiple de 2
dispositivos. Puede ser emparejado con dos teléfonos móviles simultáneamente, mientras
que recibe llamadas de cualquiera de ellos. Después de completar el emparejamiento con el
primer teléfono, apague el primer teléfono y los auriculares en secuencia; luego vuelva a hacer el
procedimiento de emparejamiento con el otro teléfono. Una vez nalizado el emparejamiento,
reinicie el primer teléfono y busque el dispositivo de auriculares “BH104” en la lista de Bluetooth
para completar la conexión. Los dos teléfonos pueden utilizar este conjunto de auriculares al
mismo tiempo.
Solución de problemas
Los auriculares no se
pueden encender Recargue sus auriculares
La música no se está
reproduciendo Asegúrese de que ambos dispositivos están emparejados y
conectados y que la “Reproducción multimedia” está habilitada en
la conguración de Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo tiene un perl Bluetooth “A2DP”.
El dispositivo
Bluetooth no volverá a
conectarse/emparejar
con los auriculares
1. Abra la conguración de Bluetooth en su dispositivo, toque
“BH104” y seleccione “Olvidar”. Ahora puede volver a intentar la
operación de emparejamiento.
2. Es posible que no pueda conectarse porque los auriculares
están emparejados con otro dispositivo cercano. Tendrá que
desconectar el otro dispositivo, o incluso desactivar su función
Bluetooth. Ahora puede intentar de nuevo emparejar o volver a
conectar.
3. Active o desactive la función Bluetooth en su dispositivo o
reinicie el dispositivo en sí (no los auriculares).
Cuidado y mantenimiento
• Noutilicedisolventesabrasivosparalimpiarelauricular.
• Noexpongaelauricularatemperaturasextremadamentealtasobajas,yaqueacortarálavida
de los dispositivos electrónicos, destruirá la batería o distorsionará determinadas piezas de
plástico.
• Nodesecheelauricularenunfuegoyaqueprovocaráunaexplosión.
• Noexpongaelauricularalcontactoconobjetospunzantes,yaquecausaráarañazosydaños.
• Nodejequeelauricularcaigaalsuelo.Elcircuitointernopuederesultardañado.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a
proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el proveedor de
servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto.
SI Uporabniški priročnik
SLUŠALKE S POVEZAVO BLUETOOTH
Tehnične specikacije:
Tip: Ušesne
Frekvenčna odzivnost: 20–20.000 Hz
Velikost membrane: 8 mm
Povezljivost: Micro USB, Bluetooth
Različica povezave Bluetooth: V4.2
Delovna razdalja (Bluetooth): do 10 m
Polnjenje: Micro USB, 5 V DC
Baterija: Litij-ionska
Čas polnjenja: do 1,5 ure
Čas pripravljenosti: cca. 100 ur
Čas predvajanja: do 4 uri
Čas pogovora: do 4 uri
Teža: 12 g
POZOR: Dolgotrajno poslušanje glasbe pri povečani glasnosti lahko povzroči okvaro
sluha.
Pregled izdelka
1 Zvišanje glasnosti/
tipka za naslednjo
skladbo
Za povečanje glasnosti gumb pritisnite; za premik na naslednjo
skladbo gumb pridržite. Ko dosežete najvišjo glasnost se zasliši
opozorilo.
2 Znižanje glasnosti/
tipka za prejšnjo
skladbo
Za zmanjšanje glasnosti gumb pritisnite; za premik na prejšnjo
skladbo gumb pridržite.
3 Gumb za vklop/
izklop (večfunkcijski) Vklop: Gumb pritisnite in ga tri sekunde pridržite.
Izklop: Gumb pritisnite in ga tri sekunde pridržite.
Sprejem klica: Gumb pritisnite enkrat.
Zavrnitev klica: Gumb pritisnite in ga dve sekundi pridržite.
Končanje klica: Med trajanjem klica gumb pritisnite enkrat.
Ponovni klic zadnje številke: dvakrat pritisnite tipko.
Predvajanje/premor: Za premor predvajanja večpredstavnostnih
virov gumb pritisnite enkrat; za nadaljevanje predvajanja gumb
ponovno pritisnite.
4 Polnilna vrata
Micro USB Za polnjenje baterije uporabljajte polnilec z vrati USB in kabel
Micro USB.
5 Mikrofon Glasovna komunikacija
6 Lučka LED Prikaz stanja slušalk.
Polnjenje
Te slušalke so opremljene z vgrajeno baterijo z možnostjo ponovnega polnjenja, ki je ni
mogoče odstraniti. Zagotovite, da je baterija povsem napolnjena pred prvo uporabo
slušalk.
Rdeča lučka LED, ki neprekinjeno sveti, nakazuje, da se baterija polni. Ko je polnjenje zaključeno,
se lučka LED spremeni v modro. Običajno traja polnjenje prazne baterije do 1,5 uri in pol. Če
naprave daljše obdobje ne uporabljate, jo napolnite vsake dva meseca in s tem preprečite
morebitne poškodbe baterije.
Zmogljivosti Li-Ion/Li-Po baterij se med življenjsko dobo počasi zmanjšujejo, pri čemer
zmanjšanje začetnih zmogljivosti baterije ne pomeni okvare baterije ali naprave.
Postopek seznanjanja in signalne lučke LED
• Vklopiteslušalke,takodaza7sekundpritisnetegumbzavklop/izklop.Hitroutripanjerdeče/
modre lučke LED nakazuje, da so slušalke pripravljene na seznanitev.
• VklopitefunkcijoBluetoothnapraveinnaseznamuizberitemožnostBH104terjoseznanites
slušalkami.
• ModralučkaLED,kineprekinjenosveti,nakazuje,dajevašanapravauspešnoseznanjenain
so slušalke pripravljene na uporabo.
• MedpredvajanjemzvokaprekslušalkmordalučkaLEDutripnevsakih7sekund.
• Čeprekinetepovezavosslušalkamiinjihneuporabljate10minut,sesamodejnoizklopijo.
Istočasna združitev z dvema telefonoma ali z drugimi napravami
Te slušalke podpirajo združitev z dvema napravama. Istočasno jih je mogoče združiti z dvema
mobilnima telefonoma, pri tem pa lahko sprejemate klice na enem ali drugem telefonu. Po
zaključeni združitvi s prvim telefonom izklopite prvi telefon in slušalke eno za drugim. Nato
ponovno izvedite postopek združitve z drugim telefonom. Po zaključeni združitvi znova zaženite
prvi telefon in poiščite slušalke BH104 na seznamu bluetooth naprav, da dokončate povezavo.
Sedaj lahko te slušalke oba telefona uporabljata istočasno.
Ugotavljanje in odpravljanje težav
Slušalk ni mogoče
vklopiti. Napolnite slušalke.
Glasba se ne predvaja. Prepričajte se, da sta obe napravi seznanjeni in povezani ter da je
med nastavitvami Bluetooth omogočena možnost »Predvajanje
predstavnostnih vsebin«.
Prepričajte se, da vaša naprava omogoča prol Bluetooth »A2DP«.
Naprava Bluetooth ne
vzpostavi povezave/se
ne seznani s
slušalkami.
1. Na napravi odprite nastavitve Bluetooth, pritisnite možnost
»BH104« in izberite »Pozabi«. Zdaj lahko poskusite znova seznaniti
napravi.
2. Morda povezave ne morete vzpostaviti, ker so slušalke
seznanjene z drugo napravo v bližini. Prekinite povezavo z drugo
napravo ali pa celo izklopite njeno funkcijo Bluetooth. Zdaj lahko
poskusite znova vzpostaviti povezavo ali seznaniti napravi.
3. Vklopite/izklopite funkcijo Bluetooth na napravi ali pa znova
zaženite napravo (ne slušalk).
Nega in vzdrževanje
• Začiščenjeslušalkneuporabljajtegrobihčistilnihraztopin.
• Slušalkneizpostavljajteekstremnovisokimalinizkimtemperaturam,sajtoskrajšaživljen-
jsko dobo elektronskih naprav, uniči baterijo ali pa povzroči deformacijo določenih plastičnih
delov.
• Slušalknemečitevogenj,sajbopritemnastalaeksplozija.
• Slušalkneizpostavljajteostrimpredmetom,kerbotopovzročilopraskeinpoškodbe.
• Slušalkenajvamnepadejonatla.Lahkosenamrečpoškodujevezjevnjih
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke. S tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter zaščitili zdravje ljudi. Zato je
pomembno, da se ga odvrže v zbirnem centeru ali pa se ga preda v zbirni center za
OEEO, ki ima obrate za predelavo električnih naprav.
HU Felhasznaloi kezikonyv
BLUETOOTH FÜLHALLGATÓ
Műszaki jellemzők:
Típus: Hallójáratba helyezhető
Frekvenciaátvitel: 20–20 000 Hz
Meghajtó mérete: 8 mm
Csatlakozások: Micro USB, Bluetooth
Bluetooth verzió: V4.2
Működési távolság (Bluetooth): legfeljebb 10 m
Tápellátás: micro USB, 5 V DC
Akkumulátor: Li-ion
Töltési idő: legfeljebb 1,5 óra
Készenléti idő: kb. 100 óra
Zenelejátszási idő: legfeljebb 4 óra
Beszélgetési idő: legfeljebb 4 óra
Súly: 12 g
FIGYELMEZTETÉS: Magas hangerőn hallgatni hosszú ideig károsíthatja a hallását.
Termék Áttekintése
1 Hangosítás /
Következő szám
gomb
Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez; nyomja meg és
tartsa lenyomva a gombot a következő számra lépéshez.
Amikor a max. hangerőt elérte, hangjelzés hallható.
2 Halkítás / Előző szám
gomb Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez; nyomja
meg és tartsa lenyomva a gombot az előző számra lépéshez.
3 Bekapcsoló
(Multifunkciós)
gomb
Bekapcsolás: Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3
másodpercig.
Kikapcsolás: Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3
másodpercig.
Hívás fogadása: Nyomja meg a gombot egyszer.
Hívás elutasítása: Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 2
másodpercig.
Hívás befejezése: Hívás közben nyomja meg a gombot egyszer.
Utolsó telefonszám újratárcsázása: Nyomja meg kétszer a
gombot.
Lejátszás/Szünet: nyomja meg a gombot egyszer a multimédia
lejátszásának szüneteltetéséhez; nyomja meg ismét a
folytatáshoz.
4 Micro USB töltő port Az akkumulátor töltéséhez használja a töltőt USB porttal és
Micro USB kábellel.
5 Mikrofon Hangos kommunikációhoz
6 LED jelző Jelzi a fülhallgató töltöttségi állapotát.
Töltés
Ezek a fejhallgatók fel vannak szerelve beépített nem kivehető újratölthető
akkumulátorokkal. Kérjük győzödjön meg róla az első használat előtt, hogy az
akkumulátor teljsen fel van töltve.
A tartósan piros LED fény jelzi, p1-ha az akkumulátor töltődik. Ha a töltés befejeződött, akkor a LED
fény kékre fog váltani. A jellemző töltési idő lemerült akkumulátor esetén legfeljebb 1,5 óra.
Ha hosszú ideig nem használja az eszközt, töltse 2 havonta, hogy elkerülje az akkumulátor
károsodását.
Li-Ion/Pi-Po akkumulátorok fokozatos csökkenést mutatnak az élettartamuk
teljesítményét illetően, tehát a kezdeti csökkenés az akkumulátor kapacitásában nem a
készülék vagy az akkumulátor hibája.
Társítás folyamata és LED jelzések
• KapcsoljabeafejhallgatótaBekapcsológomb3másodpercigtartómegnyomásával.Agyors
piros/kék villogás fogja jelezni, hogy a fejhallgató készen áll a társításra.
• KapcsoljabeaBluetoothfunkciótkészülékénésválasszakiaBH104-atalistáról,majdtársítsa
a fejhallgatóval.
• AfolyamatosankékenvilágítóLEDfogjajelezni,hogyakészüléksikeresentársítvalettésa
fejhallgató készen áll a használatra.
• Ha a hang lejátszás a fejhallgatónkeresztül történik, akkor a LED kékenvillog minden 7
másodpercben.
• Haafejhallgatónincscsatlakoztatvaésnincshasználatban10perce,akkorafejhallgatóau-
tomatikusan ki fog kapcsolni.
Párosítás két telefonnal vagy más eszközzel egyidejűleg
Ez a fejhallgató eszköz képes 2 eszköz többszörös csatlakoztatását támogatni. Párosítható
két mobiltelefonnal egyszerre, miközben hívást fogad bármelyikről. Miután befejezte az első
telefon párosítását, kapcsolja ki az első telefont és a fejhallgatót egymás után, majd ismételje
meg a párosítási folyamatot a másik telefonnal. Amint a párosítás befejeződött, indítsa újra az
első telefont és keresse meg a “BH104” fejhallgatót a Bluetooth listában, hogy teljes legyen a
kapcsolat. A két telefon ekkor egyidejűleg használhatja ezt a fejhallgatót.
Hibaelhárítás
A fejhallgatót nem
lehet bekapcsolni Töltse fel a fejhallgatót.
Nem játsza le a zenét Győződjön meg róla, hogy mindkét eszköz társítva és
csatlakoztatva van és arról hogy a “Média lejátszás” a Bluetooth
beállításoknál be van kapcsolva. Győződjön meg róla, hogy az
eszköz rendelkezik “A2DP” Bluetooth prollal.
A Bluetooth eszköz
nem csatlakoztatható/
társítható a
fejhallgatóval
1. Nyissa meg készülékén a Bluetooth beállításokat, jelölje ki a
“BH104”-at, majd válassza ki az “Elfelejt” opciót. Ezután próbálja
újra a társítási műveletet.
2. Lehetséges hogy azért nem tud csatlakozni, mert a fejhallgató
már társítva van egy másik közeli eszközzel. Ebben az esetben
Önnek szét kell kapcsolni a másik eszközzel való kapcsolatot vagy
akár kikapcsolni a Bluetooth funkciót. Majd ezután újra
próbálhatja a társítást vagy az újra csatlakozást.
3. Kapcsolja be/ki a Bluetooth funkciót készülékén vagy indítsa
újra a készüléket ( ne a fejhallgatót ).
Skrb in vzdrževanje
•Začiščenjeslušalkneuporabljajteabrazivnihčistilnihsredstev.
•Slušalkneizpostavljajteskrajnovisokimalinizkimtemperaturam,sajsestemskrajša
življenjska doba elektronskih naprav, uniči baterija ali ukrivijo nekateri plastični deli.
•Slušalkneposkušajteuničitivognju,sajboprišlodoeksplozije.
•Slušalkneizpostavljajteostrimpredmetom,sajlahkoopraskajoinpoškodujejonapravo.
•Pazite,daslušalkenepadejonatla,sajselahkopoškodujenotranjeelektričnovezje.
•Čenistestrokovnjak,slušalknerazstavljajte,sajjihlahkopoškodujete.
•Česlušalkenedelujejopravilno,jihvrnitevtrgovino,vkateristejihkupili.Zaposlenivam
bodo pomagali rešiti težavo.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható háztartási
hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása hozzájárul a környezet
védelméhez. A termék újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzat, a
háztartási hulladékok szállításával és ártalmatlanításával foglalkozó szolgáltató,
valamint a terméket árusító üzlet szolgálhat további tájékoztatással.
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name
and signature)
1. Warranty period
Warranty enters into force starting with the
day when the buyer acquires the product
from the seller. Warranty period is indicated
on the package of the product.
2. Warranty conditions
The warranty is valid only by providing an
original document of the product acquisition
and this warranty sheet, which includes name
of the product model, product purchase date,
name and address of the seller.
If it is noticed during the warranty period that
the product has faults and these faults where
not caused by any of the reasons when the
warranty is not applied as indicated in the
paragraphs belo
w, manufacturer undertakes to replace the
product.
The warranty is not applied to regular testing,
maintenance and repair or replacement of the
parts which are worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or fail-
ures occurred due to the following reasons:
• Inappropriate installation of the product,
inappropriate usage and/or operating the
product without following the manual,
Warranty card
Bluetooth
EARPHONES
Model: BH104
Designed in EU by ACME Europe UAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 1.0 Printed in China
GB EU Declaration
ACME Europe hereby declares that this
equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of:
“ ” Directive;RED 2014/53/ES
“RoHS 2011/65/EU” Directive.
The declaration of conformity can be
accessed at:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
LT ES atitikties deklaracija
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga
atitinka šius teisės aktus:
RED 2014/53/EU Direktyva;
RoHS 2011/65/ES Direktyva.
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
LV ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta
atbilst turpmāk uzskaitīto direktīvu
būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem:
Direktīva RED 2014/53/ES
Direktīva RoHS 2011/65/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
EE ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab
järgmiste dokumentide põhinõuetele ja
muudele asjaomastele sätetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda
veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
PL Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami i innymi stosownymi
przepisami:
Dyrektywa RED 2014/53/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod
adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
RU
ACME Europe настоящим заявляет, что
данное оборудование соответствует
основным требованиям и другим
соответствующим положениям:
Директивы ;RED 2014/53/ES
Директивы .RoHS 2011/65/EU
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
DE EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese
Geräte im Einklang mit den wesentlichen
Anforderungen und anderen relevanten
Regelungen stehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die Konformitätserklärung kann hier
eingesehen werden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
UA
BLUETOOTH
:
: Внутрішньоканальні
: 20–20 000 Гц
: 8 мм
’: Micro USB, Bluetooth
Bluetooth: V4.2
(Bluetooth): до 10 м
: micro-USB, 5 В постійного струму
: Літій-іонний
: до 1,5 години
: близько 100 годин
: до 4 годин
: до 4 годин
: 12 г
: Прослуховуваннянависокій гучності протягом тривалого часу
може пошкодити ваш слух.
1 Кнопка збільшення
гучності /
Наступний трек
Натисніть кнопку, щоб збільшити гучність; натисніть і
утримуйте кнопку, щоб перейти до наступного треку. Коли
максимальна гучність буде досягнута, пролунає звуковий
сигнал.
2 Кнопка зменшення
гучності /
Попередній трек
Натисніть кнопку, щоб зменшити гучність; натисніть і
утримуйте кнопку, щоб перейти до попереднього треку.
3 Кнопка живлення
(багатофункціо-
нальна)
Вмикання живлення: Натисніть і утримуйте кнопку протягом
3 секунд.
Вимикання живлення: Натисніть і утримуйте кнопку
протягом 3 секунд.
Відповідь на телефонний виклик: Натисніть кнопку один раз.
Відхилення телефонного дзвінка: Натисніть і утримуйте
кнопку протягом 2 секунд
Завершення виклику: Під час телефонної розмови натисніть
кнопку один раз.
Повторний набір останнього номера телефону: Натиснути
клавішу двічі.
Відтворення/Пауза: один раз натисніть кнопку, щоб
призупинити відтворення мультимедіа; натисніть ще раз для
відновлення.
4 Порт зарядки
Micro USB Для зарядки акумулятора використовуйте зарядний
пристрій з портом USB і кабелем Micro USB.
5 Мікрофон Для голосового зв'язку
6 Світлодіодний
індикатор Показує стан навушників.
Ці навушники обладнані вбудованою невідокремлюваною батареєю. Будь ласка
перед першим використанням навушників перевірте, чи батарея повністю
заряджена.
Ввімкнення червоного світлодіодного індикатора означає, що батарея заряджується.
По завершенні зарядження, світлодіодний індикатор стає блакитним. Як правило час
зарядження для розрядженої батареї складає до 1,5 годин. Якщо ви не використовуєте
пристрій протягом тривалого часу, будь ласка, заряджайте його один раз кожні 2 місяці,
щоб уникнути пошкодження акумулятора.
У батарей Li-Ion/Li-Po поступово протягом експлуатації можливе погіршення
характеристик, тож зменшення первинного ресурсу батареї не є показником
непридатності батареї або самого пристрою.
’ :
• ВвімкнітьвашінавушникинатисканнямкнопкиВвімкненняпротягом7секунд.Швидке
червоне/блакитне мерехтіння світлодіодного індикатора означає готовність навушників
до під’єднання.
• ВвімкнітьфункціюBluetoothнавашомупристрої,оберітьуперелікуBH104тапід’єднайте
навушники.
• Постійнеблакитнесвітлосвітлодіодногоіндикатораозначає,щовашпристрійуспішно
здійснив з’єднання та навушники готові до користування.
• Підчас звуковогосигналу внавушниках, блакитнасвітлодіоднаіндикація вмикається
кожні7секунд.
• Якщо навушники від’єднані і не задіяні протягом 10 хвилин, вони автоматично
вимикаються.
’
Ці навушники можуть підтримувати з’єднання з 2 пристроями. Вони можуть з’єднуватися
з двома мобільними телефонами одночасно, приймаючи дзвінки з будь-якого з них. Після
завершення з’єднання з першим телефоном, вимкніть послідовно перший телефон і
навушники; потім повторіть процедуру з’єднання з іншим телефоном. Після завершення
з’єднання, знов увімкніть перший телефон і знайдіть навушники «BH104» у списку Bluetooth
для завершення з’єднання. Два телефони можуть використовувати цей набір навушників
одночасно.
:
Неможливо ввімкнути
навушники Перезарядіть ваші навушники
Музика не
програвається Перевірте з’єднання та підключення між обома пристроями, а
також – чи активована функція «Відтворення медіа файлів» у
налаштуваннях Bluetooth.
Пристрій Bluetooth не
під’єднується/не
здійснює повторне
з’єднання з
навушниками
1. Відкрийте налаштування Bluetooth вашого пристрою,
натисніть «BH104» та оберіть «Стерти з пам’яті». Тепер ви
можете знову спробувати з’єднати ваші пристрої.
2. Можливо, причиною відмови процесу з’єднання є вже
здійснене під’єднання ваших навушників до іншого пристрою
поблизу. Вам необхідно від’єднати інший пристрій або навіть
вимкнути його функцію Bluetooth. Тепер ви можете знову
спробувати з’єднати ваші пристрої.
3. Ввімкніть/вимкніть функцію Bluetooth на вашому пристрої
або перезапустіть сам пристрій (не навушники).
• Невикористовуйтеабразивнічистячірозчинникидляочищеннянавушників.
• Непіддавайтенавушникидіїдужевисокихабонизькихтемператур,такякцескорочує
термін служби електронних пристроїв, псує батарею або викривляє деякі пластмасові
деталі.
• Некидайтенавушникиувогонь,такякцепризведедовибуху.
• Запобігайте контакту навушників з гострими предметами, так як це призведе до
подряпин і ушкодження.
• Запобігайте падінню навушників на підлогу. Може пошкодитися внутрішня
електросхема.
(WEEE)
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като
битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще
помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за
събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
RO Manual de utilizare
CĂȘTI CU BLUETOOTH
Specicaii tehnice:
Tip: În ureche
Răspuns frecvenă: 20–20 000 Hz
Dimensiune driver: 8 mm
Conexiuni: Micro USB, Bluetooth
Versiune Bluetooth: V4.2
Distana de funcionare (Bluetooth): până la 10 m
Alimentare electrică: micro USB, 5 Vc.c.
Baterie: Li-ion
Timp de încărcare: până la 1,5 h
Timp de așteptare: circa 100 h
Timp de redare: Până la 4 h
Timp de vorbire: până la 4 h
Greutate: 12 g
AVERTISMENT: Ascultarea la volum maxim pentru o perioadă mai lungă de timp vă
poate deteriora auzul.
Descrierea produsului
1 Buton volum sus/
piesa următoare Apăsați butonul pentru a crește volumul; apăsați lung butonul
pentru a trece la piesa următoare. La atingerea volumului
maxim, se va auzi un sunet de conrmare.
2 Buton volum jos/
piesa anterioară Apăsați butonul pentru a reduce volumul; apăsați lung butonul
pentru a trece la piesa anterioară.
3 Buton de alimentare
(multifuncțional) Pornire: Apăsați lung butonul timp de 3 secunde.
Oprire: Apăsați lung butonul timp de 3 secunde.
Acceptarea apelului telefonic: Apăsaţi butonul o dată.
Respingerea apelului telefonic: Apăsați lung butonul timp de 2
secunde.
Terminarea apelului telefonic: Apăsaţi butonul o dată în timpul
convorbirii.
Apelare ultimul număr: Apăsaţi butonul de două ori.
Redare/pauză: apăsaţi butonul o dată pentru a opri redarea
multimedia; apăsați din nou pentru a continua redarea.
4 Portul de încărcare
micro USB Pentru încărcarea bateriei, utilizați încărcătorul cu un port USB
și un cablu micro USB.
5 Microfon Pentru comunicare vocală
6 Indicator LED Indică starea căștilor.
Încărcare
Aceste căști sunt echipate cu o baterie reîncărcabilă încorporată nedetașabilă. Asigurați-
vă că bateria este încărcată complet înainte de prima utilizare.
Un LED roșu neintermitent indică încărcarea bateriei. La nalizarea încărcării, culoarea
becului LED va deveni albastră. Timpul mediu de încărcare al unei baterii descărcate este de 1,5
ore. Dacă nu utilizați dispozitivul pentru o perioadă lungă de timp, încărcați-l la ecare 2 luni
pentru a evita deteriorarea bateriei.
Bateriile de tip Li-Ion și Li-Po prezintă o scădere graduală a performanței de-a lungul
duratei de utilizare, prin urmare, scăderea capacității inițiale a bateriei nu este un
indicator al deteriorării bateriei/dispozitivului.
Procesul de împerechere și indicaiile LED:
• Pornițicăștileprinapăsareabutonuluidealimentaretimpde7secunde.OluminăLEDroșie/
albastră intermitentă va indica că căștile sunt pregătite pentru împerechere.
• ActivațifuncțiaBluetoothpe dispozitivuldvs.,selectațidinlistăBH104 și împerecheațicu
căștile.
• LuminaroșieLEDpermanentăindicăîmperechereareușitășifaptulcăputețifolosicăștile.
• Laredareasunetuluiprincăști,oluminăLEDalbastrăvaclipilaecare7secunde.
• Ladeconectareacăștilorsaunefolosireaacestoratimpde10minute,acesteasevoropriîn
mod automat.
Asocierea cu două telefoane sau cu alte dispozitive simultan
Casca poate accepta mai multe conexiuni la 2 dispozitive. Aceasta poate asociată cu două
telefoane în același timp, acceptând apeluri de la oricare dintre acestea. După nalizarea asocierii
cu primul telefon, opriți primul telefon și casca pe rând; apoi reluați procedura de asociere cu
celălalt telefon. După nalizarea asocierii, reporniți primul telefon și identicați casca BH104 în
lista Bluetooth pentru a naliza conexiunea. Cele două telefoane pot utiliza căștile simultan.
Depanare
Căștile nu pot pornite Reîncărcați căștile
Muzica nu este redată Asigurați-vă că ambele dispozitive sunt împere-cheate și
conectate și că funcția „Media playback” este activată din setările
Bluetooth.
Asigurați-vă că dispozitivul are un prol Bluetooth „A2DP”.
Dispozitivul Bluetooth
nu se reconec-tează/
împerechează cu
căștile.
1. Deschideți setările Bluetooth de pe dispozitiv, atingeți „BH104”
și selectați „Forget” (Anulare). Puteți încerca din nou operațiunea
de împerechere.
2. Există posibilitatea că nu vă puteți conecta deoarece căștile sunt
deja conectate la un dispozitiv apropiat. Deconectați celălalt
dispozitiv sau chiar dezactivați-i funcția Bluetooth. Puteți încerca
din nou operațiunea de împerechere sau reconectare.
3. Porniți/opriți funcția Bluetooth pe dispozitiv sau reporniți
dispozitivul (nu căștile).
Îngrijirea şi întreinerea
• Nuutilizaţiagenţidecurăţareabrazivipentruacurăţacăştile.
• Nuexpuneţicăştilelatemperaturiextremderidicatesaudescăzute,deoareceacestlucru
va scurta durata de utilizare a dispozitivelor electronice, va distruge bateria sau va deforma
anumite componente din plastic.
• Nueliminaţicăştileprinardere,deoareceacestlucruvaducelaoexplozie.
• Nuexpuneţicăştilelacontactulcuobiecteascuțitedeoareceacestlucruvaprovocazgârieturi
şideteriorări.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaun deşeu
menajer. Asigurandu-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea
mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi autoritatea.
UA
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що
це обладнання відповідає обов’язковим
вимогам та іншим відповідним
положенням:
Директиви RED 2014/53/EU
Директиви RoHS 2011/65/EU
Доступ до Декларації відповідності за
наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
RO Declaraie UE
Prin prezenta, ACME Europe declară că acest
echipament respect cerințele esențiale ți
alte prevederi relevante ale următoarelor
directive europene:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarația de conformitatea poate accesată
la:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
BG
ACME Europe декларира, че това
оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите
приложими разпоредби на:
Директива RED 2014/53/ES
Директива RoHS 2011/65/
Декларацията за съответствие може да
бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
HU EU nyilatkozat
ACME Europe ezúton kijelenti, hogy
ez a készülék megfelel az alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek a:
RED 2014/53/EU irányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
HR EU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i
drugim odgovarajućim odredbama:
Directiva RED 2014/53/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
SI Izjava EU o skladnosti
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu
z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami naslednjih direktiv:
Direktiva RED 2014/53/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni
strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
ES Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo
cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/EU
La Declaración de Conformidad se puede
consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
technical requirements and safety
standards as provided by the manufacturer,
and additionally, inappropriate
warehousing, falling from heights as well
as hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning,
which were performed by a service not
authorised by the manufacturer.
• Usage of the spare parts, software or
consumptive materials which do not apply
to the product.
• Accidentsor eventsor any other reasons
which do not depend on the manufacturer,
which includes lightning, water, re,
magnetic eld and inappropriate
ventilation.
• If the product does not meet standards
and specications of a particular country,
in which it was not bought. Any attempt
to adjust the product in order to meet
technical and safety requirements such as
those in the other countries withdraws all
the rights to the warranty service.
If no failures are detected in the product, all
the expenses in relation to the service are
covered by the buyer.
4
1
65
3
2
L
Produkt Specifikationer
Mærke: | ACME |
Kategori: | Speaker |
Model: | BH104 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til ACME BH104 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Speaker ACME Manualer
20 August 2024
13 August 2024
11 August 2024
10 August 2024
8 August 2024
8 August 2024
7 August 2024
6 August 2024
Speaker Manualer
- Speaker Ikea
- Speaker Bosch
- Speaker SilverCrest
- Speaker Denver
- Speaker Sencor
- Speaker Sony
- Speaker Fenton
- Speaker Samsung
- Speaker Panasonic
- Speaker Pro-Ject
- Speaker Philips
- Speaker Lenco
- Speaker LG
- Speaker Musway
- Speaker Audio-Technica
- Speaker Peavey
- Speaker Pioneer
- Speaker TOA
- Speaker Hifonics
- Speaker Braun
- Speaker Sharp
- Speaker Qtx
- Speaker Dynacord
- Speaker Logitech
- Speaker Behringer
- Speaker Kenwood
- Speaker Technaxx
- Speaker MB Quart
- Speaker Harman Kardon
- Speaker Easypix
- Speaker Grundig
- Speaker Nikkei
- Speaker Worx
- Speaker JLab
- Speaker Motorola
- Speaker Roland
- Speaker Livoo
- Speaker Toshiba
- Speaker Pyle
- Speaker Argon
- Speaker Tracer
- Speaker Denon
- Speaker Lenovo
- Speaker Yamaha
- Speaker Infiniton
- Speaker Bowers & Wilkins
- Speaker Avante
- Speaker Nedis
- Speaker Sonoro
- Speaker Kicker
- Speaker Renegade
- Speaker LD Systems
- Speaker Hama
- Speaker Auna
- Speaker Muse
- Speaker Creative
- Speaker Thomson
- Speaker Hyundai
- Speaker Aiwa
- Speaker Yorkville
- Speaker JBL
- Speaker AKAI
- Speaker TriStar
- Speaker Teufel
- Speaker DataVideo
- Speaker Audio Pro
- Speaker RCF
- Speaker Pure
- Speaker Trevi
- Speaker Trust
- Speaker Crivit
- Speaker Busch-Jaeger
- Speaker Blaupunkt
- Speaker JVC
- Speaker Einhell
- Speaker Atlas
- Speaker Clatronic
- Speaker Hitachi
- Speaker Crunch
- Speaker Skytec
- Speaker Medion
- Speaker Sweex
- Speaker Cambridge
- Speaker Tangent
- Speaker Huawei
- Speaker König
- Speaker EGO
- Speaker Max
- Speaker Gembird
- Speaker Bang And Olufsen
- Speaker Gear4
- Speaker Bose
- Speaker Jabra
- Speaker Klipsch
- Speaker Soundcore
- Speaker Loewe
- Speaker Mirage
- Speaker Crosley
- Speaker Alpine
- Speaker EnVivo
- Speaker Maginon
- Speaker Parrot
- Speaker Nest
- Speaker Telefunken
- Speaker Exibel
- Speaker Viking
- Speaker Anker
- Speaker Dali
- Speaker KEF
- Speaker Nyne
- Speaker Technics
- Speaker Jensen
- Speaker Alecto
- Speaker Urban Revolt
- Speaker Genesis
- Speaker Niceboy
- Speaker Homedics
- Speaker Krüger&Matz
- Speaker Schneider
- Speaker Marmitek
- Speaker Maxxter
- Speaker NGS
- Speaker PreSonus
- Speaker NEC
- Speaker Soundmaster
- Speaker Foscam
- Speaker Victrola
- Speaker Beats
- Speaker Defunc
- Speaker Tascam
- Speaker Xblitz
- Speaker Bogen
- Speaker Ultimate Ears
- Speaker Omnitronic
- Speaker Velleman
- Speaker Marshall
- Speaker Atlantic
- Speaker Energy Sistem
- Speaker Sonance
- Speaker Fostex
- Speaker Dual
- Speaker Electro-Voice
- Speaker Korg
- Speaker Sonus Faber
- Speaker Salora
- Speaker Onkyo
- Speaker Focal
- Speaker HK Audio
- Speaker Teac
- Speaker Imperial
- Speaker Eden
- Speaker Magnat
- Speaker Anchor Audio
- Speaker JAYS
- Speaker ELAC
- Speaker Hartke
- Speaker Genelec
- Speaker Sven
- Speaker KRK
- Speaker McIntosh
- Speaker IDance
- Speaker Hertz
- Speaker Lamax
- Speaker SBS
- Speaker Veho
- Speaker Bluesound
- Speaker Polk
- Speaker Midland
- Speaker Archos
- Speaker Monacor
- Speaker Samson
- Speaker ION
- Speaker Audizio
- Speaker JL Audio
- Speaker RCA
- Speaker ECG
- Speaker Jamo
- Speaker Prixton
- Speaker Galaxy Audio
- Speaker Renkforce
- Speaker Marshall Electronics
- Speaker Furuno
- Speaker Edifier
- Speaker Alto
- Speaker Kraun
- Speaker Brookstone
- Speaker AudioSonic
- Speaker Manhattan
- Speaker Aquatic AV
- Speaker Caliber
- Speaker Deaf Bonce
- Speaker Music Hall
- Speaker Numan
- Speaker Altec Lansing
- Speaker APart
- Speaker LogiLink
- Speaker Be Cool
- Speaker BlueAnt
- Speaker IK Multimedia
- Speaker Kramer
- Speaker Metra
- Speaker QSC
- Speaker ILive
- Speaker Gemini
- Speaker Paradigm
- Speaker Citronic
- Speaker SuperTooth
- Speaker VIZIO
- Speaker Clarion
- Speaker IHome
- Speaker Dcybel
- Speaker Acoustic Energy
- Speaker Wharfedale
- Speaker Hercules
- Speaker M-Audio
- Speaker Boompods
- Speaker Monster
- Speaker TIC
- Speaker GPO
- Speaker Vision
- Speaker AQL
- Speaker Atomos
- Speaker Audiovox
- Speaker Morel
- Speaker Cerwin-Vega
- Speaker Axis
- Speaker Mackie
- Speaker Reloop
- Speaker Avantone Pro
- Speaker Crest Audio
- Speaker ATen
- Speaker Vimar
- Speaker Power Dynamics
- Speaker Continental Edison
- Speaker Dynaudio
- Speaker Rockford Fosgate
- Speaker Aluratek
- Speaker GPX
- Speaker Martin Logan
- Speaker Canton
- Speaker Lenoxx
- Speaker Speed-Link
- Speaker SereneLife
- Speaker Terratec
- Speaker Music Hero
- Speaker Phoenix Gold
- Speaker Memphis Audio
- Speaker Vonyx
- Speaker Scosche
- Speaker Speco Technologies
- Speaker Boss
- Speaker Fresh 'n Rebel
- Speaker Turbosound
- Speaker FBT
- Speaker InLine
- Speaker Crestron
- Speaker DAP-Audio
- Speaker Revel
- Speaker Ground Zero
- Speaker Showtec
- Speaker GoGen
- Speaker Kogan
- Speaker Russound
- Speaker Audison
- Speaker Kanto
- Speaker Hammond
- Speaker Rolls
- Speaker Fusion
- Speaker Definitive Technology
- Speaker Adastra
- Speaker Natec
- Speaker Audac
- Speaker Sitecom
- Speaker LC-Power
- Speaker Atlas Sound
- Speaker Tannoy
- Speaker DreamGEAR
- Speaker V-TAC
- Speaker Qian
- Speaker August
- Speaker Xoro
- Speaker AudioControl
- Speaker Manta
- Speaker Audiotec Fischer
- Speaker Ibiza Sound
- Speaker Heco
- Speaker Sudio
- Speaker PowerBass
- Speaker Xvive
- Speaker Kaiser
- Speaker Match
- Speaker Indiana Line
- Speaker Audioengine
- Speaker Advance Acoustic
- Speaker REL Acoustics
- Speaker PMC
- Speaker Media-Tech
- Speaker Bearware
- Speaker Artsound
- Speaker Gefen
- Speaker OWI
- Speaker WyreStorm
- Speaker Advance
- Speaker Xiron
- Speaker Aiaiai
- Speaker Klip Xtreme
- Speaker Boynq
- Speaker House Of Marley
- Speaker Brigmton
- Speaker Marquant
- Speaker Coby
- Speaker Mac Audio
- Speaker Jam
- Speaker Rel
- Speaker Valcom
- Speaker Bigben
- Speaker Naxa
- Speaker Mpman
- Speaker Ices
- Speaker Pure Acoustics
- Speaker Peaq
- Speaker Iriver
- Speaker TWF
- Speaker Lanzar
- Speaker Gira
- Speaker Eizo
- Speaker Mr Handsfree
- Speaker DAS Audio
- Speaker Difrnce
- Speaker Ewent
- Speaker Karcher Audio
- Speaker Revox
- Speaker Celly
- Speaker Penton
- Speaker Infinity
- Speaker Jawbone
- Speaker Linn
- Speaker Iluv
- Speaker Monitor Audio
- Speaker Monoprice
- Speaker Aplic
- Speaker Axton
- Speaker Nxg
- Speaker Proel
- Speaker Amina
- Speaker OSD Audio
- Speaker Andover
- Speaker Cowon
- Speaker Edenwood
- Speaker PSB
- Speaker N-Gear
- Speaker SVS
- Speaker Noxon
- Speaker Verbatim
- Speaker HMDX
- Speaker Emphasys
- Speaker James
- Speaker Audio Design
- Speaker Kali Audio
- Speaker Wet Sounds
- Speaker MTX Audio
- Speaker Micro Innovations
- Speaker MEE Audio
- Speaker Extron
- Speaker Q Acoustics
- Speaker Ashly
- Speaker EarFun
- Speaker Leviton
- Speaker Approx
- Speaker Sound2Go
- Speaker Helix
- Speaker Clarity
- Speaker Laney
- Speaker Singing Machine
- Speaker Devialet
- Speaker Adam
- Speaker GMB Audio
- Speaker Paulmann
- Speaker Logic3
- Speaker Martin Audio
- Speaker Avantree
- Speaker Jay-tech
- Speaker System Sensor
- Speaker ModeCom
- Speaker Black Hydra
- Speaker GoldenEar
- Speaker Roku
- Speaker Ecler
- Speaker Beale
- Speaker SoundCast
- Speaker GoldenEar Technology
- Speaker Ultron
- Speaker Roswell
- Speaker SpeakerCraft
- Speaker Sunfire
- Speaker Standard Horizon
- Speaker ESX
- Speaker Tema
- Speaker Fun Generation
- Speaker Karma
- Speaker Visaton
- Speaker Lotronic
- Speaker Wonky Monkey
- Speaker ANT
- Speaker Markbass
- Speaker IMG Stage Line
- Speaker Eikon
- Speaker Lenmar
- Speaker Sirus
- Speaker Lilliput
- Speaker NUVO
- Speaker Wavemaster
- Speaker NHT Audio
- Speaker B&W
- Speaker Fluance
- Speaker X-MINI
- Speaker Pyramid
- Speaker On-Q
- Speaker Soundsation
- Speaker Sound Ordnance
- Speaker Vifa
- Speaker Thonet & Vander
- Speaker MadBoy
- Speaker Elipson
- Speaker Totem
- Speaker Fluid
- Speaker Auvisio
- Speaker FoneStar
- Speaker Piega
- Speaker Meinl
- Speaker Tronsmart
- Speaker Amphion
- Speaker DCM
- Speaker Micca
- Speaker Punos
- Speaker Aktimate
- Speaker Margaritaville
- Speaker GGMM
- Speaker Kinyo
- Speaker VIETA PRO
- Speaker Microlab
- Speaker Theater Solutions
- Speaker Edwards Signaling
- Speaker 2N
- Speaker Raidsonic
- Speaker Polsen
- Speaker Triangle
- Speaker Adam Hall
- Speaker SoundTube
- Speaker Glemm
- Speaker Elvid
- Speaker Wohler
- Speaker Algo
- Speaker Aton
- Speaker Proficient
- Speaker Quad
- Speaker Moonki
- Speaker Airpulse
- Speaker Majority
- Speaker X JUMP
- Speaker OTTO
- Speaker Real-El
- Speaker HEDD
- Speaker Mount-It!
- Speaker Transparent
- Speaker Taga Harmony
- Speaker BASSBOSS
- Speaker Miller & Kreisel
- Speaker Soen
- Speaker Potter
- Speaker PulseAudio
- Speaker HuddleCamHD
- Speaker Weather X
- Speaker CSL
- Speaker Blue Tees
- Speaker Titanwolf
- Speaker Xcellon
- Speaker MyDJ
Nyeste Speaker Manualer
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024