ACME CH304 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for ACME CH304 (3 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
HR KORISNIČKI PRIRUČNIK
ACME CH304 BEŽIČNI PUNJAČ ZA AUTOMOBIL
Sadržaj pakiranja:
Bežični punjač za automobil
Micro-USB kabel
Korisnički priručnik
Tehničke specikacije:
Vrsta: Bežični punjač za automobil
Frekvencijski raspon: 110–205 kHz
Ulazna struja: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A*
Izlazna struja: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Udaljenost za punjenje: ≤6 mm
Veličina: 120 (D) x 102 (Š) x 85 (V) mm
Težina: 105 g
* -Za mogućnost brzog bežičnog punjenja koristite Quick Charge 2.0/3.0 kompatibil
ni punjač i kompatibilne pametne telefone.
Shema proizvoda (vidi sliku A)
1. Mjesto bežičnog punjenja
2. Micro USB priključak
3. Podesivi kuglasti zglob
4. Indikacijsko svjetlo
Opće informacije
• OvajpunjačjekompatibilansasvimQiuređajima(molimoprovjeritejeli punjač
kompatibilansasvimQiuređajima).
• Uređajisudostupnisugrađenimilivanjskimprijemnicimazabežičnopunjenje.
• ZanormalanradpotrebanjepunjačkojinijeslabijiodDC5V,2A.
• Ovimsebežičnimpunjačemmogupunitipametnitelefonisnemetalnimilisilikon-
skim zaštitnim maskama ako nisu deblje od 6mm.
• Normalnojedasepunjačitelefonzagrijuprilikompunjenja.
Kako instalirati i koristiti bežični punjač (vidjeti sliku B)
1. Opustitematicunastražnjoj stranibežičnog punjača,postavitekuglastizglobu
utor i zategnite maticu.
2. Koristite micro-USB kabel za spajanje USB punjača za automobil* na bežični punjač.
3. Spojite bežični punjač na izlaze zraka u vašem automobilu. Za ispravno postavljanje
potrebni su izlazi zraka horizontalnog tipa.
4. Umetnite V pametni telefon u punjač, stezaljka će ga automatski učvrstiti.
5. Započet će proces punjenja. Za prestanak punjenja, isključite kabel iz USB punjača
za automobil ili uklonite telefon: podignite telefon i stezaljka će se automatski
opustiti.
6. Kada je pametni telefon napunjen, uklonite ga s bežičnog punjača.
Kada je punjenje gotovo, na vašem će se telefonu prikazati da je baterija napunjena
(pogledajte status baterije pametnog telefona provjeravanjem ikone za punjenje
prikazane na zaslonu).
Mogući uzroci problema bežičnog punjenja
• VašuređajnijekompatibilansQistandardomzabežičnopunjenje.
• Vašuređaj nije ispravno stavljen na bežični punjač. Pogledajte priručnik vašeg
pametnogtelefonailidrugoguređajakakobistepronašlitočnomjestougrađenog
Qi prijamnika za bežično punjenje.
• Zaštitniokvirpametnogtelefonailidrugogpredmetanastražnjojstranipametnog
telefona priječi proces punjenja.
• USBpunjačjepreslab,neispravaniliisključenizelektričneutičnice.
• Kabelzapunjenjejeisključen,potrganilipreslabzaispravanrad.
Sigurnosni podaci
• Nemojtekoristitioštećenekablove,utikače,ililabaveelektričneutičnice.
• Nemojtebacatiiliudaratiuređaj.
• Nemojterastavljati,mijenjatiilipopravljativašuređaj.
• Držati podalje od vlage i vrućine.
• Čuvati izvan dohvata djece.
Koristiteičuvajteuređajisključivonasuhommjestunaodgovarajućojtemperaturi(0-40°C).
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada (WEEE)
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnim
otpadom. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete uvanju
okoliša. Za pojedinosti o recikliranju proizvoda obratite se lokalnim vlastima,
pružatelju usluge odlaganja kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili
proizvod.
ES MANUAL DE USUARIO
CARGADOR DE COCHE INALÁMBRICO ACME CH304
Contenidos del paquete:
Cargador de coche inalámbrico
Cable micro USB
Manual de usuario
Especicaciones técnicas:
Tipo: Cargador de coche inalámbrico
Rango de frecuencia: 110-205 kHz
Entrada: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A *
Salida: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Distancia de carga: ≤6 mm
Tamaño: 120 (L) x 102 (W) x 85 (H) mm
Peso: 105 g
* Para un modo de carga inalámbrico rápido, use el cargador compatible
Quick Charge 2.0/3.0 y smartphones compatibles.
Esquema del producto (ver ilustración A)
1. Área de carga inalámbrica
2. Conector micro USB
3. Junta de rótula ajustable
4. Luz indicadora
Información general
• EstecargadorfuncionacontodoslosdispositivoscompatiblesconQi(porfavor,
asegúrese de que su dispositivo sea compatible con Qi).
• Haydispositivosdisponiblesconreceptoresdecargainalámbricosincorporadoso
externos.
• Paragarantizarelfuncionamientonormal,nosedeberáutilizarcargadoresconuna
potencia inferior a DC 5 V, 2 A.
• Estecargadorinalámbricopuedecargarsmartphonescon fundasprotectorasno
metálicas o fundas de silicona que no tengan un grosor superior a 6 mm. n no
metálicas o fundas de silicona que no tengan más de 6 mm de grosor.
• Esnormalqueelcargadoryelteléfonosecalientendurantelacarga.
Cómo instalar y usar el cargador inalámbrico (ver la ilustración B)
1. Aoje la tuerca en la parte posterior del cargador inalámbrico, coloque la junta de
rótula en la ranura y apriete la tuerca.
2. Use el cable micro USB para conectar el cargador inalámbrico con el cargador USB
para automóvil *.
3. Conecte el cargador inalámbrico a las salidas de aire de su automóvil. Para que el
montaje pueda realizarse correctamente, se requiere que las salidas de aire sean
de tipo horizontal.
4. Introduzca su Smartphone en el cargador y se sujetará automáticamente.
5. Comenzará el proceso de carga. Para detener la carga, desenchufe el cable del
cargadordelcocheUSBoretireelteléfono:extraigaelteléfonoylaabrazaderase
abrirá automáticamente. Para detener la carga, desenchufe el cable del cargador
delcocheUSB o retireelteléfono:extraiga el teléfonoylaabrazaderaseabrirá
automáticamente.
6. Cuando el Smartphone esté completamente cargado, retírelo del cargador
inalámbrico.
 Cuandolacargasehayacompletado,suSmartphoneleindicaráquelabateríaestá
llena(puedeverelestadodelabateríadelSmartphoneeneliconodecargaque
aparece en pantalla).
Posibles causas de los problemas de carga inalámbrica
• SudispositivonoescompatibleconelestándardecargainalámbricaQi.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Consulteelmanual
de su smartphone o dispositivo equivalente para encontrar el lugar exacto del
receptor de carga inalámbrico Qi incorporado.
• Unafundaprotectoradelteléfonointeligenteuotroobjetoenlaparteposteriordel
teléfonointeligentebloqueaelprocesodecarga.
• ElcargadorUSBtienepocapotenciaoestádefectuosoodesenchufadodelatoma
de corriente.
• El cable de carga está desenchufado, roto o no tiene suciente potencia para
garantizar un funcionamiento correcto.
Información de seguridad
• Nousecablesdealimentaciónoenchufesdañados,nienchufeseléctricossueltos.
• Nodejecaernidégolpesaldispositivo.
• Nodesmonte,modiquenireparesudispositivo.
• Manténgaloalejadodelahumedadyelcalor.
• Manténgalofueradelalcancedelosniños.
• Solamente use y guarde su dispositivo en un lugar seco y a la temperatura
adecuada(0-40°C).
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproductono sepuedetratarcomo
residuodoméstico.Algarantizarqueesteproductosedesechacorrectamente,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura
domésticaolatiendadondeadquirióelproducto.
SI NAVODILA ZA UPORABO
ACME CH304 BREIČNI AVTOMOBILSKI POLNILEC
Vsebina paketa:
Brezžični avtomobilski polnilec
Mikro USB kabel
Priročnik za uporabo
Tehnične specikacije:
Tip: brezžični avtomobilski polnilec
Frekvenčno območje: 110-205 kHz
Vhod: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A*
Izhod: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Razdalja polnjenja: ≤6 mm
Dimenzije: 120 (d) x 102 (š) x 85 (v) mm
Teža: 105 g
* Za hitro brezžično polnjenje uporabljajte polnilnike in pametne telefone, ki so
združljivi s tehnologijo Quick Charge 2.0/3.0.
Shema izdelka (glej sliko A)
1. Območjebrezžičnegapolnjenja
2. Mikro USB priključek
3. Prilagodljiv kroglični spoj
4. Indikatorska lučka
Splošne informacije
• Tapolnilecdelujezavsenaprave,kisokompatibilnestehnologijoQi(prepričajte
se, da je vaša naprava kompatibilna s tehnologijo Qi).
• Napraveimajolahkovgrajenealizunanjesprejemnikezabrezžičnopolnjenje.
• Zanormalnodelovanjemorabitimočpolnilnikavsaj5V,2ADC.
• Ta brezžičnipolnilec jenamenjenpolnjenju pametnihtelefonovz nekovinskimi
zaščitnimi ovitki ali silikonskimi ovitki debeline pod 6 mm.
• Normalnoje,daseobpolnjenjutelefoninpolnilecsegrejeta.
Kako namestiti in uporabljati brezžični polnilec (glej sliko B)
1. Odvijtematiconahrbtnistranibrezžičnegapolnilca,vstavitekrogličnispojvrežoin
privijte matico.
2. Za povezavo brezžičnega polnilca z avtomobilskim USB polnilcem uporabite mikro
USB kabel. *
3. Brezžični polnilec namestite na odprtine za zračenje vašega avtomobila. Za pravilno
namestitev so potrebne vodoravne zračne odprtine.
4. Vstavite pametni telefon v polnilec in samodejno se bo pritrdil.
5. Postopek polnjenja se bo začel. Če želite prekiniti polnjenje, izključite kabel iz avto-
mobilskega USB polnilca ali odstranite telefon: dvignite telefon in sponka se bo
samodejno odprla.
6. Ko je pametni telefon v celoti napolnjen, ga odstranite iz brezžičnega polnilca.
Ko je polnjenje končano, bo vaš pametni telefon sporočil, da je baterija polna
(opazujte stanje baterije pametnega telefona, ki je prikazano z ikono polnjenja na
zaslonu)
Možni vzroki težav pri brezžičnem polnjenju
• VašanapravanizdružljivasstandardomQizabrezžičnopolnjenje.
• Vašanapravanipravilnopostavljenanabrezžičnipolnilec.Oglejtesipriročnikvaše-
ga pametnega telefona ali druge naprave, da ugotovite natančno mesto vgrajene-
ga brezžičnega sprejemnika Qi za polnjenje.
• Zaščitniovitekpametnegatelefonaalidrugpredmetnahrbtnistranipametnega
telefona ovira postopek polnjenja.
• PolnilnikUSBjeprešibek,okvarjenaliizklopljenizelektričnevtičnice.
• Kabelzapolnjenjejeizklopljen,pokvarjenaliprešibekzapravilnodelovanje.
Varnostne informacije
• Neuporabljajtepoškodovanih napajalnihkablovali vtičevalislabopritrjenihel-
ektričnih vtičnic.
• Pazite, da naprava ne pade na tla ali prejme udarce.
• Nerazstavljajte,nespreminjajtealinepopravljajtenaprave.
• Hraniti stran od vlage in toplote.
• Hraniti izven dosega otrok.
• Napravouporabljajteinhranitenasuhemmestuzustreznotemperaturo(0-40°C).
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke. S tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter
zaščitili zdravje ljudi. Zato je pomembno, da se ga odvrže v zbirnem centeru ali
pasegapredavzbirnicenterzaOEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnih
naprav.
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
ACME CH304 VEZETÉK NÉLKÜLI AUTÓS TÖLTŐ
A csomag tartalma:
Vezetéknélküliautóstöltő
Mikro USB-kábel
Felhasználóikézikönyv
Műszaki adatok:
Típus:Vezetéknélküliautóstöltő
Frekvenciatartomány: 110–205 kHz
Bemenet: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Kimenet: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Töltési távolság: ≤6 mm
Méret: 120 (h) x 102 (sz) x 85 (m) mm
Súly: 105 g
* AgyorsvezetéknélkülitöltésimódhozhasználjaaQuickCharge2.0/3.0szabvánn-
yalkompatibilistöltőtésakompatibilisokostelefonokat.
A termék rajza (lásd az A ábrát)
1. Vezetéknélkülitöltésiterület
2. Mikro USB-csatlakozó
3.Állíthatógömbcsukló
4.Jelzőfény
Általános információk
• Ez a töltő valamennyi Qi-kompatibilis eszközzel működik (győződjön meg róla,
hogyakészülékeQi-kompatibilis).
• Az eszközök beépített vagy külső vezeték nélküli töltési vevőegységekkel ren-
delkeznek.
• NormálműködéshezlegalábbDC5V,2Atöltőszükséges.
• A vezetéknélküli töltő olyan okostelefonokat tud feltölteni, amelyek védőtokja
nemfémbőlkészült,illetveaszilikonborítójalegfeljebb6mmvastag.
• Normálisnakszámít,haatöltőésatelefonmelegednikezdatöltéssorán.
A vezeték nélküli töltő telepítése és használata (lásd a B ábrát)
1.Lazítsamegavezetéknélkülitöltőhátoldalánlévőanyát,tegyebeagömbcsuklót
anyílásba,éshúzzamegazanyát.
2.AmikroUSBkábellelcsatlakoztassaavezetéknélkülitöltőtazUSBautóstöltőhöz*.
3. Csatlakoztassa a vezeték nélküli töltőt az autó szellőzőnyílásaihoz. A helyes
szereléshezvízszintestípusúszellőzőnyílásokszükségesek.
4.Helyezzebeazokostelefonjátatöltőbe,ésazautomatikusanrögzítésrekerül.
5. Atöltési folyamat elindul.A töltés leállításához húzza ki a kábelt az USB autós
töltőből, vagy vegye ki a telefont: emelje fel a telefont, és a rögzítőkapocs
automatikusankinyílik.
6.Haazokostelefonteljesenfeltöltődött,vegyeleavezetéknélkülitöltőről.
Ha a töltés befejeződött, az okostelefon jelzi, hogy az akkumulátor teljesen
fel lett töltve (a képernyőn lévő töltésjelző ikonon ellenőrizze az okostelefon
akkumulátoránakfeltöltöttségét).
A vezeték nélküli töltési problémák lehetséges okai
• AzÖneszközenemkompatibilisaQivezetéknélkülitöltésiszabvánnyal.
• AzÖneszközenemmegfelelőenvanelhelyezveavezetéknélkülitöltőn.Tekintse
meg az Ön okostelefonja vagy egyéb eszköze kézikönyvét, hogy megtalálja a
beépítettQivezetéknélkülivevőegységtöltésipontoshelyét.
• Az okostelefon dőtokja vagy az okostelefon hátoldalán levő egyéb tárgy
blokkoljaatöltésifolyamatot.
• AzUSB-töltőnemelégerős,hibás,vagykiletthúzvaahálózaticsatlakozóaljzatból.
• Atöltőkábelkiletthúzva,megsérült,vagynemelégerősamegfelelőműködéshez.
Biztonsági információk
• Nehasználjonsérülttápkábelt,tápcsatlakozótvagykilazultcsatlakozóaljzatot.
• Neejtseleésnetegyekizikaibehatásnakazeszközt.
• Neszereljeszét,nemódosítsaésnejavítsaegyénilegakészüléket.
• Tartsatávolnedvességtőléshőtől.
• Gyermekekneérhessékelakészüléket.
• Azeszköztcsakszárazhelyen,megfelelőhőmérsékleten(0-40°C)használjaéstárolja.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható
háztartási hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatbanahelyi önkormányzat,a háztartási hulladékok szállításávalés
ártalmatlanításávalfoglalkozószolgáltató,valaminta terméketárusítóüzlet
szolgálhattovábbitájékoztatással.
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquiresthe
product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the
product.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproduct
acquisition and this warranty sheet, which includes name of the product
model, product purchase date, name and address of the seller.
Ifitis noticedduringthewarranty periodthat the producthas faults and
thesefaultswherenotcausedbyanyofthereasonswhenthewarrantyisnot
applied as indicated in the paragraphs belo
w,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarranty isnot applied toregular testing,maintenance and repairor
replacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the
followingreasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/
or operating the product without following the manual, technical
Warranty card
WIRELESS CAR CHARGER
Model: CH304
Designed in EU by ACME Europe UAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev.1.0PrintedinChina
GB EU Declaration
ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewith
the essential requirements and other relevant provisions of:
Directive;EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU Directive;
Directive;RED 2014/53/ES
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT ES atitikties deklaracija
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šius teisės aktus:
EMC 2014/30/ES Direktyva
RoHS 2011/65/ES Direktyva
RED 2014/53/EU Direktyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva EMC 2014/30/ES
Direktīva RoHS 2011/65/ES
Direktīva RED 2014/53/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetele ja muudele asjaomastele sätetele:
EMC 2014/30/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
RED 2014/53/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaEMC 2014/30/UE
DyrektywaRoHS 2011/65/UE
DyrektywaRED 2014/53/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU Декларация о соответствии нормам ЕС
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы ;EMC 2014/30/EU
Директивы ;RoHS 2011/65/EU
Директивы .RED 2014/53/ES
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenRegelungenstehen:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
RED-Richtlinie 2014/53/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA Декларація ЄС
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви EMC 2014/30/EU
Директиви RoHS 2011/65/EU
Директиви RED 2014/53/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO Declarație UE
Prin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament respect cerințele
esențiale ți alte prevederi relevante ale următoarelor directive europene:
Directiva EMC 2014/30/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG Декларация на ЕС
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива EMC 2014/30/EC
Директива RoHS 2011/65/ЕС
Директива RED 2014/53/ES
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU EU nyilatkozat
ACME Europeezúton kijelenti, hogyez a készülék megfelelaz alapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
EMC 2014/30/EU irányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
RED 2014/53/EU irányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR EU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Directiva RED 2014/53/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI Izjava EU o skladnosti
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv:
Direktiva EMC 2014/30/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Direktiva RED 2014/53/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones pertinentes de:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Directiva RED 2014/53/UE
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
requirements and safety standards as provided by the manufacturer, and
additionally, inappropriate warehousing, falling from heights as well as
hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a
service not authorised by the manufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonot
apply to the product.
• Accidents or events or anyother reasons which do not depend on the
manufacturer, which includes lightning, water, re, magnetic eld and
inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticular
country,inwhichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductin
order to meet technical and safety requirements such as those in the other
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the
service are covered by the buyer.


Produkt Specifikationer

Mærke: ACME
Kategori: Højttaler
Model: CH304

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til ACME CH304 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler ACME Manualer

ACME

ACME PS408 Manual

20 August 2024
ACME

ACME BH60 Manual

14 August 2024
ACME

ACME CH305 Manual

13 August 2024
ACME

ACME BH508 Manual

11 August 2024
ACME

ACME PS407 Manual

10 August 2024
ACME

ACME BH107 Manual

10 August 2024
ACME

ACME CH303 Manual

9 August 2024
ACME

ACME MW14 Manual

9 August 2024
ACME

ACME BH101 Manual

9 August 2024
ACME

ACME WS08 Manual

8 August 2024

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer

Nikkei

Nikkei NWS04 Manual

17 December 2024
Denon DJ

Denon DJ SM50 Manual

17 December 2024
Audac

Audac CIRA724I Manual

17 December 2024
Audac

Audac ATEO6M Manual

17 December 2024
NGS

NGS WILD Space 2 Manual

17 December 2024
Canton

Canton GLE 456 Center Manual

16 December 2024