AEG 10698 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for AEG 10698 (60 sider) i kategorien Køleboks. Denne guide var nyttig for 38 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/60
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Spannungswandler KA 6
Instructions for use
Voltage converter KA 6
Mode d’emploi
Convertisseur de tension KA 6
Manuale d’istruzioni
Trasformatore di tensione KA 6
Návod k obsluze
Menic napetí KA 6
Instrukcja obsługi
Przetwornica napiecia KA 6
Návod na obsluhu
Menic napätia KA 6
DE
GB
FR
IT
CZ
PL
SK
10698
DE - Seite 3
Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.
GB - Page 11
Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom-
mendations.
FR - Page 19
Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre
les conseils mentionnés ici.
IT - Pagina 27
Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di
utilizzare il prodotto.
CZ - Strana 35
Před použitim nabiječky si přečtěte tento navod. Dodržujte všechny pokyny a
doporučeni.
PL - Strona 43
Przeczytać instrukcję przed każdym użyciem urządzenia. Przestrzegać instrukcji
oraz porad.
SK - Strana 51
Pred použitim nabijačky si prečitajte tento navod. Dodržujte všetky pokyny a
odporučania.
INHALT
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starthilfe durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Anklemmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Abklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Reinigung, Pege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entsorgung 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
www.aeg-automotive.com
4
EINLEITUNG
Erklärung der Symbole und Signalwor-
te, die in dieser Bedienungsanleitung
und/oder am Produkt verwendet
werden:
Bedienungsanleitung lesen!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kinder!
Achtung - Gefahr! Sicherheits-
und Warnhinweise beachten!
Produkt nur an witterungs-
geschützten Standorten
verwenden!
Schutzisoliertes Gehäuse
(Schutzklasse II)
Kurzschlussfester Sicherheits-
transformator
Schaltnetzteil
Geschützt gegen feste Gegen-
stände, z. B. einen Finger
Polarität des Gleichstroman-
schlusses
Entsorgen Sie Gerät und Ver-
packung umweltfreundlich!
Deutsch 5
Hinweis:
Für den Spannungswandler wird in
dieser Bedienungsanleitung auch der
Begri Gerät verwendet.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Spannungswandler ist für die
Umwandlung von Wechselspannung
100-240 V in 12 V-Gleichspannung vor-
gesehen. Der Anschluss von externen
Geräten erfolgt über den Kfz-Stecker
(12 V).
Dieses Produkt ist nicht dafür be-
stimmt, durch Kinder und Personen mit
eingeschränkten geistigen/körperlicher
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
Das Produkt ist nicht für den gewerbli-
chen Einsatz bestimmt.
Jede andere Verwendung oder
Veränderung des Produkts gilt als
nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Gefahren. Für Schäden, die
aus bestimmungswidriger Verwendung
entstanden sind, übernimmt der Her-
steller keine Haftung.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem
Auspacken den Lieferumfang. Prüfen
Sie das Produkt sowie alle Teile auf Be-
schädigungen. Nehmen Sie ein defektes
Produkt oder Teile nicht in Betrieb.
•Spannungswandler KA 6
•Bedienungsanleitung
Geben Sie alle Unterlagen auch an
andere Benutzer weiter!
Technische Daten
Modell KA 6
Artikel-Nr. 10698
Eingangs-
spannung
100-240 V AC;
50/60 Hz
Eingangs-
strom
max. 1,8 A
Ausgangs-
spannung
12 V DC
Ausgangs-
strom
6,0 A
Schutzklasse II
Gehäuse-
schutz
IP20
www.aeg-automotive.com
6
SICHERHEIT
Allgemeine Sicherheitshin-
weise
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzun-
gen verursachen. Bewahren
Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die
Zukunft auf.
Warnung!
Lebens- und Unfallgefahr
für Kinder. Erstickungs- und
Strangulationsgefahr! Halten
Sie das Produkt aus der
Reichweite von Kindern fern.
Kinder können die Gefahren,
die durch das Produkt ent-
stehen, nicht erkennen!
Lebensgefahr!
Beschädigte Leitungen
können einen tödlichen
elektrischen. Schlag auslö-
sen. Beschädigte Kabel nicht
mehr verwenden.
Der Hersteller ist nicht
verantwortlich für Schäden
verursacht durch:
•Unsachgemäßen Anschluss
und/oder Betrieb.
•Äußere Krafteinwirkung,
Beschädigungen des Pro-
dukts und/oder Beschä-
digungen von Teilen des
Produkts durch mechani-
sche Einwirkungen oder
Überlastung.
•Jede Art von Veränderun-
gen des Produkts.
•Verwendung des Produkts
zu Zwecken, die nicht in
dieser Bedienungsanlei-
tung beschrieben wurden.
•Folgeschäden durch nicht
bestimmungsgemäße und/
Deutsch 7
oder unsachgemäße Ver-
wendung.
•Folgeschäden durch
Feuchtigkeit und/oder un-
zureichender Belüftung.
•Unberechtigtes Önen des
Produkts.
Brandgefahr!
•Stellen Sie sicher, dass die
Netzspannung mit der auf
dem Gerät angegebenen
Eingangsspannung (100-
240 V AC) übereinstimmt,
um Geräteschäden zu
vermeiden.
•Das Gerät ist nicht für den
Dauerbetrieb geeignet.
Andernfalls kann es zu
Überhitzung mit Brand-
gefahr und zu bleibenden
Beschädigungen kommen.
•Decken Sie das Gerät wäh-
rend während dem Betrieb
nicht ab, da es dann durch
starke Erwärmung beschä-
digt werden kann.
•Stellen Sie die Verwendung
des Geräts sofort ein, wenn
Rauch sichtbar wird oder
ein ungewöhnlicher Geruch
wahrzunehmen ist.
Stromschlaggefahr
•Setzen Sie das Gerät nicht
Regen oder nassen Bedin-
gungen aus. Vermeiden
Sie es, Wasser oder andere
Flüssigkeiten darüber
zu verschütten oder zu
tropfen. Dringt Wasser in
elektrische Geräte ein, er-
höht sich das Risiko eines
Stromschlags.
•Stellen Sie sicher, dass alle
Stecker und Kabel frei von
Feuchtigkeit sind. Schlie-
ßen Sie das Gerät niemals
mit feuchten Händen an
das Stromnetz an.
•Verwenden Sie kein be-
schädigtes Gerät. Beschä-
digungen erhöhen das
Risiko eines Stromschlags.
www.aeg-automotive.com
8
•Betreiben Sie das Gerät
niemals, wenn es herunter-
gefallen ist oder ander-
weitig beschädigt wurde.
Bringen Sie es zur Inspekti-
on und Reparatur zu einem
qualizierten Elektriker.
•Versuchen Sie nicht das
Gerät auseinander zu bau-
en oder es zu reparieren.
Lassen Sie ein defektes
Gerät umgehend von einer
Fachwerkstatt reparieren
oder ersetzen.
•Ziehen Sie ein Kabel nur
am Stecker aus der Steck-
dose. Das Kabel kann sonst
beschädigt werden.
•Verwenden Sie das Kabel
niemals, um das Gerät zu
tragen oder zu ziehen.
•Verlegen Sie die Netzkabel
so, dass man nicht darüber
stolpern und die Kabel
beschädigen kann.
•Vermeiden Sie Kurz-
schlüsse und Brücken mit
Fremdkörpern zwischen
den Ein- und Ausgängen
des Spannungswandlers.
Deutsch 9
VERWEnDUnG
Hinweise zur Verwendung
Decken Sie das G
Verwendung nich
auf eine gute Belü
Gerät anschließen
Stecken Sie den 2
in eine Netzsteckd
den 230 V Netzste
der Stromquelle, w
nungswandler nic
Externe Geräte an
1. Führen Sie den
Geräts in die 12 V St
Spannungswandler e
2. Schalten Sie nu
Spannungswandler v
(externen) Geräte ein
PRODUKTBE-
SCHREIBUNG
1. Netzteil 12 V DC
2. 230 V Netzstecker
3. 12 V Kfz-Steckdose
132
www.aeg-automotive.com
10
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
können.
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/
EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektro-
geräte getrennt gesammelt und einer
zugeführt werden. Über Entsorgungs-
möglichkeiten für Elektronik-Altgeräte
informieren Sie sich bei Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Abbildungen können geringfügig
vom Produkt abweichen. Änderun-
gen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten. Dekoration nicht
enthalten.
REINIGUNG,
PFLEGE UND
-
geaufwand über Jahre funktionsfähig
gehalten werden.
Rollen Sie die Kabel ordentlich auf,
wenn Sie das Gerät lagern. Das hilft,
versehentliche Beschädigungen der
Kabel und des Geräts zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen Tuch.
Lagern Sie das Gerät an einem sau-
beren und trockenen Ort.
Service
Sollten Sie trotz Studiums dieser
Bedienungsanleitung noch Fragen zur
Inbetriebnahme oder Bedienung haben,
oder sollte wider Erwarten ein Problem
auftreten, setzen Sie sich bitte mit
Ihrem Fachhändler in Verbindung.
TABLE OF CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Normal use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Jumpstarting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecting 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Disconnecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cleaning, care and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Service 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposal 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB
English 13
Note:
This operating manual also refers to
the voltage converter as device.
Normal use
The voltage converter is intended to
convert 100-240 V alternating current
to 12 V direct current. External devices
can be connected via car plug (12 V).
children or persons with limited mental
lacking expertise. Children should be
with the device.
This device is not intended for com-
mercial use.
device is considered improper and
-
due to improper use.
Contents
upon opening the product. Check the
product and all parts for damage. Do
not use a defective product or parts.
Voltage converter KA 6
Bedienungsanleitung
Please include all relevant documenta-
tion to other users!
Technical specications
Type KA 6
Item No. 10698
Input voltage 100-240 V AC;
50/60 Hz
Input current max. 1.8 A
Output
voltage
12 V DC
Output
current
6.0 A
Protection
class
II
Housing
protection
IP20
www.aeg-automotive.com
14
SAFETY
General Safety Guidelines
and instructions. Non-
guidelines and instructions
can cause electric shock,
and instructions for future
reference.
Warning!
-
tion or strangulation! Keep
the machine out of the reach
of children. Children are
unable to assess the risks
associated with use of this
product!
Danger!
fatal electric shock. Dis-
continue use if leads are
damaged.
The manufacture is not
responsible for damages
Improper connection and/
or operation.
External forces, damage to
the device and/or damage
to parts of the device due
to mechanical impacts or
overload.
to the device.
Using the device for pur-
poses not described in this
operating manual.
Subsequent damages from
improper and/or incorrect
use and/or defective bat-
teries.
Moisture and/or inad-
equate ventilation.
Unauthorised opening of
the device.
English 15
devices will increase the
risk of electric shock.
Ensure that all plugs and
cables are free of moisture.
Never connect the device
to the mains with wet or
moist hands.
Do not use device if
damaged. Damage to the
device or the charging
cable increases the risk of
electrical shock.
Do not attempt to dis-
assemble or repair the
the device repaired or re-
if defective.
damaged.
Never use the cable to
Route the power cable so
it does not pose a tripping
hazard and to prevent
cable damage.
Fire hazard!
matches the input voltage
(100-240 VAC) to prevent
damage to the device.
The device is not suit-
able for continuous use.
Otherwise overheating and
result.
Do not cover the device
damaged from extreme
heating.
or an unusual odour.
Risk of electrical
shock!
Do not expose the product
to rain or moist conditions.
Avoid spilling or dripping
water or other liquids on
www.aeg-automotive.com
16
PRODUCT OVER-
VIEW
1. 12 V DC power supply
2. 230 V power plug
3. 12 V car socket
3
2
•Avoid short-circuits and
bridging with foreign
objects between the inputs
and outputs of the voltage
converter.
•Never operate the device
if it has been dropped
or damaged in any other
way. For inspection and
repair, take it to a qualied
electrician.
Risk of injury!
•When transporting the
device in a vehicle, keep
it secured in the boot or
a suitable storage area to
prevent it from moving in
the event of sudden vehi-
cle movement.
English 17
CLEANING,
CARE AND
MAINTENANCE
the device. This will help prevent
accidental damage to the cable and
the device.
cloth.
place.
Service
-
ing commissioning or operating in spite
-
tions, or if a problem should occur
against all expectations, please get in
Disposal
The packaging consists of non-contam-
USE
Information about use
Do not cover the device during use and
ensure proper ventilation.
Connecting the device
Plug the 230 V mains plug (2) into a
230 V mains plug (2) from the power
source when the voltage converter is
not in use.
Connecting external devices
1. Insert the plug of the external de-
vice into the 12 V socket (3) on the
voltage converter.
2. Now switch on the (external)
devices connected to the voltage
converter.
www.aeg-automotive.com
18
Do not throw electrical appliances
in with domestic waste!
In accordance with European Directive
2012/19/EC for waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and con-
version to national law, used electrical
appliances must be collected separately
and taken to a recycling point. For ways
to dispose of old electrical appliances
please contact your community or city
administration.
Illustrations may vary slightly from the
product itself. We reserve the right to
modify the product in accordance with
technical advances. Decoration not
included.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Débranchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FR
www.aeg-automotive.com
20
INTRODUCTION
Explication des symboles et mots
d’avertissements qui sont utilisés dans
la présente notice d’explication et/ou
sur l’appareil :
Lire la notice d‘utilisation !
Risque d’accident et danger de
mort pour les enfants !
Attention - Danger ! Respectez
les consignes de sécurité et les
avertissements !
Utiliser l‘appareil uniquement
dans des endroits protégés
des intempéries !
Carter avec isolation de pro-
tection (classe de protection II)
Transformateur de sécurité
Alimentation de puissance
Protégé contre les objets durs,
ex. un doigt
Polarité du connecteur à
courant continu
Jetez l‘appareil et
l‘emballage en respectant
l‘environnement !
www.aeg-automotive.com
22
SÉCURITÉ
Consignes generales de
sécurité
Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et ins-
tructions. Les manquements
au respect des consignes
de sécurité et instructions
peuvent provoquer des
décharges électriques, un
incendie et /ou des blessures
graves. Veuillez conserver
les consignes de sécurité
et instructions pour toute
consultation ultérieure.
Avertissement !
Risque d‘accident et danger
de mort pour les enfants !
Risque ‘étouement et
d‘étranglement ! Maintenez
l‘appareil hors de portée
des enfants. Les enfants ne
peuvent pas reconnaître les
risques liés à la machine !
Risque pour la vie!
Des câbles endommagés
peuvent déclencher un choc
électrique mortel. Ne plus
utiliser les câbles endomma-
gés.
Le fabricant n‘est pas res-
ponsable des dommages
causés par :
•un branchement et / ou
un fonctionnement non
conformes.
•les inuences extérieures,
les dommages subis par
l’appareil et/ou des pièces
de l’appareil suite à des
actions mécaniques ou une
surcharge,
•tout type de modication
de l’appareil,
•une utilisation de l’appareil
à des ns non décrites
dans ce mode d’emploi,
•des dommages indirects
causés par une utilisation
Français 23
non conforme et/ou des
batteries défectueuses,
•L‘humidité et/ou une aéra-
tion insuisante.
•une ouverture non autori-
sée de l’appareil.
Risque d‘incendie !
•Vériez que la tension
réseau correspond à la ten-
sion d’entrée précisée sur
l’appareil (100 - 240 V AC)
pour en éviter tout endom-
magement.
•L‘appareil n‘est pas conçu
pour une utilisation pro-
longée. Ceci peut entraîner
une surchaue et pro-
voquer des dommages
permanents.
•Ne couvrez pas l‘appareil
pendant le fonctionnement
an d‘éviter tout endom-
magement à la suite d‘une
forte surchaue.
•Arrêtez immédiatement
l‘utilisation de l‘appareil si
de la fumée est visible ou
que vous sentez une odeur
inhabituelle.
Risque de choc
électrique !
•N’exposez pas l’appareil à
la pluie ou à l’humidité. Évi-
tez de renverser ou de faire
goutter dessus de l’eau ou
d’autres liquides. Si de l’eau
pénètre dans des appareils
électriques, le risque de
décharge électrique s’en
voit augmenté.
•Assurez-vous que les
prises et les câbles ne sont
pas humides. Ne raccordez
jamais l‘appareil au réseau
électrique si vous avez les
mains humides ou mouil-
lées.
•N‘utilisez pas un appareil
défectueux. Les dommages
du câble d‘alimentation,
www.aeg-automotive.com
24
les entrées et sorties du
convertisseur de tension.
N‘utilisez jamais l‘appareil,
s‘il est tombé ou a subi
un quelconque dommage.
par un électricien spécia-
lisé.
APERÇU DU
PRODUIT
1. Bloc d‘alimentation 12 V DC
2. Fiche secteur 230 V
3. Prise allume-cigare 12 V
3
2
de l‘appareil ou du câble
de charge augmentent le
risque de choc électrique.
l‘appareil ou de le réparer.
Faites immédiatement
réparer ou remplacer un
appareil défectueux ou
un câble d‘alimentation
endommagé par un atelier
spécialisé.
Débranchez le câble de la
prise uniquement par la
le câble peut être endom-
magé.
N‘utilisez jamais le câble
pour porter ou tirer l‘appa-
reil.
Ne disposez pas le câble
de connexion de manière
à ce que vous puissiez tré-
bucher et que la gaine du
câble soit endommagée.
Évitez des court-circuits
et des pontages avec des
corps étrangers entre
Français 25
NETTOYAGE,
ENTRETIEN
ET MAINTE
NANCE
Votre appareil peut fonctionner
pendant des années avec un entretien
minimal
Enroulez correctement le câble
lorsque vous rangez l‘appareil. Cela
permet d‘éviter des dommages par
erreur du câble et de l‘appareil.
doux et sec.
Stocker l‘appareil dans un endroit
propre et sec.
Service
Si après avoir lu soigneusement le
présent mode d‘emploi vous avez
encore des questions concernant la
mise en service ou l’utilisation ou si un
problème venait à se produire contre
toute attente, veuillez prendre contact
avec un commerce spécialisé.
UTILISATION
Conseils d‘utilisation
Ne pas recouvrir l‘appareil pendant son
fonctionnement et veillez à une bonne
aération.
Brancher l’appareil
dans une prise secteur. Débranchez
source électrique si vous n’utilisez pas
le convertisseur de tension.
Raccorder des appareils externes
1.
externe dans la prise allume-cigare
12 V (3) sur le convertisseur de
tension.
2. Allumez à présent les appareils
(externes) reliés au convertisseur
de tension.
www.aeg-automotive.com
26
Mise au rebut
L’emballage est composé de matériaux
respectueux de ’environnement que
vous pourrez éliminer dans les points
de recyclages locaux prévus à cet eet.
Ne jetez pas les appareils
électriques avec vos déchets
ménagers !
Conformément à la directive euro-
péenne 2012/19/UE sur les appareils
électriques et électroniques usagés et
sa transposition dans le droit national,
les appareils électriques usagés doivent
être collectés séparément et recyclés en
respect de l’environnement. Informez-
vous des possibilités de mise au rebut
pour les appareils électroniques usagés
auprès de vos autorités locales.
Les images peuvent diérer légèrement
du produit. Nous nous réservons le
droit d’y apporter des modications
dans l’intérêt du progrès technique.
Décoration non comprise.
SOMMARIO
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eseguire l’avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scollegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia, manutenzione e riparazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT
www.aeg-automotive.com
28
INTRODUZIONE
Spiegazione dei simboli e dei termini di
avvertenza utilizzati in queste istruzioni
per l’uso e/o sul dispositivo:
Leggere le istruzioni d‘uso!
Pericolo di vita e di incidenti
per i bambini!
Attenzione pericolo! Rispettare
le avvertenze di sicurezza e di
pericolo!
Utilizzare il dispositivo esclusi-
vamente in ambienti non sog-
getti agli agenti atmosferici!
Alloggiamento isolato (classe
di protezione II)
Trasformatore di sicurezza per
protezione da cortocircuito
Unità di alimentazione a com-
mutazione
Protetto contro oggetti solidi,
ad es. un dito
Polarità della connessione di
corrente continua
Non disperdere nell‘ambiente il
dispositivo e la confezione!
Italiano 29
Nota:
In queste istruzioni per l’uso il trasfor-
matore di tensione viene indicato anche
con il termine “apparecchio”.
Uso conforme
Il trasformatore di tensione è adatto
alla conversione di tensione alternata
100-240 V in tensione continua da 12 V.
Per il collegamento di apparecchi ester-
ni utilizzare la spina auto (12 V).
Questo prodotto non è concepito per
essere usato da persone (compresi
bambini) con limitate capacità siche,
sensoriali o mentali o senza suiciente
esperienza e/o che non hanno le no-
zioni necessarie. Tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
Il prodotto non è destinato all’uso
commerciale.
Ogni altro uso o modica del di-
spositivo è considerato improprio e
può causare pericoli. Il produttore è
esonerato da qualunque responsabilità
per danni derivanti da un uso improprio
del dispositivo.
Fornitura
Controllare la fornitura subito dopo
averla aperta. Controllare se il disposi-
tivo o i componenti sono danneggiati.
Non utilizzare il dispositivo o compo-
nenti guasti.
•Trasformatore di tensione KA 6
•istruzioni per l’uso
Consegnare la documentazione com-
pleta agli altri utenti!
Dati tecnici
Modello KA 6
N° articolo 10698
Potenza
assorbita
100-240 V AC;
50/60 Hz
Corrente in
entrata
max. 1,8 A
Tensione in
uscita
12 V DC
Corrente di
carica
6,0 A
Classe di
isolamento
II
Protezione
alloggiamento
IP20
www.aeg-automotive.com
30
SICUREZZA
Indicationi di sicurezza
generali
Leggere tutte le avvertenze
e le indicazioni in materia di
sicurezza. Un’eventuale inos-
servanza delle avvertenze e
delle indicazioni in materia di
sicurezza possono provocare
folgorazione, incendi e/o le-
sioni gravi. Conservare tutte
le avvertenze e le indicazioni
in materia di sicurezza per il
futuro.
Pericolo!
Pericolo di vita e di incidenti
per i bambini!. Pericolo di
soocamento e strangola-
mento! Tenere l’apparec-
chio lontano dalla portata
dei bambini. I bambini non
sanno riconoscere i pericoli
legati al prodotto!
Pericolo di vita!
I li danneggiati possono
generare una scossa elettri-
ca mortale.
Il produttore non è da con-
siderarsi responsabile per
danni causati da:
•Collegamento e/o uso non
conforme.
•Sforzi esterni, danni
all’apparecchio e/o a parti
dell’apparecchio dovuti
ad interventi meccanici o
sovraccarico.
•Qualsiasi tentativo di mo-
dicare l’apparecchio.
•Uso dell’apparecchio per
scopi che non sono descrit-
ti nelle presenti istruzioni
per l’uso.
•Danni dovuti ad un uso
non previsto e/o non
conforme e/o batterie
difettose.
Produkt Specifikationer
Mærke: | AEG |
Kategori: | Køleboks |
Model: | 10698 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til AEG 10698 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Køleboks AEG Manualer
15 August 2024
4 August 2024
25 Juli 2024
21 Juli 2024
23 November 2023
29 Juli 2023
Køleboks Manualer
- Køleboks Sencor
- Køleboks Metabo
- Køleboks OK
- Køleboks Mobicool
- Køleboks Waeco
- Køleboks Makita
- Køleboks Worx
- Køleboks Livoo
- Køleboks Klarstein
- Køleboks Princess
- Køleboks Nedis
- Køleboks Emerio
- Køleboks Vitrifrigo
- Køleboks Hisense
- Køleboks TriStar
- Køleboks Adler
- Køleboks Black And Decker
- Køleboks Campingaz
- Køleboks Camry
- Køleboks Crivit
- Køleboks Dometic
- Køleboks Ezetil
- Køleboks Mestic
- Køleboks Outwell
- Køleboks Rocktrail
- Køleboks Eurom
- Køleboks Outfit
- Køleboks Clatronic
- Køleboks Quigg
- Køleboks Hikoki
- Køleboks Bomann
- Køleboks Michelin
- Køleboks Comfee
- Køleboks Orbegozo
- Køleboks Exquisit
- Køleboks Keter
- Køleboks G3 Ferrari
- Køleboks Ambiano
- Køleboks Unold
- Køleboks Ardes
- Køleboks ECG
- Køleboks Eldom
- Køleboks EcoFlow
- Køleboks WAGAN
- Køleboks Asaklitt
- Køleboks Orion
- Køleboks Rotel
- Køleboks Gio’Style
- Køleboks Royal Catering
- Køleboks Chefman
- Køleboks Avanti
- Køleboks Kayoba
- Køleboks Campart
- Køleboks T.I.P.
- Køleboks NewAir
- Køleboks Nutrichef
- Køleboks Adventuridge
- Køleboks Quintezz
- Køleboks Nabo
- Køleboks Guzzanti
- Køleboks Igloo
- Køleboks Halfords
- Køleboks Zorn
- Køleboks Seecode
- Køleboks Koolatron
- Køleboks CaterGator
- Køleboks Hofer - Adventuridge
- Køleboks Campart Travel
- Køleboks Isotherm
- Køleboks Engel
- Køleboks EvaKool
- Køleboks MSW
- Køleboks Mycoolman
- Køleboks Brass Monkey
- Køleboks Coors
- Køleboks Corona
- Køleboks Tripcool
Nyeste Køleboks Manualer
4 Januar 2025
4 Januar 2025
2 Januar 2025
2 Januar 2025
2 Januar 2025
2 Januar 2025
2 Januar 2025
29 December 2024
27 December 2024
27 December 2024