Aerotec 25/GR 80 Manual

Aerotec Kompressor 25/GR 80

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Aerotec 25/GR 80 (4 sider) i kategorien Kompressor. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARATION OF CONFORMITY- DECLARATION DE CONFORMITÉ -
DECLARACION DE CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE - PROHLÁŠENÍ O KONFORMIT VÝROBKU Ě
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - - SZABVÁNYAZONOSSÁGI NYILATKOZAT CONFORMITEITSVERKLARING ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
KONFORMITETSERKLÆRING - - DECLARA IE DE CONFROMITATE CE - DEKLARACJA ZGODNO CI - INTYG ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Ţ Ś
OM LAGÖVERENSSTÄMMELSE- - VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS -VASTAVUSDEKLARATSIOON - ATBILST BAS DEKLAR CIJA - IZJAVA Ī Ā
O SKLADNOSTI - ATITIKTIES DEKLARACIJA - VYHLÁSENIE O ZHODE - DIKJARAZZJONI TA’ QBIL
La sottoscritta società - Die unterzeichnete Firma - The undersigned firm - La société soussignée - La sociedad abajo firmante - A abaixo-assinada sociedade - Níže podepsaná
firma - Undertegnede selskab - - Az alulírott társaság Ondergetekende - Selskapet - - Subsemnata societate - Ni ej Η υπογεγραμμένη εταιρεία Нижеуказанная фирма ż
podpisana spó ka - Undertecknade företag - Allekirjoittanut yhtiö - Vastutav firma - Apakš nor d tais uz mums - Podpisano podjetje - Žemiau pasirašiusi bendrov - ł ā ā ī ņē ė
Dolupodpísaná spolo nos - Id-ditta hawn ta t imsemmija : č ť ћ
IT
DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO:
Pistola per gonfiaggio Mod. 25/GR 80
è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine (DIRETTIVA 98/37/CE).
DICHIARA INOLTRE: che sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435.
Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella norma EN 45014.
DE
ERKRT UNTER IHRER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG, DAß DAS PRODUKT:
Pistole zum Einblasen von Druckluft Modell 25/GR 80
der Maschinendirektive (DIREKTIVE 98/37/EWG)
SIE ERKLÄRT FERNER: daß die folgenden abgestimmten Normen angewandt wurden:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435.
Das Modell der vorliegenden Erklärung entspricht den Vorschriften der Normen EN 45014
EN
HEREBY DECLARES ON ITS OWN RESPONSABILITY THAT THE PRODUCT:
Tyre inflating gun compressed Air mod. 25/GR 80
conforms to the regulations laid down in the EEC Directive regulating the construction of
Machinery (DIRECTIVE 98/37/EC). : AND MORE OVER DECLARES
that the following standardized regulations were applied:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435
The format of this declaration conforms with regulation EN 45014.
FR
DECLARE SOUS SA RESPONSABILITE EXCLUSIVE QUE LE PRODUIT:
Pistolet pour soufflage air comprimé Mod. 25/GR 80
est conforme aux dispositions de la Directive des Machines (DIRECTIVE 98/37/CE)
ELLE DECLARE EN OUTRE: Que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) - CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435. Le modèle
de cette déclaration est conforme dans la mesure où il est prévu dans la Norme EN 45014
ES
DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO:
Pistola para soplado de aire comprimido Mod. 25/GR 80
es conforme a las disposiciones de la Directiva Máquinas (DIRECTIVA 98/37/CE).
DECLARA ADEMAS: Que se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435
El modelo de la presente declaración es conforme a lo previsto en la Norma EN 45014
PT
DECLARA SOB A SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO:
Pistola para sopro de ar comprimido Mod. 25/GR 80
está em conformidade com as disposições da Directiva de Máquinas (DIRECTIVA 98/37/CE).
DECLARA TAMBÉM: Que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) - CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435. O modelo da
presente declaração esem conformidade com o quanto previsto pela Norma EN 45014.
CS
PROHLAŠUJE NA VLASTNÍ ZODPOV DNOST, ŽE VÝROBEK Ě :
Pistole na hušt ní pneumatik Mod. 25/GRě 80
odpovídá p edpis m Sm rnice o strojním za ízení (SM RNICE 98/37/EHS). ř ů ě ř Ě
DÁLE PROHLAŠUJE: že byly použité následující harmonizované normy :
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) EHS- .86/217-DPR-12/09/1988- .435. č č
Model tohoto prohlášení odpovídá norm EN 45014. ě
DA
Erklærer helt under eget ansvar at produktet:
Daekoppumperl til komprimeret luft Mod. 25/GR 80
stemmer overens med bestemmelserne i direktivet Maskiner (DIRETTIVA 98/37/ EF)
ERKLÆRER DERUDOVER: At de følgende henførende normer er overholdte:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) - CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435.
Modellen i den foreliggende erklæring stemmer overens med bestemmelserne i EN 45014normen.
EL
ΔΗΛΩΝΕΙ ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ :
Πιστόλι οντ Mðéåóçó åëáóôéêùí . 25/GR 80
πληρεί τις προδιαγραφές της Οδηγίες περί Μηχανών ΟΔΗΓΙΑ ΕΟΚ ( 98/37/ ).
ΔΗΛΩΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ : Οτι εφαρμόστηκαν οι παρακάτω κανονισμοί :
EN-414 ( 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) - CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435.σημείο
Το μοντέλο που είναι αντικείμενο της παρούσας δήλωσης πληρεί τις προδιαγραφές του προτύπου EN 45014.
HU
SAJÁT KIZÁRÓLAGOS FELEL SSÉGE ALATT KIJELENTI, HOGY TERMÉKE, AŐ:
25/GR típusúvópisztoly megfelel a Gép Irányelvnek (98/37/EK IRÁNYELV).
EMELETT KIJELENTI, hogy a következ kben hivatkozott harmonizált szabványok ő
kerültek alkalmazásra: EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) EGK 86/217 sz.-
1988/09/12-i 435.sz. olasz Közt. Elnöki Rendelet.
A jelen nyilatkozatban feltüntetett modell megfelel az EN 45014 szabvány által előirányzottaknak.
NL
VERKLAART ONDER ZIJN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID
DAT HET PRODUCT het bandendrukmeter model 25/GR : 80
voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn (RICHTLIJN 98/37/EEG)
HIJ VERKLAART BOVENDIEN: Dat de volgende Normen werden toegepast:
EN-414 ( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) - CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435.
Het model van de onderhavige conformiteitsverklaring is conform de norm EN 45014.
NO
ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT PRODUKTET :
OPPBLÅSINGSPISTOLEN modell 25/GR 80
er i samsvar med Maskindirektivets forskrifter (DIREKTIV 98/37/EØF).
ERKLÆRER DESSUTEN: at følgende harmoniserte standarder anvendes:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) EØF - nr. 86/217-DPR-12/09/1988-nr.435 (italiensk lov).
Modellen denne erklæringen gjelder for, er i samsvar med forskriften EN 45014.
RUS
ЗАЯВЛЯЕТ ПОД СОБСТВЕННУЮ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЧТО ИЗДЕЛИЕ П, : ИСТОЛЕТ ДЛЯ НАКАЧКИ МОД .
25/GR 80
соответствует требованиям директивы по машиностроению (ДИРЕКТИВА 98/37/EC).
КРОМЕ ТОГО ЗАЯВЛЯЕТ , :
что были применены следующие гармонизированные стандарты :
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) EEC-N.86/217-DPR-12/09/1988- N.435.
Образец данного заявления соответствует положениям нормативы EN 45014.
RO
DECLAR SUB PROPRIA I EXCLUSIV RESPONSABILITATE C PRODUSULĂ Ş Ă Ă :
Pistolul pentru umflare Mod. 25/GR 80
este conform cu prevederile Directivei Ma ini (DIRECTIVA 98/37/CE). ş
DECLAR DE ASEMENEAĂ: c au fost aplicate urm toarele norme armonizate: ă ă
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-nr. 86/217-DPR-12/09/1988-nr. 435.
Modelul prezentei declara ii este conform cu prevederile con inute în norma EN 45014. ţ ţ
PL
O WIADCZA NA W ASN WY CZN ODPOWIEDZIALNO E Ś Ł Ą ŁĄ Ą ŚĆ Ż
PRODUKT Pistolet do pompowania Mod. 25/GR: 80
jest zgodny z rozporz dzeniem Dyrektywy dla Maszyn (DYREKTYWA 98/37/WE). ą
POZA TYM DEKLARUJE E:Ż zosta y przyj te nast puj ce normy ujednolicone: ł ę ę ą
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) WE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435.
Model niniejszego za wiadczenia jest zgodny z norm EN 45014. ś ą
SV
INTYGAR SOM ENSAM ANSVARIG ATT PRODUKTEN:
Lufpåfyllare tryckluft Mod. 25/GR 80
överensstämmer med bestämmelserna i Maskindirektivet (EU-DIREKTIV 98/37).
FÖRKLARAR DESSUTOM: Att följande överensstämmande normer har blivit tillämpade:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435
Modellen i detta intyg överensstämmer med vad som föreskrivs i reglerna EN 45014
FI
VAKUUTTAA OMALLA VASTUULLAAN, ETTÄ TUOTE :
Täyttöpistooli, malli 25/GR 80
on konedirektiivin (direktiivi 98/37/EY) vaatimusten mukainen.
LISÄKSI SE VAKUUTTAA, että on noudatettu seuraavia harmonisoituja standardeja:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-86/217-DPR-12/09/1988-n.435
Tämä vakuutus on malliltaan standardin EN 45014 määräysten mukainen.
ET
DEKLAREERIB OMA VASTUTUSE ALL, ET ANTUD TOODE:
Püstol kummide täitmiseks, Mudel. 25/GR 80
vastab masinate kohta kehtivale direktiivile (DIREKTIIV 98/37/EL).
DEKLAREERIB peale selle, et on järgitud alltoodud harmoniseeritud standardeid:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435. Käesoleva
deklaratsioonimudel on kooskõlas EN 45014 normatiiviga.
LV
ZEM SAVAS PAŠAS ATBILD BAS PAZI O, KA IZSTR D JUMS : Ī Ņ Ā Ā
Pump šanas pistole, modelis 25/GR ē80
atbilst Maš nu Direkt vas pras b m (DIREKT VA 98/37/CE). ī ī ī ā Ī
TURKL T, T PAZI O:Ā Ā Ņ ka tika izmantotas sekojošas saska otas normas: ņ
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435.
Šaj deklar cij nor d tais modelis atbilst normas EN 45014 pras b m. ā ā ā ā ī ī ā
SL
POD SVOJO IZKLJU NO ODGOVORNOSTJO IZJAVLJA, DA IZDELEK: Č
Pištola za polnjenje pnevmatik model 25/GR 80
ustreza predpisom Direktive o strojih (Diretkiva 98/37/ES).
POLEG TEGA IZJAVLJA: da so bili pri proizvodnji upoštevani naslednji usklajeni predpisi:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) EGS-št. 86/217-Predsedniški odlok-12/09/1988-št.
435. Model iz te izjave ustreza predpisom normativa EN 45014.
LL
SU IŠIMTINE ATSAKOMYBE DEKLARUOJA, KAD PRODUKTAS :
Prip timo pistoletas ū Mod. 25/GR 80
Atitinka Mašin bei Stakli Direktyvos nurodymus (DIREKTYVA 98/37/CE). ų ų
TAIP PAT DEKLARUOJA: kad buvo taikomos šios suderintos normos :
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435.
Šios deklaracijos modelis atitinka normos EN 45014 nurodymus.
SK
VYHLASUJE NA VLASTNÚ ZODPOVEDNOS , ŽE VÝROBOK: Ť
Pišto pre hustenie pneumatík Mod. 25/GR ľ80
zodpovedá predpisom smernice o strojnom zariadení (SMERNICA 98/37/CE).
OKREM TOHO VYHLASUJE: že boli použité nasledujúce harmonizované normy:
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435. Model
tohto vyhlásenia zodpovedá predpisom normy EN 45014.
MT
TIDDIKJARA TA T IR-RESPOSABBILTA’ EWLENIJA TAG HA LI IL-Ħ Ħ
PRODOTT : Pistola ta’ l-Arja Mudell. 25/GR 80
Huwa mag mul skond ir-regolamenti tad-Direttiva Magni (DIRETTIVA 98/37/CE).ħ
TIDDIKKJARA WKOLL: illi ew applikati il-li ijiet ta’ l-UE hawn ta imsemmija : ġ ġ ħ
EN-414( . 8) EN-292.1(4.9) EN-292.2(3.6) CEE-n.86/217-DPR-12/09/1988-n.435. Il-
mudell imsemmi f’din id-dikjarazzjoni huwa mag mul skond il-li i EN 45014.ħ ġ
Un Procuratore - Ein Prokurist - Legal Representative - Un Fondé de pouvoir - Un Procurador - Um Procurador – Prokurista - En
prokurator - Ένας εκ των πληρεξουσίων - Meghatalmazott - Wettelijke vertegenwoordiger - Juridisk representant –
Уполномоченный - Un Procurist – Pe nomocnik – Firmatecknare - Valtuutettu asiamies - Volitatud isik - Pilnvarota persona - ł
Zastopnik - galiotinis - Splnomocnený zástupca - Avukat : Į
( )DE PISTOLE ZUM EINBLASEN VON DRUCKLUFT
Benutzungs- und Wartungsanleitung 25/GR 80
( ( EN ) TYRE INFLATING GUN COMPRESSED AIR IT ) PISTOLA PER GONFIAGGIO
Manuale d`Istruzione d`Uso e Manutenzione Operation and Maintenance Manual
( FR ) PISTOLET POUR SOUFFLAGE AIR COMPRIME ( ES ) PISTOLA PARA SOPLADO DE AIRE COMPRIMIDO
Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
( PT ) PISTOLA PARA SOPRO DE AR COMPRIMIDO ( CS ) PISTOLE NA HUŠT NÍ PNEUMATIK Ě
Manual de Instruções, Uso e Manutenção Návod k použití a údržb ě
(DA) DAEKOPPUMPERL TIL KOMPRIMERET LUFT ( EL ) ÐEÅOÇO ÅËAOOEEUI ΠΙΣΤΟΛΙ
Vejledning til brug og vedligeholdelse Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης
( HU ) FÚVÓPISZTOLY ( NL ) HET BANDENDRUKMETER
Használati és Karbantartási Utasítás Handleiding voor gebruik en onderhoud
( NO ) OPPBLÅSINGSPISTOL (RUS) ПИСТОЛЕТ ДЛЯ НАКАЧКИ
Håndbok for Bruk og Vedlikehold Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
( RO ) PISTOL PENTRU UMFLARE ( PL ) PISTOLET DO POMPOWANIA
Manual de Instrucţiunii pentru Întrebuinţare şi Între inere ţ Instrukcje u ytkowania i konserwacji ż
( SV ) LUFPÅFYLLARE TRYCKLUFT ( FI ) TÄYTTÖPISTOOLI
Instruktionsbok för drift och underhåll Käyttö- ja huolto-ohje
( ET ) PÜSTOL KUMMIDE TÄITMISEKS ( LV ) PUMP ŠANAS PISTOLE Ē
Kasutus- ja hooldusjuhend Izmantošanas un apkopes rokasgr mata ā
( SL ) PIŠTOLA ZA POLNJENJE PNEVMATIK ( LT ) PRIP TIMO PISTOLETAS Ū
Priro nik za uporabo in vzdrževanječ Naudojimo ir Prieži ros Instrukcijaū
( SK ) PISTOL PRE HUSTENIE PNEUMATIK ( MT ) PISTOLA BIEX TONFO BL-ARJA Ħ
Príru ka na použitie a údržbu č Istruzzjonijiet g all-U u u g all-Manutenzjoni ħ ż ħ
CODE BY0622034 ED. N° 3 – 10/05/2007
D-Seligenstadt
03/03/2012
Ferdinand-Porsche Straße 16
D-63500 Seligenstadt
www.aerotec.info


Produkt Specifikationer

Mærke: Aerotec
Kategori: Kompressor
Model: 25/GR 80

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Aerotec 25/GR 80 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kompressor Aerotec Manualer

Aerotec

Aerotec 25/GR 80 Manual

1 September 2024
Aerotec

Aerotec 220-24 FC Manual

24 August 2024
Aerotec

Aerotec 400-50 Manual

24 August 2024
Aerotec

Aerotec 450-50 CT4 Manual

24 August 2024

Kompressor Manualer

Nyeste Kompressor Manualer

Zipper

Zipper ZI-COM90SI Manual

21 December 2024
Zipper

Zipper ZI-COM50SI Manual

21 December 2024
Zipper

Zipper ZI-COM24SI Manual

21 December 2024
Güde

Güde 700/10/100 Manual

19 December 2024
Zipper

Zipper ZI-COM90-10 Manual

19 December 2024
Güde

Güde 415/10/50 Manual

19 December 2024
Global

Global EURO 8/24 Manual

16 December 2024
Total

Total TACLI2002 Manual

16 December 2024
King Craft

King Craft KCK 210/8 Manual

15 December 2024