AL-KO GS 3,7 Li Multicutter Manual

AL-KO Hækkeklippere GS 3,7 Li Multicutter

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for AL-KO GS 3,7 Li Multicutter (132 sider) i kategorien Hækkeklippere. Denne guide var nyttig for 38 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/132
AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE
GS 3,7 LI MULTI CUTTER
Betriebsanleitung
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
QUALITY FOR LIFE
Garden + Hobby
474168_a I 10/2010
Li
geprüfte
Sicherheit
057
GB
F
I
SLO
DK
N
PL
SK
LV
D
NL
E
H
HR
S
FIN
CZ
EST
RO
LT
RUS
UA
P
BG
TR
Original-Betriebsanleitung2
GS 3,7 Li Multi Cutter
D: Gebrauchsanleitung ...............................6
GB: Instructions for Use ...............................11
NL: Instructies voor gebruik ........................16
F : Mode d’emploi ......................................21
E: Instrucciones de uso .............................26
P: Manual de instruções ...........................31
I: Libretto di istruzioni ...............................36
SLO: Navodilo za uporabo .............................41
HR: Upute za uporabu .................................46
PL: Instrukcja obsługi ..................................51
CZ: Návod k použití .....................................56
SK: Návod na použitie .................................61
H: Használat ..............................................66
DK: Brugsanvisning .....................................71
S: Bruksanvisning .....................................76
N: Bruksanvisning .....................................81
FIN: Käyttöohjeet ..........................................86
EST: Kasutusjuhend ......................................91
LV: Instrukcijas ............................................96
LT: Instrukcijų vadovas .............................101
RUS: Руководство по эксплуатации ..........106
UA: Посібник з експлуатації .................... 111
BG: Инструкция за експлоатация ........... 116
RO: Instrucţiuni de utilizare ........................121
TR: Kullanım kılavuzu ...............................126
Original-Betriebsanleitung4
GS 3,7 Li Multi Cutter
3,7 V /DC
1,45 Ah (Lithium-Ion)
350 mA /DC
max. 4 h
ca. 45 min.
1000 min-1
2000 min-1
80 mm
160 mm
max. 8 mm
73 dB (A) (K= 3,0 dB (A))
< 2,5 m/s² (K= 1,5 m/s²)
/ III
i
D
Original-Betriebsanleitung6
GS 3,7 Li Multi Cutter
Zu diesem Handbuch
Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetrieb-
nahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres
Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in
dieser Dokumentation und auf dem Gerät.
Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil
des beschriebenen Produktes und sollte bei Veräu-
ßerung dem Käufer mit übegeben werden.
Zeichenerklärung
Achtung!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann
Personen- und / oder Sachschäden vermeiden.
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit
und Handhabung.
Das Kamerasymbol verweist auf Abbildungen.
Produktbeschreibung
In dieser Dokumentation wird eine
Akku-Gras- und Strauchschere beschrieben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Trimmen und
Schneiden von Ziersträuchern und Gebüsch von ge-
ringer Stärke bestimmt. Durch das mitgelieferte Gras-
messer kann das Gerät in eine Grasschere umgerüstet
werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Ver-
wendung, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Die Akku-Gras- und Strauchschere kann und soll keine
Heckenschere ersetzen!
Möglicher Fehlgebrauch
Diese Gras- und Strauchschere ist nicht zur Ver-
wendung in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstät-
ten sowie in der Land- und Forstwirtschaft geeignet.
Gerät darf nicht im gewerblichen Einsatz betrieben
werden.
Vorhandene Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht
demontiert oder überbrückt werden, z.B. durch Fi-
xieren des Sicherheitsschalters.
Gerät nicht bei Regen und/oder bei nassem
Schnittgut benutzen.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
Achtung - Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen
nicht außer Kraft gesetzt werden!
Kindersicherung
Die Bohrung (5 mm) am Betätigungshebel ist für ein Vor-
hängeschloss* vorgesehen ( 6). Das Vorhängeschloss
verhindert ein ungewolltes Auslösen des Gerätes.
*NichtimLieferumfangenthalten
Produktübersicht
1Grasmesser
2Druckknöpfe zur Entriegelung
3Einschaltsperre
4Betätigungsschalter mit Kindersicherung
5LED-Anzeige
6Ladeanschluss
7Aufhängeöse
8Ladegerät
9Messerschutz
10 Strauchmesser
11 Betriebsanleitung
Symbole am Gerät
Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handha-
bung.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen!
Gerät vor Feuchtigkeit schützen!
Nicht dem Regen aussetzen!
Achtung! Messer laufen nach!
Abstand zum Gefahrenbereich halten.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
D
7474 168_a
Sicherheitshinweise
Achtung - Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen
nicht außer Kraft gesetzt werden!
Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Personen und
deren Eigentum verantwortlich.
Sicherheitshinweise Akku und Ladegerät
Achtung - Brand- und Explosionsgefahr!
Gerät nicht öffnen. (Nur zur Entsorgung des
Akkus) Es besteht Kurzschlussgefahr.
Nur Original-Ladegeräte vom Hersteller
verwenden
Gerät nicht ins offene Feuer werfen
Gerät vor Hitze und direkter Sonneneinstrah-
lung schützen
Vor jeder Benutzung des Ladegerätes, Gehäuse,
Stecker und Kabel auf Beschädigungen überprüfen.
Gerät bei Beschädigungen nicht benutzen.
Ladegerät nicht öffnen! Ladegerät bei Defekt aus-
tauschen.
Gerät, Akku und Ladegerät vor Feuchtigkeit schüt-
zen. Nur in Räumen laden.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Bei Kontakt gründlich mit Wasser
ausspülen, bei Augenkontakt sofort Arzt aufsuchen.
Sicherheitshinweise Bedienung
Achtung - Verletzungsgefahr!
Unbeabsichtigtes Einschalten kann zu
schwersten Verletzungen führen.
Achtung - Verletzungsgefahr!
Messer laufen nach Ausschalten des Motors
nach!
Kinder und Personen, die diese Gebrauchsanlei-
tung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Gerät nicht unter Einuss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten bedienen.
Gerät und Ladegerät vor jedem Gebrauch auf Be-
schädigungen prüfen, beschädigte Teile ersetzen
lassen.
Vor dem Gebrauch alle Fremdkörper aus dem Ar-
beitsbereich entfernen.
Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen:
Schutzbrille
Lange Hose
Festes, rutschsicheres Schuhwerk
Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Körper, Gliedmaßen und Kleidung vom Schneid-
werk fernhalten.
Nur bei ausreichendem Tageslicht oder künstlicher
Beleuchtung arbeiten.
Vom Körper weg arbeiten.
Schnittgut nur bei stehendem Motor entfernen.
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
Suchen Sie nach Kontakt mit Fremdkörpern
nach Beschädigungen an der Akku-Gras- und
Strauchschere. Suchen Sie bei folgenschweren
Beschädigungen eine AL-KO Servicestelle auf.
Inbetriebnahme
Akku laden
Achtung - Brand- und Explosionsgefahr!
Ladegerät erwärmt sich beim Ladevorgang.
Nicht auf leicht brennbaren Untergrund oder in
brennbarer Umgebung betreiben.
Griff des Gerätes kann während des Ladevorgangs
warm werden. Dies ist normal.
Der Akku im Gerät ist teilgeladen! Den Akku vor
dem ersten Gebrauch vollständig auaden.
Gerät nicht während des Ladevorgangs benutzen.
Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand
geladen werden. Eine Unterbrechung des
Ladens schadet dem Akku nicht.
1. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Ladebuchse
an der Akku-Gras- und Strauchschere. ( )1
2. Schließen Sie das Ladegerät am Stromnetz an.
D
Original-Betriebsanleitung8
GS 3,7 Li Multi Cutter
Der Ladevorgang beginnt mit dem konstanten
Leuchten der grünen Leuchtdiode (LED). Der Akku
ist voll geladen, wenn die LED erlischt. ( 1)
Der Temperaturbereich für den Ladebetrieb soll
zwischen 0 °C und +45°C liegen.
Maximale Ladezeit: 4 h
3. Trennen Sie den Stecker des Ladegeräts vom
Stromnetz und vom Gerät.
Der Akku ist vor Überladen geschützt und kann
somit am Stromnetz angeschlossen bleiben.
Bedienung
Gerät einschalten
1. Drücken Sie die Einschaltsperre nach vorne.
( )2-1
2. Drücken Sie den Betätigungsschalter. ( )2-2
3. Während Sie den Betätigunsschalter drücken,
können sie die Einschaltsperre wieder loslassen.
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben,
kann ein Knacken zu hören sein. Dies ist mecha-
nisch bedingt und völlig normal.
Gerät ausschalten
1. Lassen Sie den Betätigungsschalter los.
2. Warten Sie den Stillstand des Messers ab. Das
Messer läuft nach Ausschalten des Motors nach!
Messer wechseln
Achtung - Verletzungsgefahr!
Messer laufen nach Ausschalten des Motors
nach!
Achtung - Verletzungsgefahr!
Zwischen den Arbeitsschritten immer Mes-
serschutz aufstecken und Schutzhandschuhe
tragen!
3. Drücken Sie beide Druckknöpfe zur Entriegelung
zusammen um das Messer zu entnehmen. ( 3)
4. Getrieberaum regelmäßig mit Fett schmieren
5. Führen Sie das Messer in die Aufnahme ein und
drücken Sie zum Einrasten fest auf den Messerbo-
den. ( 4)
6. Reinigen Sie das Messer mit einer Bürste oder
einem trockenen Tuch. Entfernen Sie mögliche
Verschmutzungen aus dem Getrieberaum. ( 5)
Arbeitshinweise
Nur bei guten Sichtverhältnissen arbeiten.
Nur mit scharfem Schneidwerk arbeiten.
Die Betriebszeit der Strauchschere ist abhängig
vom Zustand des Akkus und der Schnittguteigen-
schaft. Häuges Ein- und Ausschalten reduziert die
Betriebszeit.
Lagerung Akku-Gras- und Strauchschere
und Ladegerät
Gerät für Kinder und unbefugte Personen unzu-
gänglich lagern.
Gerät nur mit aufgestecktem Messerschutz lagern.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das
Gerät.
Gerät an einem trockenen, frostfreien Ort bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und +35 °C
aufbewahren.
Gerät nur vollständig geladen lagern. Nach 6 Mona-
ten Lagerung den Akku ca. 2 Stunden nachladen.
Die optimale Lagerungstemperatur des Geräts
liegt zwischen 0 °C und 20 °C.
Reparatur
Reparaturarbeiten dürfen nur AL-KO Servicestellen
oder autorisierte Fachbetriebe durchführen.
Nur Originalersatzteile verwenden.
Wartung und Pege
Achtung - Verletzungsgefahr!
Bei Wartungs- und Pegearbeiten am Schneid-
messer immer Arbeitshandschuhe tragen!
D
9474 168_a
Achtung - Verletzungsgefahr!
Gerät bei Wartungs- und Pegearbeiten aus-
schalten. Messer laufen nach Ausschalten des
Motors nach.
Nach den Schneidarbeiten das Gerät gründlich mit
einem Handbesen oder einem Tuch reinigen.
Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen! Eindrin-
gendes Wasser kann den Schalter sowie den Akku
und den Elektromotor zerstören.
Schneidmesser regelmäßig auf Beschädigungen
kontrollieren. Stumpfe oder beschädigte Schneid-
messer vor dem nächsten Gebrauch ersetzen.
Schneidmesser nach jedem Gebrauch mit Öl oder
Pegespray behandeln. Zur besseren Verteilung des
Öls das Gerät kurz einschalten.
Fachmännische Überprüfung ist erforderlich:
Bei einer Blockade des Motors
Bei verbogenem oder beschädigtem Schneid-
messer
Bei beschädigtem oder ausgelaufenem Akku
Transport
Der Akku ist nach UN-Handbuch geprüft. Daher un-
terliegt der Akku weder als Einzelteil noch in ein Gerät
eingesetzt den nationalen und internationalen Gefahrgut-
vorschriften.
Li
Entsorgung
Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus
nicht über den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recycling-
fähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu
entsorgen.
Der Benutzer ist zur Rückgabe der Batterien und
Akkus verpichtet. Die Entsorgung kann durch
den Fachhandel oder durch Entwertungsstellen
erfolgen.
Integrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung ent-
nommen werden.
Akkus entnehmen:
Gerät vollständig entladen
Alle Schrauben am Gehäuse lösen
Gehäuse öffnen
Anschlüsse am Akku trennen
Akku entnehmen
Den Akku einer umweltgerechten Wiederverwertung zu-
führen.
Hilfe bei Störungen
Bei allen Wartungs- und Pegearbeiten, Arbeitshandschuhe tragen!
Störung beim Betrieb Mögliche Ursache Lösung
Motorleistung lässt nach Messer stumpf Stumpfe Messer durch Original Ersatzteile
ersetzen
Motorleistung lässt nach,
obwohl der Akku voll
anzeigt
Akku defekt AL-KO Kundendienst aufsuchen
Akku lädt nicht Akku defekt AL-KO Kundendienst aufsuchen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können,wenden
Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.
Transportieren Sie den Akku nur im Gerät.
Beim Transport mehrerer Akkus könnte die Gefahr-
gutvorschrift in Kraft treten.
Gerät nicht am Schneidmesser tragen.
Gerät nur mit aufgestecktem Messerschutz trans-
portieren.
D
Original-Betriebsanleitung10
GS 3,7 Li Multi Cutter
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung,
den Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards
und den produktspezischen Standards entspricht.
Produkt
Akku-Gras-/Strauchschere
Seriennummer
G1821825
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Bevollmächtigter
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
GS 3,7 Li Multi Cutter
EG-Richtlinien
2006/42/EG
2004/108/EG
2000/14/EG
2006/95/EG
Harmonisierte Normen
EN55014-1:2006
EN55014-2:1997
EN61000-3-2:1995
EN61000-3-3:1995
EN60745-1
EN60745-2-15AnhangK
EN50366
EN60335-2-29
Schallleistungspegel
gemessen / garantiert
GS 3,7 Li Multi Cutter 77,5 / 78 dB(A)
Konformitätsbewertung
2000 /14/EG
Anhang V
Kötz, 2011-02-14
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantie
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist
für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung.
Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei:
Sachgemäßer Behandlung des Gerätes
Beachtung der Bedienungsanleitung
Verwendung von Original-Ersatzteilen
Reparaturversuchen am Gerät
Technischen Veränderungen am Gerät
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
(z. B. gewerblicher oder kommunaler Nutzung)
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxx xxx (x) gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren – Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dieser Garantieerklärung und dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste au-
torisierte Kundendienststelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber
dem Verkäufer unberührt.
────
────
EN
Translation of original user instructions11
GS 3,7 Li Multi Cutter
About this manual
Read these instructions before start-up. This is
a prerequisite for safe and trouble-free operation.
Please observe the safety and warning notices in
this document and on the unit.
This document is a permanent part of the product
described and should be handed over to the cus-
tomer when the unit is sold.
Meaning of symbols
Attention!
Close adherence to these warning notices can
prevent personal injury and / or material damage.
Special information for better understanding and
correct handling.
The camera symbol refers to illustrations.
Description of product
A rechargeable grass and shrub cutter
is described in this documentation.
Intended use
This devices is only intended for trimming and cutting
ornamental shrubs and bushes that are not very thick.
The device can be turned into a grass cutter using the
supplied grass blade. Any other use is deemed as being
not in accordance with its intended use.
The rechargeable grass and shrub cutter cannot replace
a hedge cutter and should not be used as such!
Wrong use
This grass and shrub cutter is not intended for use
in public grounds, parks, sporting arenas or in agri-
culture and forestry
The device must not be used for commercial
purposes.
Existing safety equipment may not be taken off or
by-passed; for example the safety switch may not
be xed.
Do not use the device when it is raining and/or on
a wet lawn.
Safety and protective devices
Danger - risk of injury!
Safety and protective devices must not
be disabled!
Child lock
The hole (5 mm) at the handle is designed for a padlock*
( 6). The padlock prevents unintended triggering of
the device.
* Notsupplied
Product overview
1Grass cutter
2Unlocking buttons
3Switch lock
4Switch with child lock
5LED display
6Charging connection
7Attachment eyelet
8Battery charger
9Blade protection
10 Shrub cutter
11 Operating instructions
Symbols on the device
Attention! Special care required during use.
Read the instructions before start-up!
Protect the device from moisture!
Do not expose it to the rain!
Attention! Blades continue to run!
Keep a distance from the danger area.
Keep other persons away from the
danger area!
EN
12474 168_a
Safety instructions
Danger - risk of injury!
Safety and protective devices must not
be disabled!
The user is responsible for accidents involving other
persons and their property.
Safety instructions for battery and charger
Danger - risk of re and explosion!
Do not open the device. (only when dispos-
ing of the rechargeable battery) There is
a danger of a short circuit.
Use only original chargers from the
manufacturer
Do not throw the device into an open re
Protect the device from heat and direct
sunlight
Check the housing, plug and cable for damage
each time the charger is used. Do not use the
device if it is damaged.
Do not open the charger! Replace the charger in
the event of a defect.
Protect the device, battery and charger from
moisture. Only charge indoors.
Incorrect use can cause uid to escape from the
battery. In case of contact, thoroughly rinse with
water, and immediately see a doctor in case of
contact with eyes.
Safety instructions for operating
Danger - risk of injury!
Unintentional start-up can lead to severe injuries.
Danger - risk of injury!
The blades continue to run after the motor has
been switched off!
Children and persons who are not familiar with
these operating instructions are not permitted to
use the device
Do not operate the device when under the inuence
of alcohol, drugs or medication.
Prior to each use, check the device and battery
charger for damage and have damaged parts
replaced.
Take any foreign bodies out of the working area
before use.
Wear suitable work clothing:
Protective goggles
Long trousers
Robust, non-slip footwear
Ensure that you have a sound footing when working.
Keep other persons away from dangerous areas.
Keep body, body parts and clothing away from
the cutter area.
Only work when there is adequate daylight or
articial lighting.
Move the device away from the body when working.
Only remove cuttings when the motor is at
a standstill.
Never leave the device unattended when it is ready
for operation.
Check, after contact with foreign bodies, for dam-
age to the rechargeable grass and shrub cutter.
In the event of of serious damage, take the device
to a AL-KO service centre.
Commissioning
Charge the battery
Danger - risk of re and explosion!
The charging device becomes warm when
charging. Do not operate the device on an easily
ammable ground or in a ammable environment.
The device handle can become warm during the
charging process. This is normal.
The battery in the device is partially charged! Fully
charge the battery before using it for the rst time.
Do not use the device when charging.
The battery can be charged in any state
of charge. Interrupting the charging process
does not adversely affect the battery.
EN
Translation of original user instructions13
GS 3,7 Li Multi Cutter
1. Connect the charger using the charging point on
the rechargeable grass and shrub cutter. ( )1
2. Connect the charger to the mains supply.
The charging process starts when the green LED
remains constantly illuminated. The battery is fully
charged once the LED is no longer illuminated.
( 1)
The temperature range for the charging process
should between 0 °C and +45 °C.
Maximum charging time: 4 h
3. Disconnect the plug from the charging device and
from the device.
The battery is protected from overcharging and
can thus remain connected to the mains supply.
Operation
Turn on the device
1. Push the die kill-switch forwards. ( 2-1)
2. Press the activating switch. ( )2-2
3. You can release the kill switch whilst you press
the switch.
A clicking sound can be heard after you have
turned the device on. This is due to the mechanics
and fully normal.
Turn off the device
1. Release the activation switch.
2. Wait until the blade stops moving. The blade contin-
ues to run after the motor has been switched off!
Changing the blade
Danger - risk of injury!
The blades continue to run after the motor has
been switched off!
Danger - risk of injury!
Always put the blade protection into protection in
place and wear protective gloves!
3. Press both unlocking buttons together to take out
the blade. ( 3)
4. Lubricate the gearbox enclosure with grease
regularly.
5. Insert the blade into the mounting and press it
rmly into the base of the blade to click it into place.
( 4)
6. Clean the blade with a brush or dry cloth. Remove
any impurities that may be present from the gear-
box enclosure. ( 5)
Information on operation
Only use if visibility is good.
Only work with a sharp cutter blade.
The operating time of the shrub cutter depends on
the condition of the battery and the properties of the
items being cut. Frequently switching the device on
and off reduces the operating time.
Storing the rechargeable grass and shrub
cutter and charger
Store the device in a place inaccessible to children
and unauthorised persons.
Only store the device with the blade protection
attached.
Do not place any other objects on the device.
Store the device in a dry, frost-free location with an
ambient temperature between 0 °C and +35 °C.
Only store the device with the battery fully charged.
Recharge the battery for approximately 2 hours
after a 6-month storage period.
The optimum temperature for storing the device
is between 0 °C and 20 °C.
Repairs
Repairs must only be carried out at AL-KO service
centres or authorised specialist rms.
Only use original parts.
Maintenance and care
Danger - risk of injury!
Always wear work gloves when carrying out
maintenance on the cutter blade!
EN
Translation of original user instructions15
GS 3,7 Li Multi Cutter
EC declaration of conformity
We herewith declare that this product, with the design we have introduced on the market,
meets the requirements of the harmonized EC guidelines, EC safety standards
and the standards applicable to this product.
Product
Rechargeable grass and shrub cutter
Serial number
G1821825
Manufacturer
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
GERMANY
Authorised agent
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
GERMANY
Type
GS 3.7 Li Multi Cutter
EC guidelines
2006/42/EC
2004/108/EC
2000/14/EC
2006/95/EC
Harmonized standards
EN55014-1:2006
EN55014-2:1997
EN61000-3-2:1995
EN61000-3-3:1995
EN60745-1
EN60745-2-15AppendixK
EN50366
EN60335-2-29
Acoustic power level
Measured / guaranteed
GS 3.7 Li Multi Cutter 77.5 / 78 dB(A)
CE marking
2000/14/EC
Appendix V
Kötz, 2010-09-08
Antonio De Filippo, Managing Director
Warranty
We will rectify possible material and manufacturing faults on the device during the statutory period of limitation for warranty
claims by means of repairs or replacement at our discretion.
The period of limitation is governed by the laws of the country in which the device was purchased.
Our guarantee is valid only if: The guarantee becomes invalid if:
The device has been properly handled
The operating instructions have been adhered to
Original spare parts are used
Efforts have been made to repair the device
Technical modications have been made to the device
The device has not been used for its intended purpose
(e.g. commercial or municipal authority use)
The guarantee does not include:
Damage to paint work due to normal use
Consumables that are marked in the spare parts list with the parameter xxx xxx (x)
Internal combustion engines – separate warranty conditions of the respective engine manufacturer apply for these
In the event of a warranty claim please contact your supplier or the nearest authorised customer service centre with this
guarantee declaration and the purchasing receipt. This guarantee does not affect the legal warranty claims of the purchaser
against the seller.
────
────
NL
17474 168_a
Veiligheidsaanwijzingen
Let op - gevaar voor verwondingen!
Veiligheids- en bescherminrichtingen mogen niet
buiten werking worden gesteld!
De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen met
andere personen en hun eigendom.
Veiligheidsaanwijzingen accu en lader
Let op - brand- en explosiegevaar!
Apparaat niet openen. (Alleen voor afdan-
king van de accu) Er bestaat gevaar voor
kortsluiting.
Uitsluitend originele laders van de fabrikant
gebruiken
Apparaat niet in open vuur gooien
Apparaat tegen hitte en directe zonnestralen
beschermen
Voor het ieder gebruik van de lader, behuizing,
stekker en kabel controleren op beschadigingen.
Apparaat niet gebruiken bij beschadigingen.
Lader niet openen! Lader bij defect vervangen.
Apparaat, accu en lader tegen vocht beschermen.
Alleen in ruimtes laden.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lopen.
Bij contact grondig met water afspoelen, bij oogcon-
tact onmiddellijk arts opzoeken.
Veiligheidsaanwijzingen bediening
Let op - gevaar voor verwondingen!
Per ongeluk inschakelen kan leiden tot zeer
ernstige verwondingen.
Let op - gevaar voor verwondingen!
Messen lopen na het uitschakelen van de motor
nog na!
Kinderen en personen die deze gebruiksaanwijzing
niet kennen, mogen het apparaat niet gebruiken.
Het apparaat niet onder invloed van alcohol, drugs
of medicijnen worden bedienen.
Apparaat en lader voor ieder gebruik eerst contro-
leren op beschadigingen, beschadigde onderdelen
laten vervangen.
Voor het gebruik eerst al het vreemd materiaal uit
het werkbereik verwijderen.
Geschikte werkkleding dragen:
veiligheidsbril
lange broek
stevige en stroeve schoenen
Bij het werken erop letten dat u stabiel staat.
Andere personen uit de buurt van de gevarenzone
houden.
Lichaam, ledematen en kleding uit de buurt van
het snijmechanisme houden.
Alleen bij voldoende daglicht of kunstmatige verlich-
ting werken.
Van het lichaam weg werken.
Snijgoed uitsluitend verwijderen als de motor
stilstaat.
Bedrijfsklaar apparaat niet onbeheerd laten staan.
Na contact met vreemd materiaal dient u de
accu-gras- en struikschaar te controleren op
beschadigingen. Wendt u zich bij ernstige be-
schadigingen tot een AL-KO servicestation.
Inbedrijfstelling
Accu laden
Let op - brand- en explosiegevaar!
Lader wordt warm tijdens het laden. Niet op
licht ontvlambare ondergrond of in brandbare
omgeving gebruiken.
De greep van het apparaat kan tijdens het laden
warm worden. Dit is normaal.
De accu in het apparaat is gedeeltelijk geladen!
De accu voor het eerste gebruik eerst helemaal
opladen.
Apparaat niet gebruiken tijdens het laden.
De accu kan in elke willekeurige laadtoestand
worden geladen. Een onderbreking van het laden
is niet schadelijk voor de accu.
E
29474/168/CE
Mantenimiento y cuidados
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
¡Durante los trabajos de mantenimiento y cuidado
de la cuchilla, utilice siempre guantes de seguridad!
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
Desconecte el aparato cuando realice trabajos de
mantenimiento y cuidado. Tras apagar el aparato,
las cuchillas siguen en marcha durante un tiempo.
Al nalizar el trabajo, limpie a fondo el aparato con
un cepillo o un trapo.
¡No rocíe el aparato con agua! Si penetra agua en
el aparato, podría producirse una avería en el inte-
rruptor, la batería y el motor eléctrico.
Revise regularmente la cuchilla en busca de posibles
daños. Sustituya las cuchillas desaladas o dañadas
antes del siguiente uso.
Tras su uso, aplique en la cuchilla de corte aceite
o spray de mantenimiento. Para conseguir un mejor
reparto del aceite, ponga en marcha brevemente el
aparato.
Encargue su revisión a un técnico:
si se bloquea el motor;
si se dobla o se daña la cuchilla de corte;
si se daña la batería o se descarga totalmente.
Transporte
La batería ha sido comprobada de acuerdo con el ma-
nual UN. Por este motivo, la batería como pieza indivi-
dual o como parte integrante de un aparato no está su-
Eliminación
¡Los aparatos, pilas y baterías usados no de-
ben eliminarse junto con la basura doméstica!
El embalaje, el aparato y los accesorios están fabri-
cados con materiales reciclables y deben eliminarse
correctamente.
El usuario está obligado a devolver correctamente
las pilas y las baterías. Su eliminación puede
llevarse a cabo a través del comercio especializado
o a través de un centro de recogida de residuos.
Las baterías integradas solamente se deben retirar
para su eliminación.
Retirar las baterías:
descargar completamente el aparato;
soltar todos los tornillos de la carcasa;
abrir la carcasa;
soltar las conexiones de la batería;
retirar la batería.
Lleve la batería a un centro de reciclaje respetuoso con
el medioambiente.
Ayuda en caso de problemas
¡Utilice guantes de seguridad durante todos los trabajos de mantenimiento y cuidado!
Problema durante el
funcionamiento
Posible causa Solución
El motor pierde potencia Cuchilla desalada Sustituya las cuchillas desaladas por repuestos
originales.
El motor pierde potencia
a pesar de que la batería
indica que está llena.
Batería defectuosa. Contacte con el servicio de atención al cliente
AL-KO.
La batería no se carga. Batería defectuosa.
Contacte con el servicio de atención al cliente
AL-KO.
En caso de producirse algún problema no incluido en esta tabla o si no puede solucionarlo usted mismo,
póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
jeta a las reglamentaciones nacionales e internacionales
de mercancías peligrosas.
Transporte la batería sólo en el aparato.
En caso de transportar varias baterías, podría apli-
carse la reglamentación de mercancías peligrosas.
No agarre al aparato por la cuchilla de corte.
Transporte el aparato sólo con el protector de la
cuchilla colocado.


Produkt Specifikationer

Mærke: AL-KO
Kategori: Hækkeklippere
Model: GS 3,7 Li Multicutter

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til AL-KO GS 3,7 Li Multicutter stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig