Ariete Drink 'N Go 572 Manual

Ariete Blender Drink 'N Go 572

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ariete Drink 'N Go 572 (2 sider) i kategorien Blender. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN Fig. 1
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2.
quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o 3.
vicino a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4.
chio su di un piano orizzontale, stabile
e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto 5.
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico 6.
non venga a contatto con superfici
calde.
Questo apparecchio p essere usato 7.
da ragazzi di età maggiore o uguale a
8 anni; le persone con capacifisiche,
sensoriali o mentali ridotte o privi di
esperienza e conoscenza dellapparec-
chio oppure ai quali non siano state date
istruzioni relative all’utilizzo dovranno
essere soggette alla supervisione da
parte di una persona responsabile della
loro sicurezza oppure dovranno essere
prima adeguatamente formati su come
usare tale apparecchio in sicurezza e
sui rischi connessi all’uso dello stesso. Ai
bambini è vietato giocare con l’apparec-
chio. Le operazioni di pulizia e di manu-
tenzione non possono essere effettuate
da ragazzi a meno che non abbiano
unètà superiore agli 8 anni e in ogni
caso sotto supervisione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori 8.
dalla portata di bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Non immergere mai il corpo del pro-9.
dotto, la spina ed il cavo elettrico in
acqua o altri liquidi, usare un panno
umido per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 10.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire
o togliere le singole parti o prima di
eseguire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani 11.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diret-12.
tamente e staccarla dalla presa a
parete. Non staccarla mai tirandola
per il cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo 13.
elettrico o la spina risultano danneg-
giati, o se l’apparecchio stesso risulta
difettoso; tutte le riparazioni, compresa
la sostituzione del cavo di alimentazio-
ne, devono essere eseguite solamen-
te dal centro assistenza Ariete o da
tecnici autorizzati Ariete, in modo da
prevenire ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, 14.
quest’ultime devono essere adegua-
te alla potenza dellapparecchio, onde
evitare pericoli all’operatore e per la
sicurezza dell’ambiente dove si opera.
Le prolunghe non adeguate possono
provocare anomalie di funzionamento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15.
dove potrebbe essere afferrato da un
bambino.
Per non compromettere la sicurezza 16.
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, appro-
vati dal costruttore.
Eventuali modifiche a questo prodot-17.
to, non espressamente autorizzate
dal produttore, possono comporta-
re il decadimento della sicurezza e
della garanzia del suo utilizzo da parte
dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come 18.
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devo-19.
no essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
NON TOCCARE MAI LE PARTI IN 20.
MOVIMENTO.
Le lame sono ben affilate, prestate la 21.
massima attenzione durante le opera-
zioni di svuotamento del contenitore e
pulizia.
Non far funzionare l’apparecchio a 22.
vuoto.
Non usare l’apparecchio se la lama è 23.
danneggiata.
Non utilizzare l’apparecchio per tritare 24.
alimenti aventi uneccessiva consisten-
za (esempio: carne con ossa).
Qualora si vogliano aggiungere cubetti 25.
di ghiaccio, ci deve essere almeno
una tazza di liquido nel contenitore.
I cubetti di ghiaccio non devono mai
essere tritati senza liquido, altrimenti si
potrebbe danneggiare il frullatore.
Lasciar raffreddare i liquidi caldi prima 26.
di versarli nel contenitore.
CHIUDERE CORRETTAMENTE IL 27.
CONTENITORE, CON GLI ELEMENTI
DA FRULLARE, CON IL GRUPPO
LAME PRIMA DI MONTARLO SUL
CORPO MOTORE.
Prima di rimuovere il contenitore con il 28.
gruppo lame dal corpo motore atten-
dere che la lama sia completamente
ferma.
29. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
(Fig. 1)
A Pompa per funzione sottovuoto
B Alloggiamento contenitore
C Base motore
D Pulsante avviamento lame
E Pulsante avviamento funzione sottovuoto
F Contenitore (capacità: 600 ml)
G Contenitore piccolo (capacità: 400 ml)
H Pulsante sgancio coperchio
I Levetta coperchio
L Coperchio per bere con valvola per sottovuoto
M Gruppo lame
L’apparecchio è concepito per il SOLO USO
DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso
commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva
2014/35/EU e EMC 2014/30/EU , ed al regolamen-
to (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali
in contatto con alimenti.
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE:
Prima dell’utilizzo dell’apparecchio si consiglia
di lavare tutte le parti removibili che verranno
a contatto con alimenti, usando un panno con
acqua calda e detersivo delicato. Asciugare
bene.
- Posizionare il contenitore (F o G) su un piano
orizzontale con l’apertura rivolta verso l’alto e
versarvi gli ingredienti desiderati, eventualmente
tagliati in piccoli pezzi, senza superare il livello
massimo indicato sul contenitore stesso.
- Posizionare il gruppo lame (M) sull’apertura del
contenitore (F o G) e ruotarlo in sento orario sino
al bloccaggio (Fig. 2).
- Capovolgere il contenitore (C o F) e posizionarlo
nell’apposito alloggiamento (B) sulla base motore
(C), inserendo le tacche presenti sul gruppo lame
(M) nelle asole ricavate sulla base motore (Fig. 3).
Ruotare il contenitore col gruppo lame in senso
orario per fissarlo nell’alloggiamento.
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Avviare il frullatore tenendo premuto il pulsante
di avviamento (D). Rilasciare il pulsante (D) per
interrompere il funzionamento.
- Ad utilizzo ultimato, staccare la spina dalla presa
di corrente, attendere che le lame siano ferme e
rimuovere il contenitore (F o G) dalla base moto-
re (C).
- Capovolgere il contenitore (F o G) nuovamente
e posizionarlo su una superficie orizzontale. Per
aprire il contenitore, svitare il gruppo lame (M).
- Nel caso si voglia bere direttamente il preparato,
versarlo in un bicchiere dal contenitore (F o G),
oppure montare su questo il coperchio (L) per
portarlo con sè nel corso della giornata (Fig. 4).
- Per bere direttamente dal contenitore, abbassare
la levetta (I) e premere l’apposito pulsante (H) per
sollevare il coperchio (Fig. 5).
- Una volta finito il frullato, lavare il contenitore (F
o G).
FUNZIONE SOTTOVUOTO
Una volta realizzato il frullato e dopo aver montato
sul contenitore il coperchio:
- Assicurarsi che il coperchio (L) sia ben avvitato al
contenitore (F o G) e che la levetta sul coperchio
(I) sia posizionata verso l’alto (Fig. 4).
- Sollevare la pompa (A) dal suo alloggiamento
(Fig. 6)
- Sollevare la linguetta nella parte superiore del
coperchio (F o G) e connettere la pompa (A)
con la parte superiore del coperchio (F o G) (Fig
7). Premere il pulsante di avviamento funzione
sottovuoto (E) Quando l’aria sarà completamente
rimossa dal contenitore, il prodotto si spegnerà
automaticamente.
ATTENZIONE:
Preparare il contenitore (F o G) con gli ele-
menti da frullare, chiuderlo correttamente col
gruppo lame (M) e montarlo sulla base motore
(C) prima di collegare la spina alla presa di
corrente.
Le lame sono taglienti, maneggiarle con atten-
zione.
Non lasciare l’apparecchio acceso per più di
1 minuto. L’utilizzo ideale è a brevi impulsi di
pochi secondi.
Non inserire mai nel contenitore (F o G) liquidi
caldi o frutta con noccioli o gusci in quanto
potrebbero danneggiare le lame.
I cubetti di ghiaccio non devono in nessun caso
essere tritati senza liquidi nel contenitore.
Se la pompa (A) non è ben connessa con la
parte superiore del coperchio , è possibile
interrompere la funzione sottovuoto premendo
nuovamente il pulsante (E); in alternativa il
prodotto si spegnerà dopo 45 secondi.
Conservare in frigorifero per garantire una
conservazione migliore.
SUGGERIMENTI PER L’USO
- Inserire prima i liquidi nel contenitore (succo di
frutta, del latte, dello yogurt o semplicemente
acqua in base alla vostra ricetta).
- Tagliare la frutta e la verdura dura in pezzi com-
presi tra 1,8 e 2,5 cm.
- Non riempire eccessivamente il contenitore (F o
G). Nel caso in cui il motore si blocchi, spegnere
immediatamente il frullatore, staccare la spina
dalla presa di corrente e lasciar raffreddare per
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
almeno 15 minuti. Togliere quindi gli ingredienti in
eccesso e proseguire.
- L’apparecchio non è adatto per schiacciare
le patate, montare albumi o prodotti caseari,
mescolare impasti solidi o macinare carne cruda,
tritare ghiaccio da solo o in grandi quantità.
- Per risultati migliori, inserire gli ingredienti pre-
feriti nel contenitore nellordine seguente: liquidi,
ingredienti freschi, frutta congelata, yogurt e
gelato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Scollegare prima la spina di alimentazione ed
assicurarsi che le lame siano ferme prima di
procedere con la pulizia dell’apparecchio.
Le lame sono ben affilate, prestate la massima
attenzione durante le operazioni di pulizia.
- I contenitori (F o G), il gruppo lame (M) e i coper-
chi (L) possono essere lavati anche in lavastovi-
glie, nel ripiano superiore.
- Per la pulizia della base motore (C) usare un
panno leggermente umido. Non usare prodotti
potenzialmenti abrasivi.
Fig. 6 Fig. 7
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and these
include the following:
Make sure that the voltage on the 1.
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3.
to sources of heat.
Always place the appliance on a flat, 4.
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6.
come into contact with hot surfaces.
This appliance can be used by children 7.
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge only if they have been
given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Do not
allow children to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children unless they are
older than 8 and supervised.
Children under age 8 should not be 8.
allowed to handle appliance and its
power cord which must be kept out of
their reach.
Never place the appliance body, plug 9.
or power cord in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
Always unplug the power cord from 10.
the electricity mains before fitting or
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are 11.
thoroughly dry before using or adjust-
ing the switches on the appliance,
or before touching the power plug or
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug 12.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 13.
cord or plug are damaged or if the
appliance itself is faulty; all repairs,
including substitution of power cord,
must be carried out exclusively by an
Ariete assistance centre or by author-
ized Ariete technicians in order to
avoid all risks.
In case of using extension leads, these 14.
must be suitable for the appliance
power to avoid danger to the operator
and for the safety of the environment
in which the appliance is being used.
Extension leads, if not suitable, can
cause operating anomalies.
Never allow the cord to dangle in places 15.
where it may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appli-16.
ance by using parts that are not origi-
nal or which have not been approved
by the manufacturer.
Any changes to this product that have not 17.
been expressly authorised by the manu-
facturer may lead to the user’s guarantee
being rendered null and void.
In the event that you decide to dispose of 18.
the appliance, we advise you to make it
inoperative by cutting off the power cord.
We also recommend that any parts that
could be dangerous be rendered harm-
less, especially for children, who may
play with the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the 19.
reach of children since it is potentially
dangerous.
NEVER TOUCH MOVING PARTS.20.
The blades are sharp; take great care 21.
while emptying the container and when
cleaning.
Never operate the appliance while it is 22.
empty.
Do not use the appliance if the blade 23.
is damaged.
Do not use the appliance to chop foods 24.
that are excessively hard (e.g., meat on
the bone).
When crushing ice cubes, there must 25.
be at least one cupful of liquid in the
mixing beaker. Ice cubes must never
be crushed without liquid as this will
damage the blender.
Leave hot liquids to cool before pour-26.
ing them into the container.
PREPARE THE CONTAINER 27.
CORRECTLY WITH THE FOODS TO
BE BLENDED AND THE BLADE SET
BEFORE CLOSING IT AND FITTING
IT TO THE POWER BASE.
Before removing the container with the 28.
blade set from the power base, wait for
the blade to stop moving completely.
29. To dispose of product correct-
ly according to European Directive
2012/19/EU, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF PARTS (Fig. 1)
A Pump for vacuum function
B Container slot
C Power base
D Blade on/off button
E Vacuum function on/off button
F Container (capacity: 600 ml)
G Small container (capacity: 400 ml)
H Lid releasing button
I Lid lever
L Drink lid with vacuum valve
M Blade set
This appliance has been designed for HOME USE
ONLY and must not be used for commercial and
industrial purposes.
This appliance complies with the Directive 2014/35/
EU and EMC 2014/30/EU, and to the (EC) regula-
tion No. 1935/2004 dated 27/10/2004 for materials
in contact with food.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT NOTE:
Before using the appliance, we recommend
washing all removable parts that will come into
contact with food. Use hot water, a cloth and a
mild detergent. Dry thoroughly.
- Place the container (F or G) on a horizontal sur-
face with the opening facing upwards and pour in
the required ingredients, cutting them into small
pieces, if necessary, and without exceeding the
maximum level mark on the container itself.
- Place the blade set (E) on the opening of the
container (F or G) and turn it clockwise until it
locks into place (Fig. 2).
- Turn the container (C or F) upside down and
place it in the apposite slot (B) on the power
base (C), inserting the notches on the blade set
(M) into the power base slots (Fig. 3). Rotate the
container with the blade set clockwise to fix it in
the slot.
- Plug in appliance.
- Start the blender by pressing the apposite button
(D). Release the button (D) to stop operation.
- After use, unplug the appliance and wait for the
blade set to stop before removing the container
(F or G) from the power base (C).
- Turn the container (F or G) upright again and
place it on a flat surface. To open the container,
unscrew the blade set (M).
- To drink the mix directly, pour it into a glass from
the container (F or G) or fit the lid (L) on the latter
to carry it round throughout the day (Fig. 4).
- For drinking directly from the container, lower
the lever (I) and press the apposite button (H) to
raise the lid (Fig. 5).
- Wash the container (F or G) after use.
VACUUM FUNCTION
Once having prepared the smoothie and after
having put the container on the lid:
- Make sure the lid (L) is properly screwed on the
container (F or G) and that the lever on the lid (I)
is positioned upwards (Fig. 4).
- Raise the pump (A) from its housing (Fig. 6)
- Lift the tab on the lid top (F or G) and join the
pump (A) with the lid top (F or G) (Fig 7). Press
the vacuum button (E). When there is no more
air in the container, the appliance will turn off
automatically.
IMPORTANT NOTE
Prepare the container (F or G) with the ingredi-
ents for blending and close it correctly with the
blade set (M) before fitting it to the power base
(C) and plugging it into the mains power.
The blades are sharp; handle with care.
Do not operate the appliance for more than 1
minute. The best use is with short pulses for
few seconds.
Never place hot liquids or fruit with stones
or shells inside the container (F or G) as they
could damage the blade.
Ice cubes must never be crushed without
liquid.
If the pump (A) is not properly coupled with the
lid top, the vacuum function can be interrupted
by pressing the button (E) again. Otherwise,
the product will switch off after 45 minutes.
Store in the refrigeretor to ensure a better
preservation.
HELPFUL HINTS
- First insert the liquids in the container (fruit juice,
milk, yogurt or just water, according to the recipe
you are using).
- Cut hard fruit and vegetables into piece from 1.8
to 2.5 cm in size.
- Do not overfill the container (F or G). If the
power base blocks, switch off the blender imme-
diately, unplug it and leave it to cool for at least
15 minutes. Remove the excess ingredients and
continue to blend.
- This appliance is not designed to mash potatoes,
whisk egg whites or dairy produce, mix solids
or mince raw meat, or crush ice on its own or in
large amounts.
- For the best results, add the ingredients in the
following order: liquids, fresh ingredients, frozen
fruit, yoghurt and ice cream
CLEANING
IMPORTANT NOTE
Unplug the appliance and make sure that the
blades have stopped moving before cleaning
the appliance.
The blades are sharp; take care when clean-
ing.
- The containers (F or G), blade set (M) and lids (L)
are dishwasher safe (top rack).
- Wipe the power base (C) clean with a damp
cloth. Do not use abrasive products.
C
A
M
G
F
D
E
B
L
I
H


Produkt Specifikationer

Mærke: Ariete
Kategori: Blender
Model: Drink 'N Go 572

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ariete Drink 'N Go 572 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Blender Ariete Manualer

Ariete

Ariete 520/1 Manual

16 September 2024
Ariete

Ariete 583 Manual

22 August 2024
Ariete

Ariete Blender Manual

22 August 2024
Ariete

Ariete 585 Manual

22 August 2024
Ariete

Ariete Blendy Manual

24 Juli 2024
Ariete

Ariete 520 Manual

23 Juli 2024

Blender Manualer

Nyeste Blender Manualer

MPM

MPM MBL-42M Manual

9 November 2024
Scarlett

Scarlett SC-HB42F68 Manual

3 November 2024
Gorenje

Gorenje B1400E Manual

28 Oktober 2024
MPM

MPM MBL-37 Manual

24 Oktober 2024
Cuisinart

Cuisinart RPB100U Manual

23 Oktober 2024
Livoo

Livoo DOP244 Manual

23 Oktober 2024
Hendi

Hendi 221181 Manual

22 Oktober 2024
Camry

Camry CR 4630 Manual

15 Oktober 2024
Scarlett

Scarlett SC-HB42F80 Manual

11 Oktober 2024