Ariete Party Grill 723 Manual

Ariete Siderne Party Grill 723

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ariete Party Grill 723 (4 sider) i kategorien Siderne. Denne guide var nyttig for 26 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
FR
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che la presa di corrente uti-1.
lizzata sia provvista di messa a terra.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2.
quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o vici-3.
no a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4.
chio su di un piano orizzontale, stabile
e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto 5.
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non 6.
venga a contatto con superfici calde.
L’apparecchio può essere utilizzato da 7.
bambini di età non inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacita fisiche,
sensoriali o mentali, prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purchè
sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relati-
ve all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso ine-
renti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia
e manutenzione possono essere effet-
tuate da bambini di età non inferiore
agli 8 anni adeguatamente sorvegliati.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori 8.
dalla portata di bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Non immergere mai il gruppo scaldan-9.
te, la spina ed il cavo elettrico in acqua
o altri liquidi, usare un panno umido per
la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 10.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire o
togliere le singole parti o prima di ese-
guire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani 11.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-12.
mente e staccarla dalla presa a parete.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo elet-13.
trico o la spina risultano danneggiati,
o se l’apparecchio stesso risulta difet-
toso; tutte le riparazioni, compresa la
sostituzione del cavo di alimentazione,
devono essere eseguite solamente dal
centro assistenza Ariete o da tecnici
autorizzati Ariete, in modo da prevenire
ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-14.
che, quest’ultime devono essere ade-
guate alla potenza dell’apparecchio,
onde evitare pericoli all’operatore e
per la sicurezza dell’ambiente dove
si opera. Le prolunghe non adeguate
possono provocare anomalie di funzio-
namento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15.
dove potrebbe essere afferrato da un
bambino.
Per non compromettere la sicurezza 16.
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, approvati
dal costruttore.
Lapparecchio è concepito per il SOLO 17.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla 18.
direttiva 2014/35/EU e EMC 2014/30/
EU, ed al regolamento (EC) No.
1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali
in contatto con alimenti.
Eventuali modifiche a questo prodotto, 19.
non espressamente autorizzate dal pro-
duttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia
del suo utilizzo da parte dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come rifiu-20.
to questo apparecchio, si raccomanda
di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione. Si raccomanda
inoltre di rendere innocue quelle parti
dell’apparecchio suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente per i bambini
che potrebbero servirsi dell’apparec-
chio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono 21.
essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
Evitare di toccare le parti calde dell’ap-22.
parecchio. Usare le apposite maniglie.
Non sollevare o spostare l’apparecchio 23.
quando questo è in funzione e mentre
l’acqua si trova nel vassoio.
Questo apparecchio non è destinato ad 24.
essere fatto funzionare per mezzo di un
temporizzatore esterno o con un siste-
ma di comando a distanza separato.
Non utilizzare il prodotto senza aver 25.
preventivamente aggiunto acqua nel
vassoio.
Non superare il livello MAX indicato sul 26.
vassoio.
Si consiglia l’uso di una ventola di 27.
aspirazione o un’adeguata aerazione
del locale in caso di utilizzo in ambienti
chiusi.
Per evitare di macchiare o surriscalda-28.
re le superfici circostanti, durante l’uso
tenere sempre l’apparecchio distante
da pareti o mobili.
Non appoggiare mai l’apparecchio in 29.
funzione su piani di materiale plastico o
comunque non resistenti al calore.
ATTENZIONE: Questo apparecchio 30.
non deve essere utilizzato con carbone
o combustibile similare.
31. ATTENZIONE: SUPERFICIE CHE
SCOTTA.
32. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
USO PREVISTO
La bistecchiera permette di cuocere “alla griglia” svariati alimenti tra i
quali: pesce, gamberi, lombatine e bistecche, pollo, cotolette d’agnello e
spiedini.
Ogni altro uso dell’apparecchio non è previsto dal Costruttore che si esime
da qualsiasi responsabili per danni di ogni natura, generati da un impiego
improprio dell’apparecchio stesso. L’uso improprio determina inoltre l’annul-
lamento di ogni forma di garanzia.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A Griglia
B Gruppo scaldante
C Termostato
D Spia di funzionamento
E Vassoio raccogli grasso
F Base
ISTRUZIONI D’USO
ATTENZIONE:
Prima di usare l’apparecchio rimuovere la pellicola protetti-
va in plastica dal vassoio (E).
Prima dell’utilizzo dell’apparecchio si consiglia di lavare
tutte le parti removibili che verranno a contatto con il cibo
(griglia) con acqua e comune sapone da piatti.
MONTAGGIO
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and
these include the following:
Make sure the plug used is equipped 1.
with earth connection.
Never leave the appliance unattended 2.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3.
to sources of heat.
Always place the appliance on a flat, 4.
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6.
come into contact with hot surfaces.
This appliance can be used by chil-7.
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge only if
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appli-
ance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8
and supervised.
Children under age 8 should not be 8.
allowed to handle appliance and its
power cord which must be kept out of
their reach.
Never stand the heating element, plug 9.
or power cord in water or other liquids.
Use a wet cloth to clean them.
Always unplug the power cord from 10.
the electricity mains before fitting or
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are 11.
thoroughly dry before using or adjust-
ing the switches on the appliance,
or before touching the power plug or
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug 12.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 13.
cord or plug are damaged or if the
appliance itself is faulty; all repairs,
including substitution of power cord,
must be carried out exclusively by an
Ariete assistance centre or by author-
ized Ariete ho technicians in order to
avoid all risks.
In case of using extension leads, these 14.
must be suitable for the appliance
power to avoid danger to the operator
and for the safety of the environment
in which the appliance is being used.
Extension leads, if not suitable, can
cause operating anomalies.
Never allow the cord to dangle in places 15.
where it may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appli-16.
ance by using parts that are not original
or which have not been approved by
the manufacturer.
This appliance is designed for HOME 17.
USE ONLY and may not be used for
commercial or industrial purposes.
This appliance conforms to the direc-18.
tives 2014/35/EU and EMC 2014/30/
EU, and to the regulations (EC) No.
1935/2004 of 27/10/2004 regarding
material in contact with foods.
Any changes to this product that have 19.
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the user’s
guarantee being rendered null and
void.
In the event that you decide to dispose 20.
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
Packaging must never be left within the 21.
reach of children since it is potentially
dangerous.
Never touch the hot parts of the appli-22.
ance. Always use the handles.
Never lift or move the appliance when 23.
it is operating or while there is water in
the tray.
The appliance is not intended to be 24.
used by means of an external timer or
a separate remote control system.
Do not use the product without having 25.
added water in the tray.
Never exceed the MAX level indicated 26.
on the tray.
We recommend using an extraction fan 27.
or using the grill in a properly ventilated
area when using indoors.
To prevent staining or overheating sur-28.
rounding surfaces during use, always
keep the appliance away from walls or
furniture.
Never stand the appliance on plastic 29.
surfaces or in any case, surfaces that
cannot withstand high temperatures
while it is operating.
IMPORTANT: This appliance must not 30.
be used with coal or similar fuels.
31. WARNING: HOT SURFACE.
32. To dispose of product correctly
according to European Directive
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1.
l’appareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans 2.
surveillance lorsqu’il est branché au
réseau électrique; débranchez-le après
chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3.
près de sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez l’appareil 4.
sur une surface horizontale et stable.
N’exposez jamais l’appareil aux agents 5.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.).
Veillez à ce que le câble électrique 6.
n’entre jamais en contact avec des
surfaces chaudes.
L’appareil peut être utilisé par les 7.
•Collocareilvassoioraccogligrasso(E)all’internodellabase(F),
facendo una leggera pressione in modo tale che il vassoio sia
perfettamente appoggiato alle linguette/sporgenze (Fig. 1).
•Per cucinare senzaifastidiosifumidicotturaedodorisgrade-
voli, versare sul fondo del vassoio (E) dell’acqua. Il livello del
liquido dovrà essere di circa un centimetro durante la cottura;
mantenere questo livello minimo d’acqua aggiungendone altra.
Non superare il livello MAX indicato sul vassoio.
•Posizionareilgrupposcaldante(B)sullabase(F)(Fig. 2),pre-
stando attenzione ad inserire correttamente la resistenza nelle
apposite fessure sul vassoio (E) (Fig. 3).
Posizionare la griglia (A) sopra il vassoio raccogli grasso (E)
(Fig. 4), inserendo i relativi piedini dentro uno dei tre fori presenti
sulla base (F) a seconda del livello di cottura desiderato (Fig.
5).
ACCENSIONE E UTILIZZO
•Inserirelaspinanellapresadicorrente.Ruotarelamanopoladel
termostato (C) dalla posizione “0” e si accenderà la relativa spia
di funzionamento (D).
•Agire sullamanopoladel termostato(C)per regolareilcalore
desiderato.
•Quandol’apparecchiosaràarrivatointemperatura,laspia(D)si
spegnerà; quindi porre il cibo da cuocere sulla griglia (A).
•A fine cottura, portare la manopola del termostato (C) sulla
posizione “0” e staccare la spina dalla presa di corrente.
ATTENZIONE:
Durante il funzionamento, il vassoio (E) diviene caldo; fare
attenzione a non toccarlo in modo da evitare scottature.
PULIZIA
ATTENZIONE:
Prima di procedere con le operazioni di smontaggio e puli-
zia, scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente
ed attendere che sia completamente freddo.
•Pulirelagriglia(A)usandoacquacaldaedunnormaledetersivo
per stoviglie non abrasivo.
•Estrarreilgruppo scaldante(B)e,qualorafossesporco,pulirlo
con un panno umido senza immergerlo nell’acqua.
•Sciacquare il vassoio (E) sotto il getto d’acqua, senza usare
abrasivi o “pagliette” di acciaio per non danneggiarne la superfi-
cie.
•Labase(F)puòesserepulitaconunpanno umidoolavatain
acqua tiepida usando un detersivo delicato e una spugna morbi-
da.
ATTENZIONE:
Dopo la pulizia, far asciugare perfettamente ogni compo-
nente prima di rimontarlo.
2012/19/EU, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
INTENDED USE
The steak grill is used to cook different foods on a grill and these
include: fish, prawns, loin, steaks and chops, chicken, lamb
cutlets and brochettes.
Any other use of the appliance is not intended by the Manufacturer
who does not accept any responsibility for damages of any kind
caused by improper use of the appliance itself. Improper use
also results in any form of warranty being forfeited.
APPLIANCE DESCRIPTION
A Grill rack
B Heating element
C Thermostat
D On/Off
E Drip tray
F Base
INSTRUCTIONS FOR USE
WARNING:
Before using the appliance, remove the protective plastic
film from the tray (E).
Before using the appliance, wash all of the removable parts
that will come into contact with foods (grill) with water and
a common washing up detergent.
ASSEMBLY
•Putthedriptray(E)intothebase(F)pressingitslightlysothat
the tray is properly leant against the flaps/protrusions (Fig. 1).
•Tocookwithouttherebeinganyannoyingsmokeorunpleasant
odours, always pour some water into the tray (E). The water
needs to be about a centimetre high while cooking; top the
water up to this level as needed. Never exceed the MAX level
indicated on the tray.
•Positiontheheatingelement(B) onthebase(F),Fig.2,taking
care to insert the element into the special slots on the tray (E),
Fig. 3.
•Put thegrillrack (A)on the driptray(E), Fig.4,inserting the
relevant feet into one of the holes on the base (F) according to
the required cooking level, Fig. 5.
SWITCHING ON AND USE
•Pluginappliance.Rotatingthethermostatdial(C)fromtheposi-
tion “0”, the related operating light goes on (D).
•Usethethermostatdial(C)tosettherequiredtemperature.
•Whentheappliancereachthecorrecttemperature,theoperat-
ing light (D) will go off; then place the food to be cooked on the
grill rack (A).
•Whenthefoodiscooked,setthethermostatdial(C) to“0”and
unplug the appliance from the mains.
WARNING:
During operation, the tray (E) becomes hot, therefore do not
touch it to prevent scalding.
CLEANING
WARNING:
Before disassembling and cleaning the appliance, always
make sure that it is unplugged and wait for it to cool
down.
•Cleanthegrillrack(A)inhotwateranda normalnon-abrasive
washing up detergent.
•Remove theheatingelement(B)and,ifdirty,wipeitcleanwith
a damp cloth, without putting it in water.
•Rinse thetray(E)underrunningwaterwithoutusing abrasive
sponges or scourers, as these will damage the surface.
•The base(F)canbewipedcleanwithadampclothorwashed
in warm water with a mild detergent and a soft sponge.
WARNING:
After cleaning, dry each piece thoroughly before refitting it.
enfants âgés de plus de 8 ans et
par les personnes qui possèdent des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, dépourvues d’expé-
rience ou de la connaissance nécessai-
re à condition qu’ils soient surveillés ou
qu’ils aient reçu les instructions utiles
pour utiliser l’appareil en toute sécurité
et pour comprendre les dangers qui y
sont liés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et de maintenance peuvent
être effectuées par les enfants âgés de
plus de 8 ans et surveillés.
Garder l’appareil et son cordon d’ali-8.
mentation loin de la portee des enfants
ages de moins de 8 ans.
Ne jamais plonger le groupe chauffant, 9.
la fiche et le cordon d’alimentation
électrique dans l’eau ou dans d’autres
liquides, utiliser un chiffon humide pour
leur nettoyage.
Meme lorsque l’appareil n’est pas en 10.
marche, debrancher la fiche de la prise
de courant electrique avant d’installer
ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
rifier d’avoir toujours les mains 11.
sèches avant d’utiliser ou de régler
les interrupteurs placés sur l’appareil
ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
Pour débrancher l’appareil, saisir direc-12.
tement la fiche en la débranchant de
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble d’alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon 13.
electrique ou la fiche sont endomma-
ges ou si l’appareil est defectueux;
toutes les reparations, y compris la
substitution du cordon d’alimentation,
doivent etre effectuees exclusivement
par le centre de service apres-vente
Ariete ou par des techniciens agrees
Ariete, de façon a prevenir tout risque
de danger.
En cas d’utilisation de rallonges électri-14.
ques, ces dernières doivent être appro-
priées à la puissance de l’appareil afin
d’éviter tout risque pour l’opérateur
et pour la sécurité du lieu de travail.
Les rallonges non appropriées peuvent
provoquer des anomalies de fonction-
nement.
Ne laissez jamais pendre le cordon là 15.
il pourrait être tiré par un enfant.
Pour ne pas compromettre la sécuri16.
de l’appareil, utiliser uniquement des
pièces de rechange et des accessoires
originaux, approuvés par le construc-
teur.
L’appareil a été conçu 17.
EXCLUSIVEMENT pour un USAGE
DOMESTIQUE et il ne peut en aucun
cas être destiné à un usage commer-
cial ou industriel.
Cet appareil est conforme aux directi-18.
ves 2014/35/EU et EMC 2014/30/EU,
et au règlement (EC) N. 1935/2004 du
27/10/2004 concernant les matériaux
et objets destinés à entrer en contact
avec les denrées alimentaires.
Toute modification du produit, non auto-19.
risé expressément par le producteur,
peut comporter la réduction de la sécu-
rité et la déchéance de la garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet 20.
appareil, il est fortement recommandé
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d’alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d’exclure toute
partie de l’appareil pouvant constituer
1 2
3 4
5
A
B
C
F
D
E


Produkt Specifikationer

Mærke: Ariete
Kategori: Siderne
Model: Party Grill 723

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ariete Party Grill 723 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Siderne Ariete Manualer

Siderne Manualer

Nyeste Siderne Manualer