Audio-Technica ATH-CKB50 Manual
Audio-Technica
Øreprop
ATH-CKB50
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Audio-Technica ATH-CKB50 (4 sider) i kategorien Øreprop. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
139503090
●Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
进口商:广州市德讯贸易有限公司
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
電話:+86 (0)20 - 37619291
生产标准:GB8898-2011, GB13837-2012
原产地:
出版日期:2014年 9月
香港及澳門地區客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室
電話:+852 - 23569268
台灣地區客戶聯絡資料
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園縣中壢市過嶺里福達路二段322巷6號
服務專線:0800-774488
原產地:
2014
Audio-TechnicaCorp.
2-46-1 Nishi-naruse, Machida-shi, Tokyo 194-8666
ATH-CKB50
Balanced armature Inner ear headphones
Ecouteurs intra-auriculaires à armature équilibrée
Balanced Armature In-Ear-Kopfhörer
Balanced Armature In-Ear
Balanced Armature en la oreja los auriculares
ATH-CKB50
ATH-CKB50
ATH-CKB50
ATH-CKB50
ATH-CKB50
ATH-CKB50
ATH-CKB50
ATH-CKB50
ATH-CKB50
バランスド・アーマチュア型インナーイヤーヘッドホン
取扱説明書
Manuel d'utilisateur
Manual de instrucciones
使用说明书
Instruction booklet
L oibrett di istru onzi i
Benutzerhandbuch
취급설명서
使用說明書
平衡电枢式入耳耳塞
밸런스드 아마추어 이어폰(BA이어폰)
平衡電樞式入耳耳塞
日本語
お買い上げいただきありがとうございます。ご使用の前にこの
取扱説明書を必ずお読みのうえ、正しくご使用ください。
また、いつでもすぐ読める場所に保管しておいてください。
●
自動車、バイク、自転車など、乗り物の運転中は絶対に
使用しないでください。交通事故の原因となります。
●周囲の音が聞こえないと危険な場所(踏切、駅のホーム、
工事現場、車や自転車の通る道など)では使用しないで
ください。
●本製品は密閉度が高く、外部の音が聞こえにくくなります。
周囲の音が聞こえる音量で、安全を確かめながらご使用
ください。
●
イヤピースは幼児の手の届かない場所に保管してください。
●本製品を使用中に気分が悪くなった場合は、すぐにご使
用を中止してください。
●耳をあまり刺激しない適度な音量でご使用ください。
長時間、大音量で聞くと聴力に悪影響を与えることがあり
ます。
●肌に異常を感じた場合は、すぐにご使用を中止してくだ
さい。
●分解や改造はしないでください。
●ヘッドホンを耳から外したときは、必ずイヤピースが本
体に付いているかご確認ください。イヤピースが耳の中
に残り取り出せない場合は、すぐに医師の診察を受けて
ください。
●本製品は耳を塞ぐ形状のため、蒸れによりかゆみなどを
感じることがあります。その場合は一旦ご使用を中止し
てください。
●ご使用の際は、接続する機器の取扱説明書も必ずお読みく
ださい。
●交通機関や公共の場所では、他の人の迷惑にならないよう、
音量にご注意ください。
●接続する際は、必ず機器の音量を最小にしてください。
●乾燥した場所では耳にピリピリと刺激を感じることがありま
す。これは人体や接続した機器に蓄積された静電気による
ものでヘッドホンの故障ではありません。
●強い衝撃を与えないでください。
●直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多湿やほこり
の多い場所に置かないでください。
また水がかからないようにしてください。
●本製品は長い間使用すると、紫外線(特に直射日光)や摩擦
により変色することがあります。
●本製品をそのままバッグやポケットなどに入れるとコードが
引っかかり、断線の原因になります。
●コードは必ずプラグを持って抜き差ししてください。
コードを引っ張ると断線や事故の原因になります。
●本製品をポータブル機器に接続している状態で、コードを巻
き付けないでください。プラグ付近に負担がかかり、断線す
る恐れがあります。
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、
使いかたを誤ると事故が起こることがあります。
事故を未然に防ぐために下記の内容を必ずお守りください。
安全上の注意
警告 この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が死亡
または重傷を負う可能性があります」を意味してい
ます。
注意 この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が傷害
を負う、または物的損害が発生する可能性がありま
す」を意味しています。
警告
注意
本体についての注意
使用上の注意
●φ3.5mmステレオミニジャック以外のヘッドホン端子の
機器と接続する場合は、適切な変換プラグアダプターを
お買い求めください。
●コードを延長する場合は、別売のヘッドホン延長コード
をお買い求めください。
English
Thank you for purchasing these headphones. Before
using these headphones, please read through these
operating instructions to ensure that you will use the
headphones correctly.
•Never use the headphones while driving a car, riding a motorcycle or
bicycle or operating any other vehicle.
•Do not use the headphones in places where the inability to hear
ambient sound presents a serious risk (such as at railroad crossings,
train stations, construction sites or on roads where vehicles and
bicycles are traveling).
•This product effectively shields external sound, so you may not hear
sound around you clearly while wearing the headphones. Adjust the
volume to a level where you can still hear background sound and
constantly check safety around you while listening to music.
•Store the earpieces out of the reach of small children.
•If you begin to feel unwell while using this product, please
discontinue use immediately.
•To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
Listening to loud sound for an extended period may cause
temporary or permanent hearing loss.
•Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the
product.
•Do not disassemble, modify or attempt to repair the headphones.
•When removing the headphones from your ears, check to make sure
the earpieces are still attached to the main unit. If the earpieces
become lodged in your ears and you are unable to remove them,
consult a physician at once.
•The earphones are designed to plug your ear cavities. If you feel any
discomfort, temporarily discontinue use. Wearing the supplied ear
pads may help alleviate discomfort.
•To ensure compatibility and correct usage, always consult the user
manual of any device before connecting the headphones to it.
•On public transport systems or in other public places, keep the
volume low so as not to disturb other people.
•Please minimize the volume on your audio device before connecting
the headphones in order to avoid hearing damage from sudden
exposure to excessive volume.
•When using this product in a dry environment, you may feel a
tingling sensation in your ears. This is caused by static electricity
accumulated sensation in your ears. This is caused by static
electricity accumulated on your body, not by a headphone
malfunction.
•Do not subject the headphones to strong impact.
•Do not store the headphones under direct sunlight, near heating
devices or in a hot, humid or dusty place. Do not allow the
headphones to get wet.
•When this product is used for a long time, the headphones may
become discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight)
or wear.
•The cable may become caught or severed if product is placed in a
bag or pocket without adequate protection.
•Connect/disconnect the cable by holding the plug. Pulling directly on
the cable can result in a broken wire and the risk of electric shock.
•Do not wind the cable around your portable audio device. This may
damage or sever the cable.
•Be sure to purchase the appropriate conversion plug adaptor when
connecting the headphones to equipment with other than a 3.5 mm
stereo headphone jack.
•Lengthening the headphone cable requires a separate extension
cable available from your dealer.
Caution!
Français
AVERTISSEMENT!
Gracias por adquirir estos auriculares. Antes de usar
estos auriculares, lea detenidamente estas
instrucciones de funcionamiento para garantizar que
los use correctamente.
アフターサービスについて
本製品をご家庭用として、取扱説明や接 注意書きに従ったご使用において故障した場合、保証書記載の期続・
間・規定により無料修理をさせていただきます。
修理ができない製品の場合は、交換させていただきます。お買い上げの際の領収書またはレシートなどは、保
証開始日の確認のために保証書と共に大切に保管し、修理などの際は提示をお願いします。
お問い合わせ先(電話受付 / 9:平日 00〜17:30)
製品の仕様・使いかたや修理・部品のご相談は、お買い上げのお店または当社窓口およびホームページのサポート
までお願いします。
●お客様相談窓口(製品の仕様・使いかた)0120-773- 417
(携帯電話・PHSなどのご利用は 03-6746-0211)
FAX:042-739-9120 Eメール:support@audio-technica.co.jp
●サービスセンター(修理・部品) 0120-887-416
(携帯電話・PHSなどのご利用は 03-6746-0212)
FAX:042-739-9120 Eメール:servicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート)
www.audio-technica.co.jp/atj/support/
〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
http://www.audio-technica.co.jp
感谢您购买本耳机。确保您能正确使用,使用产品前请仔细
阅读本使用说明书,并请妥善保管。
感謝您購買本耳機。確保您能正確使用,使用產品前請仔細
閱讀本使用說明書,並請妥善保管。
Nous vous remercions d’avoir acheté ces écouteurs.
Avant de commencer, veuillez lire soigneusement ces
instructions pour utiliser correctement les écouteurs.
•Ne jamais utiliser le casque en conduisant une voiture, une moto ou
un vélo, ou au volant de tout autre véhicule.
•Ne pas utiliser le casque dans des endroits où l'incapacité à écouter
les bruits ambiants présente un grave danger (comme près d’un
passage à niveau, dans une gare, un chantier ou sur une route où
roulent des véhicules et des vélos).
•Ce produit bloque de manière efficace les bruits externes. Il se peut
donc que les bruits alentours ne soient pas audibles en portant le
casque. Régler le volume à un niveau permettant d’entendre les
bruits ambiants et constamment vérifier la sécurité autour de vous
tandis que vous écoutez de la musique.
•Rangez les oreillettes hors de la portée des jeunes enfants.
•Si vous ne vous sentez pas bien en utilisant ce produit, merci
d’arrêter immédiatement son utilisation.
•Afin de ne pas endommager votre audition, ne montez pas le
volume trop haut. Ecouter à un volume sonore trop élevé pendant
une période prolongée peut causer une perte temporaire ou
permanente de l'audition.
•Cesser l'utilisation en cas d'irritation de la peau provenant du contact
avec le produit.
•Ne pas tenter de démonter ou de modifier le produit.
•Avant de retirer le casque, assurez-vous que les oreillettes sont
encore fixées à l'appareil principal. Si les oreillettes restent coincées
dans vos oreilles et que vous n'arrivez plus à les enlever, consultez
sans tarder un médecin.
•Le casque bouchant les oreilles, il est possible de ressentir des
démangeaisons ou une congestion dans les oreilles. En cas de
gêne, cesser temporairement d'utiliser le casque. Le port des
coussinets d'oreille fournis peut contribuer à réduire la gêne.
•Pour garantir la compatibilité et une utilisation correcte, toujours
consulter le mode d'emploi d'un appareil avant d'y brancher le
casque.
•Dans les transports en commun ou les autres lieux publics, baisser
le volume afin de ne pas déranger les autres personnes.
•Baisser le volume sur l’appareil audio avant de brancher le casque
afin d’éviter une détérioration de l’audition en raison d’une
exposition soudaine à un volume excessif.
•Lorsque vous utilisez ce produit dans un environnement sec, il se
peut que vous ressentiez un picotement dans les oreilles. Cela est
causé par l'électricité statique accumulée sur votre corps, et non par
un dysfonctionnement du casque.
•Ne pas soumettre le casque à un choc violent.
•Ne pas ranger le casque en plein soleil, à proximité d’appareils de
chauffage ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Veiller
à ne pas mouiller le casque.
•L’utilisation prolongée de ce produit risque de provoquer la
décoloration des pièces du casque du fait de la lumière ultraviolette
(particulièrement les rayons directs du soleil) ou de l’usure.
•Le cordon risque de se coincer ou d’être endommagé si le produit
est placé dans un sac ou une poche sans protection adéquate.
•Brancher/débrancher le cordon en le tenant par sa fiche. Tirer
directement sur le cordon peut provoquer la rupture du fil et
présenter un risque d’électrocution.
•Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil audio portable. Cela
risquerait d’abîmer ou d’endommager le cordon.
•Veiller à acheter la fiche adaptatrice de conversion adéquate lors du
branchement du casque sur un appareil doté d’une prise de casque
stéréo autre que 3,5 mm.φ
•Pour prolonger le cordon, il est nécessaire d'acheter une rallonge
pour casque en option.
Vielen Dank für den Kauf dieses Kopfhörers. Lesen Sie
vor der Verwendung dieses Kopfhörers die
Bedienungsanleitung sorgfältig, um eine richtige
Verwendung sicherzustellen.
Grazie per aver acquistato queste cuffie. Prima dell'uso,
leggere le seguenti istruzioni di funzionamento per
assicurarsi di utilizzare correttamente le cuffie.
이 헤드폰을 구입해 주셔서 감사합니다. 이 헤드폰을 올바로
사용하려면, 헤드폰을 사용하기 전에 이 사용 설명서를
자세히 읽어주십시오.
Audio-Technica Corp.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Audio-Technica |
Kategori: | Øreprop |
Model: | ATH-CKB50 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Audio-Technica ATH-CKB50 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Øreprop Audio-Technica Manualer
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
Øreprop Manualer
- Øreprop SilverCrest
- Øreprop Sencor
- Øreprop TCL
- Øreprop Sony
- Øreprop Samsung
- Øreprop Panasonic
- Øreprop Philips
- Øreprop Aukey
- Øreprop LG
- Øreprop Happy Plugs
- Øreprop Logitech
- Øreprop Google
- Øreprop Neumann
- Øreprop Amazfit
- Øreprop Sennheiser
- Øreprop Harman Kardon
- Øreprop JLab
- Øreprop Motorola
- Øreprop Livoo
- Øreprop Denon
- Øreprop Bowers & Wilkins
- Øreprop Nedis
- Øreprop Kicker
- Øreprop LD Systems
- Øreprop Thomson
- Øreprop Aiwa
- Øreprop Belkin
- Øreprop JBL
- Øreprop AKAI
- Øreprop Maxell
- Øreprop Skullcandy
- Øreprop Trust
- Øreprop Blaupunkt
- Øreprop JVC
- Øreprop Huawei
- Øreprop Gembird
- Øreprop Meliconi
- Øreprop Bang And Olufsen
- Øreprop Bose
- Øreprop Jabra
- Øreprop Klipsch
- Øreprop Soundcore
- Øreprop Alpine
- Øreprop EnVivo
- Øreprop Maginon
- Øreprop 3M
- Øreprop Libratone
- Øreprop Anker
- Øreprop Zebra
- Øreprop Plantronics
- Øreprop Xiaomi
- Øreprop Krüger&Matz
- Øreprop Basetech
- Øreprop Oppo
- Øreprop NGS
- Øreprop Adidas
- Øreprop Cobra
- Øreprop Energy Sistem
- Øreprop JAZ Audio
- Øreprop Imperial
- Øreprop JAYS
- Øreprop SBS
- Øreprop Monacor
- Øreprop Samson
- Øreprop Cellular Line
- Øreprop Allen & Heath
- Øreprop Master & Dynamic
- Øreprop Prixton
- Øreprop Galaxy Audio
- Øreprop Renkforce
- Øreprop Edifier
- Øreprop Shokz
- Øreprop Ifrogz
- Øreprop Manhattan
- Øreprop Caliber
- Øreprop WAGAN
- Øreprop Altec Lansing
- Øreprop BlueAnt
- Øreprop ILive
- Øreprop Paradigm
- Øreprop Thomann
- Øreprop Etymotic
- Øreprop IHome
- Øreprop Monster
- Øreprop Aftershokz
- Øreprop Mackie
- Øreprop Shure
- Øreprop Music Hero
- Øreprop Scosche
- Øreprop Fresh 'n Rebel
- Øreprop Rolls
- Øreprop Phonak
- Øreprop Westone
- Øreprop AKG
- Øreprop Millenium
- Øreprop DreamGEAR
- Øreprop August
- Øreprop HyperX
- Øreprop Audix
- Øreprop Sudio
- Øreprop RHA
- Øreprop Xvive
- Øreprop SoundMagic
- Øreprop Arctic Cooling
- Øreprop Media-Tech
- Øreprop House Of Marley
- Øreprop Jam
- Øreprop Rocketfish
- Øreprop Naxa
- Øreprop Swissonic
- Øreprop Jawbone
- Øreprop Avanca
- Øreprop VXi
- Øreprop HMDX
- Øreprop MEE Audio
- Øreprop Vocopro
- Øreprop Adam
- Øreprop GMB Audio
- Øreprop Logic3
- Øreprop Treblab
- Øreprop GOgroove
- Øreprop Avantree
- Øreprop Urbanista
- Øreprop SoundID
- Øreprop Nura
- Øreprop V-Moda
- Øreprop MusicMan
- Øreprop Karma
- Øreprop Armodd
- Øreprop Jaybird
- Øreprop Thone
- Øreprop Sygonix Connect
- Øreprop ANT
- Øreprop BlueParrott
- Øreprop Nothing
- Øreprop Fischer Amps
- Øreprop JK Audio
- Øreprop Moldex
- Øreprop Nuance
- Øreprop Munitio
- Øreprop Thunderz
- Øreprop Bang Olufsen
- Øreprop Sharper Image
- Øreprop Listen
- Øreprop Erato
- Øreprop Zolo
- Øreprop The T.bone
- Øreprop CAD Audio
- Øreprop SoundPEATS
- Øreprop Polsen
- Øreprop H2O Audio
- Øreprop EKSA
- Øreprop Deltaco Gaming
- Øreprop Future Sonics
- Øreprop Final
- Øreprop Skybuds
- Øreprop Aminy
- Øreprop Califone
Nyeste Øreprop Manualer
4 Januar 2025
1 Januar 2025
1 Januar 2025
31 December 2025
31 December 2025
31 December 2025
31 December 2025
31 December 2025
31 December 2025
30 December 2025