AVer Vision M15-13M Manual

AVer Overheadprojektor Vision M15-13M

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for AVer Vision M15-13M (52 sider) i kategorien Overheadprojektor. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/52
M15-13M
Instruction anualM Bedienungsanleitung
Mode d'emploi Manual de instrucciones
安裝指南 安装指南
安装指南
安装指南
安装指南安装指南
English-1
Package Contents
The items below are included with this product. If any item is missing,
contact the dealer from whom you purchased this product.
M15-13M unit Power adapter/ Power plug USB cable
Warranty card* Instruction manual
*Only for Japan, Taiwan, China and Europe
Optional Accessories
Carrying bag Anti-glare sheet
English-2
Hardware Parts
1
2
3
4
5 6 7
1. Camera head
2. LED lighting
3. Arm
4. Control panel
5. USB port
6. HDMI output
7. DC power jack
Control anelP
1
2 4 6
3 5 7
8
1. Power indicator
2. Power button(on/off/standby)
3. Freeze
4. Lamp(on/off)
5. Auto focus
6. Zoom in
7. Zoom out
8. -in MIC Built
L IED ndicator
Power Solid reen:g Power on
No light: Power off
Solid ed: r Standby mode
[Note] To complete turn off the camera, press and hold the power button
about 10 seconds to turn off.
English-3
Compound eyK
: Display system information.
: Snapshot the current screen image to software or
cloud.
: Back to factory default settings.
: Press to switch between following modes:
- Auto detects the best resolution(4K, 720P, 1080P)
- 1024x768 (If HDMI device support)
- 4K 60Hz (If HDMI device support)
:Press to switch between following modes:
- Normal: Adjust the gradient of image.
- Motion: Increase frame rate. Sufficient lighting is
required when using this mode.
- High quality: Better image quality.
Power Connection
Plug in power adapter and turn on M15-13M.
[Note] Press when the camera doesn't work properly. The +
camera back to standby mode.
Devices Connection
When M15-13M is connected to a laptop/PC via a USB cable and switched
to USB mode, a connection message will be displayed on the connected
HDMI monitor screen.
English-4
Using he Camerat
Storage he Camerat
Using Angle o the Cameraf
180°
180°
135°
Mounting n the Camera o a Flat Surface
75mm
English-5
Rotate the Camera Head
Move the camera head as figure shown.
[CAUTIION] To avoid damage the camera head, hold the edge of the
camera head to rotation the camera head.
90°
90°
Shooting Area
When camera position is 330mm high, the shooting area will be A3 size.
Place the object as illustrate show, the object image is in positive direction.
330mm
Object direction
Image Shooting Direction
To shoot people, adjust the camera lens as illustrate shown; the people
image is in positive direction.
English-6
Specification
Sensor
1/3.06" C MOS
Pixel Count
13 megapixels
Frame Rate
60 fps (max.)
Preview mode
Normal /Motion/High Quality
Effect
Color / B.W / Negative
HDMI Output 4K; HD 1080p 60Hz; HD 720p 60Hz Full
Focusing
Auto / Manual
Shooting Area 426 313mm @ 330 mm mm x
Zooming Total 23X maximum
Power Source
DC5V/ 2A, AC 100-240V
Consumption
4 Watts(lamp on)
3.5 Watts(lamp off)
USB Bus Power
Yes(Standby mode only)
Lamp Type
LED light
USB USB Type mini- B x 1
DC 5V Input
Power Jack
MIC
Built in-
Operating
518mm(L)*84 mm(W)*351mm(H) (+/-2mm
include rubber foot)
Folded 280 mm(L)*84mm(W)*42mm(H)
(+/-2mm include rubber foot)
Net Weight 0.68 kg (about 1.5 lbs)
Gross Weight 1.4 (about 3.1 lbs)
Software Supported
ePTZ
Image/ Area capture
Picture by Picture
Timer
Cloud library
Recording
Annotation
English-8
Do not drop the camera or subject it
to physical shock.
Use the correct power supply
voltage to avoid the damaging
camera.
Do not place the camera where the
cord can be stepped on as this may
result in fraying or damage to the
lead or the plug.
Do not pull the mechanical arm and
camera part in the opposite
direction.
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this appliance
to rain or moisture. Warranty will be
void if any unauthorized
modifications are done to the
product.
Hold the bottom of the camera with
both hands to move the camera. Do
not grab mechanical the lens or arm
to move the camera.
THE MARK OF CROSSED CATES THAT -OUT WHEELED BIN INDI
THIS PRODUCT MU F WITH YOUR ST NOT BE DISPOSED O
OTHER HOUSEHOLD WASTE. INSTEAD, YOU NEED TO DISPOSE
OF THE WASTE EQUIPMENT BY HANDING IT OVER TO A
DESIGNATED COLLECTION POINT FOR THE RECYCLING OF
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. FOR
MORE INFORMATION ABOUT WHERE TO DROP OFF YOUR
WASTE EQUIPMENT FOR RECYCLING, PLEASE CONTACT YOUR
HOUSEHOLD WASTE DISPOSAL SERVICE OR THE SHOP
WHERE YOU PURCHASED THE PRODUCT.
Deutsch- 11
Hardware Teile -
1
2
3
4
5 6 7
1. Kamerakopf
2. LED-Leuchte
3. 4. Bedienfeld Arm
5. USB-Anschluss
6. HDMI-Ausgang
7. DC-Buchse
Bedienfeld
1
2 4 6
3 5 7
8
1. Stromanzeige
2. -/Ausschalter(Ein/Aus/Standby) Ein
3. Anhalten
4. Lampe (Ein/Aus)
5. Auto-Fokus
6. Zoom in
7. Zoom out
8. Eingebautes Mikrofon
L -ED Leuchte
Leistung Statisch Grün: Strom ein
Kein Licht: Ausgeschaltet
Statisch Rot: Standby-Modus
[Hinweis] Zum Abschalten der Kamera die Netztaste gedrückt halten.
Deutsch- 12
Verbundtaste
Gedrückt halten( ) 3 sekunden
: Systeminformationen anziegen
: Schnappschuss des aktuellen Bildschirms für die Software
oder die Cloud.
: Zurück zu Werkseinstellungen
Für die Umschaltung zwischen den folgenden Modi drücken:
- Autom. Erkennung der besten Auflösung (4k, 720P, 1080P)
- 1024x768 (bei HDMI-Geräteunterstützung)
- 4K 60 Hz (bei HDMI-Geräteunterstützung)
Für die Umschaltung zwischen den folgenden Modi drücken:
- Normal: Bildgradient anpassen
- Bewegung: Framerate erhöhen. In diesem Modus muss die
Beleuchtung ausreichend sein.
- - Hohe Qualität, bessere Bildqualität
Stromanschluss
Netzadapter einstecken und M15-13M einschalten.
[Hinweis]Wenn die Kamera nicht richtig arbeiten sollte, drücken Sie auf
+ . Die Kamera schaltet wieder in den Standby-Modus.
Geräteanschluss
Wenn M15- ein USB-Kabel mit einem Laptop/PC verbunden ist 13M über
und in den USB-Modus geschaltet wird, wird am angeschlossenen
HDMI-Monitorbildschirm eine Meldung angezeigt.
Deutsch- 13
So Verwenden Sie Die Kamera
Aufbewahrung Der Kamera
Verwendung des Kamerawinkels
180°
180°
135°
Kameramontage auf einer flachen Oberfläche
75mm
Deutsch- 14
Kamerakopf drehen
Kamerakopf wie in der Abbildung bewegen
[VORSICHT] Zur Vermeidung von Schäden am Kamerakopf halten Sie den
Kamerakopf an der Kante fest, wenn Sie den Kamerakopf drehen möchten.
90°
90°
Aufnahmebereich
Wenn die Kameraposition eine Höhe von 330mm hat, ist der
Aufnahmebereich A3-Größe. Platzieren Sie den Gegenstand wie in der
Abbildung gezeigt. Das Objektbild ist in positiver Richtung.
330mm
O
Bildaufnahmerichtung
Für die Aufnahme von Personen passen Sie das Kameraobjektiv wie
abgebildet an. Das Bild der Personen ist in positiver Richtung.
Objektrichtung
Deutsch- 15
Technische Daten
Sensor
1/3.06" CMOS
Pixel
13 Megapixel
Bildrate 60 fps (max.)
Bildmodus
Normal/High Frame/Hohe Qualität
Effekt
Farbe/ SW / Negativ
HDMI-Ausgang 4K; Full HD 1080p 60Hz; HD 720p 60Hz
Fokussierung
Autom./Manuell
Aufnahmebereich 426 mm x313 mm @ 330 mm
Zoom Gesamt 23- fach max.
Stromquelle
DC5V/ 2A, AC 100-240V
Stromverbrauch
4 Watt (Lampe ein)
3,5 Watt (Lampe aus)
USB Bus- Leistung
Ja (nur Standby-Modu s)
Lampentyp
LED-Leuchte
USB
USB Type mini- B x 1
DC 5V Eingang Strombuchse
MIC
Eingebaut
Betrieb
518 mm (L)*84 mm (B)*351 mm (H) (+/-2 mm,
einschließlich Gummifuß)
Gefaltet
280 mm(L)*84 mm(B)*42 mm (H)
(+/-2 mm, einschlilich Gummifuß)
Gewicht 0.68 (1.5 lbs) kg
Bruttogewicht 1.4 (3.1 lbs)
Software-Unterstütz
ung
ePTZ
Bild/Bereichserfassung
Bild Bild-für-
Timer
Cloud-Bibliothek
Aufnahme
Kommentieren
Deutsch- 16
HINWEIS
DIE TECHNISCHEN DATEN UNTERLIEGEN ÄNDERUNGEN OHNE
VORANNDIGUNG. DIE ANGABEN IN DIESER UNTERLAGE DIENEN NUR
© 2023 AVer Information Inc. Alle Rechte vorbehalten.
AVer" ist ein Warenzeichen von AVer Information Inc. Andere in diesem
Dokument genannten Warenzeichen dienen lediglich der Information und sind
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Die Gewährleistung verfällt, wenn
am Produkt unautorisierte Änderungen vorgenommen werden.
Die Kamera keinen Schlägen oder starker Vibration aussetzen.
Die richtige Stromspannung hlen, um Schäden an der Kamera zu
vermeiden.
Die Kamera muss so aufgestellt werden, dass niemand auf das Kabel
treten kann, weil das Kabel eventuell ausfranst und die Drähte oder der
Stecker beschädigt werden können.
Um die Kamera zu bewegen,
halten Sie sie mit beidennden
an der Unterseite fest. Die
Kamera nicht mithilfe von
Objektiv oder flexiblem Arm
bewegen.
Den mechanischen Arm und das
Kamerateil nicht in die
entgegengesetzte Richtung
ziehen.
Deutsch- 17
Mehr Hilfe
Für FAQs, technische Unterstützung, Software und für den Download der
Bedienungsanleitung besuchen Sie bitte:
Download Center:
https://www.avereurope.com/download-center
Technischer Support:
https://www.avereurope.com/technical-support
Kontaktinformationen
AVer Information Europe B.V.
https://www.avereurope.com
Westblaak 134, 3012 KM, Rotterdam, The Netherlands
Tel: +31 (0) 10 7600 550
Technischer support: eu.rma@aver.com
Français 18-
Contenu de L'emballage
Les éléments ci dessous sont fournis avec ce produit. Si un élément venait -
à manquer, adressez-vous au revendeur auquel vous avez acheté le
produit.
Appareil M15-13M
Adaptateur secteur /
Prise d'alimentation
Câble USB
Carte de garantie* Mode d'emploi
*Japon, Taiwan et Europe seulement
Accessoires En Option
Sacoche de transport Film antireflet
Français 19-
Descriptif Materiel
1
2
3
4
5 6 7
1. Tête caméra
2. Lampe LED
3. 4. Panneau de commandes Bras
5. Port USB
6. Sortie HDMI
7. Port secteur CC (jack)
Panneau de Commandes
1
2 4 6
3 5 7
8
1. Voyant d'alimentation
2. Bouton marche/arrêt (Marche / arrêt / veille)
3. Gel
4. Lampe (on) / off)
5. Auto-focus
6. Zoom avant
7. Zoom arrière
8. Micro intégré
Voyant LED
Alimentation Vert fixe : marche
Éteint : arrêt
Rouge fixe : veille
[Remarque] Pour éteindre la caméra appuyez longuement sur le bouton
marche/arrêt.
Français 20-
Clé Composite
Appuyer Longuement(3 s econdes)
: Afficher les informations système.
: Envoi d’une capture de l’image en direct vers le logiciel ou
le Cloud
: Retour aux paramètres usine
: Appuyer pour commuter entre les modes suivants :
- Détection automatique de la meilleure resolution (4k, 720p,
1080p)
- 1024x768 (si pris en charge par l’équipement HDMI)
- 4K 60Hz((si pris en charge par l’équipement HDMI)
: Appuyer pour commuter entre les modes suivants
- Normal : régler le gradient de l’image.
- Mouvement : augmenter la cadence. Ce mode exige un
éclairage suffisant.
- Haute qualité meilleure qualité d’image. :
Connexion Au Réseaut
Branchez l’adaptateur d’alimentation et activez M5-13M.
[Remarque] Appuyez sur si la caméra ne fonctionne pas +
correctement. Elle repassera en mode veille.
Connexion D'appareils
Si le M15 ou le 13M est connecté à un ordinateur portable ou de bureau par
un câble USB et qu’il est commuté sur le mode USB, un message de
connexion s’affiche sur le moniteur connecté par câble HDMI.
Français 21-
Utilisation De La Caméra
Rangement de la caméra
Utilisation de l'angle de la caméra
180°
180°
135°
Installation de la caméra sur une surface plane
75mm
Français 22-
Rotation de la tête caméra
Déplacez la tête caméra comme illustré.
[ATTENTION] Pour éviter d'endommager la tête caméra, faites-la pivoter en
la tenant par le bord.
90°
90°
Champ de vision
Si la caméra est à une hauteur de 330 mm, le champ couvre une feuille A3.
Placez l'objet comme illustré, afin que son image apparaisse en position
normale.
330mm
Cadrage de personnes
Pour obtenir une image de personnes en position normale, orientez l'objectif
comme illustré.
Position de l’objet
Français 23-
Caractéristiques
Capteur
CMOS de 1/3,06 pouce
Nombre de pixels
13 mégapixels
Cadence 60 i/s (max.)
Mode d'image
Normal / Cadence élevée / Haute quali
Effet
Couleur / N/B / Négatif
Sortie HDMI
4K ; HD intégrale 1080p 60 Hz ; HD 720p
60 Hz
Mise au point Automatique / Manuelle
Champ de vision 426 x 313 mm à 330 mm de distance
Zoom x23 maximum
Source
d’alimentation
CC 5 V / 2 A, CA 100-240 V
Consommation 4 watts (lampe allumée)
3,5 watts (lampe éteinte)
Alimentation via
port USB
Oui (en mode veille uniquement)
Type de lampe
Lampe LED
USB
USB Type mini- B x 1
Entrée CC 5 V
Jack d'alimentation
Micro
Intégré
En fonctionnement 518 mm (L) x 84 mm (ℓ) x 351 mm (H) (±2 mm,
pied caoutchouc compris)
Replié 280 2 mm (L) x 84 mm (ℓ) x 4 mm (H)
(±2 mm, pied caoutchouc compris)
Poids 0,68 (1.5 lbs) kg
Poids brut 1.4 kg ( 3.1 lbs)
Logiciel pris en
charge ePTZ (balayage
horizontal/vertical et
zoom électroniques)
Capture image / zone
Image par image
Minuterie
Bibliothèque cloud
Enregistrement
Annotation
Français 24-
REMARQUES
LES CARACTÉRISTIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE MODIFICATIONS
SANS AVIS PRÉALABLE. LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LE
PRÉSENT DOCUMENT DOIVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME N'AYANT
COPYRIGHT
©2023 AVer Information Inc. Tous droits réservés.
Les informations contenues dans ces documents sont passibles de
MARQUES COMMERCIALES
« AVer » est une marque commerciale propriété d'AVer Information Inc. Les
autres marques commerciales mentionnées dans ce document à seule fin
Ne laissez pas tomber l'appareil ni ne
lui faites subir de heurts.
Pour éviter d'endommager l'appareil,
utilisez la tension d'alimentation
correcte.
Ne placez pas l'appareil de manière
à ce que l'on puisse marcher sur le
cordon d'alimentation, car cela
pourrait provoquer son effilochage
ou endommager la prise.
Ne tirez pas sur le bras mécanique et
sur l'appareil dans des directions
opposées.
Pour réduire les risques d'incendie
ou de décharges électriques,
n'exposez pas cet appareil à la pluie
ni à l'humidité. Toute modification
non autorisée du produit annulera la
garantie.
-Pour déplacer l'appareil, tenez le par
le dessous avec les deux mains. Ne
déplacez pas l'appareil en le tenant
par l'objectif ou par le bras souple.
Español- 26
Contenido Del Paquete
Este producto incluye los elementos siguientes. Si falta algún elemento,
póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Unidad M15-13M
Adaptador de
corriente/Enchufe
Cable USB
Tarjeta de garantía* Manual de instrucciones
*Solo para Japón y Europa
Accesorios Opcionales
Bolsa de transporte Lámina antirreflectante
Español- 27
Componentes
1
2
3
4
5 6 7
1. Cabezal de la cámara
2. Luz LED
3. Brazo
4. Panel de control
5. Puerto USB
6. Salida HDMI
7. Conector de alimentación de CC
Panel De Control
1
2 4 6
3 5 7
8
1. Indicador de alimentación
2. Botón de alimentación
(encendido/apagado/en
espera)
3. Congelar
4. Lámpara (encendida/apagada)
5. Enfoque automático
6. Acercar
7. Alejar
8. Micrófono integrado
Indicador Led
Alimentación Verde fijo: encendido
Ninguna luz: apagado
Rojo fijo: modo de espera
[Nota] a apagar la cámara completamente, mantenga pulsado el botón Par
de alimentación.
Español- 28
Botones
: Muestra información del sistema.
: Realiza una captura de pantalla de la imagen en la
pantalla en el software o la nube.
: Restaura la configuración predeterminada de fábrica.
: Pulsar para alternar entre los siguientes modos:
- Auto detecta la mejor resolución (4K, 720p, 1080p)
- 1024x768 (si compatibilidad con dispositivo HDMI)
- 4K 60Hz (si compatibilidad con dispositivo HDMI)
:Pulsar para alternar entre los siguientes modos:
- Normal: ajusta el gradiente de imagen.
- Movimiento: aumenta la velocidad de fotogramas. Este
modo requiere una iluminación suficiente.
- Alta calidad: mayor calidad de imagen.
Conexión De La Alimentación
Conecte el adaptador de corriente y encienda el M15-13M.
[Nota] Pulse cuando la cámara no funcione correctamente. +
La cámara volverá al modo en espera.
Conexión De Dispositivos
Cu M15-13M ando la se conecta a un portátil/PC con un cable USB y cambia
al modo USB, se muestra un mensaje de conexión en la pantalla del monitor
HDMI conectado.
Español- 29
Uso De La Cámara
Almacenamiento De La Cámara
Ángulo De La Cámara
180°
180°
135°
Montaje de la cámara en una superficie plana
75mm
Español- 30
Rotación del cabezal de la cámara
Mueva el cabezal de lamara como se indica en la figura.
[PRECAUCIÓN] Para no dañar el cabezal de la cámara, sujete el extremo
del cabezal de lamara para girar el cabezal de lamara.
90°
90°
Área de disparo
Cuando la cámara se encuentra a una altura de 330 mm, el área de disparo
se corresponde a un tamaño A3. Coloque el objeto como se muestra en la
figura; la imagen del objeto está en dirección positiva (no invertida).
330mm
Dirección de disparo
Para grabar a personas, ajuste la lente de la cámara como se muestra en la
figura; la imagen de las personas está en dirección positiva (no invertida).
Dirección del objeto
Español- 31
Especificaciones
Sensor
1/3.06" CMOS
Número de píxeles
13 megapíxeles
Velocidad de
fotogramas
60 fps (máx.)
Modo de imagen Normal / Alta velocidad / Alta calidad
Efecto
Color / Blanco y negro / Negativo
Salida HDMI 4K; Full HD 1080p 60Hz; HD 720p 60Hz
Enfoque Auto / Manual
Área de disparo 426 mm x313 mm a 330 mm
Zoom Total, 23X máx.
Fuente de
alimentación 5 VCC/ 2A, 100-240 VCA
Consumo 4 vatios (lámpara encendida)
3,5 vatios (lámpara apagada)
Alimentación USB Sí (solo modo en espera)
Tipo de lámpara Luz LED
USB
USB tipo mini- B x 1
Entrada de 5 VCC Conector de alimentacn
Micrófono Integrado
En uso 518 mm (largo) x 84 mm (ancho) x 351 mm (alto)
(+/-2 mm con los pies de goma)
Plegada
280 mm (largo) x 84 mm (ancho) x 42 mm (alto)
(+/- 2 mm con los pies de goma)
Peso 0,68 kg (aprox. 1,5 libras)
Peso bruto 1.4 kg (aprox. 3.1 lbs)
Software
compatible
ePTZ
Imagen / Área de
captura
Imagen por imagen
Temporizador
Biblioteca en la nube
Grabacn
Anotación
Español- 32
AVISO
LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SE
COPYRIGHT
©2023 AVer Information Inc. Todos los derechos reservados.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo
MARCAS COMERCIALES
«AVer» es una marca comercial propiedad de AVer Information Inc. Otras
marcas comerciales utilizadas en este documento con fines descriptivos
ADVERTENCIA
No deje caer la cámara ni la
someta a golpes.
Utilice la tensión de alimentacn
adecuada
para no dañar la
mara.
No coloque la cámara en un sitio
donde el cable pueda ser
pisado; de lo contrario, el cable
o el enchufe podrían
deteriorarse o sufrir daños.
Sostenga la parte inferior de la
mara con ambas manos para
mover la cámara. No toque la
lente ni el brazo flexible para
mover la cámara.
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no
exponga el dispositivo a la lluvia
o la humedad. En caso de
realizarse modificaciones no
autorizadas en el producto, se
invalidará la garantía.
No tire del brazo mecánico y la
mara en sentido contrario.
Español- 33
Ayuda Adicional
Para preguntas frecuentes, soporte técnico y descargas de software y
manuales de instrucciones, visite:
Centro de descargas:
https://www.avereurope.com/download-center
Soporte técnico:
https://www.avereurope.com/technical-support
Información de contacto
AVer Information Europe B.V.
https://www.avereurope.com
Westblaak 134, 3012 KM, Rotterdam, The Netherlands
Tel: +31 (0) 10 7600 550
Soporte técnico:
eu.rma@aver.com
繁體中文-34
內容包裝物
請確定包裝中附有下列項目的物品如有缺少的項目請與你的經銷商連
M15 USB- / 13M 本機 源變壓器 電源插 連接線
保固卡 使用指南
選購配件
手提袋 防眩光片
繁體中文-35
硬體介紹
1
2
3
4
5 6 7
1.
攝影機頭 2.
LED
3. 4. 機械臂 控制面
5.
USB 6.
HDMI 輸出埠
7. DC 電源插孔
控制面板
1
2 4 6
3 5 7
8
1. 電源燈號
2. 電源鈕 啟動 ( //)
3. 畫面暫停
4. 頂燈 關閉 (開啟/ )
5. 自動對焦
6. 畫面放大
7. 畫面縮小
8. 內建麥克風
LED 燈號
電源 綠燈恆亮: 電源啟動
熄滅:電源關閉
紅燈恆亮:待機模式
[ ] 要完全關閉機器,請長按電源鈕。
繁體中文-36
複合功能鍵
長按 秒啟動複合鍵功能3
:顯示系統資
訊。
:可擷取目前畫面影像,透過軟體上傳到雲端或儲存到軟
體。
:回到出廠預設值。
:兩鍵一起按可切換下列解析度
- 自動偵測最佳解析度:4K720P1080P
- ) 1024x768 (如果連接的 HDMI 設備有支援
- ) 4K 60Hz (如果連接的 HDMI 設備有支援
:兩鍵一起按可切換下列模式
- 一般模式: 調整影像漸層
- 運動模式: 增加訊框率,使用此模式需要充足的光線。
- 高品質模式:更佳的影像品質
連接電源
連接電源然後起動 。M15-13M
[ ]當機器無法操作時,按 + 鍵可重啟機器回到待機狀態。
設備連接
當機器透過 線連接到筆記型電腦切換為 其連接模式會顯USB USB
於相連的 螢幕上。HDMI
繁體中文-37
使用 M15- 13M
收納 M15-13M
可使用角度
180°
180°
135°
安裝 於平面上M15-13M
75mm
繁體中文-38
旋轉鏡頭
請照圖中所示旋轉鏡頭,往左 度或往右 度。90 90
[注意] 未免損傷鏡頭,請將手抓在鏡頭的兩側來旋轉。
90°
90°
拍攝範圍
當鏡頭高度位於 此拍攝區域可拍攝最大範圍在 尺寸 330mm A3 內。
鏡頭上方圖示擺放物體,所投射的出來的影像是正方位。
330mm
人像拍攝方向
當拍攝人物時請將鏡頭向外轉面且鏡頭上的人物圖示為正的人物站於鏡頭
前,所拍攝的人物影像會是正 方位
物體擺放方向
繁體中文-39
規格
感應器
1/3.06" C MOS
有效畫素
13 megapixels
畫格速率
60 fps (最高)
影像模式 一般 運動 高品質/ /
效果
旋轉 靜止/
HDMI 輸出 4K; Full HD 1080p 60Hz; HD 720p 60Hz
對焦
自動 手動 區域 軟體/ / ( )
拍攝範圍 4 26 313mm x mm @ 330 mm
縮放倍數 23X
電源
DC5V/ 2A, AC 100-240V
耗電量 4 Watts(開燈)
3.5 Watts(不開燈)
USB Bus Power
有 待機狀態有支援( )
頂燈 LED
USB
USB Type mini B x 1-
DC 5V 輸入
電源插孔
麥克風
內建
使用時 518mm(L)*84 mm(W)*351mm(H) (+/-2mm
包含像膠底座)
收起後 280mm(L)*84mm(W)*42mm(H)
(+/- ) 2mm 包含像膠底座
毛量 1 .4 kg (3.1lbs)
軟體支援
ePTZ
影像 區域/
影像截取
P BP(Picture by Picture)
計時功能
雲端圖書館
錄影
註記功能


Produkt Specifikationer

Mærke: AVer
Kategori: Overheadprojektor
Model: Vision M15-13M
Vekselstrømsindgangsspænding: 100-240 V
Bredde: 84 mm
Dybde: 518 mm
Højde: 351 mm
Vægt: 680 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Brugervejledning: Ja
Produktfarve: Sort
Strømforbrug (typisk): 4 W
Strømforsyningstype: Vekselstrøm
Kabler inkluderet: USB
DC-in-stik: Ja
AC-adapter inkluderet: Ja
Mac kompabilitet: Ja
Indbygget mikrofon: Ja
Understøttede Windows-operativsystemer: Windows 10, Windows 8, Windows 8.1
Understøttede Mac-operativsystemer: Mac OS X 10.13 High Sierra, Mac OS X 10.14 Mojave, Mac OS X 10.15 Catalina, Mac OS X 10.15.3 Catalina, Mac OS X 11.0 Big Sur
Hvidbalance: Auto, Manual
Fotoeffekter: Black&White, Negative film
Sensortype: CMOS
Lyseksponeringstilstande: Auto, Manual
Grænseflade: USB 2.0
Autofokus: Ja
Maksimum billedhastighed: 60 fps
USB-stik type: Mini-USB B
Optisk sensorstørrelse: 1/3.06 "
Zoom kapacitet: Ja
Lyskilde: LED
Dimensioner foldet sammen (BxDxH): 84 x 280 x 42 mm
Horisontal rotationsvinkel: 0 - 180 °
Antal HDMI-udgangsporte: 1
Effektiv sensor opløsning: 13 MP
Frysning af billede: Ja
Dokument størrelse (maks): A3

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til AVer Vision M15-13M stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Overheadprojektor AVer Manualer

AVer

AVer Vision M15-13M Manual

19 November 2024
AVer

AVer Vision F50-8M Manual

19 November 2024

Overheadprojektor Manualer

Nyeste Overheadprojektor Manualer

Elmo

Elmo HV-110U Manual

2 August 2024
Elmo

Elmo P100N Manual

1 August 2024
Elmo

Elmo TT-L1 Manual

8 Juni 2024
Elmo

Elmo L-12F Manual

8 Juni 2024
Elmo

Elmo MO-2 Manual

8 Juni 2024
Elmo

Elmo PX-30E Manual

8 Juni 2024
Elmo

Elmo PX-10E Manual

8 Juni 2024
Elmo

Elmo TT-12F Manual

8 Juni 2024
Elmo

Elmo OX-1 Manual

8 Juni 2024