Axagon EE25-F6B Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Axagon EE25-F6B (2 sider) i kategorien Externe harde schijf. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
FIN GRFRESP PL PT RO RUHR HU NLIT SK SWE TR BGCZ DKDEEN
Namontujte disk
do boxu.
(viz obrázky 1- 4 na další straně)
Montieren Sie
die Festplatte in
die Box.
(siehe Abbildungen 1- 4 auf
der weiteren Seite)
Monter disk til boksen.
(fig. 1-4 på næste side)
Zapněte počítač. Schalten Sie
den Rechner ein. Tænd for computeren.
Připojte box
k USB portu PC.
Schließen Sie
die Box an
den USB-Anschluss
des Rechners an.
Slut kassen til
USB-porten
computeren.
Proběhne
automatic
instalace.
Es erfolgt eine
automatische
Installation.
En automatisk
installation vil
blive udført.
Nejsou potřeba
žádné externí
ovladače.
Es sind keine
externen
Treiber notwendig.
Du behøver ikke
installere eksterne
drivere.
Externí disk
je připraven.
Die externe
Festplatte ist
vorbereitet.
Den eksterne
disk er klar til brug.
Nový disk inicializujte
a naformátujte
ve Správě disků.
(viz obrázek B)
Zkontrolujte
úspěšnou
instalaci
ve Správci zařízení.
(viz obrázek A)
I enhedsstyringen
skal du kontrollere
den succesfulde
installation.
(fig. A)
Kontrollieren Sie
die erfolgreiche
Installation in
der
Geräteverwaltung.
(siehe Abbildung A)
I Disc Manager skal
du initialisere og
den nye disk og
formatere den.
(fig. B)
Initialisieren Sie
die neue Festplatte
und formatieren Sie sie
im Festplattenmanager.
(siehe Abbildung B)
Mount disk
to the box.
(fig. 1-4 at next page)
Turn on computer.
Plug the box to
the USB port
of the computer.
An automatic
installation
will be performed.
No need to install
any external drivers.
The external disk
is ready to use.
In the Device manager,
please check
the successful
installation.
(fig. A)
In the Disk manager,
please initialize
the new disk
and format it.
(fig. B)
Monte el disco en
la caja.
(ver figuras 1- 4
en la página siguiente)
Encienda
el ordenador.
Conecte la caja al
puerto USB del PC.
Se procede
a la instalación
automática.
No es necesario
instalar controladores
externos adicionales.
El disco externo
está preparado.
Compruebe que
la instalación se
ha realizado con éxito
en el Administrador
de dispositivos.
(ver figura A)
Inicialice el nuevo
disco y formatéelo
en el Administrador
de discos.
(ver figura B)
Kiinnikiintolevy
laatikkoon.
(kuvat 1-4 seuraavalla sivulla)
Kytke tietokone
päälle.
Liitä laatikko
tietokoneen
USB-väylään.
Automaattinen
asennus suoritetaan.
Ulkoisia ajureita
ei tarvitse asentaa.
Ulkoinen levy on
valmis käytettäväksi.
Tarkista laitteen
onnistunut
asentaminen
Laitehallinnasta.
(kuva A)
Käynnistä
Levynhallinta
ja alusta uusi levy.
(kuva B)
Τοποθέτηση Δίσκου
στο κουτί.
(εικόνες 1- 4 στην επόμενη σελίδα)
Ανοίξτε τον
υπολογιστή.
Συνδέστε το κουτί
στην θύρα USB του
υπολογιστή.
Θα εκτελεστεί
μια αυτόματη
εγκατάσταση.
Δεν χρειάζεται να
εγκαταστήσετε
εξωτερικούς drivers.
Ο εξωτερικός δίσκος
είναι έτοιμος για χρήση.
Στην Διαχείριση
Συσκευών, παρακαλώ
ελέγξτε ότι έγινε
σωστή εγκατάσταση.
(εικόνα A)
Στην Διαχείριση Δίσκου,
παρακαλώ κάντε
έναρξη του νέου δίσκου
και στην συνέχεια κάντε
του format.
(εικόνα B)
Postavite disk
na kutiju.
(slika. 1 - 4 na sljedećoj stranici)
Upalite računalo.
Priključite kutiju
na USB priključak
računala.
Izvršit će se
automatska
instalacija.
Nije potrebno
instalirati dodatne
upravljačke
programe.
Vanjski disk je
spreman za
uporabu.
U Upravitelju
uređaja, molimo
provjerite
uspješnost
instalacije.
(slika A)
U Upravljanju
diskovima, molimo
inicijalizirajte novi
disk i formatirajte ga.
(slika B)
Monteer de schijf
aan de doos.
(afb. 1 - 4 op volgende pagina)
Schakel de computer in.
Sluit de doos aan op
de USB-poort
van de computer.
Er wordt een
automatische
installatie uitgevoerd.
U hoeft geen externe
stuurprogramma's
te installeren.
De externe schijf is
klaar voor gebruik.
Controleer in
de apparaat beheerder
de succesvolle
installatie.
(afb. A)
In de Disc Manager
initialiseert u
de nieuwe disc
en formatteert u deze.
(afb. B)
Monte o HDD
na caixa.
(fig. 1 - 4 na próxima página)
Ligue
o computador.
Conecte a caixa
à porta USB do
computador.
Será executada
uma instalação
automática.
Não há necessidade
de instalar drivers
externos.
O disco externo
está pronto
para uso.
No gestor de
Dispositivos,
verifique
a instalação
bem-sucedida.
(fig. A)
No gestor de Discos,
por favor inicialize
o novo disco
e formate-o.
(fig. B)
Montera disken
på boxen.
(bild 1- 4 på nästa sida)
Starta datorn.
Anslut boxen till
datorns USB-uttag.
Automatisk
installation sker.
Inga drivrutiner
behöver installeras.
Den externa
disken är klar
att användas.
Gå till
enhetshanteraren
för att se
installationen.
(bild A)
Gå till
diskhanteraren
och starta den
nya skivan och
formatera den.
(bild B)
Disk'yi kutuya
takın.
(şek. sonraki sayfada 1- 4)
Bilgisayarı açın.
Kutuyu bilgisayarın
USB portuna takın.
Kurulum otomatik
olarak başlayacaktır.
Herhangi bir
harici sürücü
kurmanıza gerek
yok.
Harici disk
kullanıma hazır.
Lütfen Aygıt
Yöneticisinden,
kurulumun başarılı
olup olmadığını
kontrol edin.
(şek. A)
Lütfen Disk
Yöneticisinde,
yeni diski başlatın
ve biçimlendirin.
(şek. B)
Montez le disque
dans la boîte.
(voir images 1 a 4
de la page suivante)
Allumez
l'ordinateur.
Connectez la boîte
au port USB du PC.
L'installation aura
automatiquement
lieu.
Aucun pilote externe
n'est nécessaire.
Le disque
externeest pret.
rifiez la bonne
installation dans
le Gestionnaire
de périphériques.
(voir image A)
Initialisez le nouveau
disque et formatez-le
dans le Gestionnaire
de disques.
(voir image B)
Szerelje a meghajtást
a dobozba.
(lásd az 1 - 4 ábrákat
a következő oldalon)
Kapcsolja be
a számítógépet.
Csatlakoztassa
a dobozt a
számítógép USB
bemenehez.
gbemegy az
automatikus
telepítés.
Nem szükséges
semmilyen
külső vezérlő.
A külső lemez
készenlétben van.
Ellenőrizze a sikeres
telepítést
az Eszközkezelőben.
(lásd az A ábrát)
Az új lemezt
inicializálja
és formátozza
a Lemezkezelésben.
(lásd az B ábrát)
Montate il disco
nel box.
(vedi disegni 1 - 4 sull'altro lato)
Accendete
il computer.
Collegate il box
alla porta USB del PC.
Ha luogo
l'installazione
automatica.
Non è necessario
nessun driver
esterno.
Il disco esterno
è pronto.
Controllate l'esito
positivo
dell'installazione
nella Gestione
periferiche.
(vedi disegno A)
Inizializzate
e formattate
il nuovo disco
nella Gestione
dei dischi.
(vedi disegno B)
Proszę zamontować
dysk w obudowie.
(patrz ilustracje 1 - 4
na następnej stronie)
Proszęącz
komputer.
Proszę podłączyć
urządzenie
do portu USB
komputera.
Urządzenie zostanie
zainstalowane
automatycznie.
Nie są potrzebne
żadne sterowniki
zewnętrzne.
Dysk zewnętrzny
jest gotowy do pracy.
Proszę skontrolować
stan instalacji
przez funkc
Administrator
urządzeń.
(patrz ilustracja A)
Proszę inicjalizować
i sformatować
nowy dysk
przez funkc
Administrator dysków.
(patrz ilustracja B)
Montaţi
discul încasetă.
(a se vedea fig. 1 - 4 de
pe pagina următoare)
Porniţi PC-ul.
Conectaţi caseta
la portul USB
al PC-ului.
Rulează instalarea
automată.
Nu sunt necesare
niciun fel de
drivere externe.
Discul extern
este pregătit.
Verifici
corectitudinea
instalării
în Manager
dispozitive.
(a se vedea fig. A)
Discul nou se
iniţializează
şi se formatează
în Manager discuri.
(a se vedea fig. B)
Установить диск
в бокс.
(см. рисунки 1 - 4
на следующей странице)
Включить
компьютер.
Подключить
бокс к USB-порту
ПК.
Происходит
автоматическая
установка.
Не требуется
никаких
внешних
драйверов.
Внешний диск
подготовлен.
Проверить
успешность
установки
в «Диспетчере
устройств».
(см. рисунок A)
Новый диск
инициализировать
и отформатировать
в «Управлении
дисками».
(см. рисунок B)
Namontujte disk
do boxu.
(viď obrázky 1- 4 na ďalšej strane)
Zapnite počítač.
Pripojte box
k USB portu PC.
Prebehne
automatic
inštalácia.
Niepotrebné
žiadne externé
ovládače.
Externý disk
je priprave.
Nový disk inicializujte
a naformátujte
v Správe diskov.
(viď obrázok B)
Skontrolujte
úspešnú inštaláciu
v Správcovi zariadení.
(viď obrázok A)
Инсталирайте диска
в кутията.
(виж изображения 1 - 4
на следващата страница)
Включете компютъра.
Свържете кутията
към USB порта
на компютъра.
Протича автоматична
инсталиране.
Няма нужда
от никакви
външни драйвери.
Външният диск
е подготвен.
Проверете
успешното
инсталиране
в "Device manager".
(вижтe изображение A)
Инициализирайте
новия диск
и го форматирайте
в "Disk management".
(вижтe изображение B)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
INPUT INTERFACE
USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0) • USB 2.0
5000 • 480 Mbit/s (SuperSpeed • HighSpeed)
USB Mass Storage Class
USB Micro Type B female connector
UASP USB Attached SCSI Protocol Rev. 1.0
OUTPUT INTERFACE
SERIAL ATA specification revision 3.0
6 • 3 • 1.5 Gbit/s (SATA/600 • SATA/300 • SATA/150)
2.5" SATA III / II / I HDD supported max 9.5 mm with all capacities
POWER SUPPLY
USB BUS POWER
power supply via USB 3.2 Gen 1 is fully sufficient in all cases
SIZE NET WEIGHT
129 x 78 x 15 mm • 89 g
LED INDICATION
DISCREET BLUE LED
glare-free & soft shine indicates USB connection & data transfer
OTHER FEATURES
AUTOMATIC INSTALLATION
Plug & Play • Hot Plug
S.M.A.R.T. • TRIM
Auto Spindown • HDD Turn Off
OS SUPPORTED
WINDOWS XP • Vista • 7 • 8.1 • 10 & later
Server 2008 • 2012 • 2016 & later
32&64bit versions supported
OS X Linux 10.4 & later • 2.6.x & later
OPERATING CONDITIONS
0 ~ +40°C
20 ~ 85% humidity
1. HDD 1- 4 (硬盘驱动器)安装到如下一页图 所示的盒子上。
2. 打开电脑。
3. USB将盒子插入计算机的 端口。
4. 此时将执行自动安装。
5. 这一过程中无需安装任何外部驱动程序。
6. 外部光盘已准备就绪。
7. A在设备管理器中,请检查安装是否成功(图 )。
8. B在光盘管理器中,请将新光盘初始化并对其进行格式化(图 )。
CN
-
-
-
-
-
-
-
-
ARA
USB
A
B
4
FIGURE A
Only devices which are added
to the Device Manager
when installing the case
and the hard drive are displayed.
printscreen ENG W10
CHECK CORRECT INSTALLATION IN DEVICE MANAGER
FIGURE B
INITIALIZE THE NEW DISK AND FORMAT IT IN DISK MANAGEMENT
printscreen ENG W10
The safest method for removing
from p1-he computer is the utilization
of Safely Remove Hardware function
in Windows operation system.
printscreen ENG W10
SAFE DISCONNECTION OF EXTERNAL BOX
INSTRUCTIONS
FOR USE
(original)
revision 3.0
EE25-F6B
Instructies voor gebruik (vertaling)
Instrukcja użycia (tłumaczenie)
Instrões de utilização (translação)
Instrucțiuni pentru utilizare (traducere)
Инструкция по эксплуатациирансляция)
Návod na použitie (preklad)
Användarinstruktioner (translation)
Kullanım talimatları (tercüme)
Инструкции за Употреба (превод)
使用明
( )翻译
( )
NL
PL
PT
RO
RU
SK
SWE
TR
BG
CN
ARA
Instructions for use (original)
Návod k použi(originál)
Gebrauchsanweisungenbersetzung)
Brugsanvisning (translation)
Instrucciones de uso (traducción)
Käyttöohjeet (käännös)
Instructions d'utilisation (traduction)
ηγίες χρήσης ετάφραση)
Upute za korištenje (prijevod)
Felhasználói zikönyv (fordítás)
Istruzioni per l'uso. (traduzione)
ENG
CZ
DE
DK
ESP
FIN
FR
GR
HR
HU
IT
© 2020 AXAGON
Výrobce / Manufacturer: RealQ s.r.o. - Železná 5, 619 00 Brno, Czech Republic
All rights reserved. All text and pictorial materials contained in this document
are protected by Copyright Act.
All marks indicated here are the registered trademarks of their appropriate owners.
Specications are subject to change without prior notice.
Made in CHINA for Axagon.
ENG SuperSpeed USB external enclosure for 2.5" disks
CZ SuperSpeed USB externí box pro 2.5" disky
DE SuperSpeed USB externes Gehäuse für 2.5" Festplatten
DK SuperSpeed USB ekstern kabinet til 2.5" diske
ESP Cajetín externo para SuperSpeed USB para discos de 2.5"
FIN SuperSpeed USB ulkoinen kotelo 2.5" -levyille
FR Boîtier externe SuperSpeed USB pour disques 2.5"
GR Εξωτερική θήκη SuperSpeed USB για δίσκους 2.5"
HR SuperSpeed USB vanjsko kućište zar 2.5" disk
HU SuperSpeed USB külső doboz 2.5" lemezekhez
IT Custodia esterna SuperSpeed USB per dischi da 2.5"
NL SuperSpeed USB externe behuizing voor 2.5"-schijven
PL Zewnętrzna obudowa SuperSpeed USB dla dysków 2.5"
PT Compartimento externo SuperSpeed USB para discos de 2.5"
RO Carcasă externă SuperSpeed USB pentru discuri de 2.5"
RU Внешний бокс с SuperSpeed USB для 2.5" дисков
SK SuperSpeed USB externý box pre 2.5" disky
SWE SuperSpeed USB externa utrymmen för 2.5" diskar
TR 2.5" diskler için SuperSpeed USB harici muhafaza
BG SuperSpeed USB външно приложение за 2.5" дискове
CN SuperSpeed 外壳,适用于 英寸磁盘USB 2.5
ﺔﺻﻮﺑ سﺎﻘﻣ صاﺮﻗﻸ ﺔﯿﺟرﺎﺨﻟا ﺔﺒﻸﻌﻟا2.5 SuperSpeed USB
http://axagon.eu/produkty/ee25-f6b#supportLinkGoal
PRODUCT SUPPORT LINK
SUPERSPEED USB BOX for 2.5" SSD/HDD
FULLMETAL
OPENING OF THE BOX PRESS
1.
COMPLETING OF THE EXTERNAL DISK
2.
3.
CLOSING OF THE BOX
4.


Produkt Specifikationer

Mærke: Axagon
Kategori: Externe harde schijf
Model: EE25-F6B

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Axagon EE25-F6B stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Externe harde schijf Axagon Manualer

Axagon

Axagon EE25-F6B Manual

1 September 2024
Axagon

Axagon EE35-XA3 Manual

1 September 2024
Axagon

Axagon EE25-F6S Manual

1 September 2024
Axagon

Axagon EE25-S6B Manual

1 September 2024
Axagon

Axagon EEM2-SG2 Manual

1 September 2024
Axagon

Axagon EEM2-SB2 Manual

1 September 2024

Externe harde schijf Manualer

Nyeste Externe harde schijf Manualer

Iomega

Iomega eGo 34823 Manual

17 September 2024
Icy Box

Icy Box IB-RD3802-C31 Manual

5 September 2024
Icy Box

Icy Box IB-382H-C31 Manual

5 September 2024
Icy Box

Icy Box IB-246-C31-G Manual

5 September 2024
Icy Box

Icy Box IB-1916M-C32 Manual

5 September 2024
Icy Box

Icy Box IB-3740-C31 Manual

5 September 2024
Lindy

Lindy 43382 Manual

4 September 2024
Lindy

Lindy 43095 Manual

4 September 2024