BaByliss MT726E Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BaByliss MT726E (2 sider) i kategorien Skægtrimmere. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
TONDEUSE MULTI-USAGE 8 EN 1
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser lappareil.
CHARGER L’APPAREIL
Au préalable, s’assurer que l’interrupteur de lappareil est en position OFF/0.
Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur pour charger l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, eectuer deux cycles de charge consé-
cutifs de 8 heures.
Pour recharger l’appareil les fois suivantes, eectuer un cycle de charge de 8 heures.
N.B.
- Le témoin de charge séteint une fois un cycle de 8 heures terminé.
- Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant un minimum de 60
minutes.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT
LES BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL
Pour préserver la plus grande autonomie possible des batteries, eectuer deux cycles
de charge consécutifs (2X 8 heures) tous les trois mois environ. Par ailleurs, les batteries
NI-MH n’atteignent pour la première fois leur pleine autonomie qu’après les 4 premiers
cycles de charge (4X 8 heures). »
PRÉSERVER LES BATTERIES
An de préserver la capacité optimale des batteries rechargeables, la tondeuse doit être
complètement déchargée puis rechargée pendant 8 heures tous les 6 mois.
FONCTIONNEMENT SANS FIL
- Une fois l’appareil complètement chargé, débranchez l’adaptateur de la prise de cou-
rant et de lappareil. Ensuite, préparez l’appareil en vue de son utilisation.
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
- Vériez toujours que l’appareil ne présente pas de traces apparentes de dommages
avant son utilisation. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
- Assurez-vous que les lames sont exemptes de poils et de résidus.
- Assurez-vous que lappareil est chargé en susance.
- Utilisez uniquement la tondeuse sur une barbe propre, sèche et complètement démê-
lée.
UTILISATION DU GUIDE DE COUPE AJUSTABLE SPÉCIAL BARBE DE TROIS JOURS
Le guide de coupe ajustable spécial barbe de trois jours vous ore une maîtrise parfaite
de votre barbe de trois jours et vous propose une longueur idéale entre 1 et 3,5 mm.
Faites quelques tests pour trouver votre hauteur idéale. Sachez cependant que la hauteur
de 1 mm produira une barbe de trois jours très courte, tandis que celle de 3,5 mm vous
orira une barbe courte et nette.
- Sélectionnez une hauteur de coupe (1 à 3,5 mm) en utilisant l’interrupteur coulissant
situé au-dessus du guide.
- Après avoir sélectionné la hauteur de coupe souhaitée, le guide est automatiquement
verrouillé, pour un résultat régulier garanti.
- Allumez la tondeuse en faisant coulisser le bouton d’alimentation vers le haut. Les
lames se mettent en mouvement, et vous pouvez commencer à tondre.
FIXATION DES GUIDES DE COUPE SUR LA TONDEUSE
- Glissez les pointes de la tondeuse et le haut des lames dans l’espace situé en dessous
du guide de coupe .(Fig.1)
- Verrouillez le guide en pressant délicatement la partie arrière du guide vers le bas, sur
l’arrière de la lame . (Fig. 2)
- Le guide de coupe doit se clipser sous la lame en métal.
UTILISATION DE LA TONDEUSE SANS GUIDE DE COUPE
- La tondeuse permet de dénir/modeler les contours de la barbe ou d’obtenir un résultat
très court (0,4 mm).
- Pour retirer le guide de coupe, appuyez de part et dautre du guide an de libérer
l’arrière de la lame .(Fig.3)
- Soulevez le guide.
FIXATION DE LA TÊTE DE COUPE SPÉCIALE NEZ/OREILLES
- Insérez l’embout de la tondeuse dans l’orice de la tête de coupe.
- Alignez la dent arrière de la tête de xation avec la fente située à l’arrière de la poignée.
- La tête doit être placée perpendiculairement, et ses deux dents avant doivent reposer
sur les clips métalliques de la poignée.
- Appuyez sur la tête an de la verrouiller dans la poignée.
FIXATION DU RASOIR À GRILLE
- Le rasoir à grille vous ore une nition lisse et parfaite des contours de votre barbe.
- Vériez que la grille n’est pas endommagée avant chaque utilisation.
- Allumez la tondeuse.
- Passez délicatement le rasoir sur la peau en appuyant légèrement et en rasant dans le
sens inverse de la pousse des poils.
- N’éteignez jamais l’appareil pendant son utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An de garantir des performances optimales, l’appareil doit être nettoyé après chaque
utilisation.
- Retirez le guide de coupe après utilisation. Rincez le guide de coupe sous leau courante
et séchez-le soigneusement avant de le ranger ou de l’utiliser.
- Utilisez la brosse de nettoyage fournie avec la tondeuse pour éliminer les poils et
résidus.
N’utilisez pas dobjets pointus pour nettoyer la lame de la tondeuse.
- Les lames sont amovibles an de faciliter le nettoyage.
- Pour retirer les lames, tenez la poignée de la tondeuse d’une main, placez votre pouce
sous les lames et appuyez sur les lames pour les séparer de la poignée.
- Pour remettre les lames en place, disposez soigneusement la base de la plaque des
lames sur la poignée. Ensuite, verrouillez le tout.
- Souez délicatement pour éliminer les poils accumulés sous les lames.
- Les lames peuvent être rincées à leau du robinet.
- Assurez-vous que les lames de la tondeuse sont sèches avant de les replacer sur la
tondeuse.
- Après avoir nettoyé les lames, allumez la tondeuse et déposez quelques gouttes d’huile
sur les lames. Utilisez exclusivement l’huile fournie avec l’appareil, car elle a été formu-
lée spécialement pour les tondeuses à haute vitesse. Celle-ci ne s’évaporera pas et ne
ralentira pas les lames de la tondeuse.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
8 IN 1 MULTI TRIMMER
Please carefully read the safety instructions before using the product.
CHARGING THE UNIT
Before you begin, make sure the unit’s power switch is in the OFF/0 position.
Insert the plug into the unit and plug the adapter into the mains to charge the unit.
Before using the unit for the rst time, allow it to charge for two consecutive 8-hour
charge cycles.
To recharge the unit, carry out charge cycles of 8 hours.
N.B.
- The charge indicator will go out once an 8-hour charge cycle is complete.
- One full charge gives the unit at least 60 minutes of run time.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING
THE NI-MH BATTERIES IN THIS DEVICE
To maintain maximum autonomy of the batteries, carry out two consecutive charge
cycles (2X8 hours) about every three months. Also, the NI-MH batteries will only
achieve full autonomy after the rst 4 charge cycles (4X8 hours).
PRESERVING THE BATTERIES
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the trimmer
should be fully discharged and then recharged for 8 hours every 6 months.
CORDLESS OPERATION
- Once the appliance is fully charged, unplug the adaptor from the mains socket and
appliance and prepare for use.
PREPARATION FOR USE
- Always inspect the appliance before use for noticeable signs of damage. Do not use
if damaged.
- Ensure the blades are free from hair and debris.
- Ensure the appliance is suciently charged.
- Use on clean, dry hair that has been combed until tangle free.
USING THE ADJUSTABLE STUBBLE COMB GUIDE
The adjustable stubble comb guide allows you to take control of the length of your
stubble to the ideal length between 1mm-3.5mm. You will need to experiment to
nd your preferred length, but as a guide, 1mm will give you a very short be a stubble
beard and 3.5mm will be a short, neater beard.
- Select a cutting length (1-3.5mm) using the slide switch on the top of the comb
- Once you have selected your desired cutting length, the guide automatically locks
into position for a guaranteed, even cut.
- Switch the trimmer on by sliding the power button up, the blades will start to move
and you can begin trimming.
ATTACHING THE COMB GUIDES TO THE TRIMMER
- Slide the trimmer teeth and the top of the blades into the space under the comb
guide .(Fig.1)
- Click the guide into position by gently pressing the back of the guide down to the
back of the blade .(Fig.2)
- The comb guide should click under the back of the metal blade.
USING THE TRIMMER WITHOUT THE COMB GUIDE
- The trimmer can be used for detailing/ shaping around the edge of the beard or to
get a much closer result (0.4mm).
- To remove the comb guide, squeeze the sides of the comb guide, which will release
the back from the blade .(Fig.3)
- Lift the guide away.
ATTACHING THE NOSE/ EAR TRIMMER
- Insert the pin of the trimmer body into the hole of the trimmer head.
- Line up the rear prong of the attachment head with the slot on the back of the
handle.
- The head should lean at an angle with the two front prongs of the head resting on
the metal clips of the handle.
- Click the head down onto the handle.
ATTACHING THE FOIL SHAVER
- Finish edges with a smooth, close shave result with the foil shaver attachment.
- Always ensure the foil is not damaged before each use.
- Switch the trimmer on.
- Move the shaver gently over the skin, applying minimal pressure and shaving
against the direction of the hair growth.
- Never switch the appliance of whilst in the hair.
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain optimum performance, the appliance should be cleaned after each use:
- Remove the comb guide after use. Rinse the comb guide under running water and
dry thoroughly before storage or use.
- Use the cleaning brush supplied to brush away any hair and debris.
Do not use a sharp object to clean the trimmer blade.
- The blades can be removed to aid cleaning.
- To remove the blades, hold the handle of the trimmer with one hand, place your
thumb underneath the blades and push the blades away from the handle.
- To re-attach the blades, ensure the base of the blade plate is seated in the handle
and click into position.
- Gently blow away any hair trapped beneath the blades.
- The blades can be rinsed under the tap.
- Ensure the trimmer blades are dry before re-attaching to the trimmer body.
- After cleaning, switch the appliance on and oil the blades using a few drops of the
lubricating oil supplied. Only use the lubricating oil supplied with the appliance as
this is specically formulated for high speed trimmers and does not evaporate or
slow the blades.
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC / 2019 / 05
MULTIRASOIO IN 18
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
CARICARE LAPPARECCHIO
Controllare che l’interruttore dell’apparecchio sia su OFF/0.
Inserire lo spinotto nellapparecchio e attaccare l’adattatore per caricare l’apparecchio.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, eettuare due cicli consecutivi
di carica di 8 ore.
Per ricaricare l’apparecchio in seguito, eettuare un ciclo di carica di 8 ore.
N.B.
- La spia di carica si spegne alla ne del ciclo di 8 ore.
- Una carica completa permette di utilizzare lapparecchio per un minimo di 60 minuti.
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE
LE BATTERIE NI-MH DI QUESTO APPARECCHIO
Per assicurare la massima autonomia alle batterie, eettuare due cicli consecutivi di
carica (2X8 ore) ogni tre mesi circa. Le batterie NI-MH raggiungono per la loro piena
autonomia solo dopo i primi 4 cicli di carica (4X 8 ore).
PRESERVARE LE BATTERIE
Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere scari-
cato completamente, e ricaricato per 8 ore, ogni 6 mesi.
FUNZIONAMENTO SENZA ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
- Quando l’apparecchio p1-ha completato la carica, staccare l’adattatore dalla presa di cor-
rente elettrica e dall’apparecchio stesso, che potete preparare per l’uso.
PREPARAZIONE
- Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per vericare la presenza di even-
tuali danni apparenti. Non utilizzare lapparecchio, se danneggiato.
- Controllare che le lame siano prive di peli e altri residui.
- Controllare che l’apparecchio sia sucientemente carico.
- Utilizzare solo su una barba pulita e asciutta, pettinata no a essere priva di nodi.
UTILIZZO DELLA GUIDA DI CONTROLLO DELLA LUNGHEZZA
La guida di controllo della lunghezza permette di regolare la guida di taglio per cam-
biare la lunghezza di taglio del vostro rasoio, fra 1 a 3,5 mm. Dovrete fare alcune prove
prima di trovare la vostra lunghezza preferita. Come riferimento, 1 mm permette di
realizzare una barba incolta; 3,5 mm una barba corta ma più ordinata.
- Selezionare una lunghezza di taglio (1-3,5 mm) usando la guida di scorrimento posta
sulla parte superiore del pettine
- Una volta selezionata la lunghezza di taglio desiderata, la guida si blocca automatica-
mente in posizione per una taglio sempre uniforme.
- Accendere il rasoio facendo scorrere verso l’alto il tasto di accensione. Le lame iniziano
a muoversi ed è possibile cominciare la rasatura.
ATTACCARE LA GUIDA DI TAGLIO AL RASOIO
- Far scorrere i denti del rasoio e la parte superiore delle lame nello spazio sotto la guida
di taglio .(Fig.1)
- Bloccare la guida in posizione premendone delicatamente la parte posteriore sopra la
parte posteriore delle lame .(Fig.2)
- La guida di taglio deve bloccarsi in posizione con uno scatto sotto la parte posteriore
della lama metallica.
UTILIZZO DEL RASOIO SENZA GUIDA DI TAGLIO
- Questo rasoio può essere utilizzato per creare forme/dettagli lungo il bordo della
barba o per ottenere un risultato molto più ridotto (0,4 mm).
- Per togliere la guida di taglio, premerne contemporaneamente i lati; la guida si
sblocca e si stacca dalla parte posteriore delle lame .(Fig.3)
- Sollevare e togliere la guida.
ATTACCARE LACCESSORIO NASO/ORECCHIE
- Inserire lo spinotto del rasoio nel foro della testina di taglio.
- Allineare il perno posteriore della testina alla fessura sulla parte posteriore del
manico.
- La testina deve essere inclinata in modo che i due poli anteriori della testina poggino
sulle clip metalliche del manico.
- Premere verso il basso la testina sul manico, bloccandola in posizione.
ATTACCARE LA TESTINA A GRIGLIA
- Perfezionate i bordi con una rasatura liscia e precisa con la testina a griglia.
- Controllare sempre che la testina a griglia non sia danneggiata prima dell’uso.
- Accendere il rasoio.
- Spostare delicatamente la testina sulla pelle, esercitando solo una minima pressione
rasando in direzione opposta al senso di crescita dei peli.
- Non spegnere mai l’apparecchio mentre si trova nei peli.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per garantire sempre prestazioni ottimali, l’apparecchio deve essere pulito dopo ogni
utilizzo.
- Togliere la guida di taglio dopo l’uso. Sciacquare la guida di taglio sotto acqua corrente
e asciugare bene prima di riporre o di riutilizzare.
- Utilizzare l’apposita spazzolina fornita in dotazione per eliminare peli e eventuali
altri residui.
Non utilizzare un oggetto tagliente o appuntito per pulire la lama del rasoio.
- Le lame possono essere tolte per essere pulite più facilmente.
- Per togliere le lame, tenere il manico del rasoio con una mano, posizionare i pollici
sotto le lame, quindi spingerle per staccarle dal manico.
- Per riattaccare le lame, controllare che il blocco lame sia inserito correttamente sopra
il manico quindi rimettere, con uno scatto, in posizione.
- Soare via eventuali peli intrappolati sotto le lame.
- Le lame possono essere sciacquate sotto acqua corrente.
- Controllare che le lame del rasoio siano asciutte prima di riattaccarle al rasoio.
- Dopo la pulizia, accendere l’apparecchio e oliare le lame con alcune gocce dell’olio
lubricante fornito in dotazione. Utilizzare solo l’olio lubricante fornito in dotazione
con l’apparecchio, in quanto specicamente formulato per rasoi ad alta velocità e non
evapora né rallenta le lame.
8 IN 1 MULTI TRIMMER
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwen-
den.
AUFLADEN DES GERÄTS
Vergewissern Sie sich zuerst, dass der Schalter am Gerät auf OFF steht.
Den Stecker in das Gerät stecken und den Adapter an den Netzstrom anschließen, um
das Gerät aufzuladen.
Das Gerät vor dem ersten Gebrauch zweimal hintereinander jeweils 8 Stunden auaden.
Alle weiteren Ladevorgänge dauern 8 Stunden.
Anm.:
- Die Ladeanzeige erlischt, nachdem ein Ladezyklus von 8 Stunden abgeschlossen ist.
- Voll aufgeladen kann das Gerät mindestens 60 Minuten lang betrieben werden.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN NI-MH-BATTERIEN IN DIESEM GERÄT
Laden Sie die Batterien ca. alle 3 Monate zweimal nacheinander jeweils 8 Stunden lang
auf (2 x 8 Stunden), um ihre maximale Laufzeit zu erhalten. Außerdem erreichen NI-MH-
Batterien ihre volle Laufzeit erst nach 4 Ladezyklen (4 x 8 Stunden).
PFLEGE DER AKKUS
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der Haarschneider alle 6 Monate
vollständig entladen und dann 8 Stunden lang wieder aufgeladen werden.
AKKUBETRIEB
- Sobald das Gerät voll aufgeladen ist, das Netzteil aus der Steckdose und vom Gerät ent-
fernen und das Gerät für den Betrieb vorbereiten.
VORBEREITUNG
- Untersuchen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf sichtbare Anzeichen einer Beschädi-
gung. Nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Klingen frei von Haaren und Rückständen sind.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausreichend geladen ist.
- Auf sauberem, trockenem, durchgekämmtem Haar verwenden.
VERWENDEN DES EINSTELLBAREN STOPPELKAMMAUFSATZES
Mit dem einstellbaren Stoppel-Kammaufsatz können Sie Ihre Bartstoppeln auf jede
gewünschte Länge zwischen 1mm und 3,5mm kürzen. Mit etwas Erfahrung werden Sie
herausnden, welches Ihre bevorzugte Länge ist, aber als Anhaltspunkt können Sie davon
ausgehen, dass 1 mm einem sehr kurzen Stoppelbart entspricht, und 3,5mm ein kurzer,
gepegter Bart ist.
- Die Schnittlänge (1 - 3,5mm) wird mit dem Gleitregler oben am Kammaufsatz
eingestellt.
- Sobald die gewünschte Schnittlänge eingestellt ist, rastet der Kammaufsatz automa-
tisch ein, um einen gleichförmigen Schnitt zu gewährleisten.
- Schieben Sie die Betriebstaste nach oben, um den Bartschneider einzuschalten, dann
bewegen sich die Klingen und Sie können mit dem Schneiden des Barts beginnen.
EINEN KAMMAUFSATZ AM BARTSCHNEIDER BEFESTIGEN
- Die Trimmerzinken und die Oberseite der Klingen in die Aussparung unter dem Kam-
maufsatz schieben . (Abb. 1)
- Die Rückseite des Kammaufsatzes sanft an die Rückseite der Klinge drücken, bis er ein-
rastet (Abb.2).
- Der Kammaufsatz sollte unter der Rückseite der Metallklinge hörbar einrasten.
VERWENDEN DES BARTSCHNEIDERS OHNE KAMMAUFSATZ
- De Trimmer kann sowohl für Details/ Formgebung der Bartkonturen verwendet werden
als auch für einen hautnahen Schnitt (0,4 mm).
- Zum Entfernen der Kammaufsätze die Seiten zusammendrücken, um sie von der Klinge
zu lösen .(Abb.3)
- Danach abheben.
BEFESTIGEN DES NASEN/OHRENTRIMMERS
- Den Stift des Trimmerrumpfs in das Loch des Schneidekopfs stecken.
- Die Zacke auf der Rückseite des Aufsatzkopfs über den Schlitz auf der Rückseite des
Gris legen.
- Der Kopf sollte in einem Winkel an den beiden vorderen Zacken des Kopfs liegen und auf
den Metallclips des Gris ruhen.
- Dann den Kopf am Gri festklicken.
BEFESTIGEN DES FOLIENRASIERERS
- Endbearbeitung rund um den Bart mit einer sanften, hautnahen Rasur mit dem Folien-
rasierer.
- Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch dass die Folie nicht beschädigt ist.
- Den Trimmer einschalten.
- Den Rasierer sanft über die Haut führen, dabei leichten Druck ausüben und gegen die
Haarwuchsrichtung rasieren.
- Schalten Sie das Gerät nie aus, während es sich noch im Haar bendet.
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden, um die optimale Leistung zu
erhalten:
- Entfernen Sie den Kammaufsatz nach dem Gebrauch. Den Kammaufsatz unter ießen-
dem Wasser abspülen und sorgfältig trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder
verwendet wird.
- Verwenden Sie den beiliegenden Reinigungspinsel, um Haare und Rückstände zu ent-
fernen.
Die Klinge des Bartschneiders nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen reinigen.
- Die Klingennnen entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern.
- Zum Entfernen der Klingen den Gri des Trimmers mit einer Hand festhalten, den Dau-
men unter die Klingen legen und sie dann vom Gri weg drücken.
- Um die Klingen erneut zu befestigen, die Klingenplatte in den Gri einsetzen und
festklicken.
- Haare, die sich eventuell unter den Klingen verfangen haben, vorsichtig wegpusten.
- Die Klingen können unter dem Wasserhahn abgespült werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Klingen trocken sind, bevor sie wieder am Gerät befestigt
werden.
- Das Gerät nach dem Reinigen einschalten und einige Tropfen des beiliegenden Öls auf
die Klingen geben. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Öl, denn
es wurde besonders für Hochgeschwindigkeits-Trimmer konzipiert, es verüchtigt sich
nicht und verlangsamt nicht die Klingen.
8IN1 MULTITRIMMER
Lees vóór gebruik van het apparaat de veiligheidsinstructies goed door.
HET APPARAAT OPLADEN
Zorg dat de schakelaar van het apparaat uit staat (OFF/0).
Steek dan het kleine stekkertje in het apparaat en de stekker in het stopcontact om
het apparaat op te laden.
•Laad het apparaat, voor het eerste gebruik, tweemaal achter elkaar 8 uur lang op.
• Laad het apparaat de daaropvolgende keren steeds gedurende 8 uur op.
NB:
- Het verklikkerlampje gaat uit als de cyclus van 8 uur is voltooid.
- Na volledig opladen werkt het apparaat minstens 60 minuten.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER
DE OPLAADBARE NiMH-BATTERIJEN VAN DIT APPARAAT
Om te zorgen dat de batterijen optimale prestaties blijven leveren, elke drie maanden
twee oplaadcycli uitvoeren (2X 8 uur opladen). De NiMH-batterijen zullen overigens
hun volle vermogen pas na 4 oplaadcycli (4X 8 uur opladen) bereiken.
BEHOUD VAN DE BATTERIJEN
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal blijven functioneren dient de
accu van de trimmer in ieder geval eens in de 6 maanden helemaal ontladen (leeg) te
zijn en vervolgens weer 8 uur opgeladen te worden.
DRAADLOOS GEBRUIK
- Haal, nadat het apparaat helemaal is opgeladen, de adapter uit het stopcontact en
uit het apparaat en maak het klaar voor gebruik.
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
- Controleer het apparaat vóór gebruik altijd op zichtbare tekenen van beschadiging.
Gebruik hem niet als hij beschadigd is.
- Zorg dat er geen haartjes en vuil in de messen zitten.
- Zorg dat het apparaat voldoende is opgeladen.
- Gebruik hem op schoon, droog haar dat doorgekamd en klitvrij is.
HET GEBRUIK VAN DE INSTELBARE STOPPELBAARDOPZETKAM
Met de verstelbare stoppelbaard-opzetkam heeft u controle over de lengte van de
stoppels, met een ideale lengte tussen de 1 en 3,5 mm. Probeer zelf uit wat voor u de
beste haarlengte is. U kunt als leidraad aanhouden dat een baard van 1 mm een hele
korte stoppelbaard is en dat 3,5 mm een korte, nettere baard is.
- Selecteer een trimhoogte tussen de 1 en 3,5 mm met behulp van de schuifschake-
laar bovenop de kam.
- Zodra u de gewenste trimhoogte heeft geselecteerd, wordt de opzetkam automa-
tisch vergrendeld zodat de baard volledig gelijkmatig getrimd wordt.
- Zet de trimmer aan door de aan/uit-knop naar boven te schuiven. De messen begin-
nen te bewegen en uw baard gaan trimmen.
DE OPZETKAMMEN BEVESTIGEN OP DE TRIMMER
- Schuif de tanden van de trimmer en de bovenkant van de messen in de ruimte onder
de opzetkam .(Fig.1)
- Klik de opzetkam vast door de achterkant van de opzetkam voorzichtig naar bene-
den naar de achterkant van het mes te drukken .(Fig.2)
- De opzetkam dient onder de achterkant van het metalen mes te klikken.
DE TRIMMER GEBRUIKEN ZONDER DE OPZETKAM
- De trimmer kan gebruikt worden voor details/ vormgeving rond de rand van de
baard of om veel korter te trimmen (0,4 mm).
- Om de opzetkam te verwijderen, in de zijkanten van de opzetkam knijpen zodat de
achterkant loskomt van het mes .(Fig.3)
- De opzetkam kan nu verwijderd worden.
HET PLAATSEN VAN DE NEUS/OORTRIMMER
- Steek de pin van het trimapparaat in het gaatje van de trimkop.
- Plaats het uitsteeksel aan de achterkant van de trimkop op een lijn met de sleuf aan
de achterzijde van de handgreep.
- De trimkop dient met zijn twee voorste uitsteeksels schuin te rusten op de metalen
klemmetjes van de handgreep.
- Klik de kop naar beneden vast op het handvat.
HET BEVESTIGEN VAN DE SCHEERKOP
- Werk de randen mooi gladgeschoren af met de scheerkop.
- Controleer altijd vóór elk gebruik of het scheerblad niet beschadigd is.
- Zet de trimmer aan.
- Beweeg het scheerapparaat langzaam over de huid met minimale druk en scheer
tegen de haargroeirichting in.
- Schakel het apparaat nooit uit tijdens het gebruik op het haar.
REINIGING EN ONDERHOUD
Voor optimale prestaties moet het apparaat na elk gebruik worden gereinigd:
- Verwijder de opzetkam na gebruik. Spoel de opzetkam af onder de kraan en droog
hem goed vóór u hem opbergt of weer gaat gebruiken.
- Gebruik het meegeleverde schoonmaakborsteltje om haartjes en vuil weg te bors-
telen.
Gebruik geen scherp voorwerp om de messen schoon te maken.
- De messen kunnen worden verwijderd om het schoonmaken te vergemakkelijken.
- Houd, om de messen te verwijderen, het handvat van de trimmer met één hand
vast, plaats de duim onder de messen en duw de messen van de handgreep af.
- Om de messen weer te bevestigen dient de onderkant van het mes in de handgreep
te zitten en vastgeklikt te worden.
- Blaas voorzichtig eventuele haartjes weg die onder de messen zitten.
- De messen kunnen onder de kraan worden afgespoeld.
- Zorg ervoor dat de messen droog zijn alvorens ze weer op de trimmer te plaatsen.
- Zet het apparaat na het schoonmaken aan en olie de messen met een paar druppels
van de meegeleverde smeerolie. Gebruik alleen de olie die is meegeleverd met het
apparaat omdat deze speciaal voor hogesnelheidstrimmers is en niet verdampt of
de messen vertraagt.
8 EN 1 CORTAPELO MULTIFUNCIÓN
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
CARGAR EL APARATO
• Compruebe previamente que el interruptor del aparato está en posición OFF/0.
• Conecte el cargador al aparato y enchúfelo para que empiece a cargar.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, realice dos ciclos de carga consecutivos
de 8 horas.
Para recargar el aparato en ocasiones sucesivas, realice un ciclo de carga de 8 horas.
Nota:
- El indicador de carga se apagará al terminar el ciclo de 8 horas.
- Una carga completa permite utilizar el aparato durante un mínimo de 60 minutos.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS NI-MH DE ESTE APARATO
Para que la batería conserve la mayor autonomía posible, realice dos ciclos de carga
consecutivos (2x8 horas) aproximadamente cada tres meses. Las baterías NI-MH no
alcanzan plena autonomía hasta después de los 4 primeros ciclos de carga (4x8 horas).
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
Para mantener la capacidad óptima de la batería recargable, debe descargar comple-
tamente el cortapelo y recargarlo durante 8 horas cada 6 meses.
FUNCIONAMIENTO SIN CABLE
- Una vez que el aparato esté completamente cargado, desenchufe el adaptador de la
toma de corriente y del aparato y p1-ya está listo para su uso.
INSTRUCCIONES DE USO
- Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo en busca de daños aparentes. No
lo utilice si está dañado.
- Asegúrese de que las cuchillas estén libres de pelos y otros residuos.
- Asegúrese de que el aparato tiene carga suciente.
- Utilícelo con el cabello limpio, seco y desenredado.
USO DE LA GUÍA DE CORTE PARA BARBA INCIPIENTE
La guía ajustable para barba incipiente le permite controlar la longitud ideal de la
barba y mantenerla entre 1 mm y 3,5 mm. Necesitará experimentar para encontrar su
longitud ideal, pero tenga en cuenta que 1 mm le dará una barba muy corta y 3,5 mm
le dará una barba corta y más cuidada.
- Seleccione una longitud de corte (1-3,5 mm) con el interruptor deslizante situado
en la parte superior de la guía.
- Una vez seleccionada la longitud de corte deseada, la guía se bloquea automática-
mente para garantizar un corte uniforme.
- Encienda el cortapelo deslizando el botón de encendido hacia arriba, las cuchillas
comenzarán a moverse y usted podrá comenzar a recortar.
FIJACIÓN DE LAS GAS DE CORTE AL CORTAPELO
- Deslice los dientes del cortapelo y la parte superior de las cuchillas en el espacio bajo
la guía de corte .(Fig.1)
- Coloque la guía en su posición presionando suavemente la parte posterior de la guía
hacia abajo en dirección de la parte posterior de la cuchilla .(Fig.2)
- La guía de corte debe encajar debajo de la parte posterior de la cuchilla.
USO DEL CORTAPELO SIN GUÍA DE CORTE-
- El cortapelo puede utilizarse para dar forma y denir el contorno de la barba, para
obtener un resultado más preciso (0,4 mm)
- Para retirar la guía de corte sujétela por los lados y empuje, de modo que se suelte de
la parte posterior de la cuchilla .(Fig.3)
- Retire la guía.
COLOCACIÓN DEL RECORTADOR DE NARIZ Y OREJAS
- Inserte el vástago del cuerpo del cortapelo en el oricio del cabezal de corte.
- El extremo trasero del cabezal debe quedar alineado con la ranura en la parte pos-
terior del aparato.
- El cabezal debe quedar colocado en ángulo con los dos extremos delanteros del
cabezal descansando sobre los clips metálicos del aparato.
- Haga clic empujando el cabezal hacia abajo contra el mango.
COLOCACIÓN DE LAS CUCHILLAS DE AFEITAR
- Dibuje los bordes con un resultado de afeitado suave y apurado con el accesorio de
cuchilla de afeitar.
- Compruebe que la cuchilla no está dañada antes de cada uso.
- Encienda el aparato
- Mueva la afeitadora suavemente sobre la piel, aplicando una presión mínima y afei-
tando siempre en dirección contraria a la de crecimiento del vello.
- No toque el interruptor mientras esté usando el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener un rendimiento óptimo, debe limpiar el aparato después de cada uso.
- Retire la guía de corte después de su uso. Aclare la guía de corte con agua corriente y
séquela bien antes de guardarla o usarla.
- Utilice el cepillo de limpieza incluido para eliminar el cabello y otros residuos.
No use objetos alados para limpiar la cuchilla.
- Las cuchillas se pueden desmontar para su limpieza.
- Para retirar las cuchillas, sujete el cuerpo del cortapelo con una mano y coloque el
pulgar debajo de las cuchillas, empujando para soltarlas.
- Para volver a colocar las cuchillas, coloque la base de la cuchilla bien asentada sobre
el cuerpo del cortapelo y empuje hasta que encaje en su posición.
- Sople para retirar los cabellos atrapados debajo de las cuchillas.
- Las cuchillas se pueden aclarar con agua corriente.
- Espere a que estén completamente secas antes de volver a montarlas en el cor-
tapelo.
- Después de la limpieza, encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas gotas
del aceite incluido. Utilice únicamente el aceite lubricante suministrado con el apa-
rato, p1-ya que está especícamente formulado para cortapelos de alta velocidad y no
se evapora ni reduce la velocidad de las cuchillas.
APARADOR MULTIFUNÇÕES 8 EM 1
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o aparelho.
CARREGAR O APARELHO
Certique-se previamente de que o interruptor do aparelho está na posição OFF/0.
• Introduza a cha no aparelho e ligue o transformador para carregar o aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, efectue dois ciclos de carga consecutivos
de 8 horas.
• Quando voltar a carregar o aparelho, efectue um ciclo de carga de 8 horas.
N.B.
- O indicador de carga apaga-se uma vez concluído o ciclo de 8 horas.
- Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um mínimo de 60 minutos.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE RELATIVA ÀS BATERIAS NI-MH DESTE APARELHO
Para preservar a maior autonomia possível das baterias, efectue dois ciclos de carga
consecutivos (2 x 8 horas) de três em três meses. As baterias NI-MH só atingem a plena
autonomia após os 4 primeiros ciclos de carga completos (4 x 8 horas).
CUIDADOS COM AS PILHAS
A m de optimizar a capacidade das pilhas recarregáveis, é necessário esgotar a carga
inicial do aparelho e recarregá-lo durante 8 horas de 6 em 6 meses.
Funcionamento sem o
- Quando o aparelho estiver carregado, desligue o transformador da tomada de corrente
e o aparelho está pronto para ser utilizado.
PREPARAÇÃO
- Inspeccione sempre o aparelho antes da utilização para se certicar de que não apre-
senta sinais visíveis de danos. Não utilize o aparelho se estiver danicado.
- Certique-se de que as lâminas estão livres de pêlos e resíduos.
- Certique-se de que o aparelho tem carga suciente.
- Utilize em cabelo limpo, seco e desembaraçado.
UTILIZÃO DO GUIA DE CORTE REGULÁVEL
O guia de corte regulável permite-lhe controlar o comprimento da sua barba rala para o
ideal entre 1 mm e 3,5 mm. Precisará de fazer uma experiência para encontrar o compri-
mento preferido mas, a título indicativo, 1 mm dar-lhe-á uma barba bem aparada e 3,5
mm uma barba curta mas bem cuidada.
- Escolha um comprimento de corte (1-3,5mm) utilizando o selector na parte dianteira
do aparador.
- Seleccionado o comprimento de corte desejado, o guia xa-se automaticamente nessa
posição para garantir um corte uniforme.
- Ligue o aparador movimentando o interruptor de alimentação para cima, as lâminas
começam a funcionar e pode começar a aparar.
INSTALAÇÃO DO GUIA DE CORTE NO APARADOR
- Faça deslizar os dentes do aparador e o topo das lâminas para o espaço por baixo do
guia de corte .(Fig.1)
- Encaixe o guia pressionando levemente a parte traseira do guia por baixo da parte
traseira da lâmina .(Fig.2)
- O guia deve encaixar rmemente por baixo da parte traseira da lâmina metálica.
UTILIZÃO DO APARADOR SEM O GUIA DE CORTE
- O aparador pode ser utilizado para desbastar/modelar a barba ou para obter um resul-
tado mais rente (0,4 mm)
- Para retirar o guia de corte, aperte os lados do guia de corte para desencaixar a traseira
da lâmina . (Fig.3)
- Puxe o guia para cima e retire-o do aparador.
INSTALAÇÃO DO APARADOR DOS PÊLOS DO NARIZ/ORELHA
- Insira o pino do corpo do aparador no orifício da cabeça do aparador.
- Alinhe o dente traseiro da cabeça do acessório com a ranhura na traseira do corpo.
- A cabeça deve car inclinada em relação aos dois dentes frontais da cabeça e poisar nas
presilhas metálicas do corpo.
- Encaixe a cabeça pressionando-a para baixo no corpo.
INSTALAÇÃO DA CABEÇA LINEAR
- Dena os contornos para um resultado rente e suave com a cabeça linear.
- Antes de cada utilização, certique-se sempre de que a cabeça linear não está dani-
cada.
- Ligue o aparador.
- Mova a cabeça linear com cuidado sobre a pele, aplicando uma pressão mínima e bar-
beando no sentido contrário ao crescimento dos pêlos.
- Nunca desligue o aparelho enquanto este está em contacto com os pêlos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para garantir o melhor desempenho, o aparelho deve ser limpo após cada utilização:
- Retire o guia de corte após a utilização. Lave o guia de corte em água corrente e seque-o
completamente antes de guardar ou utilizar.
- Utilize a escova de limpeza fornecida para escovar quaisquer pêlos e resíduos.
Não utilize um objecto pontiagudo para limpar a lâmina do aparador.
- As lâminas são removíveis para ajudar a limpeza.
- Para remover as lâminas, segure no corpo do aparador com uma mão, coloque o pole-
gar por baixo das lâminas e extraia as lâminas do corpo do aparador.
- Para voltar a instalar as lâminas, certique-se de que a base da placa das lâminas está
assente no corpo do aparador e encaixe-as.
- Sopre quaisquer pêlos que tenhamcado presos por baixo das lâminas.
- As lâminas podem ser lavadas com água da torneira.
- Certique-se de que as lâminas do aparador estão secas antes de as voltar a instalar
no corpo do aparador.
- Depois de limpar, ligue o aparelho e lubrique as lâminas deitando algumas gotas do
óleo fornecido. Utilize exclusivamente o óleo fornecido com o aparelho, já que este foi
formulado especialmente para os aparadores de alta velocidade e caracteriza-se por
não se evaporar, nem abrandar as lâminas.
8 I 1 MULTI-TRIMMER
Læs sikkerhedsanvisningerne nøje, inden du bruger produktet.
OPLADNING AF APPARATET
• Kontrollér først, at apparatets strømknap er sat til OFF/0.
Oplad apparatet ved at tilslutte stikket til apparatet og tilslutte adapteren til stikko-
ntakten.
• Oplad apparatet i to 8-timers cyklusser efter hinanden inden første ibrugtagning.
• Oplad apparatet i en 8-timers cyklus ved efterfølgende opladning.
Obs!
– Opladningsindikatoren slukker, når en 8-timers cyklus er afsluttet.
– Apparatet kan bruges i mindst 60 minutter efter en fuld opladningscyklus.
VIGTIG INFORMATION OM
NI-MH-BATTERIERNE I DETTE APPARAT
Oplad batteriet i to opladningscyklusser (2 × 8 timer) efter hinanden hver tredje måned
for at opretholde den længste batterilevetid. I øvrigt opnår NI-MH-batterierne kun fuld
batterikapacitet efter de første 4 opladningscyklusser (4 × 8 timer).
VEDLIGEHOLD AF BATTERIERNE
For at opretholde den optimale kapacitet af de genopladelige batterier, skal trimmeren
aades helt og derefter genoplades i 8 timer hver 6. måned.
TRÅDS BETJENING
- Når apparatet er fuldt opladet, skal du tage stikket ud af stikkontakten og apparatet
og klargøre det til brug.
KLARGØRING TIL BRUG
- Kontroller altid apparatet inden brug for mærkbare skader. Apparatet må ikke bruges,
hvis det er skadet.
- Sørg for, at bladene er fri for hår og snavs.
- Sørg for, at apparatet er tilstrækkeligt opladet.
- Anvendes på rent, tørt hår, der er kæmmet, indtil det fri for sammenltringer.
BRUG AF DEN JUSTERBARE STUBBEKAM
Den justerbare stubbekam giver dig mulighed for at indstille længden af dine stubbe til
den ideelle længde mellem 1 mm-3,5 mm. Du bliver nødt til at eksperimentere for at
nde din foretrukne længde, men som en rettesnor vil 1 mm give dig et meget kort være
et stoppeskæg og 3,5 mm vil være et kort, nere skæg.
- Vælg en klippelængde (1-3,5 mm) ved hjælp af glidekontakten øverst på kammen.
- Når du har valgt den ønskede klippelængde, låses kammen automatisk i position for
en garanteret, lige klipning.
- Tænd trimmeren ved at skubbe tænd/sluk-knappen op, bladene begynder at bevæge
sig, og du kan begynde at trimme skægget.
FASTGØRELSE AF KAMMENE TIL TRIMMEREN
- Skub trimmertænderne og toppen af bladene ind i rummet under kammen (Fig.1).
- Klik kammen i position ved forsigtigt at trykke bagsiden af den ned til bagsiden af
bladet .(Fig.2)
- Kammen skal klikke under metalbladets bagside.
BRUG AF TRIMMEREN UDEN KAM
- Trimmeren kan bruges til at lave detaljer/former rundt om skæggets kant eller til at få
et langt tættere resultat (0,4 mm).
- For at erne kammen skal du klemme siderne kammen, hvilket frigiver bagsiden
fra bladet . (FIg.3)
- Løft kammen af.
FASTGØRELSE AF NÆSE/ØRETRIMMER
- Sæt stiften fra trimmerlegemet i hullet på trimmerhovedet.
- Sørg for at den bageste krog fastgørelseshovedet ugter med spalten bag
håndtaget.
- Hovedet skal læne i en vinkel med hovedets to forreste kroge hvilende på metalklip-
sene på håndtaget.
- Klik hovedet ned på håndtaget.
FASTGØRELSE AF FOIL SHAVER
- Afslut kanterne med et glat, tæt barberingsresultat med foil shaver-tilbehøret.
- Sørg altid for, at skærene ikke er beskadigede før hver brug.
- Tænd for trimmeren.
- Flyt barbermaskinen forsigtigt hen over huden ved påføring af minimalt tryk og bar-
bering mod hårvækstretningen.
- Sluk aldrig for trimmeren, mens den er i håret.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For at opretholde optimal ydelse skal apparatet altid rengøres efter brug.
- Fjern kammen efter brug. Skyl kammen under rindende vand og tør den grundigt
inden opbevaring eller brug.
- Brug den medfølgende rengøringsbørste til at børste hår og snavs væk.
Brug ikke en skarp genstand til at rengøre trimmerbladet.
- Bladene kan ernes for nemmere rengøring.
- For at erne bladene skal du holde håndtaget trimmeren med den ene hånd, placere
tommelngeren under bladene og skubbe bladene væk fra håndtaget.
- For at fastgøre bladene igen skal du sørge for, at bladholderen anbringes i håndtaget
og klikke på plads.
- Blæs forsigtigt eventuelle fastsiddende hår under bladene væk.
- Bladene kan skylles under vandhanen.
- Sørg for, at trimmerbladene er tørre, inden de fastgøres til trimmerlegemet.
- Når rengøringen er udført skal du tænde for apparatet og smøre bladene med et par
dråber af den medfølgende smøreolie. Brug kun smøreolien, der følger med apparatet,
da denne er specielt formuleret til trimmeren med høj hastighed og fordamper eller
sænker ikke bladene.
Made in China
Fabriq en Chine
MT726E - T165a
Fig.1
Fig.2
Fig.3
19_MT726E_IB.indd 1 21/05/19 08:37
Downloaded from www.vandenborre.be


Produkt Specifikationer

Mærke: BaByliss
Kategori: Skægtrimmere
Model: MT726E
Bredde: 37 mm
Dybde: 31 mm
Højde: 157 mm
Vægt: 190 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Silver, Black
Opladningstid: 8 t
Batterispænding: 1.2 V
Batterikapacitet: 800 mAh
Antal hastigheder: 1
Indbygget skærm: Ingen
Pakkevægt: 500 g
Pakkedybde: 90 mm
Pakkebredde: 150 mm
Pakkehøjde: 220 mm
Batteriteknologi: Nikkel-Metalhydrid (NiMH)
Husmateriale: Plast
Vandfast: Ingen
Indikator for batteriniveau: Ingen
Pakketype: Kasse
Batterier inkluderet: Ja
Strømkilde: Vekselstrøm/batteri
Pallens bruttobredde: 800 mm
Pallens bruttolængde: 1200 mm
Pallens bruttohøjde: 2030 mm
Produkter pr. palle: 468 stk
Batteritype: Indbygget batteri
Ledningsfri: Ja
Antal understøttede batterier: 2
Genopladeligt batteri: Ja
Hovedkassen højde (udvendigt): 238 mm
Hovedkassens længde (udvendigt): 314 mm
Hovedkassens bruttovægt (udvendigt): 1560 g
Hovedkassens bredde (udvendigt): 283 mm
Hurtig opladning: Ingen
Oprindelsesland: Kina
Basestation: Ingen
Produkter pr. hovedkasse (udvendigt): 6 stk
Etui til opbevaring: Ja
Hovedkasse (udvendig) GTIN (EAN/UPC): 33030050153126
Palle nettovægt: - g
Palle nettodybde: 1200 mm
Lag pr. palle: 6 stk
Produkter pr. pallelag: 78 stk
Pallens bruttovolumen: 1949 dm³
Præcisionstrimmer: Ja
Vaskbar: Ja
Genopladelig: Ja
Driftstid: 60 min.
Palle GTIN (EAN/UPC): 43030050153123
Hovedkasser pr. palle (udvendigt): 78 stk
Ydre emballage volumen: 211 cm³
Materiale, kniv: Titanium
Minimum hårlængde: 1 mm
Maksimal hårlængde: 7 mm
Indikator for batteriopladning: Ja
Pallens bruttovægt: 241800 g
Palle nettohøjde: 1886 mm
Palle nettobredde: 800 mm
Rejseetui: Ja
Batteriets vægt: 25.5 g
Aftagelig kniv: Ja
Batteri LED-indikator: Ja
Hovedkasser pr. pallelag (udvendigt): 13 stk
Velegnet til hele kroppen: Ja
Skærebredde: 34 mm
Præcisionskam: Ja
Kamtilbehør: Beard, Body, Nose
Antal kamme: 5
Farlige for miljøet: Ingen
Tilbehør, antal: 8
Kam til kropstrimning: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BaByliss MT726E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig