Behringer P2 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Behringer P2 (3 sider) i kategorien Skærm. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
(1)
(2)
(5) (4) (3)
(7)(6)
(EN) Controls
(1) INPUT jack accepts XLR or ¼" male plugs for connection of
a personal monitor mix. Press the release tab to disconnect
the cable.
(2) VOLUME knob adjusts the output level and powers the unit
o when turned fully counterclockwise. The adjacent LED
will light when the power is on.
(3) HEADPHONE output allows connection of a ⁄" stereo
mini jack.
(4) BELT CLIP attaches to a belt or pant waistline for
hands-free use.
(5) RELEASE button allows access to the batteries and stereo/
mono switch. Hold the button down and slide the outer shell
down toward the input jack to expose the unit’s interior.
(6) MONO/STEREO switch should be set to Mono when used
with a mixer’s aux send or any other mono source, and set
to stereo when connected to a headphone output or other
stereo source.
(7) BATTERY SLOTS allow the unit to be powered by a pair of
AAA batteries. Observe the correct polarity when inserting
new batteries.
(ES) Controles
(1) La toma acepta clavijas XLR o de 6,3 mm macho INPUT
para la
conexión de una mezcla de monitorización personal. Pulse la
pestaña de seguridad para desconectar el cable.
(2) El mando le permite ajustar el nivel de salida, así VOLUME
como apagar la unidad cuando lo lleve a su tope izquierdo.
El piloto adyacente se iluminará cuando la unidad es
encendida.
(3) La salida le permite la conexión de unos HEADPHONE
auriculares por medio de una clavija stereo mini de 3,5 mm.
(4) La le permite jar la unidad a un PINZA DE CINTURÓN
cinturón para usarlo sin manos.
(5) El botón le da acceso a las pilas de la unidad, así RELEASE
como al interruptor stereo/mono. Mantenga pulsado el
botón y deslice la carcasa exterior hacia la clavija de entrada
para acceder al interior de la unidad.
(6) El interruptor debería estar ajustado a MONO/STEREO
la posición Mono cuando use esta unidad con el envío
auxiliar de un mezclador o cualquier otra fuente mono y
debería ajustarlo a Stereo cuando la conecte a una salida de
auriculares o a cualquier otra fuente stereo.
(7) Las RANURAS PARA LAS PILAS permiten que la unidad
funcione por medio de un par de pilas AAA. A la hora
de introducir unas pilas nuevas tenga en cuenta su
correcta polaridad.
(FR) Réglages
(1) L’embase combinée XLR/Jack 6,35 mm permet de
connecter un système de monitoring personnel du mixage.
Appuyez sur la languette pour déconnecter le câble.
(2) Le potentiomètre VOLUME permet degler le niveau de
sortie et de mettre l’appareil hors tension lorsqu’il est placé
complètement à gauche. La LED s'allume lorsque l’appareil
est sous tension.
(3) La sortie est compatible avec les connecteurs CASQUE
MiniJack so.
(4) Le CLIP DE CEINTURE permet d’accrocher l’appareil à
votre ceinture ou à la taille de votre pantalon an de lirer
vos mains.
(5) Le permet d’accéder BOUTON DE DÉVERROUILLAGE
au compartiment des piles et au sélecteur stéo/mono.
Maintenez ce bouton enfoncé et faites glisser la coque pour
ouvrir l’appareil.
(6) Le sélecteur doit être réglé sur Mono si MONO/STÉRÉO
l’appareil est utilisé avec le départ auxiliaire d’une console
de mixage ou toute autre source audio mono, et réglé sur
stéréo dans le cas d’une utilisation avec une sortie casque ou
toute autre source so.
(7) Placez les 2 piles AAA dans le COMPARTIMENT À PILES.
Veillez à bien respecter la polarité lorsque vous mettez les
piles en place.
(DE) Bedienelemente
(1) Die INPUT-Buchse akzeptiert XLR- oder 6,3 mm-Stecker
zum Anschlien einer Personal Monitor-Mischung.
Drücken Sie auf den Entriegelungshebel, um das
Kabel abzuziehen.
(2) Der VOLUME-Drehregler steuert den Ausgangspegel.
Drehen Sie den Regler ganz nach links, um das Gerät
auszuschalten. Die benachbarte LED leuchtet bei
eingeschaltetem Gerät.
(3) An den -Ausgang kann man einen 3,5 mm- HEADPHONE
Stereo-Ministecker anschließen.
(4) Der BELT CLIP wird amrtel oder Hosenbund befestigt,
um die Hände frei zu haben.
(5) Mit der -Taste erhält man Zugri auf die Batterien RELEASE
und den Stereo/Mono-Schalter. Halten Sie die Taste
gedrückt und schieben Sie das Außengehäuse nach unten
in Richtung Eingangsbuchse, um die inneren Komponenten
des Geräts freizulegen.
(6) MONO/STEREO-Schalter. Stellen Sie ihn auf Mono ein,
wenn Sie das Gerät mit dem Aux Send eines Mixers oder
einer anderen Monoquelle verbinden. Stellen Sie ihn auf
Stereo ein, wenn Sie das Gerät mit einem Kopfhörerausgang
oder einer anderen Stereoquelle verbinden.
(7) BATTERIEFACH, um das Gerät mit zwei AAA-Batterien zu
betreiben. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
korrekte Polarität.
(PT) Controles
(1) O jack aceita tomadas macho XLR ou ¼" para INPUT
conexão de um mix de monitor pessoal. Aperte a lingueta
de liberação para desconectar o cabo.
(2) O botão ajusta o nível de saída e desliga a unidade VOLUME
quando girado no sentido anti-horário máximo. O LED
adjacente acenderá quando a alimentação estiver ligada.
(3) A saída permite conexão de um mini jack HEADPHONE
estéreo de ⁄".
(4) O BELT CLIP se axa a cintos ou cintura de calças
possibilitando utilização sem uso das mãos.
(5) O botão permite acesso ao interruptor de RELEASE
estéreo/mono e baterias. Segure o botão para baixo e
deslize a cobertura exterior para baixo em direção ao jack
de entrada para expor o interior da unidade.
(6) O botão deve ser ajustado para Mono MONO/STEREO
quando usado com um aux send de mixer ou qualquer outra
fonte mono, e ajustado para Stereo quando conectado a
uma saída de fone de ouvido ou outra fonte estéreo.
(7) BATTERY SLOTS permite que a unidade seja alimentada por
um par de pilhas AAA. Observe a polaridade correta quando
inserir novas pilhas.
(IT) Controlli
(1) INPUT jack accetta connet tori XLR o maschio da 1/4 "per
il collegamento di un mix monitor personale. Premere la
linguetta di rilascio per scollegare il cavo.
(2) VOLUME la manopola regola il livello di uscita e spegne
l'unità quando viene ruotata completamente in senso
antiorario. Il LED adiacente si accenderà quando
l'alimentazione è accesa.
(3) HEADPHONE l'uscita consente il collegamento di uno stereo
da 1/8 "mini jack.
(4) BELT CLIP si attacca alla cintura o al girovita dei pantaloni
per un utilizzo a mani libere.
(5) RELEASE Il pulsante consente l'accesso alle batterie e
all'interruttore stereo / mono. Tieni premuto il pulsante e fai
scorrere il guscio esterno verso il jack di ingresso per esporre
l'interno dell'unità.
(6) MONO/STEREO l'interruttore deve essere impostato su
Mono se utilizzato con la mandata ausiliaria di un mixer
o qualsiasi altra sorgente mono e impostato su stereo se
collegato a un'uscita per cue o un'altra sorgente stereo.
(7) BATTERY SLOTS consentire all'unità di essere alimentata da
una coppia di batterie AAA. Rispettare la corretta polarità
quando si inseriscono nuove batterie.
V 4.0
Behringer P2
Quick Start Guide


Produkt Specifikationer

Mærke: Behringer
Kategori: Skærm
Model: P2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Behringer P2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skærm Behringer Manualer

Behringer

Behringer NEKKST K8 Manual

8 December 2023
Behringer

Behringer P2 Manual

23 Oktober 2023
Behringer

Behringer MS16 Manual

9 September 2023
Behringer

Behringer PM1 Manual

27 November 2022

Skærm Manualer

Nyeste Skærm Manualer

Kramer

Kramer KT-208 Manual

21 November 2024
AOpen

AOpen 27XC1R P Manual

21 November 2024
AOpen

AOpen d-TILE DT22M-O Manual

20 November 2024
SWIT

SWIT M-1093H Manual

20 November 2024
BookIT

BookIT 07A Manual

19 November 2024
Eizo

Eizo FDS1702N Manual

18 November 2024
Dynaudio

Dynaudio BM6A Manual

17 November 2024