Beurer FC48 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Beurer FC48 (4 sider) i kategorien Ansigtsrensning. Denne guide var nyttig for 52 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
1. Einleitung
Die Gesichtsreinigungsbürste FC 48 bietet Ihnen eine sanfte und porentiefe Reinigung der Gesichts-
haut. Mit der Gesichtsreinigungsbürste können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig
wird auch die Durchblutung der Gesichtshaut angeregt.
2. Lieferumfang
• 1 x Gesichtsreinigungsbürste FC 48
• 1 x Bürste für jeden Hauttyp
• 1 x Bürstenaufsatz für sensible Haut
• 1 x Diese Gebrauchsanweisung
• 2 x AAA 1,5V Batterien
3. Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts und des Zube-
hörs werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die zu Tod oder
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr mit einem geringen Risiko, die zu leich-
ter oder mittlerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS Hinweis auf wichtige Informationen
Gebrauchsanweisung beachten
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Hersteller
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien.
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien). Ver-
wenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet!
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Her-
steller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
5. Sicherheitshinweise
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im
Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-
den und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle
mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher
Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem tro-
ckenen Tuch reinigen.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Keine Akkus verwenden!
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
VORSICHT
Verletzungsgefahr
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Verwenden Sie das Gerät NICHT,
- wenn Sie rissige Haut haben.
- auf offenen Wunden.
- wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden.
- direkt nach einem Sonnenbad.
- wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle
einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura
utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.
1. Introducción
El cepillo de limpieza facial FC
48
le ofrece una limpieza suave y en profundidad de los poros de
la piel del rostro. El cepillo de limpieza facial no solo limpia la piel del rostro, sino que al mismo
tiempo estimula la circulación sanguínea de la misma.
2. Artículos suministrados
• 1 cepillo de limpieza facial FC
48
• 1 cepillo para cada tipo de piel
• 1 accesorio de cepillado para pieles sensibles
• Estas instrucciones de uso
• 2 pilas AAA de 1,5 V
3. Símbolos
En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato
y de los accesorios se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica un peligro con un riesgo medio que puede
producir heridas graves o la muerte si no se evita.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica un peligro con un bajo riesgo que puede cau-
sar lesiones leves o moderadas si no se evita.
NOTA Indicación de información importante
Observe las instrucciones de uso
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE)
Fabricante
Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y
nacionales vigentes.
4. Uso correcto
Utilice el aparato exclusivamente en el rostro humano (excepto la zona de los ojos). ¡No utilice
el cepillo facial en animales! El uso de este aparato no está recomendado para personas meno-
res de 8 años.
Este aparato solo está diseñado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante
no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia por el material de embalaje. Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje.
Antes de utilizar el aparato, compruebe si este o los accesorios presentan defectos visibles. En
caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de aten-
ción al cliente indicada.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con
facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos,
siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peli-
gros que conlleva.
Indicaciones para la manipulación de pilas
En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada
con agua y busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas
fuera del alcance de los niños.
Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las
pilas con un paño seco.
Proteja las pilas de un calor excesivo.
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del comparti-
mento.
Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
Cambie siempre todas las pilas a la vez.
¡No utilice baterías!
No despiece, abra ni triture las pilas.
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones
La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños personales o materiales.
NO utilice el aparato:
- si tiene la piel agrietada.
- sobre heridas abiertas.
- si sufre de enfermedades o irritaciones de la piel.
- nada más tomar el sol.
- si está tomando medicamentos que contienen esteriodes.
Внимательно прочитайте данную инструкцию по применению, сохраняйте ее
для последующего использования и предоставляйте другим пользователям
возможность с ней ознакомиться, а также всегда следуйте ее указаниям.
1. Введение
Щетка для чистки лица FC 48 бережно очищает кожу лица и обеспечивает глубокую очистку
пор. При помощи этого прибора Вы сможете не только очищать кожу лица, но и одновременно
стимулировать ее кровоснабжение.
2. Комплект поставки
• 1 прибор для чистки кожи лица FC 48
• 1 x насадка-щетка для всех типов кожи
• 1 x насадка-щетка для чувствительной кожи
• 1 инструкция по применению
• 2 батарейки AAA 1,5В
3. Пояснения к символам
В инструкции по применению, на упаковке и на типовой табличке прибора и принадлежностей
используются следующие символы:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
«ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» обозначает опасность средней сте-
пени риска, которая при несоблюдении указания может при-
вести к смерти или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО
«ОСТОРОЖНО» обозначает опасность низкой степени риска,
которая при несоблюдении указания может привести к лег-
ким травмам или травмам средней тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ Отмечает важную информацию
Соблюдайте инструкцию по применению
Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС по
отходам электрического и электронного оборудования EC —
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Производитель
Это изделие соответствует требованиям действующих евро-
пейских и национальных директив.
4. Использование по назначению
Используйте прибор только для обработки лица человека (за исключением области глаз). Не
используйте щетку для лица на животных! Не допускается использование прибора детьми
младше 8лет!
Допускается использование прибора только в целях, описываемых в данной инструкции по при-
менению. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие исполь-
зования прибора не по назначению или халатного обращения с ним.
5. Указания по технике безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Опасность удушения упаковочным материалом. Не давайте упаковочный материал детям.
Перед использованием проверьте прибор и его принадлежности на наличие видимых повреж-
дений. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указан-
ному адресу сервисной службы.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Храните прибор в недоступном для детей месте.
Данный прибор может использоваться детьми старше 8лет, а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями
и опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктиро-
ваны о безопасном применении прибора и возможных опасностях.
Обращение с элементами питания
При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необходимо промыть соответ-
ствующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу.
Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут проглотить батарейки и
подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить в недоступном для детей месте!
Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой салфеткой, надев защитные
перчатки.
Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
Если прибор длительное время не используется, извлеките из него батарейки.
Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.
Заменяйте все батарейки сразу.
Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования
Несоблюдение нижеследующих указаний может привести к материальному ущербу или травмам.
НЕ используйте прибор
- на потрескавшейся коже;
- на открытых ранах;
- при наличии кожных заболеваний или раздражений;
- сразу после приема солнечных ванн;
- в период приема медикаментов, содержащих стероиды.
Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização
futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas
contidas.
1. Introdução
A escova de limpeza facial FC 48 permite a limpeza suave e profunda dos poros da pele do seu rosto.
Mas a escova de limpeza facial não limpa a pele do seu rosto, como também estimula a circulação
sanguínea da pele facial.
2. Material fornecido
• 1 escova de limpeza facial FC 48
• 1 escova para todos os tipos de pele
• 1 acessório de escova para pele sensível
• 1 exemplar destas instruções de utilização
• 2 pilhas 1,5V do tipo AAA
3. Explicação dos símbolos
Nas instruções de utilização, na embalagem e na chapa de características do aparelho e dos acessó-
rios são usados os seguintes símbolos:
AVISO O termo AVISO identifica um perigo de risco médio, que, se não for
evitado, poderá causar a morte ou lesões graves.
CUIDADO O termo CUIDADO identifica um perigo de baixo risco, que, se não for
evitado, poderá causar lesões ligeiras a médias.
NOTA Chamada de atenção para informações importantes
Observar as instruções de utilização
Eliminação de acordo com a diretiva CE (diretiva REEE), relativa a resí-
duos de equipamentos elétricos e eletrónicos
Fabricante
Este produto cumpre os requisitos das normas europeias e nacio-
nais aplicáveis.
4. Utilização prevista
Use o aparelho unicamente no rosto de um ser humano (exceto na zona dos olhos). Não utilize a escova
de limpeza facial em animais! O aparelho não é apropriado para pessoas com menos de 8 anos.
O aparelho só deve ser usado para os fins previstos descritos nestas instruções de utilização. O fabri-
cante não poderá ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilização incorreta ou irres-
ponsável.
5. Indicações de segurança
AVISO
Perigo de asfixia por ingestão de material de embalagem. Mantenha as crianças afastadas do mate-
rial de embalagem.
Antes de usar o aparelho, verifique se existem danos visíveis no aparelho e nos acessórios. Em caso
de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado.
• Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas
nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiência e
conhecimentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segu-
rança ou se tiverem sido instruídos na utilização segura do aparelho e tomado conhecimento dos
perigos daí resultantes.
Como lidar com as pilhas
Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou os olhos, lave imediatamente as partes
afetadas com água e consulte, o mais rapidamente possível, um médico.
Risco de engolir! As crianças pequenas podem engolir as pilhas acidentalmente e sufocar. Por
isso, guarde as pilhas num local fora do alcance de crianças pequenas!
Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo (-).
No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem usar-se luvas de proteção para limpar o
compartimento das pilhas com um pano seco.
Proteja as pilhas de calor excessivo.
Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume.
As pilhas não podem ser carregadas nem curto-circuitadas.
No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, retire as pilhas do respetivo compartimento.
Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável.
As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao mesmo tempo.
Não utilize baterias recarregáveis!
Não desfaça, não abra nem triture as pilhas.
CUIDADO
Risco de lesões
A inobservância das indicações seguintes pode causar danos pessoais ou materiais.
NÃO USE este aparelho nas seguintes condições:
- se tiver a pele gretada.
- em feridas abertas.
- se sofrer de alguma doença cutânea ou de irritações na pele.
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to
make them accessible to other users and observe the information they contain.
1. Introduction
The FC
48
facial cleansing brush from offers you gentle, deep-pore facial cleansing. The facial
cleansing brush not only cleans; it also improves circulation to the face.
2. Included in delivery
• 1 x Facial cleansing brush FC
48
• 1 x brush for all skin types
• 1 x brush attachment for sensitive skin
• 1 x these instructions for use
• 2 x AAA 1.5 V batterie
3. Signs and symbols
The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type
plate for the device and the accessories:
WARNING WARNING denotes danger with medium-level risk, which can lead to
death or serious injury if ignored.
CAUTION CAUTION denotes danger with low-level risk, which can lead to minor
or moderate injury if ignored.
NOTE Note on important information
Observe the instructions for use
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equip-
ment EC Directive – WEEE
Manufacturer
This product satisfies the requirements of the applicable European and
national directives.
4. Intended use
The device is only to be used on the human face (apart from the eye area). Do not use the facial
brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manu-
facturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
5. Safety notes
WARNING
Danger of suffocation by packaging material. Keep packaging material away from children.
Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do
not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
• Do not allow children to play with the device.
• Store the device out of the reach of children.
This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical,
sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are super-
vised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the con-
sequent risks of use.
Notes on handling batteries
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected areas with water and
seek medical assistance.
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of
the reach of small children.
Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
Protect the batteries from excessive heat.
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
Do not charge or short-circuit batteries.
If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the battery compartment.
Use identical or equivalent battery types only .
Always replace all batteries at the same time.
Do not use rechargeable batteries.
Do not disassemble, split or crush the batteries.
ATTENTION
Risk of injury
Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage.
Do NOT use the device
- on broken skin.
- on open wounds.
- if you suffer from a skin disease or irritated skin.
- immediately after sunbathing.
- if you are taking medication that contains steroids.
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may sub-
ject users to considerable danger. In the event of a fault or damage, have the device repaired by
a certified specialist workshop.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso, conservarle per impieghi
futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
1. Introduzione
La spazzola per la pulizia del viso FC
48
consente una pulizia delicata e profonda della pelle del
viso e allo stesso tempo ne stimola la circolazione.
2. Fornitura
• 1 spazzola per la pulizia del viso FC
48
• 1 spazzola per tutti i tipi di pelle
• 1 accessorio spazzola per pelli sensibili
• Le presenti istruzioni per l‘uso
• 2 batterie AAA da 1,5 V
3. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sull‘imballo e sulla targhetta dell‘appa-
recchio e degli accessori:
AVVERTENZA AVVERTENZA indica un pericolo di rischio medio, che potrebbe cau-
sare morte o lesioni gravi, qualora non venisse evitato.
ATTENZIONE ATTENZIONE indica un pericolo di rischio ridotto, che potrebbe cau-
sare lesioni da lievi a medie, qualora non venisse evitato.
NOTA Indicazione di importanti informazioni
Rispettare le istruzioni per l'uso
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Produttore
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazi-
onali vigenti.
4. Uso conforme
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente sul volto umano (ad eccezione degli occhi). Non utiliz-
zarlo sugli animali. L‘apparecchio non è indicato per i minori di 8 anni.
L‘apparecchio è concepito solo per l‘uso descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso. Il produttore
non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
5. Norme di sicurezza
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento a causa del materiale d‘imballaggio. Tenere lontani i bambini dal
materiale d‘imballaggio.
Prima dell‘utilizzo, verificare che l‘apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di
dubbio non utilizzare e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
Non lasciare che i bambini utilizzino l‘apparecchio per gioco.
Mantenere l‘apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza
e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle
misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
Avvertenze sull’uso delle batterie
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate
con acqua e consultare il medico.
Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batte-
rie lontano dalla portata dei bambini!
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con
un panno asciutto.
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batteria
dal vano batterie.
Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Non utilizzare batterie ricaricabili!
Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni
Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose.
NON utilizzare l‘apparecchio:
- sulla pelle screpolata.
- su ferite aperte.
- se si soffre di malattie della pelle o irritazioni della pelle.
- subito dopo aver preso il sole.
- se si assumono farmaci che contengono steroidi.
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale
specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori.
In caso di guasto o danneggiamento far riparare l’apparecchio in un’officina qualificata.
Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przecho-
wywać ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać poda-
nych wniej wskazówek.
1. Wprowadzenie
Szczoteczka FC
48
umożliwia delikatne oczyszczanie skóry twarzy oraz jej porów. Za pomocą
szczoteczki można oczyścić skórę twarzy oraz jednocześnie poprawić ukrwienie skóry twarzy.
2. Zawartość opakowania
• 1 szczotka do oczyszczania skóry twarzy FC
48
• 1 x szczoteczka do każdego rodzaju skóry
• 1 x nasadka szczoteczki do cery wrażliwej
• 1 instrukcja obsługi
• 2 baterie AAA 1,5 V
3. Objaśnienie symboli
W instrukcji obsługi, na opakowaniu itabliczce znamionowej urządzenia oraz akcesoriów znaj-
dują się następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Symbol OSTRZEŻENIE informuje oniebezpieczeństwie ośrednim
ryzyku, które może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń, jeśli
nie będzie unikane.
UWAGA
Symbol UWAGA informuje oniebezpieczeństwie oniewielkim ryzyku,
które może doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń, jeśli nie
będzie unikane.
WSKAZÓWKA Ważne informacje
Należy przestrzegać instrukcji obsługi
Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie zużytego sprzętu elek-
trycznego ielektronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Producent
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw euro-
pejskich ikrajowych.
4. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie należy stosować wyłącznie na twarzy człowieka (poza obszarem oczu). Szczoteczki
nie należy stosować uzwierząt! Urządzenie przeznaczone jest dla ob, które ukończyły 8 rok
życia!
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania wcelu określonym wniniejszej instrukcji
obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe znieprawidłowego lub lek-
komyślnego użytkowania.
5. Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
• Zagrożenie uduszeniem materiałem opakowania. Opakowanie należy trzymać zdala od dzieci.
Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie iakcesoria pod kątem widocznych uszkodzeń.
Wrazie wątpliwości należy przestać korzystać zurządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela
handlowego lub serwisu pod podanym adresem.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Urządzenie me być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby zograniczoną
sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub brakiem doświadczenia iwiedzy tylko wtedy,
gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzysta-
nia zurządzenia isą świadome zagrożeń wynikających zjego użytkowania.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i skon-
taktować się z lekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć baterie i się nimi udusić.
Dlatego baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić przegrodę na baterie
suchą szmatką.
Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody.
Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
Nie należy używać akumulatorów!
Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
UWAGA
Niebezpieczeństwo obrażeń
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała iszkód mate-
rialnych.
Urządzenia NIE należy stosować:
- w przypadku popękanej skóry,
- na otwartych ranach,
- w przypadku chorób skóry lub podrażnienia skóry,
- bezpośrednio po opalaniu,
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρούσες οδηγίες χρήσης, φυλάξτε τις για μελλο-
ντική χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις.
1. Εισαγωγή
Η βούρτσα καθαρισμού προσώπου FC 48 σάς προσφέρει έναν ήπιο και βαθύ καθαρισμό των πόρων
της επιδερμίδας του προσώπου. Με τη βούρτσα καθαρισμού προσώπου δεν καθαρίζετε απλά την επι-
δερμίδα του προσώπου σας, αλλά ταυτόχρονα ευνοείτε και την αιμάτωσή της.
2. Παραδοτέος εξοπλισμός
• 1x Βούρτσα καθαρισμού προσώπου FC 48
• 1 x βούρτσα για κάθε τύπο δέρματος
• 1 x εξάρτημα βούρτσας για ευαίσθητο δέρμα
• 1x οι παρούσες οδηγίες χρήσης
• 2x μπαταρίες AAA 1,5V
3. Επεξήγηση συμβόλων
Στις οδηγίες χρήσης, στη συσκευασία και στην πινακίδα τύπου της συσκευής και των αξεσουάρ χρησι-
μοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει έναν κίνδυνο με μέτρια σοβαρότητα,
ο οποίος ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή τραυματισμό,
αν δεν αποφευχθεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ΠΡΟΣΟΧΗ επισημαίνει έναν κίνδυνο με μειωμένη σοβαρότητα,
ο οποίος ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα ελαφρύ ή μέτριο
τραυματισμό, αν δεν αποφευχθεί.
ΟΔΗΓΙΑ Υπόδειξη για σημαντικές πληροφορίες
Προσοχή στις οδηγίες χρήσης
Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα
απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού – ΑΗΗΕ
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Κατασκευαστής
Αυτό το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των ισχυουσών ευρωπαϊκών και
εθνικών οδηγιών.
4. Ενδεδειγμένη χρήση
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε ανθρώπινο πρόσωπο (με εξαίρεση τα τμήματα κοντά στα
μάτια). Μην χρησιμοποιείτε τη βούρτσα προσώπου σε ζώα! Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για παιδιά
κάτω των 8 ετών!
Η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για το σκοπό που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο κατα-
σκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκλήθηκαν από μη ενδεδειγμένη ή ανεύθυνη χρήση.
5. Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος ασφυξίας από τη συσκευασία. Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά.
Ελέγξτε πριν από τη χρήση τη συσκευή και τα παρελκόμενα για εμφανείς ζημιές. Σε περίπτωση αμφι-
βολιών, μην την χρησιμοποιήσετε και απευθυνθείτε στον έμπορό σας ή στην αναφερόμενη διεύθυνση
εξυπηρέτησης πελατών.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευασία.
• Φυλάτε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 και άνω, καθώς και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και γνώσεων, όταν
επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί σε σχέση με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους
κινδύνους που απορρέουν από αυτήν.
Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών
Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό τα
σημεία που επλήγησαν και συμβουλευθείτε αμέσως γιατρό.
Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά μπορεί να καταπιούν μπαταρίες και να πνιγούν. Γι αυτό
φυλάσσετε τις μπαταρίες σε μέρος μακριά από τα παιδιά!
Προσέξτε τη σήμανση της πολικότητας συν (+) και μείον (-).
Όταν μια μπαταρία έχει παρουσιάσει διαρροή, φορέστε προστατευτικά γάντια και καθαρίστε τη θήκη
της με ένα στεγνό πανί.
Προστατεύετε τις μπαταρίες από υπερβολική θερμότητα.
Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται ή να βραχυκυκλώνονται.
Αν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπατα-
ρίες από τη θήκη μπαταριών.
Χρησιμοποιείτε μόνον τον ίδιο ή έναν ισοδύναμο τύπο μπαταρίας .
Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες!
Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τις μπαταρίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού
Η μη τήρηση των ακόλουθων οδηγιών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ατόμων ή υλικές ζημιές.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή,
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-
la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
1. Introduction
La brosse nettoyante pour le visage FC
48
vous offre un nettoyage de la peau doux et en pro-
fondeur. Elle vous permet non seulement de nettoyer votre visage mais également de stimuler la
circulation sanguine.
2. Contenu
• 1 brosse nettoyante pour le visage FC
48
• 1embout de brosse pour tous types de peau
• 1embout de brosse pour peau sensible
• 1mode d’emploi
• 2piles 1,5V AAA
3. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signa-
létique de l’appareil et des accessoires:
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique un risque de niveau moyen qui peut entraî-
ner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité.
ATTENTION ATTENTION indique un risque de niveau faible qui peut entraîner des
blessures légères ou moyennes s’il n’est pas évité.
REMARQUE Indication d’informations importantes
Respectez les consignes du mode d’emploi
Élimination conformément à la directive européenne CE - WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
Fabricant
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nati-
onales en vigueur.
4. Utilisation conforme aux recommandations
Utilisez l’appareil exclusivement pour le traitement du visage humain (à l’exception du contour
des yeux). N’utilisez pas la brosse pour le visage sur des animaux! L’appareil n’est pas conçu
pour être utilisé par des enfants de moins de 8ans!
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être
tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
5. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
• L’emballage comporte un risque d’étouffement. Éloignez les enfants de l’emballage.
Avant utilisation, vérifiez si l’appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas
de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
• Ne laissez pas vos enfants jouer avec l’appareil.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients phy-
siques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à
la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en com-
prennent les risques.
Remarques relatives aux piles
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée
avec de l’eau et consultez un médecin.
Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez
donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon
sec.
Protégez les piles d’une chaleur excessive.
Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
N’utilisez pas d’accumulateur !
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
ATTENTION
Risque de blessure
Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels
ou matériels.
N’utilisez pas l’appareil:
- si votre peau présente des crevasses;
- sur des plaies ouvertes;
- si vous souffrez de maladies ou d’irritations de la peau;
- juste après un bain de soleil;
- si vous prenez des médicaments qui contiennent des stéroïdes.
Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın,
diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
1. Giriş
FC 48 yüz temizleme fırçası yüzünüzün yumuşakça ve derinlemesine temizlenmesini sağlar. Yüz temiz-
lik fırçasıyla yalnızca yüzünüzü temizlemiş olmazsınız, ayrıca cildinizdeki kan dolaşımını da uyarmış
olursunuz.
2. Teslimat kapsa
• 1 adet FC 48 yüz temizleme fırçası
• 1 adet her cilt tipi için fırça
• 1 adet hassas cilt için fırça başlığı
• 2 adet AAA 1,5V pil
Fırçalı başlık
3. İşaretlerin açıklaması
Cihazın ve aksesuarların kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki semboller
kullanılır:
UYARI UYARI ibaresi, kaçınılmadığı takdirde ölüme veya ağır yaralanmaya neden
olabilecek orta derecede riskli bir tehlikeyi ifade eder.
DİKKAT DİKKAT ibaresi, kaçınılmadığı takdirde hafif veya orta dereceli yaralanmaya
neden olabilecek düşük derecede riskli bir tehlikeyi ifade eder.
NOT Önemli bilgilere yönelik açıklama
Kullanım kılavuzunu dikkate alın
AT Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya Direktifine (EC - WEEE - Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir.
Üretici
Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gereklerini
yerine getirmektedir.
4. Amacına uygun kullanım
Cihazı yalnız insan yüzü üzerinde (göz bölgesi dışında) kullanın. Yüz temizleme fırçasını hayvanlar üze-
rinde kullanmayın! Cihaz, 8 yaşın altındaki kişiler için uygun değildir!
Cihaz sadece kullanma talimatında açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Nizami olmayan
ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
5. Güvenlik notları
UYARI
Ambalaj malzemesinden dolayı boğulma tehlikesi. Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun.
Kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından emin olun. Şüp-
heli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
Çocukların cihaz ile oynamamasına dikkat edin.
Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi
yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bil-
gilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları
koşuluyla kullanılabilir.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pil-
leri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden çıkarın.
Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
Şarj edilebilir pil kullanmayın!
Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi
Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir.
Cihazı aşağıdaki koşullarda KULLANMAYIN:
- Cildinizde çatlaklar varsa.
- Açık yaralar üzerinde.
- Cilt hastalığınız veya cildinizde tahriş varsa.
- Güneşlendikten hemen sonra.
- Steroid içeren ilaçlar kullanıyorsanız.
Onarımlar yalnızca kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir. Nizami olmayan onarımlar kullanıcı için ciddi
tehlikeler oluşturabilir. Arıza veya hasar durumlarında cihazı yetkili servise tamir ettiriniz.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik,
laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.
1. Inleiding
Met de gezichtsreinigingsborstel FC
48
kunt u uw gezichtshuid voorzichtig en tot diep in de
poriën reinigen. De gezichtsreinigingsborstel reinigt niet alleen uw gezichtshuid, maar stimuleert
ook de doorbloeding ervan.
2. Omvang van de levering
• 1x gezichtsreinigingsborstel FC
48
• 1 borstel voor ieder huidtype
• 1 borstelkop voor een gevoelige huid
• 1 gebruiksaanwijzing
• 2 AAA-batterijen van 1,5 V
3. Verklaring van de symbolen
In de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat en de acces-
soires worden de volgende symbolen gebruikt:
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING waarschuwt voor gevaar met een gemiddeld risico,
dat de dood of zwaar letsel tot gevolg kan hebben als dit gevaar niet
wordt vermeden.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG waarschuwt voor gevaar met een klein risico, dat licht
of middelzwaar letsel tot gevolg kan hebben als dit gevaar niet wordt
vermeden.
AANWIJZING Verwijzing naar belangrijke informatie
Neem de gebruiksaanwijzing in acht
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn betreffende de
verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Fabrikant
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nati-
onale richtlijnen.
4. Voorgeschreven gebruik
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het behandelen van het gezicht (met uitzondering van het
gebied rond de ogen) van mensen . Gebruik de gezichtsborstel niet op dieren! Het apparaat is
niet geschikt voor kinderen jonger dan acht jaar.
Het apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruik. De fabri-
kant is niet aansprakelijk voor enige schade die voortkomt uit onjuist of onzorgvuldig gebruik.
5. Veiligheidsrichtlijnen
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal. Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik
van kinderen.
Controleer voor het gebruik of het apparaat en de accessoires zichtbaar zijn beschadigd. Wij
adviseren u om in twijfelgevallen het apparaat niet te gebruiken en contact op te nemen met de
verkoper of met de betreffende klantenservice.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, maar
alleen als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik
van het apparaat en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
Tips voor de omgang met batterijen
Als vloeistof uit de batterijcel in aanraking komt met de huid of de ogen, moet u de betreffende plek
met water spoelen en een arts raadplegen.
Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken, met verstikking als gevolg.
Bewaar batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen!
Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht.
Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen aantrekken en het batterijvak met
een droge doek reinigen.
Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden kortgesloten.
Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij.
Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
Gebruik geen oplaadbare batterijen!
Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in kleine stukken.
VOORZICHTIG
Verwondingsgevaar
Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen.
Gebruik het apparaat NIET
DEUTSCH
ESPAÑOL
РУССКИЙ
PORTUGUES
ENGLISH
ITALIANO
POLSKI
ΕΛΛΗΝΙΚ
FRANÇAIS
TÜRKÇE
NEDERLANDS
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com


Produkt Specifikationer

Mærke: Beurer
Kategori: Ansigtsrensning
Model: FC48
Type: Roterende børste
Tænd-/slukkontakt: Ja
Produktfarve: Hvid
Antal hastigheder: 2
Indbygget skærm: Ingen
Vandfast: Ja
Strømkilde: Batteri
Strømkilde type: Batteri
Ledningsfri: Ja
Nem at bruge: Ja
Børstehoveder medfølger: 4 stk
Udskiftning: Ja
Velegnet til kroppen: Ja
Velegnet til hudtyper: Universel
Eksfoliering: Ja
Børsterotationstype: Cirkulær rotation

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Beurer FC48 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ansigtsrensning Beurer Manualer

Beurer

Beurer FC 40 Manual

8 August 2024
Beurer

Beurer FC 65 Manual

31 Juli 2024
Beurer

Beurer FC 95 Manual

27 Juli 2024
Beurer

Beurer FC 46 Manual

29 Februar 2024
Beurer

Beurer FC48 Manual

17 September 2023
Beurer

Beurer FC 76 Manual

16 April 2023
Beurer

Beurer FC 100 Manual

13 November 2022

Ansigtsrensning Manualer

Nyeste Ansigtsrensning Manualer