Beurer KS 38 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Beurer KS 38 (2 sider) i kategorien Køkkenvægte. Denne guide var nyttig for 32 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
D
Wichtige Hinweise
Belastbarkeit beträgt max. 5 kg (11 lb), Einteilung 1g (0,1oz).
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken
Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungs-
körper) schützen.
Reinigung: Sie nnen die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen,
auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem
Wasser ab.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromagnetische Felder
(z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händ-
lern durchgeführt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie
diese über Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche Wert-
stoff Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält
Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Le-
bensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor-
gung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land
erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elek-
tronik Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die r die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt
kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe
aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und
daran ersticken. Daher Batterien r Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das
Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach
nehmen.
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikati-
onsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
Für Verschleißteile.
Bei Eigenverschulden des Kunden.
Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Ga-
rantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der
Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum
gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service
unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144, E-Mail: kd@beurer.de, www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das
Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH, Servicecenter, Lessingstraße 10 b, 89231 Neu-Ulm,
Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
G
Important instructions
Max. capacity 5 kg (11 lb), Graduation 1g (0.1oz).
Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals,
toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and closeness to
sources of heat (open fires, radiators).
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up
liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running
water.
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy of
the scale.
The scale is not intended to be used for commercial purposes.
Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or by accredited
retailers.
Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal
household waste! They are considered to be toxic waste and, as such,
should be disposed of in special containers, toxic waste col-
lection points or brought to electrical goods dealers. Note:
Batteries containing pollutant substances are marked as fol-
lows: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cad-
mium, Hg = Battery contains mercury.
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household
waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable
local collection or recycling point. Dispose of the device in accord-
ance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible
for waste disposal.
Notes on handling batteries
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected
areas with water and seek medical assistance.
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store
the batteries out of the reach of small children.
Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery com-
partment with a dry cloth.
Protect the batteries from excessive heat.
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
Do not charge or short-circuit batteries.
If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of
the battery compartment.
Do not disassemble, split or crush the batteries.
Subject to error and change
F
Remarques importantes
Résistance jusqu’à 5 kg (11 lb), Graduation 1 g (0,1oz).
N’exposez pas le balance de cuisine aux coups, à l’humidité, à la poussière,
aux produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le
des sources de chaleur (four, radiateur etc.).
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon hude sur lequel
vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
La précision de la balance peut être perturbée par les champs électroma-
gnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles).
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou
par des revendeurs agréés.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être
mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur
d’appareils électro-ménagers. Remarque : Vous trouverez
les symboles suivants sur les piles contenant des subs-
tances toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile
contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de
service. L’élimination doit se faire par le biais des points de col-
lecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil
conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et
électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales respon-
sables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
Remarques relatives aux piles
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux,
rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et
s’étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en
bas âge !
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment
à piles avec un chiffon sec.
Protégez les piles d’une chaleur excessive.
Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du com-
partiment à piles.
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
Sous réserve d’erreur et de modifications
E
Indicaciones importantes
La capacidad de carga es de máx. 5 kg (11 lb), Precisión 1 g (0,1oz).
Proteja la scula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos,
grandes variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximidades
de fuentes de calor (estufas, calefacción).
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño medo, aplicando en
caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza,
ni la lave bajo un chorro de agua.
La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electromag-
néticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio téc-
nico de Beurer o por el representante autorizado.
Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados de-
ben eliminarse en los recipientes especialmente señalizados, en los lu-
gares especialmente destinados para ese efecto o en las
tiendas de artículos eléctricos. Nota: los siguientes símbo-
los aparecen en las pilas que contienen sustancias nocivas:
Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio;
Hg = la pila contiene mercurio.
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida
útil no lo tire con la basura doméstica. Se puede desechar en
los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal
competente en materia de eliminación de residuos.
Indicaciones para la manipulación de pilas
En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos,
lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie
el compartimento de las pilas con un paño seco.
Proteja las pilas de un calor excesivo.
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire
las pilas del compartimento.
No despiece, abra ni triture las pilas.
Salvo errores y modificaciones
KS 38
200
g
™ºO
6
OFF
3 Sec.
•ÚÚ•.•.
AUTO OFF
~240 Sec.
7
0
g
º
3
500
g
00
짧
4
0
g
º
5
888.8
g
0
g
º g
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
3 Sec.
1
37
g
£¶
2
I
Avvertenze importanti
Portata max. 5 kg (11 lb), Graduazione 1 g (0,1oz).
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti
variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’ di
detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua
corrente.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari) può influire
negativamente sulla precisione della bilancia.
La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer
o dai rivenditori autorizzati.
Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono essere
smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smaltimento
per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale elettrico.
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono ripor-
tate le sigle seguenti: Pb = la batteria contiene piombo, Cd
= la batteria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mer-
curio.
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i norma-
li rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato
negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secon-
do la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti
per lo smaltimento.
Avvertenze sull’uso delle batterie
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi,
sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare.
Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e
pulire il vano batterie con un panno asciutto.
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolun-
gato, rimuovere le batteria dal vano batterie.
Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Con riserva di errori e modifiche
T
Önemli bilgiler
Yükleme kapasitesi maks. 5 kg (11 lb), Ölçeklendirme 1 g (0,1oz).
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişikliklerine
ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli
bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız.
Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örneğin mobil tele-
fonlardan) etkilenebilir.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun değildir.
Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar taraf ndan
yap labilir.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli çöp bidonlarına veya
özel çöp toplama yerlerine atılması veya atılmak üzere satı-
cıya geri verilmesi gerekir. Not: Zararli madde ihtiva eden
pillerin üzerinde flu iflaretler vardır: Pb = Pilkursun ihtiva
eder, Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder, Hg = Pil crva
ihtiva eder.
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atıklarla beraber
elden çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkez-
leri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve elektro-
nik eşya direktifine WEEE (Waste Electrical and Electronic Equ-
ipment) uygun olarak bertaraf edin.
Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
Pil cresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın
ve bir doktora başvurun.
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğu-
labilir. Bu nedenle pilleri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil lmesini kuru bir bezle temiz-
leyin.
Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden çıka-
rın.
Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
r
Важные указания
Максимальная нагрузка составляет 5 кг (11 lb), Цена деления 1 г (0,1oz).
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических веществ,
сильных перепадов температуры и держать вдали от источников тепла
(печи, нагревательные приборы).
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимости
с применением моющего средства. Не окунайте весы в воду. Никогда
не мойте весы под проточной водой.
Точность весов может пострадать из-за воздействия сильного электро-
магнитного поля (например, от мобильного телефона).
Не предназначены для промышленного использования.
Ремонт весов могут выполнять только сервисная служба фирмы Бой-
рер или лицензированные продавцы.
Использованные батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовым
мусором. Отдайте их своему электрику или в местный
пункт сбора утиля: это Ваша обязанность по закону.
Указание: на батарейках, содержащих токсичные веще-
ства, используются следующие обозначения: Pb = бата-
рейка содержит свинец, Cd = батарейка содержит кад-
мий, Hg = батарейка содержит ртуть.
В интересах охраны окружающей среды категорически запрещает-
ся выбрасывать прибор по завершении срока его службы
вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна произво-
диться через соответствующие пункты сбора в Вашей
стране. Прибор следует утилизировать согласно Директи-
ве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу,
ответственную за утилизацию отходов.
Обращение с элементами питания
При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необхо-
димо промыть соответствующий участок большим количеством воды
и обратиться к врачу.
Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут про-
глотить батарейки и подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо
хранить в недоступном для детей месте!
Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой сал-
феткой, надев защитные перчатки.
Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
Если прибор длительное время не используется, извлеките из него
батарейки.
Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.
Г
арантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовле-
ния на срок 36 месяцев.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием,
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ),
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки,
- на случаи собственной вины покупателя,
- при отсутствии кассового чека.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР, 109451 г. Москва,
ул. Перерва, 62, корп. 2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495–658 54 90
bts-service@ctdz.ru
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Возможны ошибки и изменения
1. Inbetriebnahme
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
N
Bruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
R
Punerea în funcţiune
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
2. Wiegen / Zuwiegen
G
Weighing and
additional weighing
F
Peser et tarer
E
Pesado
I
Pesatura e taratura
T
Tartma ve dara alma
r
Взвешивание и
довешивание
Q
Ważenie i tarowanie
O
Weeg en tarreer
P
Pesar e dosear
K
Ζυγίστε και βρείτε το
απόβαρο
c
Vejning og kalibrering
S
Väga och tarera
N
Veiing
-
Punnitus ja taaraus
z
Zvážit a přivážit
R
ntărirea şi stabilirea
tarei
n
Tehtanje
H
Mérés és hozmérés
3. Fehlermeldungen
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
T
Hata mesajları
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
K
Μηνύματα σφαλμάτων
c
Fejlmeldinger
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
R
Mesaje de eroare
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
LO
L0
L0
g
1x CR2032
E---
e---
5000
g
Max. 5 kg
D
Glas-Küchenwaage
G
Glass-kitchen scale
F
Balance de cuisine en verre
E
Báscula de cocina
de cristal
I
Bilancia per cucina
T
Mutfak Terazisi
r
Kухонные весы
Q
Waga kuchenna
O
Keukenweegschaal
P
Balança de cozinha
K
Zυγαριά κoυζίνας
c
Køkkenvægt
S
Köksvåg
N
Kjøkkenvekt
-
Keittiövaaka
z
Kuchyňská váhá
R
Cântar de bucătărie
n
Kuhinjska tehtnica
H
Konyhai mérleg
1x CR2032


Produkt Specifikationer

Mærke: Beurer
Kategori: Køkkenvægte
Model: KS 38
Type: Elektronisk køkkenvægt
Bredde: 150 mm
Dybde: 195 mm
Højde: 31 mm
Produktfarve: Sølv
Kontroltype: Knapper
Batterispænding: 3 V
Placering af apparat: Bordplade
Batteritype: CR2032
Antal understøttede batterier: 1
Skærmstørrelse (HxL): 48 x 18 mm
Nøjagtighed: 1 g
Måleenhed: g
Maksimal vægtkapacitet: 5 kg
Størrelse på tal: 16 mm
Taravægt funktion: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Beurer KS 38 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køkkenvægte Beurer Manualer

Beurer

Beurer KS 21 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 19 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 33 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 29 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 42 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 25 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 36 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 27 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 37 Manual

6 Oktober 2022
Beurer

Beurer KS 38 Manual

6 Oktober 2022

Køkkenvægte Manualer

Nyeste Køkkenvægte Manualer

Jata

Jata 765 Manual

15 Oktober 2024
AcuRite

AcuRite 00940 Manual

13 Oktober 2024
Jata

Jata 773 Manual

13 Oktober 2024
Ardes

Ardes AR1PA2V Manual

13 Oktober 2024
Solac

Solac BC6260 Manual

13 Oktober 2024
Orbegozo

Orbegozo PC 1022 Manual

10 Oktober 2024
Scarlett

Scarlett SC-KS57P04 Manual

10 Oktober 2024
AcuRite

AcuRite 00954 Manual

10 Oktober 2024
Beper

Beper 90.114F Manual

10 Oktober 2024
Jata

Jata 780 Manual

9 Oktober 2024